belas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'287 Results   510 Domains
  16 Hits www.2ndquadrant.com  
Ko Samui - ilha com belas praias
Ko Samui - island with beautiful beaches
Ko Samui - île aux belles plages
Ko Samui - Insel mit schönen Stränden
Ko Samui - isla con hermosas playas
  5 Hits wwwhip.obspm.fr  
Casa em Belas Belas, PT - 2013
Houses in Queijas Queijas, PT - 2013
Queijas 的房屋 Queijas, PT - 2013
  3 Hits www.colombia.travel  
Guia oficial de Turismo e férias da Colômbia - Informação prática para sua viagem, dicas pontos turísticos, roteiros, imagens e belas paisagens. Tudo para planejar suas férias perfeitas.
Colombia's Official Travel Guide, Plan your vacations and holidays. Discover things to do, places to go and tourism information to plan your Colombian vacations & holidays
  24 Hits www.madeira-live.com  
Paúl da SerraUm planalto de atracção turística com belas redondezas naturais
Paúl da SerraA tourist attraction plateau with beautiful natural surroundings
Paúl da SerraUn point de vue pour touristes avec un environnement naturel
Paúl da SerraEine Touristenattraktion in herrlicher natürlicher Umgebung
Paúl da SerraUn altopiano di grande attrattiva turistica con dintorni incantevoli
Paúl da SerraDit plateau met prachtige omgeving is een echte toeristische attractie
Paúl da SerraTuristihoukutus ylätasangolla kauniilla luonnon ympäristöllä
Paúl da SerraEn turist attraksjon med nydelige omgivelser
Paúl da SerraГорное плато с прекрасной окружающей природой
  19 Hits www.cirquedusoleil.com  
Em um ato incrível, uma dupla de artistas executam manobras em cordas aéreas e criam uma ligação mágica e sublime que encantam o público com belas demonstrações de força, equilíbrio e agilidade.
En esta fascinante actuación, un dueto sobre correas aéreas cautiva al público con su elegante y mágica complicidad, para dar muestras de agilidad, equilibrio y fuerza.
In deze fascinerende act speelt een duo luchtacrobaten een magisch en fragiel spel van lussen, dat de toeschouwers in vervoering brengt door de wendbaarheid, het evenwicht en de kracht.
En aquesta fascinant actuació, un duet sobre corretges a l'aire captiva el públic amb la seva elegant i màgica complicitat i fa gala de la seva d'agilitat, equilibri i força.
В этом гипнотическом номере дуэт артистов с помощью воздушных ремней создает волшебную и нежную композицию, которая очаровывает публику своей красотой, ловкостью и силой.
  2 Hits www.de-klipper.be  
Yahoo! Auctions - NTT East Japan -MS5 modem ADSL (funcionando adequadamente belas mercadorias)
Yahoo! Auctions - NTT East Japan ADSL modem -MS5 (working properly beautiful goods)
Yahoo! Enchères - NTT East Japan modem ADSL -MS5 (fonctionne correctement belles marchandises)
Yahoo! Auktionen - NTT East Japan ADSL-Modem -MS5 (Arbeits richtig schöne Waren)
Yahoo! Subastas - NTT de Japón Oriental módem ADSL -MS5 (trabajando mercancías correctamente hermosas)
Yahoo! Auctions - NTT East Japan -MS5 modem ADSL (funzionamento corretto belle merci)
Yahoo! Auctions - NTT Timur Jepang modem ADSL -MS5 (bekerja barang benar indah)
Yahoo! Аукционы - NTT Восточная Япония ADSL модем -MS5 (работает прекрасный товар)
Yahoo! ประมูล - ตะวันออกญี่ปุ่นโมเด็ม ADSL -MS5 (ทำงานอย่างถูกต้องสินค้าที่สวยงาม)
  www.enotelgolf.com  
Este Lounge Bar desfruta de algumas das mais belas vistas sob o campo de golfe e é o local perfeito para relaxar e fazer amigos.
This Lounge Bar enjoys some beautiful views over the golf course and is the perfect place to relax and meet friends.
Ce bar jouit d’un magnifique panorama sur le terrain de golf et constitue un lieu de séjour parfait pour se détendre avec des amis.
Von dieser Lounge aus haben Sie eine herrliche Sicht auf den Golfplatz, und es ist der perfekte Ort zum Entspannen und Freunde treffen.
Este Bar Lounge cuenta con preciosas vistas al campo de golf y es el lugar perfecto para relajarse y reunirse con amigos.
Questo Lounge Bar gode di bei panorami sul campo da golf ed è il luogo perfetto ove rilassarsi e incontrare amici.
Deze loungebar biedt mooi uitzicht op de golfbaan en is de uitgelezen plaats om te relaxen en vrienden te ontmoeten.
Tämä aulabaari nauttii osasta kauniita näköaloja yli golfkentän ja on täydellinen paikka rentoutua ja tavata ystäviä.
Denne Lounge baren har en vakker utsikt over golfbanen og er og det perfekte stedet til å slappe av eller til å møte venn.
Этот бар-гостиная предлагает самые восхитительные виды над площадкой гольфа и является идеальным местом для отдыха и встречи с друзьями.
  2 Hits www.pestanavilasolgolfresort.com  
No meio deste panorama de belas paisagens, as fantásticas instalações do hotel asseguram-lhe tudo o que necessita para umas férias revigorantes.
Au milieu de ce panorama de paysages magnifiques, les remarquables installations de l’hôtel assurent que tout ce dont vous avez besoin est à portée de main.
Inmitten dieses Panoramas aus wunderschönen Landschaften stellen die hervorragenden Einrichtungen sicher, dass alles vorhanden ist, was Sie brauchen.
En medio de los hermosísimos paisajes se encuentra la gran oferta de instalaciones del hotel, asegurándole que todas sus necesidades quedarán satisfechas.
In mezzo a questo panorama di splendidi paesaggi, l’incantevole varietà di strutture dell’hotel vi offrirà tutto ciò che desiderate davvero a portata di mano.
Te midden van dit panorama van prachtige landschappen, garandeert de uitstekende reeks faciliteiten van het hotel dat u alles bij de hand hebt.
Keskellä tämän kauniin maiseman panoraamaa, hotellin erinomainen valikoima tiloja takaa sen että kaikki tarvitsemanne on käsillä.
Blant dette panoramaet av vakre landskap, sikrer hotellets utmerkede utvalg av fasiliteter for at alt du trenger er tilgjengelig.
Стоящий на фоне прекрасной пейзажной панорамы отель предлагает целый набор услуг, благодаря которым у вас будет под рукой все, что нужно.
  50 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
As minas perdidas das mais belas safiras do mundo.
The lost mines of the most finest sapphires in the world.
Les mines perdues des plus beaux saphirs du monde.
Verlassene Edelsteinminen der weltweit schönsten Saphire.
Las minas perdidas de los más bellos zafiros del mundo.
Le miniere perdute degli zaffiri piu’ belli del mondo
Затерянные шахты с самыми красивыми сапфирами в мире.
  20 Hits www.nordiclights.com  
Belas casas de veraneio
Beautiful vacation homes
Belles maisons de vacances
Schöne Ferienhäuser
Belle case vacanza
Mooie vakantiehuizen
Krásné prázdninové byty
Smukke feriehuse
Kaunis loma-asunnoissa
Piękne domy wakacyjne
Красивые дома отдыха
Vackra fritidshus
  www.csvintagehouse.com  
O Hotel Vintage House será a base perfeita e fascinante para visitar uma das regiões mais belas de Portugal, a Região do Douro.
Le Vintage House Hotel constitue un point de chute parfait et fascinant pour visiter l’une des plus belles régions du Portugal, le Douro.
Das Vintage House Hotel ist ein idealer und faszinierender Ausgangspunkt, um das Douro Gebiet, eines der schönsten Gebiete in Portugal, zu besuchen.
El hotel Vintage House es un alojamiento perfecto y fascinante para visitar una de las regiones más bellas de Portugal: el Douro.
