begon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'314 Results   1'103 Domains   Page 10
  526 Hits www.sitesakamoto.com  
Dat oude verhaal met een Sevilliaanse kooplieden begon te beledigen vrome weinig kathedraal
Cette vieille histoire avec un des marchands sévillans ont commencé offenser pieuse petite cathédrale
Diese alte Geschichte mit einem Sevillaner Kaufleute begannen beleidigen wenig frommen Dom
Aquella vieja historia sevillana que comenzó con unos comerciantes poco piadosos ofendiendo una catedral
Quella vecchia storia con un mercanti di Siviglia ha iniziato offendere pia piccola cattedrale
Essa história de idade com uma comerciantes sevilhanos começou a ofender catedral pouco piedosa
Aquella vella història sevillana que va començar amb uns comerciants poc pietosos ofenent una catedral
To je stara priča s Sevillian trgovci počeli vrijeđati pobožan malo katedralu
Это старая история с купцов Севильи начали обидеть благочестивый маленький собор
Zahar sevillarrak istorio bat jainkozale apur merkatari katedral bat konpondu hasi
Esa vella historia de Sevilla comezou con pequenos comerciantes piadosas ofender unha catedral
  2 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
Ognjen is in 1971 in Split geboren, hij begon zijn carrière als scenarioschrijver en legde zich later toe op het...
Born in Split in 1971 Ognjen began his career as a screenwriter before moving into film directing. He is today regarded...
Né à Split en 1971, Ognjen a débuté sa carrière en tant que scénariste avant de se diriger vers la réalisation. Il est...
Sviličić, 1971 in Split geboren, begann seine Karriere als Drehbuchautor, bevor er in die Regie wechselte. Heute gilt...
Nacido en Split en 1971, Ognjen empezó su carrera como guionista antes de pasarse a la dirección. Hoy día se le...
Nato a Spalato nel 1971, Ognjen ha iniziato come sceneggiatore, per poi passare alla regia cinematografica. Oggi è...
Nascido em Split, em 1971, Ognjen deu início à sua carreira como argumentista antes de trabalhar como realizador. É...
Ο Ognjen, που γεννήθηκε στο Σπλιτ το 1971, ξεκίνησε την καριέρα του ως σεναριογράφος πριν ασχοληθεί με τη σκηνοθεσία....
Роден в Сплит през 1971 г., започва кариерата си като сценарист, преди да се насочи към режисурата. Днес се счита за...
Rođen u Splitu 1971. godine, Ognjen je započeo svoju karijeru kao scenarist prije nego što se posvetio režiranju...
Ognjen, který se narodil ve Splitu v roce 1971, zahájil svou kariéru jako scénárista a teprve později se začal věnovat...
Ognjen er født i Split i 1971, og han begyndte sin karriere som manuskriptforfatter, før han blev filminstruktør. I dag...
1971. aastal Splitis sündinud Ognjen alustas oma karjääri stsenaristina, enne kui temast sai filmirežissöör. Täna...
Vuonna 1971 Splitissä syntynyt Ognjen aloitti uransa käsikirjoittajana ja siirtyi myöhemmin myös ohjaamaan elokuvia....
Filmrendezővé válása előtt az 1971-ben, Splitben született Ognjen szövegkönyvíróként kezdte karrierjét. Manapság Közép-...
1917-aisiais Splite gimęs Ognjenas savo karjerą pradėjo kaip scenaristas, o vėliau ėmė režisuoti filmus. Šiandien jis...
Ognjen urodził się w Splicie w 1971 r. Karierę rozpoczął jako scenarzysta, później zajął się reżyserią. Dziś zalicza...
Născut în 1971 în orașul Split, Ognjen și-a început cariera ca scenarist, trecând apoi la regie. În prezent, este...
Ognjen, ki je rojen leta 1971 v Splitu, je poklicno pot začel kot scenarist, nato pa se je posvetil filmski režiji...
Ognjen föddes i Split 1971 och inledde sin karriär som manusförfattare innan han så småningom började regissera. Idag...
Ogņens, kurš ir dzimis 1971. gadā Splitā, savu karjeru sāka kā kino scenārists un tikai vēlāk ienāca kino režijas jomā...
Mwieled fi Split fl-1971 Ognjen beda l-karriera tiegħu bħala kittieb tal-iskripts tal-films qabel ma qaleb fid-...
Rugadh Ognjen in Split sa bhliain 1971. Thosaigh sé amach ina scríbhneoir scáileáin sula ndeachaigh sé le stiúradh...
  www.mediacrat.com  
Na tientallen jaren te zijn aangeprezen als het meest succesvolle beschermingsprogramma in India begon het Gharial (
Touted for decades as the most successful conservation story in India, the Gharial (
Reconnu comme la plus belle histoire de conservation en Inde pendant des décennies, le programme de conservation du gavial (
Nachdem es jahrzehntelang als erfolgreichstes Artenschutzprogramm in Indien bezeichnet worden war, kam das Programm zum Schutz des Gangesgavials (
Conocido durante largo tiempo como el relato de conservación más famoso de la India, el programa de conservación del Gavial (
Spacciato per decenni come storia di maggior successo di conservazione in India, il programma di conservazione del gaviale (
  www.treuhand-union.com  
De kathedraal is het resultaat van meer dan vier eeuwen van het werken; de bouw begon in 1396 op de oude Roman ...
The cathedral is the result of more than four centuries of working; the construction began in 1396 on the anci ...
Der Dom ist das Resultat mehr als vier Jahrhunderte des Arbeitens; der Aufbau fing 1396 auf dem alten Romanesq ...
Il duomo è il risultato ottenuto da quattro secoli di lavoro, la costruzione ebbe inizio nel 1396 sopra l’anti ...
  helichem.nl  
De groep begon met de aankopen in 1998 met het Quinta Perestrello, snel gevolgd door Quinta do Estreito, Quinta do Monte en Quinta das Vistas.
The group started purchasing in 1998 with Quinta Perestrello, soon to be followed by Quinta do Estreito, Quinta do Monte and Quinta das Vistas.
Le groupe a d’abord acheté la Quinta Perestrello en 1998, puis la Quinta do Estreito, la Quinta do Monte et la Quinta das Vistas.
El grupo comenzó comprando en 1998 Quinta Perestrello, y pronto le siguió Quinta do Estreito, Quinta do Monte y Quinta das Vistas.
Ryhmä alkoi hankinnat vuonna 1998 Quinta Perestrellolla, jota seurasi nopeasti Quinta do Estreito, Quinta do Monte ja Quinta das Vistas.
Gruppen började anskaffningarna år 1998 med Quinta Perestrello, som snabbt följdes av Quinta do Estreito, Quinta do Monte och Quinta das Vistas.
  154 Hits www.masterandmargarita.eu  
in Liberec. In 1957 begon hij te werken voor de
in Liberec. In 1957 he started working for the
à Liberec. En 1957, il a commencé à travailler pour le studios
in Liberec. In 1957 he started working for the
  4 Hits www.onafts.fgov.be  
Op 1 januari 2010 begon de RKW zijn derde bestuursovereenkomst, die hij afsloot met de Staat voor een periode van drie jaar.
L'Office a entamé au premier janvier 2010 son troisième contrat d'administration, conclu avec l'Etat pour une durée de trois ans.
Die ZFA hat am 1. Januar 2010 seinen dritten Verwaltungsvertrag begonnen, den sie mit dem Staat für eine Periode von drei Jahren abgeschlossen hat.
  www.domusvini.eu  
Het hele verhaal begon allemaal rond een stuk van het meubilair! De BAR.
All started around a piece of furniture! The BAR.
