babam – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      213 Results   81 Domains
  3 Hits obro-janstal.pl  
Yıraqtağı babam Sәyfi Sarai.
Ерактагы бабам Сәйфи Сараи.
  2 Hits bintami.com  
30 Mayıs Cuma Ben bugün izinliyim, babam da izinli. . Leni ve Hanni okula gitmek zorundalar. Evde Türkiye için her şeyi hazırlayacağız. Babam söz verdiği için Hanni’ye saçlarını kestirecek. Kısa bir saç modeline karar verdi ve arkasına da BD, yani Big Daddy (Büyük Babacık) logosu kazıyacak.
Обслужването във връзка с предмета на делфинотерапия беше просто великолепно. Светлана, Джулия и Силвио са не просто способни, компетентни и готови да помогнат, но са невероятно прекрасни и мили хора. Също и Игор, съпругът на Светлана, когото ние опознахме по време на сеансите, е изключително приятен и любезен човек. Стажантите Ким и Мириам също бяха […]
Már most  hiányzik az a csodálatos időszak, melyet Marmarisban töltöttünk, remélem a következő években újra eljutunk ide.   A hétvégén olyan családokkal találkoztunk, akiknek hozzánk hasonlóan Emanuel szindrómás gyermekük van ( mint fiunk, Leon). Nagyon érdekes volt és velünk együtt számos család úgy döntött, hogy ad egy esélyt ennek a terápiának. Leon fejlődése mindenkire hatással […]
  www.molnar-banyai.hu  
"Bundan elli yıl önce JBL'yi kuran babamın taahhütlerini sürdürüyoruz. O tüm hayvanları severdi ve hayvan bakımını mükemmelleştirecek ve gelecekte hayvanların doğadan koparılıp alınmasını gereksiz kılacak ürünler üretmek onun her zaman öncelikli hedefiydi! Ben bu hedefi seve seve devam ettiriyorum!"
«Nosotros continuamos el compromiso de mi padre, quien fundó la empresa JBL hace 50 años. Amaba a los animales de todo tipo, y para él fue siempre muy importante crear productos para optimizar la cría de los animales y, de ese modo, poder evitar en un futuro lejano el tener que capturarlos de sus hábitats naturales. ¡Estoy encantado de seguir con este objetivo!»
„Żyjemy dalej zobowiązaniem mojego ojca, który założył firmę JBL przed 50 laty. Kochał zwierzęta wszystkich gatunków i zawsze mu zależało, żeby tworzyć produkty, które optymalizują chów zwierząt i w odległej przyszłości zbyteczny już będzie pobór [surowców] z natury! Ten cel chętnie kontynuuję!“
"Мы живём по заветам моего отца, который основал компанию JBL 50 лет назад. Он любил всех животных и всегда стремился создавать продукты, которые оптимизируют содержание животных, а в далёком будущем помогут отказаться от отлова из дикой природы! Этой цели придерживаюсь и я!"
  www.bwin.com  
Lütfen seçiniz ... Babamın ikinci adı? En sevdiğim ev hayvanı? Tuttuğum takım? İlk çocuğumun ikinci ismi? Annemin kızlık adı? İlk arabam? En sevdiğim hobi? Lakabım? Gizli kodum? En sevdiğim kitap? Çocukluk kahramanım?
Моля, изберете... Презимето на баща ми? Моят домашен любимец? Моят любим клуб? Презимето на първото ми дете? Моминското име на майка ми? Моята първа кола? Моето хоби? Моят псевдоним? Моят таен код? Моята любима книга? Герой от моето детство?
Kérjük válasszon ... Édesapám középső neve? A kedvenc háziállatom? A kedvenc klubom? Az első gyermekem középső neve? Édesanyám leánykori neve? Az első autóm? Kedvenc hobbim? A becenevem? A titkos kódom? A kedvenc könyvem? Gyerekkori bálványom?
Välj ... Min pappas mellannamn? Mitt favoritdjur? Mitt favoritlag? Mitt första barns mellannamn? Min mammas flicknamn? Min första bil? Min favoritsysselsättning? Mitt smeknamn? Min hemliga kod? Min favoritbok? Min barndomshjälte?