L'Hotel Vintage House sarà una base perfetta e affascinante per visitare una delle più belle zone del Portogallo, la regione di Douro.
Het Vintage House Hotel is een perfecte en fascinerende uitvalsbasis om een van de mooiste streken in Portugal, de Douroregio, te bezoeken.
Vintage House hotelli tulee olemaan täydellinen ja ihastuttava tukikohta tutustua yhteen Portugalin kauneimmista alueista, Douron alue.
Vintage House Hotell er det perfekte stedet om du vil besøke et av de vakreste områdene i Portugal, regionen Douro.
Отель Vintage House будет идеальной и очаровательной возможностью посетить один из красивеших регионов Португалии, регион Дору.
  18 Hits www.karamehmet.com.tr  
Belas Artes de Software
Beaux-Arts logiciels
Fine Arts Software
Bellas Artes de software
Belle Arti software
Fine Arts Software
Fine Arts Software
ललित कला सॉफ्टवेयर
Fine Arts Software
Güzel Sanatlar Yazılım
  www.unigis.com  
Música / Belas Artes
Musique / Beaux-Arts
Musik / Bildende Kunst
Música / Bellas Artes
Musica / Belle Arti
موسيقى / الفنون الجميلة
Μουσική / Καλών Τεχνών
Music / Fine Arts
Musiek / Beeldende Kunste
Music / Fine Arts
Музыка / Изобразительные искусства
musik / Bild och form
เพลง / ศิลปากร
Music / Fine Arts
מוּסִיקָה / אמנות
Music / Fine Arts
Ceol / Fine Arts
  www.shirzad.biz  
Com imagens do Lago Xochimilco, e alguns dos marcos da Cidade do México como o Palácio de Belas Artes ou a Casa dos Azulejos.
With images from the Xochimilco Lake and some of Mexico City`s landmarks like the Palacio de Bellas Artes including its artwork or the Casa de los Azulejos.
Avec des images du Lac Xochimilco, et de quelques points de repère de la ville de Mexico comme le Palais des Beaux-Arts ou de la Casa de los Azulejos (Maison des tuiles).
Mit Bildern des Xochimilco Sees, und von einigen der Wahrzeichen von Mexiko-Stadt wie z.B. dem Palacio de Bellas Artes oder dem Casa de los azulejos.
Con imágenes del lago Xochimilco, y algunos de los lugares emblematicos de la Ciudad de México como el Palacio de Bellas Artes o la Casa de los Azulejos.
Immagini di Lago di Xochimilco, e alcuni dei punti di riferimento di Città del Messico come il Palacio de Bellas Artes e la Casa de los Azulejos.
  www.hotel-savoy-gardens.com  
Abençoado com uma das melhores localizações do Funchal, num subúrbio silencioso e ensolarado, o Savoy Gardens (pertencente ao grupo Savoy – Madeira) é um boutique-hotel situado numa elegante área residencial com belas vistas sobre a cidade e o mar, onde partilha o seu espaço com tradicionais e centenárias quintas madeirenses.
Blessed with one of the best locations in Funchal, this 4-star Savoy Group boutique hotel is situated in an elegant residential area surrounded by hundred-year-old Madeiran ‘quintas’ and enjoys beautiful views of the city and the sea.
Profitant d’un des meilleurs emplacements de Funchal, cet hôtel 4 étoiles chic du Savoy Group est situé dans un quartier résidentiel élégant entouré par des 'quintas' madériennes centenaires et profite de magnifiques vues sur la ville et la mer.
Mit einer der besten Lagen in Funchal, ist dieses 4-Sterne-Boutiquehotel der Savoy-Gruppe in einem eleganten Wohnbereich gelegen, der von Hundert Jahre alten madeirischen „Quintas“ umgeben ist, und erfreut sich an einer wunderschönen Aussicht auf die Stadt und das Meer.
Ubicado en uno de los mejores emplazamientos de Funchal, este hotel boutique de 4 estrellas perteneciente al Grupo Savoy, se sitúa en una elegante zona residencial rodeada de centenarias y tradicionales “quintas” de Madeira, además de disfrutar de unas hermosas vistas de la ciudad y del mar.
Baciato da una delle migliori posizioni di Funchal, questo boutique hotel 4 stelle appartenente al Gruppo Savoy è situato in un’elegante zona residenziale circondata dalle tipiche “quintas” secolari di Madeira e offre viste incantevoli sulla città e il mare.
Dit 4-sterren boetiekhotel uit de Savoygroep mag zich verheugen in een van de beste locaties in Funchal. Het ligt in een chique buitenwijk, omringd door honderd jaar oude Madeiraanse ‘quintas’ en het heeft schitterend uitzicht over de stad en de zee.
Siunattu yhdellä Funchalin parhaimmista sijainneista, tämä neljän tähden Savoy ryhmän boutique hotelli sijaitsee tyylikkäällä asuintaloalueella jota ympäröi satavuotiset Madeira ‘quintasit’ ja joka nauttii kauniista näköaloista yli kaupungin ja meren.
Med en av de beste beliggenhetene i Funchal, ligger 4-stjerners Savoy Group boutique-hotell i et elegant boligområde, omgitt av hundre år gamle madeirisk "quintas", og med vakker utsikt over byen og havet.
Местоположение Savoy Gardens – одно из лучших в Фуншале: этот 4-звездочный бутик-отель расположен в элегантной жилой зоне, в окружении мадейрских усадеб «кинтас», история которых исчисляется столетиями. Из отеля видны прекрасные картины города и морских просторов.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Lisboa é uma cidade charmosa e cosmopolita, famosa pela sua história rica e pela arquitectura ecléctica. Situada na costa do Atlântico e repleta de restaurantes esplêndidos, óptimas lojas e belas praias de fácil acesso, Lisboa é um destino de férias ideal para grupos de amigos ou para famílias.
Lisbon is a charming, cosmopolitan city, renowned for its rich history and diverse architecture. Located on the Atlantic coast with outstanding restaurants, affordable shopping and beautiful beaches within easy access, Lisbon is a perfect holiday destination for groups of friends or families.
Lisbonne est une charmante ville cosmopolite, renommée pour son histoire riche et son architecture variée. Située sur la côte Atlantique, avec de remarquables restaurants, du shopping abordable et de magnifiques plages facile d’accès, Lisbonne est une destination de vacances parfaite pour les groupes d’amis et les familles.
Lissabon ist eine bezaubernde, kosmopolitische Stadt, die bekannt für Ihre reiche Geschichte und Ihre vielfältige Architektur ist. An der Atlantikküste gelegen und mit hervorragenden Restaurants, kostengünstigen Einkaufsmöglichkeiten und wunderschönen Stränden, ist Lissabon das perfekte Reiseziel für Freundesgruppen oder Familien.
Lisboa es una ciudad encantadora, cosmopolita, famosa por su rica historia y variada arquitectura. Situada en el litoral Atlántico, con excelentes restaurantes, tiendas asequibles y bellas playas de fácil acceso, Lisboa es un destino vacacional ideal para familias o grupos de amigos.
Lisbona è una città affascinante e cosmopolita, rinomata per la sua ricca storia e la sua variegata architettura. Situata sulla costa atlantica e vantando eccellenti ristoranti, negozi abbordabili ed incantevoli spiagge facilmente accessibili, Lisbona è davvero una destinazione turistica ideale per gruppi di amici o famiglie.
Lissabon is een mooie wereldstad, beroemd om de rijke historie en de diverse architectuur. Lissabon ligt aan de Atlantische kust, met voortreffelijke restaurants, betaalbare winkels en schitterende, goed toegankelijke stranden en is dus een perfecte vakantiebestemming voor groepen met vrienden of familie.
Lissabon on viehättävä, kosmopoliittinen kaupunki, joka on tunnettu sen rikkaasta historiasta ja moninaisesta arkkitehtuurista. Sijoitettu Atlantin rannikolle loistavilla ravintoloilla, hyvähintaisilla ostospaikoilla ja kauniilla rannoilla helpon matkan päässä, Lissabon on täydellinen lomakohde ystävä- tai perheryhmille.