Tout à commencé autour d'un meuble ! Le BAR.
  www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
Het jaar dat het allemaal begon
L'année où tout a commencé
Das Jahr, in dem alles begann
El año en que comenzó todo
The year it all began
ano que tudo começou
Det år, hvor det hele begyndte
Året som allt började
  7 Hits www.hotel-center.si  
Hoe het begon
L’HISTOIRE D’ALBERT
El Somni de l’Albert
  www.nordiclights.com  
begon
Began
Bedwellty
Began
Began
Bedweltyn
Began
Cwmcarn
Began
  2 Hits quackapp.com  
2015! Hier begon het. De dageraad van Cannawine laat de wereld zien dat met vastberadenheid, illusie, inspanning, kennis en nooit opgeven geweldige dingen kunnen worden bereikt. Gemaakt door professionals en ook vrienden, hebben we de richting veranderd door nieuwe sensaties, creativiteit, innovatie en ongelofelijke smaken te combineren.
2015! The revenge. The dawn of Cannawine shows the world that with determination, illusion, effort, knowledge and never giving up, amazing things can be achieved. Created by professionals and also friends, we changed the direction combining new sensations, creativity, innovation and real flavours. It is a daring and pioneering product that combines the best of wine-making industry with the exuberance of cannabis sativa L.
2015! La revanche. Cannawine revient pour démontrer que la constance, la motivation, les efforts et connaissances permettent, en persévérant, de réaliser des choses incroyables. Liés d'amitié avec des professionnels, nous avons pris un virage en combinant de nouvelles sensations, de la créativité, de l'innovation et des saveurs authentiques, réunissant dans un seul produit le meilleur de l'industrie viticole et l'exubérance du cannabis sativa L, pour un produit audacieux et pionnier.
  2 Hits theurbansuites.com  
Aanvankelijk de ontwikkeling van het zaad begon in de Verenigde Staten en daarna de productie naar Nederland in de jaren tachtig op zoek naar [...]
This is a hybrid of Mexican Sativa, Thai Skunk and Afghani#1. Again this hybrid was crossed with Ruderalis plant to make it auto flowering breed.
Initialement le développement de la graine a commencé aux Etats-Unis et après que la production a été étendue à la Hollande dans les années 80 en quêt [...]
Anfänglich begann die Entwicklung des Saatguts in den USA und danach wurde die Produktion in den Achtzigern auf der Suche nach politischem Asyl auf [...]
Inicialmente el desarrollo de la semilla comenzó en los EE.UU. y después de eso la producción se extendió a Holanda en los años ochenta en busca de as [...]
Inizialmente lo sviluppo del seme ha iniziato negli Stati Uniti e dopo che la produzione è stata estesa in Olanda negli anni Ottanta in cerca di [...]
Inicialmente o desenvolvimento da semente começou nos EUA e depois disso a produção foi estendida para a Holanda nos anos 80 em busca de asilo po [...]
Oprindeligt frøet udvikling startede i USA, og efter at produktionen blev udvidet til Holland i firserne i jagten på politisk asyl. Disse frø be [...]
Aluksi siemen n kehittäminen aloitettiin Yhdysvalloissa ja sen jälkeen tuotanto laajeni Hollannissa vuonna kahdeksankymmentäluvulla etsimään poli [...]
Utgangspunktet frøet utvikling startet i USA, og etter at produksjonen ble utvidet til Holland i åttiårene på jakt etter politisk asyl. Disse frøene e [...]
Indiana w USA, potem do Anglii i Holandii później! Ludzie uważają, że USA i Holandia są rodzicami tego dochodowego chwastu.
Inledningsvis fröet utveckling startade i USA och efter att produktionen utvidgades till Holland på åttiotalet i jakt på politisk asyl. Dessa frön bet [...]
  growdiaries.com  
De ontwikkeling van de BoxBarrier begon in 2007, toen Hoogheemraadschap van Delfland een ontwerp competitie lanceerde voor een tijdelijke water kering in de Woudse Polder. Waterschap Delfland was op zoek naar een innovatieve kering welke een waterkerende hoogte van 0.45 m boven het dijkniveau kon weerstaan.
The BoxBarrier development started in 2007, when Waterboard Delfland in The Netherlands started a design competition for a temporary flood defence system for the Woudse Polder. Waterboard Delfland was looking for innovative barriers which could withstand a flood level of 0.45 m above dike crest level. The barriers were to be placed on top of a clay covered dike. It was specified that the barriers should have a minimal effect on the dike itself.
El desarrollo del BoxBarrier® comenzó en 2007, cuando la Confederación Hidrográfica Delfland empezó un concurso de diseño para un sistema temporal de defensa contra inundaciones para el Woudse Polder. La Confederación Hidrográfica Delfland estaba buscando una barrera innovadora que pudiera resistir un nivel de inundación hasta 0.45 m sobre nivel de coronación de dique. Las barreras iban a ser colocadas encima de un dique cubierto de arcilla. Estaba especificado que las barreras tuvieran que tener un impacto mínimo al dique mismo.
  cornerstone.is  
Het jaar dat het allemaal begon
The year it all began
L'année où tout a commencé
Das Jahr, in dem alles begann
El año en que comenzó todo
The year it all began
ano que tudo começou
Det år, hvor det hele begyndte
Год, в котором все началось
Året som allt började
  www.condor.com  
Daarna volgde direct een uitnodiging voor de selectiedag in Frankfurt, waar ik mezelf mocht bewijzen in een groepsoefening en een persoonlijk gesprek. Dat lukte en vervolgens begon de opleiding voor stewards en stewardessen.
Après avoir déposé ma candidature en ligne, j'ai d'abord dû passer un test complet d'anglais. J'ai ensuite été directement invitée à participer à une journée d'embauche à Francfort, pendant laquelle j'ai pu faire mes preuves dans le cadre d'un exercice collectif et d'un entretien personnel. Une fois ces étapes franchies, la formation au métier de personnel navigant a débuté. Mes atouts sont mon goût pour la communication, mes bonnes connaissances en anglais, ma passion de l'aviation et bien entendu mon sourire.
Nach meiner Online-Bewerbung musste ich zuerst einen umfangreichen Englischtest absolvieren. Danach kam direkt die Einladung zum Einstellungstag in Frankfurt, bei dem ich mich in einer Gruppenübung sowie einem persönlichen Gespräch beweisen konnte. Als ich das gemeistert hatte, konnte es dann losgehen mit dem Flugbegleiterlehrgang. Mitgebracht habe ich die Freude am Umgang mit Menschen, gute Englischkenntnisse, die Liebe zum Fliegen und natürlich ein Lächeln auf den Lippen.
Efter min online ansøgning skulle jeg først gennemføre en omfattende engelsk test. Lige derefter kom indbydelsen til en ansættelsesdag i Frankfurt, hvor jeg skulle bevise mig selv i en gruppeøvelse såvel som ved en personlig samtale. Da jeg havde klaret dette, kunne det gå løs med træningen til stewardesse. Jeg medbragte glæden ved kontakt med mennesker, gode engelskkundskaber, kærligheden til at flyve og naturligvis et smil på læben.
  books.google.com  
"Ik begon Zoeken naar boeken met Google te gebruiken, omdat ik boeken online wilde ontdekken en boeken wilde doorbladeren om een idee te krijgen van de inhoud."
"Ich habe die Google Buchsuche getestet, da ich Bücher online entdecken und durchstöbern wollte, um eine Vorstellung davon zu erhalten, worum es in einem Buch geht."