  8 Hits les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
İsa, ‹‹Bana dokunma!›› dedi. ‹‹Çünkü daha Baba'nın yanına çıkmadım. Kardeşlerime git ve onlara söyle, benim Babam'ın ve sizin Babanız'ın, benim Tanrım'ın ve sizin Tanrınız'ın yanına çıkıyorum.››
E Jesus perguntou: “Mulher, por que choras? Quem procuras?” Pensando que fosse o jardineiro, ela disse: “Senhor, se foste tu que o levaste, dize-me onde o colocaste, e eu irei buscá-lo.”
قَالَ لَهَا يَسُوعُ:«لاَ تَلْمِسِينِي لأَنِّي لَمْ أَصْعَدْ بَعْدُ إِلَى أَبِي. وَلكِنِ اذْهَبِي إِلَى إِخْوَتِي وَقُولِي لَهُمْ:إِنِّي أَصْعَدُ إِلَى أَبِي وَأَبِيكُمْ وَإِلهِي وَإِلهِكُمْ».
Λεγει προς αυτην ο Ιησους· Γυναι, τι κλαιεις; τινα ζητεις; Εκεινη νομιζουσα οτι ειναι ο κηπουρος, λεγει προς αυτον· Κυριε, εαν συ εσηκωσας αυτον, ειπε μοι που εθεσας αυτον, και εγω θελω σηκωσει αυτον.
イエス は 彼女に 言われた. 「なぜ 泣いているのですか. だれを 搜しているのですか. 」彼女は, それを 園の 管理人だと 思って 言った. 「あなたが, あの 方を 運んだのでしたら, どこに 置いたのか 言ってください. そうすれば 私が 引き 取ります. 」
عیسی به او گفت:« به من دست نزن زیرا هنوز به نزد پدر بالا نرفته ام اما پیش برادران من برو و به آنان بگو که اکنون پیش پدر خود و پدر شما و خدای خود و خدای شما بالا می روم.»
यीशु ने उससे कहा, "हे नारी तू क्यों रोती है? किस को ढूंढ़ती है?" उसने माली समझकर उससे कहा, "हे महाराज, यदि तूने उसे उठा लिया है तो मुझसे कह कि उसे कहां रखा है और मैं उसे ले जाऊंगी।
Rzekł jej Jezus: Niewiasto! czemu płaczesz? kogo szukasz? A ona mniemając, że był ogrodnik, rzekła mu: Panie! jeźliś go ty wziął, powiedz mi, gdzieś go położył, a ja go wezmę.
Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.
Յիսուս նրան ասաց. «Ո՛վ կին, ինչո՞ւ ես լալիս, ո՞ւմ ես փնտռում»: Նրան այնպէս թուաց, թէ պարտիզպանն է. եւ ասաց նրան. «Տէ՛ր, եթէ դու ես նրան վերցրել, ասա՛ ինձ՝ ուր ես դրել նրան, որպէսզի ես նրան վերցնեմ»:
  www.novamarine.com  
“Beş yıl boyunca hiç durmadan annemizin çığlıklarını işittik. Beş yıl boyunca babam her zaman üzerinde bir silah taşıdı ve silahını bizlere yöneltti.” Karen, Filipinler
Les armes à feu sont souvent utilisées comme un instrument d’intimidation pour faciliter le viol et d’autres types de violence physique et psychologique contre les femmes. Les femmes dans le monde rapportent que leurs conjoints utilisent une arme afin de les terrifier.
“Per cinque anni abbiamo sentito le grida di nostra madre. Per cinque anni mio padre ha portato una pistola ed aveva l’ abitudine di puntarla a tutti noi.” Karen, Filippine
"إستمعنا إلى صرخات أمنا لمدة خمس سنوات. و لمدة خمس سنوات كان والدنا يحمل مسدسا و يوجهه علينا كلنا." كارن, الفيليبين.