Lisboa er en sjarmerende kosmopolitt av en by. Godt kjent for sin innholdsrike historie og variert arkitektur. Ved Atlanterhavets kyst ligger det flotte restauranter, rimelig shopping og flotte strender, alt dette ligger i nærheten. Lisboa er den perfekte feriedestinasjonen for vennegjenger eller familier.
Лиссабон – это полный особого шарма, космополитичный город, известный своей богатой историей и разнообразной архитектурой. Он расположен на Атлантическом побережье. Здесь в вашем распоряжении будут превосходные рестораны, шоппинг по умеренным ценам и красивые пляжи. Лиссабон является отличным маршрутом для отпуска с друзьями, семьей или в составе какой-нибудь группы.
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
O Hotel Dom Pedro Portobelo desfruta de uma magnífica localização calma, em Vilamoura, juntamente com as praias não corrompidas e as belas aldeias da região do Algarve, em Portugal. Situa-se convenientemente a apenas 25 km (16 milhas) do Aeroporto Internacional de Faro.
The Hotel Dom Pedro Portobelo enjoys a magnificent and quiet location in Vilamoura among the unspoilt beaches and pretty villages of the Algarve region of Portugal. It’s conveniently just 16 miles (25 km) from Faro International Airport.
L’hôtel Dom Pedro Portobelo jouit d’une position magnifique et tranquille à Vilamoura, parmi les plages préservées et les jolis villages de la région Algarve au Portugal. Il est situé de manière pratique juste à 25 Km (16 miles) de l’aéroport international Faro.
Das Dom Pedro Portobelo Hotel hat eine hervorragende und ruhige Lage in Vilamoura, zwischen den unverdorbenen Strände und nette Dörfer des Algarve Gebietes von Portugal. Es befindet sich günstig nur 16 Meilen (25 Km) vom Faro Internationalen Flughafen entfernt.
El hotel Dom Pedro Portobelo se encuentra en una ubicación magnífica y tranquila, en Vilamoura, entre playas de belleza natural y preciosos pueblos de la región de El Algarve en Portugal. Está convenientemente situado a 25 kilómetros del aeropuerto internacional de Faro.
L'Hotel Dom Pedro Portobelo gode di una magnifica posizione tranquilla a Vilamoura, fra le spiagge incontaminate e i graziosi paesini della regione portoghese dell'Algarve. Si trova inoltre comodamente vicino (25 km) all'Aeroporto Internazionale di Faro.
Het Hotel Dom Pedro Portobelo heeft een schitterende en rustige ligging in Vilamoura aan de ongerepte stranden en pittoreske dorpjes van de Algarvestreek van Portugal. Het ligt erg gerieflijk op slechts 25 km (16 mijl) van de Internationale Luchthaven van Faro.
Hotelli Dom Pedro Portobelo nauttii upeasta ja hiljaisesta sijainnista Vilamourassa, Portugalin Algarven alueen pilaamattomien rantojen ja kauniiden huviloiden keskellä. Se on juuri sopivasti 25km:n päässä Faron kansainväliseltä lentokentältä.
Hotellet Dom Pedro Portobelo nyter av en praktfull og rolig plassering i Vilamoura blant nydelige strenderr og vakkre landsbyer i Algarveregionen, Portugal. Det er gunstig til, bare 16 engelske mil (25 km) fra Faro internasjonale flyplass.
Отель Dom Pedro Portobelo пользуется восхитительным и спокойным местоположением в Vilamoura среди нетронутых пляжей и милых деревушек района Альгарве Португалии. Он удобно расположен всего в 16 милях (25 км) от Международного Аэропорта Фаро.
  www.cssaorafaelatlanticalgarve.com  
Este hotel de 5 estrelas foi concebido tendo em vista as necessidades dos hóspedes. A sua localização privilegiada e as três belas piscinas são o cenário ideal para o clima solarengo do Algarve. Poderá desfrutar do sol e relaxar nas espreguiçadeiras perto da água.
Beim Design des Fünf-Sterne-Hotels hatten die Bedürfnisse der Gäste die höchste Priorität. Die ideale Lage und drei wunderschöne Pools sind ideal für das sonnige Wetter der Algarve. Sie können in der Sonne baden und auf einer der Sonnenliegen, die für Sie am Wasser bereitstehen, entspannen. Bauen Sie während Ihres Urlaubs Stress ab, und zwar in dem wundervollen Spa mit 16 Behandlungsräumen, in denen Sie sich stundenlang verwöhnen lassen können. Es gibt außerdem ein hochmodernes Tagungszentrum, in dem Sie Ihre Geschäftsmeetings mit der neuesten Technik und dem größten Komfort stattfinden lassen können.
Este hotel de 5 estrellas se ha diseñado para satisfacer por completo sus necesidades. Una perfecta ubicación y tres bellas piscinas hacen del mismo un hotel ideal para disfrutar del clima del Algarve. Podrá tomar el sol y relajarse en una de las hamacas que están a su disposición junto al agua. Olvídese del estrés en el maravilloso spa equipado con 16 salas, donde podrá recibir los tratamientos durante horas. Asimismo, posee un moderno centro de congresos, preparado para acoger sus reuniones de negocios con la última tecnología y un sumo confort.
Dit 5-sterrenhotel is gebouwd met als hoogste doel het tevreden stellen van de gasten. De locatie en de drie geweldige zwembaden zijn ideaal voor het zonnige weer in de Algarve. U kunt hier zonnebaden en ontspannen op een van de ligbedden die voor u neergezet zijn aan het water. Ontstress tijdens uw verblijf in de schitterende spa met 16 behandelkamers, waar u zich uren lang kan laten verwennen. Daarnaast heeft het hotel een state-of-the-art congrescentrum, waarin u voor uw vergadering gebruik kunt maken van de nieuwste technologie zodat u uiterst comfortabel kunt vergaderen.
Tämä viiden tähden hotelli on suunniteltu vieraiden tarpeiden tärkeys mielessä. Sen ihanteellinen sijainti ja kolme kaunista uima-allasta ovat ihanteelliset Algarven aurinkoiselle säälle. Voitte ottaa aurinkoa ja rentoutua yhdellä aurinkotuoleista jotka on sijoitettu teille lähelle vettä. Vapautukaa stressistä käyntinne aikana, ihanassa kylpylässä joka on sovitettu 16 hoitohuoneella joissa voitte lopulta tulla hemmotelluksi tuntikausia. Sillä on vaikuttava kongressikeskus, valmis ottamaan vastaan liiketoimi kokouksenne uusimmalla teknologialla ja äärimmäisellä mukavuudella.
Dette 5-stjernes hotellet er designet etter gjestenes behov. Dets ideelle beliggenhet og tre flotte svømmebasseng er perfekt for Algarves solfylte vær. Du kan sole deg og slappe av på en av solsengene som ligger like ved vannet. Stress ned under oppholdet ditt, på det flotte spaet med 16 behandlingsom, der du kan skjemme deg bort i timevis. Det moderne kongressenteret står klart til å ta imot forretningsmøtet ditt, men det siste innen teknologi og den beste komforten.
ри создании этого пятизвездочного отеля во главу угла были поставлены интересы гостей. Отель расположен в прекрасном месте, а кроме того, в нем есть три плавательных бассейна, что идеально подходит для солнечной погоды Алгарве. Вы можете загорать и расслабляться на одном из шезлонгов, расставленных для вас прямо у воды. Или часами баловать себя, снимая стресс в чудесном СПА-центре с 16ю процедурными залами. В отеле есть также современный конгресс-центр, готовый принять ваше деловое мероприятие, обеспечив вам новейшие технологии и наивысший комфорт.
  4 Hits www.pestanadelfimalgarve.com  
Concebido como um campo de golfe difícil e moderno, este par 5 de 600 metros fará as delícias de todos os golfistas. Associado ao prestigiado Sir Henry Cotton, este belo campo de golfe e as suas belas envolventes tornarão esta experiência em algo inesquecível.