"Η αναζήτηση βιβλίων μού επιτρέπει να αποκτήσω γρήγορα μια γενική ιδέα του αντικειμένου των βιβλίων που δεν βρίσκονται απαραίτητα στα βιβλιοπωλεία και στις βιβλιοθήκες της περιοχής μου"
„Google Търсене на книги ми позволява бързо да получа обща представа за съдържанието на книги, които обикновено ги няма в близките книжарници и библиотеки.“
"La Cerca de llibres em permet fer-me ràpidament una idea general de la matèria que tracten llibres que no es troben necessàriament a les llibreries i a les biblioteques properes"
"Pretraživanje knjiga brzo me općenito upoznaje s temama knjiga kojih možda i nema u knjižarama ili knjižnicama u blizini"
„Vyhledávání knih mi umožňuje rychle získat hrubou představu o tématech knih, které nejsou nutně dostupné v knihkupectvích a knihovnách v nejbližším okolí.“
"Bogsøgningen giver mig mulighed for hurtigt at danne et overblik over indholdet af bøger, som ikke nødvendigvis findes i den cirkel af boghandlere og biblioteker nær mig."
"Teoshaun avulla saan nopeasti yleiskäsityksen teoksista, joita ei välttämättä ole lähistön kirjakaupoissa ja kirjastoissa"
"A könyvkeresés lehetővé teszi számomra, hogy gyorsan képet kapjak azon könyvek tartalmáról, amelyek esetleg nincsenek meg a közeli könyvesboltokban vagy könyvtárakban"
"Penelusuran Buku Google memungkinkan saya untuk segera menemukan topik umum dari materi buku yang tidak serta merta terdapat di dalam toko buku dan perpustakaan terdekat"
„Dėl knygų paieškos galiu greitai sužinoti pagrindinę temą ir idėją knygų, kurių galbūt nėra šalia esančiuose knygynuose arba bibliotekose,“
«Boksøk gir meg et generelt overblikk over temaer og innhold i bøker som kanskje ikke er å finne i bokhandler eller biblioteker i nærheten.»
„Book Search umożliwia mi szybkie uzyskanie ogólnego pojęcia o treści książek, które niekoniecznie muszą znajdować się w okolicznych księgarniach i bibliotekach”
„Serviciul Căutare de cărţi îmi permite să îmi fac în mod rapid o idee generală despre subiectul unor cărţi care nu se află în mod necesar în librăriile şi bibliotecile din apropiere”
"Поиск книг позволяет быстро получить общее представление о содержании книг, которых может и не быть в книжных магазинах и библиотеках рядом с домом"
„Претрага књига ми омогућава да брзо стекнем општу представу о теми књига које се често не налазе у оближњим књижарама и библиотекама.“
„Vyhľadávanie kníh mi umožňuje rýchlo získať hrubú predstavu o témach kníh, ktoré nemusia byť nutne dostupné v okolitých kníhkupectvách a knižniciach.“
"Storitev Iskanje knjig mi omogoča, da si ustvarim splošni vtis o vsebini knjig, ki morda niso na voljo v bližnjih knjigarnah in knjižnicah"
”Med Google boksökning kan jag snabbt bilda mig en uppfattning om vad böcker innehåller, som inte nödvändigtvis finns i bokaffärerna och på biblioteken i närheten”
"Book Search ทำให้ผมเข้าใจสาระสำคัญกว้างๆ ของหนังสือต่างๆ ได้อย่างรวดเร็วโดยไม่จำเป็นต้องไปที่ร้านหนังสือ และห้องสมุดใกล้เคียง"
"Kitap arama, yakınlardaki kitap mağazaları ve kütüphanelerde bulunmayan kitapların konuları hakkında hızlı bir şekilde genel fikir sahibi olmamı sağlıyor."
"Tìm kiếm sách giúp tôi nhanh chóng nắm được nội dung tổng quát của cuốn sách mà không cần thiết phải đi khắp các hiệu sách và thư viện lân cận"
"Grāmatu meklēšana ļauj man ātri iegūt vispārīgu viedokli par grāmatām, kā nav tuvāko grāmatveikalu vai bibliotēku apritē"
"Пошук книг дозволяє мені швидко отримати загальну уяву про зміст книг, яких немає в місцевих книгарнях або бібліотеках"
  4 Hits www.safetyone.ro  
Snelle uitvoering van de bouw. En een projectsamenwerking met de architect Jean-Yves De Mel Binde. Zo beginnen succesverhalen. Dit succesverhaal begon in 2008 in Bourg Saint Maurice met de modulaire bouw van een OK-gebouw.
Une zone sismique de force 4. Des délais de construction courts. Et un projet en collaboration avec l’architecte Jean-Yves De Mel Binde. Voilà les ingrédients de cette success-story. L’histoire commence en 2008 à Bourg Saint Maurice, avec la construction d’un bâtiment pour les opérations au moyen d’une méthode de construction modulaire.
Erdbebenzone 4. Schnelle Bauumsetzung. Und eine Projektkooperation mit dem Architekten Jean-Yves De Mel Binde. So fangen Erfolgsgeschichten an. 2008 begann diese in Bourg-Saint-Maurice mit der Errichtung eines OP-Gebäudes in Modulbautechnik.
Zona de terremotos 4. Rápida ejecución de la obra. Y un proyecto de colaboración con el arquitecto Jean-Yves De Mel Binde. Así comienzan las historias de éxito. En 2008 esta comenzó en Bourg Saint Maurice con el levantamiento de un edificio de quirófanos con técnica de construcción modular.
Zona sismica 4. Realizzazione rapida dell'opera. Con la collaborazione dell'architetto Jean-Yves De Mel Binde alla progettazione. Così nascono le storie di successo. Questa è iniziata nel 2008 a Bourg Saint Maurice con la realizzazione di una sala operatoria con la tecnica della costruzione modulare.
Jordskælvszone 4. Hurtig implementering af byggeri. Og et projektsamarbejde med arkitekten Jean-Yves De Mel Binde. Sådan begynder succeshistorier. I 2008 begyndte den i Bourg Saint Maurice med opførelsen af en operationsbygning i modulbyggeteknik.
Jordskjelvsone 4. Rask bygging. Et prosjektsamarbeid med arkitekten Jean-Yves De Mel Binde. Slik starter suksesshistorier. Denne historien startet i 2008 i Bourg Saint Maurice med oppføringen av en operasjonsbygning med modulær utførelse.
  tours-hostal.pucontophotels.com  
De passie voor coverings begon in het leer. Philippe E. Winter had, als geen ander, de kennis van leerverwerking en gebruikte die bij het ontwikkelen van nieuwe materialen. Deze creativiteit maakte het mogelijk om een product als SKIVERTEX® te ontwerpen, met een tot dan onbereikbare lederlook op papierbasis.
The passion for coverings had its origin in leather. Philippe E. Winter, more than anyone else, possessed the knowledge of leather processing and how it contributes to the creation of new materials. This creativity first made it possible to design a product like SKIVERTEX®, with a previously unachievable look of leather from a paper base. This passion has driven the Winter Group’s development and launch of countless products, not only utilised in, but also often driving and shaping, the market: from the finest genuine leather to coated paper, «Hightouch» materials, synthetic leather and the best parquet to technical fibres meeting the most rigorous material demands.
La passion pour les matières d'habillage trouve son origine dans le cuir. Philippe E. Winter, plus que quiconque, possède la connaissance des process de création et de finition du cuir. Cette connaissance a permis la réalisation de notre collection SKIVERTEX®, l'expérience inimitée de fabrication d'un papier à l'effet cuir. Cette passion a conduit le groupe Winter à lancer de nombreuses gammes. Celles-ci furent des locomotives d'inspiration pour de nombreux projets. Du cuir véritable au papier enduit, des matières «Hightouch» au cuir synthétique ou encore fibres techniques rencontrent les demandes les plus diverses.