«Πέντε ολόκληρα χρόνια ακούγαμε τις φωνές της μητέρας μας. Πέντε ολόκληρα χρόνια ο πατέρας μου κουβαλούσε όπλο και μας απειλούσε όλους.» Κάρεν, Φιλιππίνες
Střelné zbraně jsou často používány jako prostředek vyhrožování pro ulehčení znásilnění nebo jiných typů fyzického a psychického násilí páchaného na ženách.
"I fem år hørte vi vår mors skrik. I fem år hadde min far alltid et skytevåpen, og pekte det mot alle av oss." Karen, Filipinene
  rubjergknude.dk  
“Beş yıl boyunca hiç durmadan annemizin çığlıklarını işittik. Beş yıl boyunca babam her zaman üzerinde bir silah taşıdı ve silahını bizlere yöneltti.” Karen, Filipinler
Les armes à feu sont souvent utilisées comme un instrument d’intimidation pour faciliter le viol et d’autres types de violence physique et psychologique contre les femmes. Les femmes dans le monde rapportent que leurs conjoints utilisent une arme afin de les terrifier.
"Durante cinco años oímos los gritos de nuestra madre. Durante cinco años mi padre portaba un arma y nos apuntaba a nosotros." Karen, Filipinas
“Per cinque anni abbiamo sentito le grida di nostra madre. Per cinque anni mio padre ha portato una pistola ed aveva l’ abitudine di puntarla a tutti noi.” Karen, Filippine
"إستمعنا إلى صرخات أمنا لمدة خمس سنوات. و لمدة خمس سنوات كان والدنا يحمل مسدسا و يوجهه علينا كلنا." كارن, الفيليبين.
«Πέντε ολόκληρα χρόνια ακούγαμε τις φωνές της μητέρας μας. Πέντε ολόκληρα χρόνια ο πατέρας μου κουβαλούσε όπλο και μας απειλούσε όλους.» Κάρεν, Φιλιππίνες
Střelné zbraně jsou často používány jako prostředek vyhrožování pro ulehčení znásilnění nebo jiných typů fyzického a psychického násilí páchaného na ženách.
"I fem år hørte vi vår mors skrik. I fem år hadde min far alltid et skytevåpen, og pekte det mot alle av oss." Karen, Filipinene
  3 Hits www.ieu.edu.tr  
Turhan Ailesini temsilen konuşan Engin Turhan da, İzmir Ekonomi Üniversitesi’ni en iyi öğretim kurumu olarak belirlediklerini belirterek, “Öğrencilerimiz ve üniversitemize hayırlı olmasını diliyoruz. Babamızın, 77 yıllık hayatında olumlu, olumsuz olaylar bizi onun anısını yaşatmaya itmiştir. Onun yaşadığı zor zamanları öğrencilere yaşatmak istemiyoruz. Bursun öğrencilerimizin geleceği için yararlı olacağına inanıyoruz” dedi.
Engin Turhan, who delivered a speech on behalf of the Turhan Family, stated that they chose Izmir University of Economics as the best educational institution and he said, “We wish the best for the students and the University. Our father’s 77 years of life full of positive and negative experiences forced us into commemorating him. We do not want students to go through the same hardships he has been through. We believe this scholarship will be very beneficial for students.”
  3 Hits www.lookcreativephoto.com  
Babam Türkiye ‘nin ilk SAT Komandolarından Yüksel AKBAYIR ‘dır… Ben küçükken onun yanından hiç ayrılmazdım. Çünkü onun yanındayken yanımda hem dalgıçlar olurdu… Büyük dalgıç “ağabeylerimden” dinleyerek öğrendim sualtıcılığın ve denizin kurallarını… (more…)
People keep asking us, what is the target depth and category for your attempt in December? We have kept this information confidential until now, for reasons that I will explain below, but the time has come to let it out. So, come December 27th, Yasemin will attempt to dive to 125 meters/410 feet, bu descending with the use of a weighted sled and ascending under her own power, the definition of this category. (more…)
  2 Hits www.prudential.com.kh  
Herkes kendi atalarını seçer, kendi yoldaşlarını, kendi zihinsel arkadaşlarını –ister Picabia, ister Dylan, ister Lautréamont. Ve der ki ben babamın soyundan değil, dadanın suyundan geliyorum: Kıyı boyunca dört nala gidiyor atlarımız, Sanki insan gözünden kaçarmış gibi.