Situé à Alvor, l’Alto Golf - Pestana Golf Resort propose aux hôtes de jouer sur le « Sir Henry Challenge » (défi de Sir Henry). Parcours difficile et moderne, ce par 5 de 600 mètres sera une expérience unique pour les joueurs. Associé au prestigieux Sir Henry Cotton, ce magnifique parcours et son environnement pittoresque resteront gravés dans vos mémoires.
Das in Alvor gelegene Alto Golf - Pestana Golf Resort fordert seine Gäste dazu heraus, sich der „Sir Henry Herausforderung” zu stellen. Dieser schwierige und moderne Golfplatz mit einer Länge von 600 m, Par 5, wird für Golfmomente sorgen, auf die sich viele Spieler freuen können. Dieser mit Sir Henry Cotton verbundene, schöne, grüne Golfplatz und seine malerische Umgebung machen diese Golferfahrung unvergesslich.
Situado en Alvor, el Alto Golf – Pestana Golf Resort reta a sus huéspedes a jugar el “Sir Henry Challenge”. Creado como un campo de golf moderno y complicado, este par 5 de 600 metros será el momento que muchos jugadores estarán deseando vivir. Relacionado con el prestigioso Sir Henry Cotton, este verde campo de golf y sus pintorescos alrededores quedarán en la memoria de todos los golfistas que lo disfruten.
Situato ad Alvor, l’Alto Golf - Pestana Golf Resort sfida i suoi frequentatori ad affrontare il “Sir Henry Challenge”. È stato progettato per essere un campo difficile e moderno, misura 600 m, par 5, e dunque regala momenti che i giocatori aspetteranno con ansia. Collegato al prestigioso Sir Henry Cotton, questo bel campo da golf ed i suoi dintorni pittoreschi renderanno il tempo trascorso qui indimenticabile.
Het Alto Golf – Pestana Golf Resort, gelegen in Alvor, daagt gasten uit om de “Sir Henry uitdaging” aan te gaan. Deze 600 meter, par 5 is ontworpen als moeilijke en moderne golfbaan en is voor elke golfer een uitdaging om naar uit te kijken. Niet onterecht de naam dragend van de prestigieuze Sir Henry Cotton, zal deze golfbaan met zijn prachtige omgeving een ervaring zijn om nooit te vergeten.
Sijoitettu Alvoriin, Alto Golf - Pestana Golf Resort haastaa vieraat pelaamaan “Sir Henry Haasteen”. Sen tarkoitus on olla vaikea ja uudenaikainen golfkenttä, tämä 600 metrin, par 5 tulee olemaan golfhetki jota monet sen pelaajista odottavat. Yhdistetty arvostettuun Sir Henry Cottoniin, tämä kaunis vihreä golfkenttä ja sen maalauksellinen ympäristö tekee tästä golfkokemuksesta muistorikkaan.
I Alvor, utfordrer Alto Golf - Pestana Golf Resort gjestene sine til å spille i deres “Sir Henry utfordring”. Dette er en moderne og avansert golfbane. Denne 600 meter, par 5 vil by på flere golføyeblikk alle spillere kan glede seg til. Knyttet til den prestisjetunge Sir Henry Cotton, vil denne golfbanen og dens pittoreske omgivelser gjøre denne golfopplevelsen uforglemmelig.
На расположенном в Алворе гольф-курорте Alto Golf - Pestana Golf Resort гостей ждет гольф-поле, спроектированное по самым современным меркам и призванное ставить перед игроками довольно сложные и увлекательные задачи. Здесь есть особый 600-метровый участок, пар 5, который называется «Испытание сыра Генри», и многие игроки с нетерпением ждут того момента, когда они смогут сюда попасть. Связанное с именем авторитетного сэра Генри Коттона красивое зеленое гольф-поле, стоящее среди живописного окружения, оставит у вас незабываемые впечатления.
  hotelist.net  
Em Veneza, no coração do "sestiere" (bairro) de San Marco, o Hotel Antico Panada de 3 estrelas desfruta de uma localização, no mínimo, muito invejável: poucos passos e nenhuma ponte o separa com efeito do encantador cenário de uma das "piazze" (praças) mais belas do mundo.
À Venise, au cœur du sestiere de Saint-Marc, l’hôtel Antico Panada 3 étoiles possède une situation plutôt enviable : sans pont à traverser, il se trouve à deux pas du charmant décor de l'une des plus belles places au monde. Dans les environs de l'hôtel, vous trouverez les commerces les plus appréciés pour faire du shopping ainsi que les meilleurs restaurants.
In Venedig, im Herzen des Sestiere San Marco rühmt sich das 3-Sterne-Hotel Antico Panada einer, gelinde gesagt, beneidenswerten Lage: nur wenige Schritte und keine Brücke trennen Sie von dem zauberhaften Umfeld eines der schönsten Plätze der Welt. Rund um das Hotel entdecken Sie die exklusivsten Geschäfte für einen unvergesslichen Einkaufsbummel sowie die edelsten Restaurants.
En Venecia, en el corazón del barrio de San Marco, el Hotel Antico Panada 3 estrellas goza de una ubicación sin duda envidiable: pocos pasos y ningún puente lo separan del encantador escenario de una de las plazas más hermosas del mundo. En los alrededores del hotel encontrará las mejores tiendas para ir de compras y los más renombrados restaurantes.
A Venezia, nel cuore del sestiere di San Marco, l’Hotel Antico Panada 3 stelle gode di una posizione a dir poco invidiabile: pochi passi e nessun ponte vi separano infatti dall’incantevole scenario di una delle piazze più belle del mondo. Nei dintorni dell'hotel troverete i più pregiati negozi per poter fare shopping e i migliori ristoranti.
In Venetië beschikt in het hart van de San Marco-wijk het driesterrenhotel Antico Panada over een benijdenswaardige ligging: het ligt op een steenworp en verwijderd van het betoverende scenario van een van de mooiste pleinen van de wereld. U hoeft er zelfs geen enkele brug voor over te steken. In de buurt van het hotel vindt u de beroemde winkels waar u kunt shoppen en de beste restaurants.
В Венеции, в самом сердце квартала Сан Марко, 3-х звездочный отель Antico Panada расположен в самом удобном районе: несколько шагов и никаких мостов – и вы на одной из самых прекрасных площадей мира. Недалеко от отеля вы найдете самые престижные бутики и магазины, а также лучшие рестораны.
Venedik'te San Marco semtinin kalbinde bulunan 3 yıldızlı Hotel Antico Panada ayrıcalıklı bir konumda bulunmaktadır: dünyanın en güzel ve büyüleyici meydanlarından birine sadece birkaç adım mesafededir. Otelin yakınlarında şehrin en ünlü mağazaları ve restoranları bulunmaktadır.
  6 Hits www.portugal-live.net  
Famosa pelas suas tradições académicas e pela vibrante vida nocturna estudantil, Coimbra encantará os seus visitantes com a sua arquitectura singular, as suas belas catedrais, os monumentos imponentes e ruelas estreitas repletas de lojas, bares e restaurantes.
Célèbre pour ses traditions académiques et sa vie étudiante animée, Coimbra enchantera les visiteurs avec son architecture fine, ses magnifiques cathédrales, ses monuments remarquables et ses rues et allées étroites remplies de boutiques, bars et restaurants.
Coimbra, berühmt für seine akademischen Traditionen und das pulsierende Studentenleben, bezaubert seine Besucher mit seiner schönen Architektur, seinen wunderschönen Kathedralen, imposanten Wahrzeichen sowie mit seinen engen Wegen und Gassen, in denen es zahlreiche Geschäfte, Bars und Restaurants gibt.
Famosa por su tradición académica y por su vibrante vida estudiantil, Coimbra enamorará a sus visitantes gracias a su bella arquitectura, hermosas catedrales, increíbles puntos de interés y calles y callejones estrechos repletos de tiendas, bares y restaurantes.
Rinomata per le tradizioni accademiche e la vibrante vita studentesca, Coimbra incanterà i visitatori con la sua pregiata architettura, le incantevoli cattedrali, le maestose pietre miliari e le sue strette viuzze e vicoli costellati di negozi, bar e ristoranti.