Die Leidenschaft für Oberflächen hat ihren Ursprung im Leder. Wie kein anderer verstand es Philippe E. Winter, das Wissen aus der Lederbearbeitung zur Schöpfung neuer Materialien einzusetzen, wie zum Beispiel für das Produkt SKIVERTEX® – einen bis dahin undenkbaren Lederlook auf Papierbasis. Diese Kreativität und Passion sind es, welche die Winter Group zur Entwicklung und zum Vertrieb unzähliger Produkte antreiben, die den Markt bedienen oder ihn gar prägen. Vom feinsten Echtleder über beschichtete Papiere, «Hightouch»-Materialien, Kunstleder, bestes Parkett bis hin zu technischen Kunstfasern mit höchsten Materialansprüchen.
  www.palazzo-nafplio.gr  
"Begon 1908" Mesh Baseballcap met sterpatroon wit/rood/oranje voorpaneel
â Started 1908â Mesh Baseball Cap avec Star modèle blanc/rouge/Orange panneau avant
"Begann 1908" Mesh Baseball-Cap mit Stern-Muster weiss/rot/Orange-Frontplatte
"Empezó a 1908" malla de gorra de béisbol con Panel delantero estrella patrón blanco/rojo/naranja
"Iniziato 1908" berretto da Baseball di maglia con motivo a stella bianco/rosso/arancione sul pannello frontale
"Começou em 1908" boné de beisebol de malha com painel frontal do padrão de estrelas branco/vermelho/laranja
"بدأت عام 1908" قبعة بيسبول مش مع نمط النجم الأبيض/الأحمر/البرتقالي للوحة الأمامية
"Ξεκίνησε το 1908" καπέλο του μπέιζμπολ ματιών με άσπρο/κόκκινο/πορτοκαλί αστέρων μοτίβο μπροστινό πάνελ
「始めた 1908年」野球キャップ メッシュ星のパターン ホワイト/レッド/オレンジ フロント ・ パネル
«آغاز سال 1908» مش کلاه با الگوی ستاره سفید/قرمز/نارنجی پانل جلو
"Започна 1908" окото бейзболна шапка със звезда, модел, бял/червен/портокал предния панел
"Iniciar 1908" gorra de beisbol de malla amb patró estrella panell frontal vermell/taronja
"Pokrenut 1908" Mesh Baseball kapa sa zvijezda uzorak bijela/crvena/narančasta prednja ploča
"Začal 1908" Mesh Kšiltovka s čelním panelem hvězdných vzorem bílá/červená/oranžová
"Startet 1908" Mesh Baseball Cap med stjerne mønster hvid/rød/Orange frontpanel
"Alustas 1908" võrgusilma Baseball Cap koos tärniga muster valge/Oranzh esipaneel
"Alkoi 1908" Mesh Baseball Cap kanssa tähtikuvioinen valkoinen/punainen/oranssi etupaneelin
स्टार पैटर्न सफेद/लाल/ऑरेंज सामने पैनल के साथ मेष बेसबॉल टोपी "1908 शुरू कर दिया"
"1908-ban kezdett" háló Baseball sapka-csillag mintát piros/fehér/narancs előlappal
"Mulai 1908" topi Baseball Mesh dengan pola bintang merah/putih/oranye Panel depan
스타 패턴 화이트/레드/오렌지 전면 패널 메쉬 야구 모자 "1908 시작"
"Pradėjo 1908" akių beisbolo kepuraitę su žvaigždutė modelio balta/raudona/oranžinė priekinio skydelio
"Gang 1908" Mesh Baseball Caps med stjernemønster hvit/rød/oransje frontpanelet
"Zacząłem 1908" Czapka baseballowa siatki z wzór gwiazdy biały, czerwony, pomarańczowy przedni Panel
"A început 1908" plasă şapcă de Baseball cu stele model alb/rosu/portocaliu panoul frontal
«Начал 1908» сетка Бейсболка с передней панели звезда шаблон белый/красный/оранжевый
"Začali 1908" ôk Baseball čiapky s hviezda vzor biela/červená/oranžová predný Panel
"Začel 1908" Mesh čepico z zvezda vzorec rdeče/bela/oranžna Sprednja plošča
"Började 1908" Mesh keps med stjärna mönster vit/röd/Orange frontpanel
"เริ่ม 1908" ตาข่ายหมวกเบสบอลกับแผงด้านหน้าสีขาว/สีแดง/สีส้มลายดาว
"1908 başladı" örgü beyzbol şapkası ile yıldız desen beyaz/kırmızı/turuncu Ön Panel
Beisbola cepure "Sākās 1908" acs ar zvaigžņu modelis balta/sarkana/oranža priekšējā paneļa
"Bdiet 1908" xibka Baseball Kap mal-mudell bi stilla abjad/aħmar/oranġjo quddiem Panel
"Bermula tahun 1908" topi besbol Mesh dengan Panel depan corak bintang putih/merah/oren
"Dechreuodd 1908" PAC pêl fâs rhwyll gyda seren patrwm Gwyn/coch/oren Panel blaen
"1908 ء کو ہوا" میش بیس بال کی ٹوپی سٹار پیٹرن سفید/سرخ/سنتری سامنے پینل کے ساتھ
"Yo te kòmanse 1908" bagay pou kouvri tèt bezbòl kap ak du devan Star Modèle blanch/wouj/Orange
  2 Hits www.libreriacarmen.com  
Het begon met een schets4
It Started With A Sketch4
C'est moi qui l'ai fait !4
Alles begann mit einem Strich4
Del boceto a la realidad4
Si Inizia con Uno Schizzo4
Começou num desenho4
و بدأت القصة برسمة4
ΟΛΑ ΑΡΧΙΣΑΝ ΜΕ ΕΝΑ ΣΧΕΔΙΟ4
いいデザインはいいスケッチから4
Всичко започна от една идея4
Započelo je sa skicom4
Začalo to náčrty4
Fra idé til virkelighed4
Luonnoksesta se alkoi4
स्केच बुक से बाज़ार तक4
Egy Skiccel Kezdődött4
Dimulai Dengan Sketsa4
좋은 디자인은 좋은 스케치로부터...4
Fra skisse til virkelighet4
Zaczęło się od pomysłu4
A început cu o schiță4
От эскиза к дизайну4
Idén blev verklighet4
Taslaktan hayata!4
  2 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Het bedrijf begon in 2000 door de hand van zijn stichter, Miquel Jaume Horrach. Momenteel zijn zeven soorten biologische wijn die de beste combinatie van kwaliteit en prijs de markt te brengen.Oorsprongsbenaming Pla i Llevant.Verkrijgbaar in dozen van 6 stuks.
The company was launched in 2000 led by its founder, Miquel Jaume Horrach. It currently offers seven types of organic wine, which bring together the best combinations of quality and price on the market.Designation of origin with the name “Pla i Llevant”.Available in box of 6 units.
La société a commencé en 2000 par la main de son fondateur, Miquel Jaume Horrach. Actuellement, sept types de vins bio qui apportent les meilleures combinaisons de qualité et de prix du marché.Appellation d'origine Pla i Llevant.Disponible en boîtes de 6 unités.
Es wurde im Jahr 2000 von Miquel Jaume Horrach ins Leben gerufen. Inzwischen hat es sieben Rebsorten aus ökologischem Anbau im Angebot, deren Preis-Leistungsverhältnisse die besten auf dem ganzen Markt sind.Herkunftsbezeichnung Pla i Lllevant.Erhältlich in Box mit 6 Einheiten.
La empresa comenzó su andadura en el año 2000 de la mano de su fundador, Miquel Jaume Horrach. En la actualidad, ofrece siete tipos de vino de cultivo ecológico que reúnen las mejores combinaciones de calidad y precio del mercado.Denominación de origen Pla i Llevant.Disponibles en cajas de 6 unidades.
