|
|
Belem da gozatzeko kaleetan zehar ibiltzeko, beti iraganeko urratsak turista eta bidaiarien, bere gozogintza ospetsuan reveling eta ulertzeko leku garrantzia bisitatu. Espazio zabalak Erraldoia herrian ezaugarri, gaur egun, Lisboako auzo.
|
|
|
Belém est aimé me promener dans les rues, toujours avec les touristes et les voyageurs, sur les traces du passé, se complaire dans sa fameuse pâtisserie et la compréhension de l'importance des lieux visités. D'énormes espaces ouverts caractérisent la localité, qui est maintenant un quartier de Lisbonne.
|
|
|
Belém wird genossen durch die Straßen, immer mit Touristen und Reisende auf den Spuren der Vergangenheit, Schwelgen in seiner berühmten Konditorei und verstehen die Bedeutung der besuchten Orte. Riesige Freiflächen prägen die Ortschaft, das ist jetzt ein Stadtteil von Lissabon.
|
|
|
Belém se disfruta caminando por sus calles, siempre con turistas y viajeros tras las huellas del pasado, deleitándose con su afamada pastelería y comprendiendo la trascendencia de los lugares visitados. Enormes espacios abiertos caracterizan a la localidad, que es ya un barrio más de Lisboa.
|
|
|
Belém è apprezzato passeggiare per le strade, sempre con i turisti e viaggiatori sulle orme del passato, godendo nella sua famosa pasticceria e comprendere il significato dei luoghi visitati. Enormi spazi aperti caratterizzano la località, che ora è un quartiere di Lisbona.
|
|
|
Belém está se uma caminhada pelas ruas, sempre com os turistas e viajantes nas pegadas do passado, revelando em sua pastelaria famosa e compreender o significado dos locais visitados. Enormes espaços abertos caracterizar a localidade, que agora é um bairro de Lisboa.
|
|
|
Belem wordt genoten wandelen door de straten, altijd met toeristen en reizigers in de voetsporen van het verleden, zwelgen in zijn beroemde gebak en het begrijpen van de betekenis van de bezochte plaatsen. Grote open ruimtes kenmerken de plaats, wat is nu een wijk van Lissabon.
|
|
|
ベレンは、通りを歩いて楽しむことができます, 観光客や旅行者は、常に過去の足跡, 彼の有名なペストリーを大いに楽しむと訪れた場所の重要性を理解する. 巨大なオープンスペースは、地域を特徴づける, これは、今ではリスボンの近所です.
|
|
|
Belém es gaudeix caminant pels seus carrers, sempre amb turistes i viatgers després de les empremtes del passat, delectant amb la seva famosa pastisseria i comprenent la transcendència dels llocs visitats. Enormes espais oberts caracteritzen a la localitat, que és ja un barri més de Lisboa.
|
|
|
Belém je uživao u šetnji ulicama, uvijek s turistima i putnicima u tragovima prošlosti, uživajući u svojoj slavnoj tijesto i razumijevanje značaj mjesta posjetio. Ogromni otvoreni prostor karakterizira položaj, koja je sada četvrti u Lisabonu.
|
|
|
Белен пользуются ходить по улицам, всегда с туристов и путешественников по следам прошлого, упиваясь своей знаменитой тесто и понимание значимости посещаемых. Огромные открытые пространства характеризует местность, который в настоящее время окрестности Лиссабона.
|
|
|
Belén está un camiño polas rúas, sempre cos turistas e viaxeiros nas pegadas do pasado, revelando no seu pastelería famosa e comprender o significado dos lugares visitados. Enormes espazos abertos caracterizar a localidade, que agora é un barrio de Lisboa.
|