Coimbra is beroemd om de academische tradities en het bruisende studentenleven. Het zal bezoekers betoveren met de schitterende architectuur, prachtige kathedralen, statige gebouwen en smalle straatjes en steegjes met winkeltjes, bars en restaurants.
Coimbra er berømt for sine akademiske traditioner og livlige studenterliv, og vil betage de besøgende med sin fine arkitektur, smukke katedraler, fornemme attraktioner og smalle gyder med butikker, barer og restauranter.
Tunnettu sen akateemisista perinteistä ja eloisasta opiskelijaelämästä, Coimbra tulee viehättämään kävijöitä sen hienolla arkkitehtuurilla, kauniilla katedraaleilla, vaikuttavilla maamerkeillä ja kapeilla pikkukaduilla ja kujilla täynnä kauppoja, baareja ja ravintoloita.
Byen er berømt for sine akademiske tradisjoner og livlige studentliv, og Coimbra vil fortrylle besøkende med fin arkitektur, vakre katedraler, staselige landemerker og trange gater og smug fylt med butikker, barer og restauranter.
Знаменитая своими академическими традициями и динамичной студенческой жизнью, Коимбра очарует вас прекрасной архитектурой, красивыми соборами, величественными монументами, а также узкими улочками и переулками с обилием магазинов, баров и ресторанов.
Coimbra är berömd för akademiska traditioner och ett vibrerande studentliv och staden förtrollar sina besökare med utsökt arkitektur, vackra katedraler, nationella monument samt trånga gator och gränder, fyllda med affärer, barer och restauranger.
  www.dreamwavealgarve.com  
Certo dia, enquanto você trabalhava com as notícias do seu jornal, uma das belas fotos que você tirou na floresta foi cortada acidentalmente em várias partes. Agora, você deve mover e arrastar as peças para recuperar a imagem original.
One day when you were working on your newspaper clippings, one of the gorgeous photos you took in the forest was accidentally cut into pieces. Now you need to move and drag the tiles so as to recover the original picture. The image is divided into 16 squares, and you can click and drag the pieces to change their positions. Note that if you move a piece to the left or the right, the whole row will move at the same time, and when you drag upward or downward, the entire column will also be scrolled. The amount of time you have spent and the number of moves are shown on the left of the screen. Continue the process until the colorful lizard is revealed!
Un jour où vous travaillez sur vos coupures de presse, une des photos magnifiques que vous avez prises dans la forêt a été accidentellement coupée en morceaux. Maintenant vous devez déplacer et traîner les tuiles afin de récupérer l’image originale. L’image est divisée dans 16 carrés, et vous pouvez cliquer et traîner les pièces pour changer leurs positions. Notez que si vous bougez une pièce vers la gauche ou la droite, la rangée entière bougera en même temps, et quand vous traînez vers le haut ou vers le bas, la colonne entière sera aussi faite défiler. La quantité de temps vous avez passée et le nombre de mouvements sont montré à gauche de l’écran. Continuez le processus jusqu’à ce que le lézard coloré soit révélé!
Eines schönen Tages, als Sie gerade über Ihren Zeitungsausschnitten saßen, haben Sie aus Versehen eines der schönen Fotos, die Sie im Wald aufgenommen haben, in Stücke geschnitten. Nun müssen Sie die Plättchen so schieben und ziehen, dass das ursprüngliche Bild wiederhergestellt wird. Das Bild ist in 16 Quadrate unterteilt, und Sie können die Teile anklicken und ziehen, um ihre Positionen zu verändern. Beachten Sie, wenn Sie ein Teil nach links oder rechts verschieben, wird sich gleichzeitig die ganze Reihe verschieben, und wenn Sie nach oben oder unten ziehen, wird die ganze Spalte bewegt. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, und die Anzahl der Spielzüge werden auf der linken Seite des Bildschirms gezeigt. Fahren Sie fort, bis die bunte Echse wieder komplett ist!
Cuando un día estabas recortando recortes de prensa, una de tus maravillosas fotos hecha en la selva fue accidentalmente cortada en pedazos. Ahora necesitas mover y arrastrar las celdas para recuperar la foto original. La imagen está dividida en 16 cuadrados, y puedes clicar y arrastrar las piezas para cambiar sus posiciones. Ten en cuenta que si mueves una pieza para la izquierda o derecha, la fila entera será movida al mismo tiempo, y cuando arrastres para arriba o para abajo, toda la columna será desplazada. La cantidad de tiempo empleado y el número de movimientos realizados serán mostrados en la parte izquierda de la pantalla. Continua el proceso hasta que el colorido lagarto sea revelado!
فى أحد الأيام وأنت تعمل على قصاصات الصحف الخاصة بك، إحدى الصور الرائعة التى التقطتها فى الغابة تمزقت عن طريق الخطأ إلى قطع. الآن تحتاج لتحريك وسحب المربعات بحيث تستعيد الصورة الأصلية. الصورة مقسمة إلى ١٦ مربع، ويمكنك النقر وسحب القطع لتغيير أماكنها. لاحظ أنك إذا حركت قطعة لليسار أو لليمين، سوف يتحرك الصف بأكمله فى نفس الوقت، وعندما تسحب لأعلى أو لأسفل، سوف ينزلق أيضاً العمود بأكمله. مقدار الوقت الذى استهلكته وعدد التحركات تظهر على يسار الشاشة. استمر فى العملية حتى يتم الكشف عن السحلية المفعمة بالألوان!
Однажды Вы работали над вырезкой Вашей газеты и одна из изумительных фотографий, которую Вы сделали в лесу была случайно разрезана на куски. Теперь Вам необходимо переместить и отрегулировать плитки, чтобы восстановить первоначальную картину. Картинка разделена на 16 квадратов и Вы можете нажать и перетянуть куски, чтобы поменять позиции. Примите во внимание, что если Вы переместите кусок налево или направо, весь ряд переместиться одновременно и если Вы потяните вверх или вниз, весь столбик будет скроллирован. Количество затраченного Вами времени и количество ходов будет показано слева экрана. Продолжите процесс до того, как Вы раскроете цветную ящерицу.
  www.enotel-lido-madeira.com  
Os inúmeros jardins e parques do Funchal encantarão os visitantes, bem como os seus museus históricos e belas igrejas. Vá até ao porto para embarcar numa excursão de observação de baleias e golfinhos ou experimente a pesca em alto mar.
Les nombreux jardins et parcs de Funchal enchanteront les visiteurs, ainsi que ses musées historiques et les magnifiques églises. Dirigez-vous vers le port pour embarquer dans une excursion d'observation de dauphins et de baleines ou essayez une partie de pêche au gros. Les températures chaudes toute l’année des eaux de l’île créent les conditions parfaites pour les sports nautiques, y compris le ski nautique, le surf et la plongée. Les visiteurs peuvent aussi marcher le long des levadas séculaires pour contempler le paysage remarquable et l’intérieur montagneux de l’île.
Funchals zahlreiche Gärten und Parks verzaubern Besucher ebenso wie die historischen Museen und wunderschönen Kirchen. Im Hafen können Sie Bootsausflüge zum Beobachten von Walen und Delfinen unternehmen oder Hochseefischen ausprobieren. Die ganzjährig warmen Wassertemperaturen auf der Insel erschaffen die perfekten Voraussetzungen für Wasserportaktivitäten, wie Wasserski fahren, Surfen und Tauchen. Besucher können auch die jahrhundertealten Levadas entlang wandern, um die bemerkenswerten Landschaften und das bergige Landesinnere der Insel kennenzulernen.
Los numerosos jardines y parques de Funchal encantarán a todos sus visitantes, así como sus museos históricos y hermosas iglesias. Podrá dirigirse al puerto para embarcarse en alguna excursión, en la que podrá avistar ballenas y delfines o probar la pesca de altura. Las cálidas aguas de la isla durante todo el año crean las condiciones perfectas para practicar deportes acuáticos, como el esquí acuático, el surf o el submarinismo. Los visitantes también tendrán la oportunidad de realizar senderismo por las vetustas levadas y presenciar los increíbles paisajes del interior montañoso de la isla.