L'azienda nasce nel 2000 per mano del suo fondatore, Miquel Jaume Horrach. Attualmente, sette tipi di vino biologico che portano le migliori combinazioni di qualità e prezzo di mercato.Denominazione di origine Pla i Llevant.Disponibile in scatole da 6 unità.
L'empresa va començar el seu camí l'any 2000 de la mà del seu fundador, Miquel Jaume Horrach. En l'actualitat, ofereix set tipus de vi de cultiu ecològic que reuneixen les millors combinacions de qualitat i preu del mercat. Denominació d'origen Pla i Llevant.Disponible en caixes de 6 unitats.
Virksomheden startede i 2000 ved hånden af dens grundlægger, Miquel Jaume Horrach. I øjeblikket syv typer af økologisk vin, der bringer de bedste kombinationer af kvalitet og markedspris.Oprindelsesbetegnelse Pla i Llevant.Findes i æsker med 6 enheder.
Selskapet startet i 2000 ved hånden av sin grunnlegger, Miquel Jaume Horrach. Foreløpig syv typer økologisk vin som bringer de beste kombinasjonene av kvalitet og markedspris.Opprinnelse Pla i Llevant.Tilgjengelig i esker med 6 enheter.
Компания начала в 2000 году от руки своего основателя, Микеля Жауме Horrach. В настоящее время семь типов органического вина, которые приносят наилучшие комбинации качества и рыночной ценой.Oбозначение происхождения Pla i Llevant.Доступные в коробках по 6 единиц.
Företaget startades år 2000 av handen av dess grundare, Miquel Jaume Horrach. För närvarande, sju typer av ekologiskt vin som ger de bästa kombinationerna av kvalitet och marknadspris.Ursprungsbeteckningen Pla i Llevant.Finns i lådor med 6 enheter.
  3 Hits romain-burgy.com  
Ik begon een renovatie project na een tijd waarin ik een gebrek aan creativiteit had. Het project vereiste een hoop organisatie maar met Todoist kon ik elke taak en categorie op een samenhangende, kleurrijke en duidelijke manier organiseren - en met dank hieraan vond ik de inspiratie om mijn doelen te bereiken!
After a creative dry spell, I started a “renovation project” which required a lot of organization. With Todoist, every task and category fit together in a cohesive, colorful, and clear manner — and because of that, I had an inspirational plan to achieving my goals!
Après une période de vide créatif, j'ai lancé un projet de rénovation qui nécessitait beaucoup d'organisation. Avec Todoist, chaque tâche et chaque catégorie s'articulent de manière cohérente, colorée et claire — et, grâce à cela, j'ai pu développer un plan me permettant d'atteindre mes objectifs!
Nach einer kreativen Durststrecke startete ich ein „Renovierungsprojekt“, das viel Organisation erforderte. In Todoist passte jede Aufgabe und jede Kategorie auf farbige und klare Weise zusammen. Ich hatte somit einen inspirierenden Plan, um meine Ziele zu erreichen!
Después de una sequía creativa, comencé un "proyecto de renovación" que requería mucha organización. Con Todoist, todas las tareas y categorías encajan de forma cohesiva, colorida y clara, y gracias a eso, ¡elaboré un plan inspirador para lograr mis objetivos!
Dopo un periodo di blocco creativo, ho cominciato un "progetto di ristrutturazione" che ha richiesto molta organizzazione. Con Todoist ogni attività e categoria si integrano in un modo coeso, colorato e chiaro - e grazie a questo, ho avuto un piano per realizzare i miei obiettivi!
Efter en kreativ tørkeperiode startede jeg et "renoveringsprojekt", der krævede en masse organisation. Med Todoist passer enhver opgave og kategori sammen på en meningsfuld, farverig og tydelig måde — og på grund af det havde jeg en inspirerende plan til at nå mine mål!
Luovuuden puutteen jälkeen aloitin "uudistusprojektin", joka vaati paljon järjestelyä. Todoistilla jokainen tehtävä ja luokka ovat sopusoinnussa johdonmukaisella, värikkäällä ja selkeällä tavalla — ja siksi minulla oli innoittava suunnitelma tavoitteiden saavuttamiseksi!
Etter en periode med mangel på kreativitet, startet jeg et «renoveringsprosjekt» som krevde mye organisering. Med Todoist passet hver oppgave og kategori sammen på en sammenhengende, fargerik og tydelig måte – og på grunn av det, hadde jeg en inspirerende plan som hjalp meg med å nå målene mine!
Po okresie zastoju w twórczości, rozpoczęliśmy "projekt odnowieniowy", który wymagał wiele wysiłku od strony organizacyjnej. Z pomocą Todoist udało nam się uporządkować zadania w spójny i przejrzysty sposób – zbudowaliśmy inspirujący plan osiągnięcia naszych celów!
Efter en kreativ svacka så startade jag ett "renoveringsprojekt" som krävde rätt så mycket struktur. Med hjälp av Todoist så hängde alla uppgifter och kategorier ihop på ett sammanhängande, färgstarkt och tydligt sätt - och just därför blev jag inspirerad att ta mina planer ända in i mål!
Yaratıcılık konusunda verimsiz bir dönemden sonra birçok organizasyon gerektiren bir “yenileme projesi” başlattım. Todoist ile her görev ve kategori birbirine bağlı, renkli ve temiz bir şekilde tutulabilir— bunun sayesinde hedeflerime ulaşmak için ilham verici bir planım oldu.
  8 Hits www.molnar-banyai.hu  
De Japanner Takashi Amano begon ongeveer in 1992 met het idee om indrukwekkende bovenwaterlandschappen, zoals een bergketen met woud en weide, om te zetten in onderwaterlandschappen. Amano is een begaafde fotograaf en zijn eerste boek met schitterende foto's van dergelijke aquaria noemde hij: > Plantenparadijzen onder water
Der Japaner Takashi Amano begann etwa 1992 die Idee umzusetzen, eindrucksvolle Überwasserlandschaften wie z. B. eine Gebirgskette mit Wäldern und Wiesen, in eine Unterwasserlandschaft umzusetzen. Amano ist ein begnadeter Fotograf und sein erstes Buch mit wunderschönen Bildern solcher Aquarien nannte er >Pflanzenparadiese unter Wasser
  3 Hits www.citadellededinant.be  
Het project werd een succes en won de team- en IPv6-prijs tezamen met een beurs van € 15.000. Heel snel begon er ondersteuning te komen van een aantal andere bedrijven in Nederland. Terwijl ons bedrijf groeide en zich ontwikkelde, hebben we dit project geparkeerd totdat er een moment zou komen wanneer er tijd en toewijding beschikbaar zou zijn die het echt nodig heeft.
Notre implication avec la communauté open source remonte de longue date, même depuis que Dreas, le DT de SpamExperts, a créé une initiative à but non lucratif qui s’appelle IPv6 Mailserver Whitelist Foundation. Son but consistait à lutter contre les spams par tous les moyens disponibles. Le catalyseur fut l’introduction de IPv6, qui a rapidement rendu le filtrage beaucoup plus difficile avec l’utilisation des méthodes traditionnelles de mise en liste noire. Le projet fut un succès et l’équipe a remporté un prix IPv6 avec une bourse de 15.000 euros. Peu de temps après, il a commencé à obtenir le soutien de plusieurs autres sociétés aux Pays-Bas. Cependant, étant donné que notre société s’est agrandie et développée, ce projet a été mis de côté pour une période où l’on pourrait y accorder tout le temps et le dévouement nécessaires.