You choose your own forefathers, your own comrades, and your own friends to accompany you in your head as you go through life – Picabia, Dylan, or Lautréamont. And you may add, I am not of my father’s kin, but of the river of dada: Our horses were galloping along the shore, as if they fled the eyes of men. And say, not a single moment too late, the walls are closing in on me, it’s either too hot, or I’m wearing a few layers too many. And follow Oktay Rifat’s advice, take part in a movement of ventilation, strip off a few layers, come to life.
  2 Hits www.loftsdesarts.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  www.eemanpartners.com  
"Arap atasözü – ‘Rüzgâr eserse kanat aç!’ – Abdul Latif Jameel’in kurucusu olan babamın dilinden düşmezdi. Bu söz kendisinin şirketimizde bugün de yaşamakta olan öncü ve girişimci ruhunu özetlemektedir."
新しい事業の開発・発展の機会を求めるMENAT。そんなMENATに投資機会を見出す皆様にとって、私たちは力強いパートナー、そして信頼のおけるアドバイザーとして特別な立場にいます。この強みを活かしながら、私たちは培ってきた知識を皆様と共有し、成功を分かち合いたいという熱意を抱いています。
  5 Hits arabic.euronews.com  
Pavel Hodorkovski: “Babam, paranoyak olan Putin için tehdit”
Ist die Freilassung Chodorkowskis in Sicht?
Russia: arresti di massa dopo le proteste anti-Putin
Mikhail Gorbatchev: “Gosto de Mikhail Prokhorov”
گفتگو با پاول خودورکوفسکی، فرزند میلیاردر سابق روس
  13 Hits wordplanet.org  
8 Süleyman, "Babam Davut'a büyük iyilikler yaptın" diye karşılık verdi, "Beni de onun yerine kral atadın.
8 And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
8 Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place.
8 Und Salomo sprach zu Gott: Du hast große Barmherzigkeit an meinem Vater David getan und hast mich an seiner Statt zum König gemacht.
8 Y Salomón dijo á Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y á mí me has puesto por rey en lugar suyo.
8 Salomone rispose a Dio: ‘Tu hai trattato con gran benevolenza Davide, mio padre, e hai fatto regnar me in luogo suo.
8 E Salomão disse a Deus: Tu usaste de grande beneficência com Davi, meu pai, e a mim me fizeste rei em seu lugar.
8 فَقَالَ سُلَيْمَانُ لِلَّهِ: [إِنَّكَ قَدْ فَعَلْتَ مَعَ دَاوُدَ أَبِي رَحْمَةً عَظِيمَةً وَمَلَّكْتَنِي مَكَانَهُ.
8 En Salomo zeide tot God: Gij hebt aan mijn vader David grote weldadigheid gedaan; en Gij hebt mij koning gemaakt in zijn plaats;
8 ソロモンは神に言った、「あなたはわたしの父ダビデに大いなるいつくしみを示し、またわたしを彼に代って王とされました。
8 En Salomo het tot God gespreek: U het aan my vader Dawid ‘n groot guns bewys en my in sy plek koning gemaak.
8 سلیمان‌ به‌ خدا گفت‌: «تو به‌ پدرم‌ داود احسان‌ عظیم‌ نمودی‌ و مرا به‌ جای‌ او پادشاه‌ ساختی‌.
8 А Соломон каза на Бога: Ти си показал голяма милост към баща ми Давида, като си ме поставил цар вместо него.
8 Salomon odgovori: "Veoma si naklon bio mome ocu Davidu i zakraljio si mene na njegovo mjesto.
8 I řekl Šalomoun Bohu: Ty jsi učinil otci mému Davidovi milosrdenství veliké, mne jsi též ustanovil králem místo něho.
8 Da sagde Salomo til Gud: "Du viste stor Miskundhed mod min Fader David, og du har gjort mig til Konge i hans Sted.
8 Salomo vastasi Jumalalle: "Sinä olet tehnyt suuren laupeuden minun isälleni Daavidille ja tehnyt minut kuninkaaksi hänen sijaansa.