I numerosi giardini e parchi di Funchal incanteranno i visitatori che apprezzeranno anche i tanti musei storici e le incantevoli chiese della città. Raggiungete il porto e concedetevi un’escursione per l’avvistamento di balene e delfini oppure provate la pesca d’altura. L’isola è una destinazione ideale per la temperatura tiepida dell’acqua di mare in ogni periodo dell’anno; qui gli appassionati degli sport acquatici troveranno le condizioni ideali per dedicarsi a sport come sci nautico, surf e immersioni. I visitatori potranno anche scoprire le secolari Levadas che sveleranno incantevoli paesaggi e l’interno montuoso dell’isola.
De schitterende tuinen en parken in Funchal betoveren bezoekers, dit geldt tevens voor de historische musea en de prachtige kerken. Zet koers richting de haven en neem deel aan excursies walvissen en dolfijnen spotten of ga een keer diepzeevissen. De warme watertemperatuur die het hele jaar door op het eiland aanhoudt, creëert de perfecte omstandigheden voor watersporten als waterskiën, surfen en scubaduiken. Bezoekers kunnen wandelingen maken langs de eeuwenoude levadas, waar zij kennis maken met het opmerkelijke landschap en het bergachtige binnenland van het eiland.
Funchalin lukemattomat puutarhat ja puistot tulevat viehättämään kävijöitä, kuten myös sen historialliset museot ja kauniit kirkot. Menkää satamaan ja osallistukaa valaiden ja delfiinien katseluretkille tai kokeilkaa syvänmeren kalastusta. Saaren lämpimät vesilämpötilat läpi vuoden luovat täydelliset olosuhteet vesiurheiluille, sisältäen vesihiihdon, lainelautailun ja laitesukelluksen. Kävijät voivat myös vaellella satoja vuosia vanhoilla levadas todistamaan merkittäviä maisemia ja saaren vuoristoista sisämaata.
Funchals mange hager og parker trollbinder de besøkende, det samme gjelder byens historiske museer og vakre kirker. Ta en tur til havna for å bli med på hval- og delfinsafari eller prøv havfiske. Øyas varme vær sørger for et fint klima hele året og skaper perfekte forhold for vannsport, inkludert vannski, surfing og dykking. Besøkende kan også vandre langs den hundre år gamle Levadas (turstiene) for å se bemerkelsesverdig landskap og øyas flotte fjell.
Всех гостей неизменно очаровывают многочисленные сады и парки Фуншала, а также его музеи и прекрасные церкви. Дойдите до порта, где предлагаются глубоководная рыбалка и морские прогулки с наблюдением за китами и дельфинами. Вода у берегов острова круглый год теплая, что создает идеальные условия для занятий водными видами спорта, в том числе серфингом, подводным плаванием и водными лыжами. Кроме того, вы сможете отправиться по пешим тропам левадаш, история которых насчитывает не одно столетие, и полюбоваться замечательными горными пейзажами в удаленной от моря части острова.
  telessaude.pe.gov.br  
Dá um passeio pelo parque e encontra cinco belas flores. Coloca a tua Lente Close-Up, tira uma foto a cada uma e publica o teu arranjo floral de fotografias instantâneas para alguém que gostes. Estas flores que nunca murcham!
Go for a walk in the park and find five beautiful flowers. Attach your Close-Up Lens, take a picture of each one and post your bouquet of instants to someone you love. These flowers will never wilt!
Mache einen Spaziergang im Park und suche dir die 5 schönsten Blumen aus. Setze deine Close-Up Linse auf, mache ein Bild jeder Blume und sende den Strauß an Sofortbildblüten an jemanden, den du liebst. Diese Blumen werden nie welken.
Fai una passeggiata al parco e trova cinque bellissimi fiori. Aggiungi il tuo obiettivo Close-Up, scatta una foto a ciascuno e regala il bouquet di istantanee a qualcuno che ami. Questi fiori non appassiranno mai!
Ga voor een wandeling in het park en zoek vijf prachtige bloemen. Bevestig je Close-up Lens, neem een foto van elke bloem en stuur je instant boeket naar je geliefde. Deze bloemen zullen nooit verwelken!
ออกไปเดินเล่นที่สวน หาดอกไม้ที่คุณชอบซัก 5 ชนิด ติดเลนส์ Close-Up ที่กล้องของคุณแล้วออกไปถ่ายไว้เป็นช่อดอกไม้สำหรับคนที่คุณรัก แถมยังเป็นดอกไม้ที่ไม่มีวันเฉาอีกด้วย
Parka gidip beş tane güzel çiçek bul. Close-up Lens ile her çiçeğin fotoğrafını çekip, oluşturduğun şipşak buketi sevdiğin birine gönder. Bu çiçekler asla solmayacak!
  3 Hits www.sw-hotelguide.com  
Embora exista uma praia abrigada em frente ao hotel, as belas dunas da Reserva Natural de Corralejo que se estendem para sul são um destino de eleição para os veraneantes. Este vasto areal abriga inúmeras praias imaculadas onde os visitantes podem apreciar o sol e o mar, longe das estâncias mais movimentadas das Ilhas Canárias.
Une plage abritée se trouve juste devant l'hôtel. Sinon, les magnifiques dunes infinies et les plages de la Réserve Naturelle de Corralejo qui s’étendent au sud sont un paradis pour les fans de plage. Cette longue côte offre une succession de plages vierges où les visiteurs peuvent apprécier des journées de détente au soleil, loin de l'animation et du fourmillement des stations plus importantes des Canaries. De nombreuses plages sur cette jolie et longue côte sont aussi très appréciées des surfeurs, des véliplanchistes et des kitesurfeurs, alors que les étendues les plus isolées sont très appréciées des naturistes.
Direkt vor dem Hotel liegt ein geschützter Strand. Auch die wunderschönen und ununterbrochenen Sanddünen und Strände des Naturschutzgebiets Corralejo, die südlich liegen, sind ein Paradies für Strandliebhaber. An diesem langen Küstenstreifen gibt es eine Reihe unberührter Strände, an denen Urlauber entspannte Tage in der Sonne verbringen können, weit weg von der Hektik und dem Trubel der größeren Urlaubsorte auf den Kanarischen Inseln. Viele der Strände an dieser wunderschönen Küste sind bei Windsurfern, Surfern und Kiteboardern beliebt und die abgeschiedeneren Abschnitte bei FKK-Anhängern.
Hay una playa protegida directamente frente al hotel. Además, tiene las hermosas y eternas dunas y playas del Parque Natural de Corralejo situadas al sur, un paraíso para todos los amantes de las playas. Esta larga línea de costa ofrece una sucesión de playas vírgenes donde podrán gozar de días de relax bajo el sol, lejos del bullicio de los complejos más animados de Canarias. Muchas de las playas de esta preciosa costa son muy conocidas por los amantes del windsurf, del surf o del kiteboard, mientras que la mayoría de las calas protegidas son el destino predilecto de los naturistas.
Una spiaggia riparata si distende direttamente di fronte all’albergo, e le splendide ed ininterrotte dune e spiagge della Riserva Naturale di Corralejo, che si alternano andando verso sud, sono un paradiso per gli amanti delle spiagge. La lunga linea costiera garantisce un susseguirsi di spiagge incontaminate dove i visitatori possono godersi giornate di relax al sole, ben lontani dall’andirivieni delle località turistiche più affermate delle Canarie. Alcune delle spiagge di questa splendida costa sono molto amate da surfisti, amanti di surf e kite-board, mentre quelle più riparate sono le prescelte dai naturisti.
Direct voor het hotel ligt een beschut strand. Daarnaast zijn de schitterende ononderbroken zandduinen en de stranden van het Corralejo Natuurreservaat die iets zuidelijker liggen, een paradijs voor strandliefhebbers. Deze lange kustlijn voorziet in een opeenvolging van ongerepte stranden waar bezoekers kunnen genieten van ontspannen dagen in de zon, ver verwijderd van de bedrijvigheid van de drukkere badplaatsen op de Canarische eilanden. Veel stranden langs deze prachtige lange kustlijn zijn ook populair onder windsurfers, surfers en kiteboarders, terwijl de meer afgelegen zandvlakten favoriet zijn onder naturisten.