Wir sind schon sehr lange in der Open Source Gemeinschaft tätig, seit Dreas, CTO von SpamExperts, eine gemeinnützige Initiative mit dem Namen IPv6 Mailserver Whitelist Foundation gründete. Ihr Hauptgrund bestand darin, Spam mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln zu bekämpfen. Der Antrieb zu diesem Projekt war die Einführung von IPv6, welche die Spamfilterung mit traditionellen Blacklistmethoden noch schwieriger machte. Das Projekt war ein Erfolg und hat dem Team neben einer Auszeichnung auch einen Barbetrag von 15000 Euro beschert. Es dauerte nicht lange, da bekam das Team Unterstützung von einigen Unternehmen in den Niederlanden. Da unser Unternehmen wuchs und sich weiter entwickelte wurde dieses Projekt zur Seite gestellt, bis der richtige Zeitpunkt kommt, um Ihm die nötige Aufmerksamkeit zu geben.
Nuestra relación con la comunidad de software libre data de mucho tiempo, incluso desde que Dreas, CTO de SpamExperts, creó una iniciativa sin fines de lucro llamada IPv6 Mailserver Whitelist Foundation. Su objetivo era combatir el spam por todos los medios disponibles. El catalizador fue la introducción del IPv6, que produjo que se pudiera filtrar rápidamente lo que hasta el momento era muy difícil por medio de métodos tradicionales de listas negras. El proyecto fue todo un éxito y el equipo obtuvo un premio IPv6 junto con un subsidio por la suma de 15.000 euros.
O nosso envolvimento na comunidade open source data de há já muito tempo, desde que Dreas, CTO da SpamExperts, criou uma iniciativa sem fins lucrativos, chamada IPv6 Mailserver Whitelist Foundation. A sua finalidade era combater o spam com todas as armas disponíveis. O catalisador foi a introdução do IPv6, o que tornou a filtragem muito mais difícil quando são utilizados métodos tradicionais de inclusão na lista negra. O projeto foi um sucesso e a equipa ganhou um prémio IPv6 juntamente com uma bolsa no valor de 15 000 EUR. Pouco depois, começou a receber apoio de algumas outras empresas nos Países Baixos. Contudo, à medida que a nossa empresa crescia e se desenvolvia, este projeto foi posto de lado, tendo em vista dar-lhe o tempo e a dedicação de que este necessitava quando isso fosse possível.
  www.4kdownload.com  
8-K is een nieuw mainstreamformaat voor video met de hoogste resolutie. Natuurlijk begon YouTube als meeste innovatieve online videoplatform het onlangs te ondersteunen. Er is nog niet veel 8K inhoud op YouTube, maar dat zal spoedig veranderen!
Le 8K est le nouveau format pour l'intégration de vidéos en haute résolution. Bien entendu, Youtube la plus innovante des plateforme de vidéo propose déjà ce type de format. Bien que peu nombreux pour le moment, ce type de contenu ne devrait pas tarder à décoller ! Quelques exemples sont disponible ici : PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. 4K Video Downloader est pratiquement le seul outil permettant le téléchargement de vidéo 8K à partir de Youtube. Voyons comment faire cela :
8K ist der neue Industriestandard für sehr hochauflösende Videos. Natürlich unterstützt YouTube seit kurzem als innovativste der Online-Videoplattformen auch dieses Format. Im Moment gibt es nur wenig 8K Videomaterial auf YouTube, aber es kommt mit Sicherheit bald mehr! Hier sind einige Beispiele: PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. 4K Video Downloader ist so ziemlich das einzige Programm, dass den Download von 8K Videos von Youtube derzeit ermöglicht. So geht es:
8K es la nueva y más alta resolución conocida actualmente. Por supuesto, YouTube al ser la plataforma más conocida lo soporta desde hace poco. No hay muchos vídeos en 8K en YouTube, ¡pero seguro que habrá muchos en el futuro! Aquí hay unos ejemplos: PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. 4K Video Downloader es posiblemente la única utilidad que te permite descargar vídeos de YouTube en 8K. Asique, cómo a hacerlo:
Il formato 8K è un formato popolare ad elevata risoluzione per i video. Certo, YouTube come piattaforma on line più innovativa ha iniziato a supportarlo recentemente. Non c'è molto contenuto 8K in YouTube, ma certamente ce ne sarà a breve! Ecco alcuni esempi: PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. 4K Video Dowloader è in pratica solo uno strumento che permette di scaricare vido 8K da YouTube. Ecco come farlo:
8Kとは、動画における最高の解像度を誇る新たな有力なフォーマットです。もちろん、オンライン動画プラットフォームの第一人者であるYouTubeも最近この再生に対応しています。YouTubeの8K動画コンテンツはまだそれほど多くありませんが、すぐに充実していくことでしょう!ここではいくつか例を紹介します。 PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. 4K Video Downloaderは、YouTubeから8K動画をダウンロードするために入手できるほぼ唯一のツールです。さっそく使い方を説明します。
8K는 최신 포맷으로 최고의 영상 품질을 제공합니다. 물론, YouTube는 가장 혁신적인 영상 콘텐츠 제공 회사로서 최근 8K 품질을 지원하기 시작했습니다. 아직까지 8K로 업로드된 동영상은 많이 없지만, 점점 더 늘어날 것입니다. 여기 몇 가지 예가 있습니다: PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. 4K Video Downloader 만이 현재 거의 유일하게 YouTube에서 8K영상을 받을 수 있도록 서비스를 제공하고 있습니다. 사용 방법은 다음과 같습니다:
8K to najnowszy powszechny format zapewniający najwyższą możliwą rozdzielczość filmu. Jako najbardziej innowacyjna platforma z filmami wideo, YouTube ostatnio wprowadził obsługę tego formatu. Obecnie na YouTube nie ma zbyt dużo treści w jakości 8K, ale na pewno wkrótce zaczniemy napotykać filmy w tym standardzie! Oto kilka przykładów: PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. Program 4K Video Downloader to przypuszczalnie jedyne narzędzie umożliwiające pobieranie filmów 8K z YouTube. Oto jak to zrobić:
Видео в формате 8k является наивысшим разрешением. Конечно, YouTube как один из самых инновационных видео хостингов начал поддерживать этот формат. На сегодняшний день, на YouTube можно найти не очень много контента в 8K, но это временно! Здесь некоторые примеры: PATAGONIA 8K, Italy in 4k Ultra HD, 8K FUHD Timelapse. 4K Video Downloader - один из немногих инструментов, который позволяет скачать 8K видео с YouTube. Как это сделать, читайте ниже:
  22 Hits www.feig.de  
De Nederlandse zaadbank begon dit experiment met 15 verschillende soorten zaadjes en deed het experiment 30 keer per soort. De resultaten waren verbluffend. Negen van de vijftien geselecteerde zaadsoorten produceerde 100% vrouwelijke planten.
The Dutch seed bank started this experiment with 15 different varieties of seeds and ran the experiment 30 times per variety. Their results were completely astounding. Nine out of fifteen of the seed varieties selected produced completely 100% female plants. From the results collected from the other six varieties, there were then genetic hurdles to work through. For example, some seeds inherited more genes from the hermaphrodite plants, and then went on to produce more hermaphrodites. Thorough work through this means that feminized seeds have arrived at being almost 100% reliable at producing female offspring. Of course, extremely stressful environments can still create a hermaphrodite, as environmental conditions play such an enormous role in gender selection. However, maintaining a feminine breeding program pretty much guarantees a grow room full of female plants.
La banque de graines néerlandaise commença cette expérience avec 15 variétés différentes de graines et la reproduisit 30 fois par variété. Les résultats furent vraiment incroyables. Neuf variétés sur les quinze sélectionnées donnèrent des plantes 100 % femelles. Pour les six autres, il fallut bidouiller un peu la génétique : certaines graines héritaient de plus de gènes de l’hermaphrodite et donnaient plus de graines hermaphrodites. Un travail de sélection rude et long permit d’arriver à un taux de fiabilité de quasiment 100 %. Encore aujourd’hui, il se peut qu’une graine féminisée ne donne pas un plant femelle, notamment si l’environnement est stressant, mais c’est très très rare. Dans de bonnes conditions, l’eugénisme cannabique est devenu une pratique vraiment fiable.