8 सुलैमान ने परमेश्वर से कहा, तू मेरे पिता दाऊद पर बड़ी करुणा करता रहा और मुझ को उसके स्थान पर राजा बनाया है।
8 És monda Salamon az Istennek: Te nagy irgalmasságot cselekedtél az én atyámmal, Dáviddal; és õ helyette engemet királylyá tettél.
8 Og Salómon svaraði Guði: "Þú auðsýndir Davíð föður mínum mikla miskunn, og þú hefir gjört mig að konungi eftir hann.
8 Salomo menjawab, "Ya Allah, Engkau sudah menunjukkan bahwa Engkau sangat mengasihi ayahku Daud, dan Engkau telah mengangkat aku menjadi raja menggantikan dia.
8 솔로몬이 하나님께 여짜오되 주께서 전에 큰 은혜를 나의 아비 다윗에게 베푸시고 나로 대신하여 왕이 되게 하셨사오니
8 Salomo svarte Gud: Du har vist stor miskunnhet mot min far David og gjort mig til konge i hans sted.
8 Tedy rzekł Salomon do Boga: Tyś uczynił z Dawidem, ojcem moim, miłosierdzie wielkie, i postanowiłeś mię królem miasto niego.
8 Solomon a răspuns lui Dumnezeu: ,,Tu ai arătat o mare bunăvoinţă tatălui meu David, şi m'ai pus să domnesc în locul lui.
8 И сказал Соломон Богу: Ты сотворил Давиду, отцу моему, великую милость и поставил меня царем вместо него.
8 A Solomun reče Bogu: Ti si učinio veliku milost Davidu ocu mom i postavio si mene carem na njegovo mesto.
8 Salomo svarade Gud: "Du har gjort stor nåd med min fader David och har låtit mig bliva konung efter honom.
8 Sa-lô-môn thưa cùng Ðức Chúa Trời rằng: Chúa đã ban ơn rộng cho Ða-vít, cha tôi, và đã đặt tôi làm vua thế cho người.
7 সেই রাতে ঈশ্বর শলোমনকে দর্শন দিয়ে বললেন, “শলোমন তুমি আমার কাছে যা চাও প্রার্থনা করো|”
8 ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, "ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਉੱਪਰ ਇੰਨੀ ਦਯਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਵਾਲੇ ਅਸਬਾਨ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਵਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।
8 Sulemani akamwambia Mungu, Umemfanyia baba yangu Daudi fadhili kuu, nawe umenimilikisha mimi badala yake.
8 Markaasaa Sulaymaan Ilaah ku yidhi, Aabbahay Daa'uud si weyn baad ugu naxariisatay, anigana boqor baad igaga dhigtay meeshiisii.
8 સુલેમાને કહ્યું, “હે દેવ, તમે મારા પિતા દાઉદ પ્રત્યે બહુ જ ભલાઇ અને દયા દર્શાવી હતી, અને હવે તમે મને રાજ્ય સોંપ્યું છે.
8 ಆಗ ಸೊಲೊಮೋನನು ದೇವ ರಿಗೆ--ನೀನು ನನ್ನ ತಂದೆಯಾದ ದಾವೀದನಿಗೆ ಬಹು ಕೃಪೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ನಾನು ಆಳುವಂತೆ ಮಾಡಿದಿ.
8 ଶ ଲୋମନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ବାପା ଦାଉଦଙ୍କ ପ୍ରତି ଅତ୍ଯନ୍ତ ଦୟାଳୁ ଥିଲ। ମାରେ ବାପାଙ୍କ ସ୍ଥାନ ରେ ନୂତନ ରାଜା ହବୋ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ମନୋନୀତ କଲ।
8 At sinabi ni Salomon sa Dios, Ikaw ay nagpakita ng malaking kagandahang loob kay David na aking ama, at ginawa mo akong hari na kahalili niya.