Aivan hotellin edessä on suojainen ranta. Vaihtoehtoisesti, Corralejo luonnonpuiston kauniit jatkuvat hiekkadyynit ja rannat jotka sijaitsevat kohti etelää ovat rannasta pitävien paratiisi. Tämä pitkä rannikkoviiva tarjoaa turmeltumattomien rantojen sarjan jossa kävijät voivat ihailla rentouttavista päivistä auringossa, kaukana Kanariansaarten edistyneimpien lomakeskuksien tungoksesta ja hälinästä. Monet tämän ihanan pitkän rannikkoviivan rannoista ovat suosittuja myös purjelautailijoiden, surffaajien ja leijalautailijoiden keskuudessa kun taas syrjäisemmät osat ovat naturistien suosikkeja.
Det ligger en lun strand rett foran hotellet. De vakre uavbrutte, sanddynene og strender i naturreservatet Corralejo, som ligger sør er et paradis for strandløver. Denne lange kystlinje tilbyr en rekke uberørte strender der besøkende kan sette pris avslappende dager i solen, langt unna byens kjas og mas på Kanariøyenes mer utviklede feriesteder. Mange av strendene på den lekre, lange kystlinjen er også populært for brettseiling, surfing og kitting, mens de mer bortgjemte strekninger er en favoritt for naturister.
Прямо напротив отеля стоит защищенный от непогоды пляж. К югу от него тянутся в бесконечность живописные песчаные дюны и пляжи природного заповедника Корралехо: настоящий рай для любителей пляжного отдыха. Вдоль всего этого длинного побережья друг за другом следуют пляжи с первозданной природой, где гости могут наслаждаться целыми днями отдыха на солнце, вдали от шума и суеты других, более оживленных канарских курортов. Многие из пляжей этого красивого, вытянувшегося на большое расстояние берега пользуются популярностью среди любителей виндсерфинга, серфинга и кайтбординга. А более уединенные песчаные полосы являются излюбленными местами нудистов.
  13 Hits hkbcf.org  
Nossos 3 suítes master, cada um com sua própria decoração romântica e varanda privada com belas vistas, são a escolha perfeita para a sua noite de núpcias ou lua de mel. Pacotes de lua de mel, incluindo champagne francês, rosas vermelhas e em tratamentos de massagens quarto também pode ser arranjado.
Unsere 3 Master-Suiten, jede mit ihren eigenen romantische Dekoration und einem eigenen Balkon mit schöner Aussicht, sind die perfekte Wahl für Ihre Hochzeitsnacht oder Hochzeitsreise. Flitterwochen-Pakete, darunter Französisch Champagner, rote Rosen und im Zimmer Massagen können ebenfalls organisiert werden.
Nuestros 3 master suites, cada una con su propia decoración romántica y balcón privado con hermosas vistas, son la elección perfecta para su noche de bodas o luna de miel. Paquetes de luna de miel, incluyendo champán francés, rosas rojas y en tratamientos de masaje sala también se pueden arreglar.
Els nostres 3 màster suites, cadascuna amb la seva pròpia decoració romàntica i balcó privat amb boniques vistes, són l'elecció perfecta per a la seva nit de noces o lluna de mel. Paquets de lluna de mel, incloent xampany francès, roses vermelles i en tractaments de massatge sala també es poden arreglar.
  druketykiet.eu  
Capacidade de fazer belas excursões de barco para San Vito e do cigano.
Aptitude à faire de belles excursions en bateau à San Vito et le gitan.
Die Fähigkeit, schöne Ausflüge mit dem Boot nach San Vito machen und die Zigeuner.
Posibilidad de realizar hermosas excursiones en barco a San Vito y el gitano.
Ευκαιρία να κάνετε υπέροχες εκδρομές με βάρκα στο τσιγγάνων και San Vito.
Possibilitat de realitzar boniques excursions amb vaixell a Sant Vito i el gitano.
Förmåga att göra vackra utflykter med båt till San Vito och Gypsy.
  www.madeiraroyalsavoy.com  
Este deslumbrante complexo foi arquitectonicamente desenhado para permitir o máximo de usufruto das belas vistas para o Oceano Atlântico. Desfrute da grande variedade de equipamentos de lazer e oportunidades de entretenimento disponíveis dentro do hotel e fora dele.
Cet étonnant complexe hôtelier a été conçu par un architecte de façon à vous laisser apprécier au maximum les vues époustouflantes sur l'océan Atlantique. Profitez de la grande diversité d'équipements de loisirs sur place ou aux alentours et des diverses animations, y compris la piscine intérieure chauffée, la salle de gym et le sauna, le spa, l’institut de beauté, les restaurants haut-de-gamme à la carte et sous forme de buffet, les bars à cocktails avec piano et donnant sur la piscine, la piscine d'eau de mer avec la pataugeoire pour enfants, les terrasses, les jardins ombragés et à la végétation subtropicale luxuriante, pour une ambiance de vacances des meilleures, une aire de barbecue, une petite promenade en bord de mer, des fontaines et des chutes d'eau, ainsi qu’un accès privé à la mer et une aire de jeux extérieure.
Dieser erstaunliche Komplex wurde architektonisch entworfen um die atemberaubenden Aussicht auf den Atlantischen Ozean voll zu genießen. Genießen Sie auch die Vielfalt an Freizeit und Unterhaltungs Einrichtungen, nicht nur vor-Ort sondern auch ausserhalb des Besitzes, einschließlich geheiztes Innenschwimmbad, Sporthalle und Sauna, Jacuzzi, Schönheitssalon, vornehme à-la-carte und Buffet Restaurants, Cocktail Piano und Schwimmbad Bars, außen Meerwasser-Schwimmbad mit Splash-Schwimmbad für Kinder, Sonnendeck und Terrassen, schattige und üppige sub-tropische Gärten, die eine höchst Urlaubsatmosphäre schaffen, Barbecue Gebiet, eine kurze Strandpromenade, Springbrunnen und Wasserfälle, privater Meereszugang und Aussen-Spielbereich.
Este sensacional complejo está diseñado arquitectónicamente para permitirle apreciar las bellas e impresionantes vistas del océano Atlántico. Disfrute de la amplia variedad de instalaciones de ocio y servicios de entretenimiento dentro y fuera del hotel, como la piscina cubierta climatizada, el gimnasio y la sauna, el jacuzzi, el salón de belleza, los excelentes restaurantes a la carta o buffet, los bares de piano y cócteles, y el de la piscina, la piscina exterior con agua de mar y una piscina infantil, la cubierta superior y las terrazas, sombreados y exuberantes jardines subtropicales —que aporta un ambiente máximo de vacaciones—, la zona de barbacoa, un corto paseo marítimo, las fuentes y las cascadas de agua,acceso privado al mar y a una zona de juegos exterior.
L'architettura di questo incredibile complesso è stata appositamente studiata per permettervi di apprezzare al massimo i panorami mozzafiato che regala l'Oceano Atlantico. Godetevi l'ampia disponibilità di strutture e aree di divertimento sia interne sia esterne all'albergo, incluse le piscine al coperto riscaldate, la palestra e la sauna, le vasche idromassaggio Jacuzzi, il salone di bellezza, eleganti ristoranti con servizio al tavolo o a buffet, cocktail bar e centri di ristoro ai bordi della piscina, piscina all'aperto con acqua di mare e piccola piscina per bambini, aree Sundeck e terrazze per i bagni di sole, giardini subtropicali rigogliosi e ombreggiati che offrono la migliore atmosfera per le vostre vacanze, aree per il barbecue, un breve sentiero in riva al mare, fontane e cascate, accesso privato al mare e zona giochi esterna.