Die holländische Samenbank begann dieses Experiment mit 15 Samenvarianten und führte das Experiment dreißig Mal pro Auswahl aus. Die Ergebnisse waren absolut erstaunlich.  Neun von 15 der selektierten Samenauswahl produzierten 100% weibliche Pflanzen. Von den Resultaten, die von den anderen sechs Arten gesammelt wurden, gab es genetische Hürden, durch die man sich durcharbeiten musste. Zum Beispiel übernahmen einige Samen mehr genetische Informationen der Zwitter-Pflanzen, und führten somit vermehrt die Produktion der Zwitter fort. Das gründliche Arbeiten hierdurch bedeutet, dass weibliche Samen heutzutage fast zu 100% ausschließlich weibliche Pflanzen sprießen lassen. Natürlich kann eine extrem stressige Umwelt immer noch dazu führen, dass Zwitter produziert werden, da Umweltfaktoren eine extreme Rolle in der Geschlechtsselektion spielen. Jedoch garantiert das Aufrechterhalten eines weiblichen Fortpflanzungsprogramms einen Anbauraum voller weiblicher Pflanzen.
El banco de semilla holandés comenzó este experimento con 15 diferentes variedades de semillas y realizó el experimento 30 veces por variedad. Sus resultados fueron completamente sorprendentes. Nueve de quince de las variedades de semillas seleccionadas produjeron completamente plantas 100% femeninas. De los resultados recolectados de las otras seis variedades, hubo entonces obstáculos genéticos que se debían investigar. Por ejemplo, algunas semillas heredaron más genes de las plantas hermafroditas, y entonces siguieron produciendo más hermafroditas. Estos hallazgos significan que es casi 100% confiable que las semillas feminizadas produzcan una descendencia femenina. Claro, los entornos extremadamente estresantes todavía pueden crear a una hermafrodita, debido a que las condiciones ambientales juegan un rol enorme en la selección de género. Sin embargo, mantener un programa de reproducción femenina garantiza una habitación de cultivo llena de plantas femeninas.
  2 Hits premier.shutterstock.com  
Toen Pamela Grant, artworkmanager bij Simon & Schuster, met Shutterstock Premier begon te werken, merkten haar team en hun auteurs het verschil in kwaliteit op. "Designers maakten conceptomslagen op basis van beelden van Shutterstock en met beelden van een andere leverancier", vertelde Grant, "en de omslag die werd gemaakt met de Shutterstock-afbeelding, werd altijd gekozen."
Lorsque Pamela Grant, directrice artistique chez Simon & Schuster, a commencé à travailler avec Shutterstock Premier, son équipe et les auteurs ont immédiatement senti la différence de qualité. « Nos designers créaient des couvertures avec des images Shutterstock, et d'autres couvertures avec des images d'autres sites » explique Pamela Grant, « et c'est toujours la couverture créée avec les images Shutterstock qui était sélectionnée.
Als Simon & Schusters Art Managerin Pamela Grant damit begann, mit Shutterstock Premier zusammenzuarbeiten, bemerkten ihr Team und die Autoren einen deutlichen Qualitätsunterschied: „Unsere Designer verwendeten Bilder von Shutterstock und Bilder anderer Agenturen.Wir haben uns dann aber immer für das Cover mit dem Bild von Shutterstock entschieden.“
Quando Pamela Grant, Art Manager di Simon & Schuster, iniziò a collaborare con Shutterstock Premier, il suo team e gli autori notarono immediatamente la differenza in termini di qualità. "I designer componevano le copertine utilizzando immagini di Shutterstock e di un’altra azienda di contenuti stock", spiega la Grant "e venivano scelte sempre le copertine create con le immagini di Shutterstock".
Quando a diretora de arte Pamela Grant começou a trabalhar com a Shutterstock Premier, a diferença na qualidade das capas foi logo notada por sua equipe e autores. “Designers criavam capas usando imagens da Shutterstock e de outros bancos de imagens,” afirmou Grant, “e a capa produzida com a imagem da Shutterstock era sempre a escolhida.”
Simon & Schusterのアートマネージャー、パメラ・グラント氏がShutterstock Premierを活用し始めると、すぐに彼女のチームと作家たちは品質の違いに気がつきました。「デザイナーはShutterstockの画像と併せて他社のストック画像も取り寄せ、表紙の制作にあたっていました。でも、選ばれたのは、いつもShutterstockの画像でした」とグラント氏は話しています。
Kun Simon & Schusterin taiteellinen johtaja Pamela Grant alkoi tehdä yhteistyötä Shutterstock Premierin kanssa, hänen tiiminsä ja heidän kirjailijansa huomasivat laadussa selkeän eron. ”Suunnittelijat tekivät vertailun vuoksi kansikuvia Shutterstockin kuvista ja toisen kuvapankin kuvista”, Grant kertoo, ”ja Shutterstockin kuvista tehty kansi valittiin joka kerta.”
Amikor Pamela Grant, a Simon & Schuster művészeti vezetője, a Shutterstock Premier partneri programmal kezdett együttműködést, akkor mind munkacsoportja, mind a szerzők észrevették a különbséget. „A grafikusok a borítótervek előnézetét a Shutterstock képei mellett más képügynökségek anyagából is elkészítették“ – mondta Grant – „de minden alkalommal a Shutterstock képéből készült tervre esett a választás.”
Simon & Schuster의 아트 매니저 Pamela Grant는 Shutterstock Premier의 이미지를 사용하면서부터 직원들과 독자들이 달라진 수준을 인지하기 시작했다고 말했습니다. “디자이너들은 Shutterstock 외에도 다른 이미지 제공업체의 이미지를 사용하여 시안 표지를 제작하곤 했어요. 하지만 표지로는 항상 Shutterstock의 이미지가 선택되었죠.”
Когда Памела Грант, арт-директор Simon & Schuster, начала работать с Shutterstock Premier, ее команда и авторы издательства обратили внимание на изменение качества. «Дизайнеры делали разные макеты обложек, используя изображения из коллекций Shutterstock и изображения другой стоковой компании. И обложка, созданная с использованием изображений Shutterstock, всегда оказывалась лучше», — призналась Грант.
เมื่อ Pamela Grant ผู้จัดการฝ่ายศิลป์ของ Simon & Schuster เริ่มใช้กับ Shutterstock ระดับพรีเมียร์ ทีมงานและนักเขียนก็ได้เห็นคุณภาพที่แตกต่าง "นักออกแบบจะใช้ภาพปกส่วนตัวโดยใช้ภาพจาก Shutterstock พร้อมทั้งภาพจากสต๊อกเฮ้าส์รายอื่น" Grant กล่าว "และภาพปกที่สร้างขึ้นจากภาพของ Shutterstock จะได้รับเลือกเสมอ"
Simon & Schuster Sanat Direktörü Pamela Grant Shutterstock Premier ile çalışmaya başladığında, kalite farkı gerek ekibi gerekse de yazarlar tarafından hemen fark edildi. Grant, deneyimini şöyle anlatıyor: “Tasarımcılar Shutterstock’tan ve başka bir stok sağlayıcısından gelen görselleri kullanarak kapakları deniyorlardı ve nihayetinde seçilen görsel her zaman Shutterstock’un görseli oluyordu.”
  6 Hits www.hotelsinjeju.com  
en begon na zijn opleiding met enkele klasgenoten
and, after his training, with a few classmates he started
  2 Hits www.porsche-landshut.de  
Barcelona Zoo heeft een van de belangrijkste collecties van dieren in Europa, en is bekend als de thuisbasis van sneeuwvlok gorilla. Barcelona Zoo begon haar geschiedenis in 1892 dankzij de donatie van een particuliere collectie van dieren, die gevestigd was in het Parc de la Ciutadella.
Le Zoo de Barcelone est l’une des plus importantes collections d’animaux en Europe et est connu pour être le flocon maison de gorille. Zoo de Barcelone a commencé son histoire en 1892 grâce au don d’une collection privée d’animaux, qui se trouvait dans le Parc de la Ciutadella. Depuis lors, le zoo a cessé de croître et se compose actuellement de plus de 7 000 exemplaires de 400 espèces différentes.
El Parque Zoológico de Barcelona posee una de las colecciones de animales más importantes de Europa, y es conocido por haber sido el hogar del gorila Copito de Nieve. El Zoo de Barcelona empezó su historia en 1892 gracias a la donación de una colección privada de animales, que se ubicó en el Parque de la Ciutadella. Desde entonces la familia del zoo no ha dejado de crecer y en la actualidad consta de más de 7.000 ejemplares de 400 especies diferentes.
  8 Hits www.rotamakine.com  
De camera in de raket begon te vroeg...
The onboard camera triggered to early...
  www.zoodel.com  
Een Roti Canai is waarmee voor mij de dag begon.
A Roti Canai is how my day begun.
  www.madeira-portugal.com  
Dit is de eerste golfbaan die al in 1937 op Madeira werd aangelegd toen een groep Britse kolonisten begon met negen holes.
C’est aussi le premier terrain de golf bâti à Madère, en 1937. C’est un groupe de colons britanniques qui l’a mis en route avec neuf trous.
Dies ist der erste Golfplatz, der bereits 1937 auf Madeira gebaut wurde, als die ersten Siedler einen Neun-Loch Platz bauten.
Este es el primer campo de golf que se construyó en Madeira, allá por 1937, cuando un grupo de colonos británicos empezaron con uno de nueve hoyos.
Il Santo da Serra Golf è il primo campo da golf ad essere stato costruito a Madeira nel lontano 1937 quando un gruppo di coloni inglesi iniziò con un campo a nove buche.
Este foi o primeiro campo de golfe a ser construído na Madeira, em 1937, por um grupo de ingleses que inauguraram um campo de nove buracos.
Dette var en første golfbane på Madeira, og går helt tilbage til 1937, hvor en gruppe af engelske bosættere startede med 9 huller.
Tämä on ensimmäinen golfkenttä joka rakennettiin Madeiralla jo vuonna 1937 kun ryhmä brittiläisiä uudisasukkaita aloittivat yhdeksällä reiällä.
Dette er den første golfbanen som ble bygd på Madeira, så langt tilbake som 1937 da en gruppe britiske nybyggere startet med en ni-hulls bane.
Это первое гольф-поле, построенное на Мадейре еще в 1937 году. Группа поселенцев из Великобритании начинала тогда играть на 9 лунках.
Det här är Madeiras första golfbana, som kom till redan 1937, då fastboende engelsmän satte upp en niohålsbana.
  40 Hits www.qcri.or.jp  
Hoe het allemaal begon:
Voici comment tout a commencé:
So hat alles angefangen:
Así empezó todo:
以下、早速物語を始めていきます:
노즈비는 이렇게 시작되었습니다:
Вот как все начиналось:
下面闡述的是這一切是如何開始的:
  lovemusiclyrics.com  
Hoe het allemaal begon
How it all started
  18 Hits avalo.zemos98.org  
Het gebruiken van zijn doctrine van Neoplasticism als gids Mondrian en andere kunstenaars leidde tot kunstwerken die gezamenlijk DE Stijl (de Stijl) genoemd werden. Dit begon op het tijdstip van de Eerste Oorlog van de Wereld.
Employer sa doctrine de Neoplasticism car un guide Mondrian et d'autres artistes ont créé les oeuvres d'art qui ont été collectivement connues comme De Stijl (le modèle). Ceci a commencé la période de la première guerre mondiale.
Verwenden seiner Lehre von Neoplasticism, da ein Führer Mondrian und andere Künstler Kunstwerke verursachten, die zusammen als De Stijl bekannt (die Art). Dieses begonnen zu der Zeit des ersten Weltkrieges.
Usar su doctrina de Neoplasticism pues una guía Mondrian y otros artistas crearon las obras de arte que eran conocidas colectivamente como De Stijl (el estilo). Esto empezó la época de la primera guerra mundial.
Usando la sua dottrina di Neoplasticism poichè una guida Mondrian ed altri artisti hanno generato le opere d'arte che sono state conosciute collettivamente come De Stijl (lo stile). Ciò ha cominciato al periodo della prima guerra mondiale.
Usando sua doutrina de Neoplasticism porque uma guia Mondrian e outros artistas criaram os trabalhos de arte que foram sabidos coletivamente como De Stijl (o estilo). Isto começou pela época da primeira guerra de mundo.
Genom att använda hans doktrin av Neoplasticism såsom en guide Mondrian och andra konstnärer skapade den vilkna voren för konstverk som känndes samlat såsom De Stijl (stilen). Detta som börjas hos tiden av det först världkriget.
  11 Hits betaniatravel.it  
Wij spraken af met Olga Beltsova, die op twaalfjarige leeftijd begon met duiken, en hadden het met haar over hoe duiken haar geholpen heeft bij het verkrijgen van zelfvertrouwen, zowel boven als onder water.
Nous nous sommes entretenus avec Olga Beltsova, qui a commencé la plongée à l’âge de douze ans, pour savoir comment ce sport l’a aidée à avoir confiance en elle dans et hors de l’eau.
Wir trafen uns mit Olga Beltsova, die im Alter von zwölf Jahren mit dem Gerätetauchen begann und sprachen mit ihr darüber, wie sie dank des Tauchens unter und über Wasser selbstbewusster wurde.
Estuvimos charlando con Olga Beltsova, que empezó a bucear cuando tenía doce años, sobre cómo el buceo le ha ayudado a ganar confianza en sí misma fuera y dentro del agua.
Ci siamo incontrati con Olga Beltsova, che ha iniziato ad immergersi a 12 anni, e ci ha raccontato come la subacquea l’ha aiutata ad acquistare fiducia dentro e fuori l’acqua.
  4 Hits www.joodsmonument.nl  
Henri Jacob Hijmans begon een studie wis- en natuurkunde in 1936 in Utrecht.
Henri Jacob Hijmans studied maths and physics in Utrecht from 1936.
  www.old.armonikizoi.com  
Voordat hij zijn eigen bedrijf begon werkte hij als editor voor SBS Broadcasting.
Bevor er seine eigene Firma gründete, arbeitete er als Redakteur für SBS Broadcasting.
  visitlondon.entstix.com  
Meer dan 40 miljoen bezoekers wereldwijd hebben in de gangpaden op deze sensationele muziek gedanst en dat alles begon in Londen in 1999. En wie neemt u mee om samen de vreugde en uitbundigheid van Mama Mia! te beleven?
Plus de 40 millions de personnes dans le monde entier ont dansé dans les allées de cette comédie musicale sensationnelle, et Londres est la ville où tout a commencé en 1999. Alors à qui allez-vous faire connaître l'expérience de la joie et de l'hilarité de Mamma Mia! en l'accompagnant ?
Über 40 Millionen Menschen weltweit haben in den Gaengen zu diesem sensationellen Musical getanzt, das damals, 1999, in London begann. Wen also bringen Sie mit, damit auch er/sie die Freude und Heiterkeit von Mamma Mia! erfahren?
  2 Hits purchaze.com  
Hoe alles begon met spelletjes in de kinderjaren en met kleine dromen.
How it all started from childhood play and small dreams.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10