8 సొలొమోను దేవునితో ఈలాగు మనవిచేసెనునీవు నా తండ్రియైన దావీదుయెడల బహుగా కృప చూపి అతని స్థానమందు నన్ను రాజుగా నియమించి యున్నావు గనుక
8 سلیمان نے خُدا سے کہا تُو نے میرے باپ داؤد پر بڑی مہربانی کی اور مُجھے اُس کی جگہ بادشاہ بنایا ۔
8 ശലോമോൻ ദൈവത്തോടു പറഞ്ഞതു: എന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിനോടു നീ മഹാദയകാണിച്ചു അവന്നു പകരം എന്നെ രാജാവാക്കിയിരിക്കുന്നു.
  2 Hits fahrplanheft.oebb.at  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
je suis le fils de papa Je suis aussi le fils de papa
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
  2 Hits teenxxx19.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
je suis le fils de papa Je suis aussi le fils de papa
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
  2 Hits kurbahn-bad-bramstedt.de  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  2 Hits www.clysse-immobilier.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  2 Hits www.canadianresearchinsightscouncil.ca  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  2 Hits www.dab-europe.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
je suis le fils de papa Je suis aussi le fils de papa
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
  2 Hits www.raynox.co.jp  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
je suis le fils de papa Je suis aussi le fils de papa
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
  2 Hits jobtoday.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
je suis le fils de papa Je suis aussi le fils de papa
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
  2 Hits www.sellaronda.it  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
je suis le fils de papa Je suis aussi le fils de papa
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
I'm dad's son I'm dad's son too
  www.scienceinschool.org  
Aslında tüm kariyerim bir kaza eseridir. Şanslıydım: anne-babam bir planım olması gerektiğini düşünmedi.”
Verdaderamente toda mi carrera ha sido una casualidad. Fui afortunado: mis padres no creyeron esencial que yo tuviera un plan.”
  4 Hits www.2wayradio.eu  
"Babam fırıncıydı, ben fırıncıyım. Sen de fırıncı olacaksın."
« Mon père était boulanger, je suis boulanger. Toi aussi, tu seras boulanger. »
„Mein Vater war Bäcker. Ich bin Bäcker. Auch du wirst backen.“
“Mio padre fu un panettiere e io sono un panettiere. Anche tu, figlio, sarai un panettiere.”
„Můj otec byl pekař, já jsem pekař. I ty budeš péct.“
„Mój ojciec był piekarzem, ja jestem piekarzem. I ty nim będziesz”.
"Мой отец пек хлеб. Я пеку хлеб. И ты будешь его печь".
  www.aga-online.org  
olduğu doğru mu?’ Babam, ‘Kötü bir halk yoktur, çocuğum’, diye
„Es gibt nur schlechte und gute Menschen.“
  6 Hits film.iksv.org  
ZOR VEDALAR: BABAM
HARD GOODBYES: MY FATHER
  2 Hits www.proezacampestre.pt  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  www.avc-agbu.org  
Kristin şöyle söylüyor: “Benim yaşadığım yer çok- kültürlü değildi, ve yaşadıklarım bana tamamen farklı olduğumu hissetiriyordu. Başka çocuklar okula götürdüğüm yemeklerden sorardı, veya görünüşüm, yabancı soy ismim için yorum yapardı. Sonuç olarak, küçük yaşlarda hayatımda olanları anlamaya çalıştığımda, annem ve babam hep bana Ermeni olmanın gururu ile besliyorlardı”.
"The population of my hometown was very homogenous, and I experienced things that made me feel and conceptualize myself as different," says Christine. "Other kids used to ask me questions about the food I brought to school, or make comments about the way I looked, my unfamiliar surname, etc. As a result, when I would try to understand the things that happened to me as a child, my father and mother both instilled a pride of being Armenian in me."
‘La population de ma ville natale était très homogène et j’ai vécu des choses qui m’ont fait me sentir différente’’, dit Christine. "Les autres enfants me posaient souvent des questions sur les aliments que j’apportais à l’école, ou faisaient des commentaires sur ma vue différente, mon nom de famille inaccoutumé, d’autres. Par conséquent, quand j’essayais de comprendre les choses qui se passaient avec moi quand j’étais petite, mon père et ma mère, les deux, ils ont instillé en moi la fierté d’être arménienne.’
"La población de la ciudad donde crecí era muy " blanca ", y los otros niños sin duda me hicieron darme cuenta que yo era diferente a los demás", dice Christine. "Ellos solían hacerme preguntas sobre la comida que traje a la escuela, mi mirada diferente, mi apellido desconocido, etc. Como resultado, cuando yo haría preguntas o trataría de entender las cosas que pasaron a mí cuando era niña, yo entiendo de que más valioso es el orgullo de ser armenio que me incluyeron mi padre y mi madre”.
“Моя родина, где я выросла, не была мультикультурной, и другие дети очевидным образом показывали, что я от них сильно отличалась”, - сказала Кристин. “Они часто задавали мне вопросы о еде, которую я приносила в школу, делали комментарии о моей внешности, отличающейся от других, о моей необычной фамилии и так далее. В результате, когда я задавала вопросы, пытаясь понять то, что случилось со мной в детстве, отец и мать, вдвоем сеяли во мне чувство гордости за то, что я армянка”.
  2 Hits www.mimac.com  
Bu yıl alacağım Babalar Günü hediyesinin babamı ne kadar çok sevdiğimi göstermesini istedim. Bizimkilerin, içinde önceki yıllardan kalma işe yaramaz ve unutulmuş bir sürü hediyenin durduğu camekân bir dolabı var.
Mon cadeau de la fête des pères devait vraiment montrer cette année à quel point j’aime mon papa. L’armoire de mes parents est pleine de tas de choses qu’ils ont reçues plus tôt, mais dont ils ne font rien. Mais ce cadeau-ci est vraiment différent. Papa a trouvé que ce cadeau était exceptionnel… et impossible à casser cette fois-ci !
Mein Vatertagsgeschenk sollte in diesem Jahr wirklich zeigen, wie viel ich um meinen Vater gebe. Der Schrank meiner Eltern liegt schon voller Sachen, die sie bekommen haben, mit denen sie aber nichts anfangen können. Dieses Vatertagsgeschenk war schon etwas anderes. Er fand es ein wirklich einmaliges Geschenk, sein Vatertag war für ihn ein richtiges Fest!
Esta vez mis dos hijas me hicieron un regalo muy especial para el Día del Padre. Como regalo del Día del Padre recibí un certificado con las coordenadas únicas de una estrella. En él habían escrito "Para el papá más cariñoso del mundo". ¡He enmarcado directamente el certificado!
Este ano queria mostrar ao meu pai com a minha prenda do Dia do Pai o quanto realmente gosto dele. Os meus pais têm um móvel cheio de prendas inúteis e esquecidas dos anos anteriores. Esta prenda do Dia do Pai foi muito diferente. O meu pai ficou muito contente com a prenda e o Dia do Pai foi um êxito!
I år gav mine to døtre mig en helt særlig gave på fars dag, nemlig et certifikat, som viser de unikke koordinater på en stjerne! Der stod "Til verdens bedste far" på det. Jeg fik indrammet certifikatet med det samme!
I år ga de to døtrene mine meg en virkelig spesiell farsdagspresang, nemlig en attest som viser de unike koordinatene til en stjerne! ”Til verdens beste pappa”, sto det på den. Jeg fikk den innrammet med én gang!
Chciałam, by mój tegoroczny prezent na Dzień Ojca wyrażał moją wielką miłość do taty. W szafie moich rodziców znajduje się wiele bezużytecznych i zapomnianych prezentów z ubiegłych lat. Tegoroczny prezent na Dzień Ojca był zupełnie inny. Mój tata był wniebowzięty przez cały Dzień Ojca!
В этом году две моих дочки сделали мне действительно необычный подарок на День отца. Это был сертификат с уникальными координатами звезды! Там было написано «Лучшему папе в мире!». Я сразу же поставил его в рамочку!
I år fick jag en verkligt speciell fars dags-present av mina två döttrar, nämligen ett certifikat som visade de unika koordinaterna för en stjärna! ”Till världens bästa pappa” stod det på det. Jag ramade in certifikatet omedelbart!
1 2 3 4 5 6 Arrow