Dit verbazingwekkende complex is architecturaal zo ontworpen dat u ten volle van het adembenemende uitzicht op de Atlantische Oceaan kan genieten. Geniet van het ruime aanbod aan faciliteiten op het domein en daarbuiten en het vrijetijdsaanbod, waaronder een verwarmd overdekt zwembad, fitness en sauna, jacuzzi, schoonheidssalon, uitstekende à-la-carte – en buffetrestaurants, cocktail-, piano- en poolbars, openluchtzwembad met zeewater en plonsbad, zonnenterras, schaduwrijke en weelderige subtropische tuinen die het summum aan vakantiesfeer bieden, barbecuedomein, een korte kustpromenade, fonteinen en watercascades, private toegangsweg naar de zee en een spelletjesruimte buiten.
Tämä mahtava kompleksi on arkkitehtuurisesti suunniteltu niin että voitte nauttia täysin henkeäsalpaavan kauniista näköaloista yli Atlantin Valtameren. Voitte myös nauttia laajasta valikoimasta vapaa-ajan toimintoja ja viihdytyksiä sekä sisä- että ulkotiloissa. Ne sisältävät lämmitetyn sisäaltaan,kuntosalin ja saunan, Jakuzzin, kauneushoitolan, hienoja à-la carte- ja buffet-ravintoloita, cocktail-, piano- ja allasbaarit, ulkona sijaitsevan merivesialtaan lastenaltaalla, aurinkokatoksen ja terassit, varjoisat ja rehevät subtrooppiset puutarhat jotka luovat täydellisen lomailmapiirin, grillausalueen, lyhyen kävelykadun meren äärelläsuihkukaivoja ja vesiputouksia, yksityinen pääsy merelle ja ulkoilma pelialue.
Dette utsøkte komplekset er en arkitektonisk perle og gjør at du verdsetter den praktfulle utsikten over Atlanterhavet på en helt spesiell måte. Du har anledning til å nyte av de mange fritidstilbudene som finnes på stedet og i nærheten. Komplekset har oppvarmet innendørs basseng, gym, badstue, Jacuzzi, skjønnhetssalong, fine a-la-carte og buffetrestauranter, cocktail-piano bar, pool bar, utendørs sjøvannsbasseng med barnebasseng, solterrasser, skyggefulle og frodige subtropiske hager som gir hyggelig ferieatmosfære, barbecue område, en kort promenade langs sjølinjen, fontener og fossefall, privat tilgang til havet og eget areal for spill.
Архитектурный дизайн этого впечатляющего комплекса был специально разработан таким образом, чтобы Вы могли в полной мере оценить прекрасные и захватывающие дух виды на Атлантический океан. Наслаждайтесь широким разнообразием возможностей для проведения досуга и развлечений – как в отеле, так и за его пределами. На территории отеля вы найдете крытый бассейн с подогревом, спортивный зал с сауной, джакузи, салон красоты, ресторан с изысканным порционным меню или "шведским столом", бар у плавательного бассейна, коктейльный фортепианный бар, бассейн на открытом воздухе с морской водой, детский бассейн-лягушатник, солярий и террасы, тенистые и пышно цветущие субтропические сады, создающие атмосферу полного отдыха, зону барбекю, небольшую прогулочную набережную, фонтаны и водные каскады, отдельный доступ к морю и площадку для игр на открытом воздухе.
  5 Hits www.weltcup-seefeld.com  
Janelas do chão ao teto oferecem vista panorâmica deslumbrante para o Porto Victoria. A decoração contemporânea elegante inclui belas paredes revestidas de madeira e cores naturais. Relaxe em um espaçoso quarto de 38 m² que inclui uma estação de trabalho independente e Internet sem fio de alta velocidade, banheiro de mármore com banheira e chuveiro separados, roupões, chinelos e duas camas duplas com duvets confortáveis e travesseiros de penas.
Des baies vitrées offrent une vue panoramique éblouissante sur le port de Victoria. Le décor contemporain élégant est composé d’un lambris somptueux et de tons naturels. Détendez-vous dans une chambre spacieuse de 38 mètres carrés disposant d'un poste de travail indépendant avec l'accès Internet haut débit sans fil, d'une salle de bains en marbre offrant une baignoire et une douche séparées, des peignoirs et des chaussons et de deux lits jumeaux avec des couettes douillettes et des oreillers en plumes.
Die raumhohen Fenster umrahmen einen herrlichen Panoramablick auf Victoria Harbour. Im modernen Design des eleganten Zimmers verschmelzen reichhaltige Holzelemente mit natürlichen Farben. Spannen Sie in dem geräumigen, 38 m² großen Zimmer einmal so richtig aus. Zur Ausstattung gehören ein separater Arbeitsplatz mit kabellosem High-Speed-Internetzugang, ein Marmorbad mit Badewanne und separater Dusche, Bademäntel und Hausschuhe sowie zwei Twin-Betten mit weicher Decke und Daunenkissen.
Los amplios ventanales ofrecen una increíble vista panorámica del puerto Victoria. Una elegante decoración contemporánea que incluye lujosos paneles de madera y colores naturales. Relájese en una amplia habitación de 38 m2 que cuenta con un área de trabajo independiente y acceso inalámbrico a Internet de alta velocidad, baño de mármol con bañera y ducha independientes, batas, pantuflas y dos camas Twin con cómodos edredones nórdicos y almohadas de plumas.
바닥에서 천장까지 이어지는 창문을 통해 파노라마처럼 펼쳐지는 아름다운 빅토리아 항구를 조망하실 수 있습니다. 고급스러운 원목 패널과 은은한 색조를 사용하여 우아하고 현대적인 분위기를 느끼실 수 있습니다. 독립적인 워크스테이션과 무선 고속 인터넷, 별도의 욕조와 샤워기가 설치된 대리석 욕실, 실내 가운, 슬리퍼, 아늑한 이불과 깃털 베개가 놓인 트윈 침대 2개 등이 갖춰진 38평방미터의 이 넓은 객실에서 편안한 시간을 보내 보십시오.
Через панорамные окна открывается прекрасный вид на бассейн и пышный сад вокруг террасы. Изысканный современный декор выполнен из богатой деревянной панельной обшивки с использованием естественных цветовых оттенков. Отдохните в просторном номере площадью 38 кв. м. с отдельным рабочим местом с доступом к беспроводному высокоскоростному Интернету, мраморной ванной комнатой с отдельной ванной и душем, халатами, тапочками, а также кроватью King Size/Кинг сайз с мягким пуховым одеялом и перьевыми подушками.
  3 Hits gift.lungarnocollection.com  
Nikko , é o lar do impressionante Santuário Toshogu e do parque nação Nikko, onde belas paisagens, incluindo cachoeiras, lagos, montanhas e áreas florestais podem ser encontrados. Nossas principais recomendações para Nikko são:
Nikko , est à la fois à l'impressionnant sanctuaire de Toshogu et au parc national Nikko, où de beaux paysages, y compris les chutes d'eau, les lacs, les montagnes et les forêts, se trouvent. Nos meilleures recommandations pour Nikko sont:
Nikko, ist sowohl die Heimat des beeindruckenden Toshogu - Schrein und die Nation Nikko Park, wo die schöne Landschaft mit Wasserfällen, Seen, Bergen und Waldgebieten zu finden ist. Unsere Top-Empfehlungen für Nikko sind:
Nikko , alberga el impresionante santuario de Toshogu y el parque nacional Nikko, donde se pueden encontrar bellos paisajes, incluyendo cascadas, lagos, montañas y zonas forestales. Nuestras mejores recomendaciones para Nikko son:
Nikko, è allo stesso tempo ospita l'imponente Santuario Toshogu e la nazione Nikko parco, dove si possono trovare bei paesaggi tra cui cascate, laghi, montagne e aree forestali. Le nostre raccomandazioni top per Nikko sono:
Nikko, is zowel de thuisbasis van de indrukwekkende Toshogu Shrine en de natie Nikko park, waar prachtige landschappen, met watervallen, meren, bergen en bossen te vinden zijn. Onze top aanbevelingen voor Nikko zijn:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow