bhonn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'306 Results   75 Domains
  25 Hits www.inchblue.com  
Próiseáil é go dleathach, go cóir, agus ar bhonn trédhearcach;
Process it lawfully, fairly, and in a transparent manner;
  www.eeas.europa.eu  
Rannchuidigh an Cód go suntasach chun beartais náisiúnta maidir le rialuithe onnmhairiúcháin le haghaidh arm a chomhchuibhiú agus tá roinnt tríú tíortha tar éis glacadh go hoifigiúil lena phrionsabail agus lena chritéir. Mheasúnaigh an Chomhairle feidhmiú an Chóid ar bhonn bliantúil (féach An Chéad
The Code contributed significantly to the harmonisation of national arms export control policies and its principles and criteria have been officially subscribed to by a number of third countries. The Council assessed implementation of the Code on an annual basis (see First
Aanwezigheid van het risico dat de militaire technologie of goederen binnen het kopende land een andere bestemming krijgen of onder ongewenste voorwaarden opnieuw worden geëxporteerd.
Existencia rizika, že sa v kupujúcej krajine zmení použitie alebo užívateľ vojenskej technológie alebo materiálu alebo že sa technológia alebo materiál opätovne vyvezú za nežiaducich podmienok.
  www.communistpartyofireland.ie  
Cothaíonn ár bpáirtí caidreamh le páirtithe cumannacha agus páirtithe an lucht oibre agus le gluaiseachtaí forchéimnitheacha ar fud an domhain, ar bhonn neamhspleáchais, dlúthpháirtíochta, agus comhair.
Internationalism has been a cornerstone of the policy of the CPI since its foundation. Our party maintains friendly relations with other communist and workers’ parties and progressive movements throughout the world, based on independence, solidarity, and co-operation.
  2 Hits www.lyca-mobile.no  
Is é an GOIR an bealach trína roinntear saineolas idir ranna Rialtais agus údaráis phoiblí ar phleanáil éigeandála. Pléann an GOIR, ar bhonn leanúnach, le cúrsaí pleanála éigeandála agus é ar intinn aige torthaí féideartha aon éigeandála a íoslaghdú.
The Subgroups are the means by which expertise is shared between Government departments and public authorities on emergency planning. The Subgroups address, on an ongoing basis, emergency planning matters with a view to minimising the potential consequences of any given emergency.
  8 Hits nomatools.pl  
Tá go leor eolais, sainscileanna agus saintuiscintí riachtanach le dul i mbun cúram agus oideachas luathóige ar bhonn gairmiúil. Nuair is luath-thumoideachas agus cúram trí mheán na Gaeilge atá i gceist is mó fós an t-ualach foghlama.
Professional early education requires a very specific set of skills and knowledge bases. This collection of skills is expanded further when early education is being conducted through the medium of the Irish language.
  3 Hits www.ff.jcu.cz  
Is é atá i gceist le Podcasting ná ábhar a dháileadh ar an idirlíon a chuireann ar chumas úsáideoirí ábhar fuaime agus físe a íoslódáil ar sheinnteoir mp3 soghluaiste agus éisteacht leis an ábhar sin nó féachaint air nuair is mian leo. Cuireann a lán dáileoirí seirbhís síntiúis ar fáil a chuireann ar chumas úsáideoirí ábhar craolta a íoslódáil ar bhonn rialta, mar shampla clár raidió.
Podcasting is a means of distributing content via the Internet that enables users to download audio and visual material onto a mobile mp3 player and then hear or view the material at the time that they choose. Many distributors offer a subscription service that allows users to download broadcast material on a regular basis, such as a radio show.
  3 Hits www.cerviniaski.com  
Cuid ríthábhachtach de na seirbhísí seo iad oibrithe deonacha agus oibríonn siad i réimse leathan limistéar, soláthar faisnéise, abhcóideacht agus riarachán ina measc. Oibríonn os cionn 1,100 duine faoi láthair ar bhonn deonach le Faisnéis do Shaoránaigh.
Volunteers are a vital part of these services and work in a wide range of areas including information provision, advocacy and administration. More than 1,100 people currently volunteer with Citizens Information.
  ec.europa.eu  
mar chuid de fhreagra straitéiseach do thuilleadh ilghnéitheachta sa tsochaí, sa bhonn custaiméirí, sa struchtúr margaidh agus sa lucht saothair.
achieve real change in the area of anti-discrimination through anti-discrimination training activities
faire réellement évoluer la situation dans le domaine de la non-discrimination grâce à des activités de formation en matière de lutte contre la discrimination
Introducir verdaderos cambios en la lucha contra la discriminación, a través de actividades de formación para la lucha contra la discriminación
conseguire un reale cambiamento nel campo della lotta alla discriminazione attraverso attività formative anti-discriminazione
alcançar uma verdadeira mudança na luta contra a discriminação, através de actividades de formação antidiscriminação
επίτευξη πραγματικής αλλαγής στον τομέα της καταπολέμησης των διακρίσεων μέσω εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων κατά των διακρίσεων
echte verandering op dit gebied te bereiken door middel van cursussen op het gebied van discriminatiebestrijding
постигане на реална промяна в областта на антидискриминацията чрез дейности за обучение в тази сфера
postigle vidljive promjene u području sprječavanja diskriminacije kroz organizaciju predavanja o antidiskriminaciji
dosažení skutečné změny v oblasti boje proti diskriminaci prostřednictvím školení v boji proti diskriminaci
at opnå reelle ændringer inden for bekæmpelse af diskrimination gennem uddannelsesaktiviteter inden for bekæmpelse af diskrimination
saavutada diskrimineerimisvastase võitluse alal käegakatsutavaid muutusi, tegeledes diskrimineerimisvastase koolitusega
tavoittelemalla todellista muutosta syrjimättömyyden edistämisessä syrjinnän vastaisten koulutustilaisuuksien
valós változásokat érjen el a hátrányos megkülönböztetés elleni harc területén a hátrányos megkülönböztetés elleni képzési tevékenységek
realnych zmian w obszarze przeciwdziałania dyskryminacji poprzez szkolenia antydyskryminacyjne
realizarea unor schimbări reale în domeniul anti-discriminării, prin activităţi de formare în materie de anti-discriminare
dosiahnuť skutočnú zmenu v oblasti boja proti diskriminácii prostredníctvom vzdelávacích činností zameraných na potieranie diskriminácie
dosegla resnično spremembo na področju protidiskriminacije s pomočjo dejavnosti usposabljanja za boj proti diskriminaciji
uppnå verklig förändring när det gäller icke-diskriminering genom utbildningsverksamhet för att bekämpa diskriminering
panāktu reālas izmaiņas diskriminācijas novēršanas jomā, īstenojot diskriminācijas novēršanas mācību pasākumus
tikseb bidla reali fil-qasam ta' kontra d-diskriminazzjoni permezz ta' attivitajiet ta' taħriġ kontra d-diskriminazzjoni
  2 Hits indianxvideos.icu  
Tharlódh nach bhfuil an fhaisnéis a chuireann an Líne Chabhrach ar fáil nó an fhaisnéis a chuirtear ar fáil ar an láithreán gréasáin seo, nó tríd, áfach, go hiomlán cuimsitheach nó cruinn, agus, ar an gcúis seo, cuirtear ar fáil í ar bhonn "FAOI MAR ATÁ SÉ" agus "FAOI MAR A BHFUIL FÁIL AIR".
However, the information provided by the Helpline or on or via this website may not necessarily be completely comprehensive or accurate, and, for this reason, it is provided on an "AS IS" and "AS AVAILABLE" basis.
  13 Hits www.italianspeed.eu  
Ríomhtar an cháin ioncaim ar bhonn ioncam an oibrí agus an stádas teaghlaigh (pósta nó neamhphósta, leanaí, ioncam an fhir céile/mná céile/páirtí)
The Income tax is calculated on the revenues of the worker and its family status (married or not, children, income of husband/wife/partner)
L'impôt sur le revenu est calculé sur la base des revenus du travailleur et de son statut familial (célibataire, marié, enfants à charge, revenus du conjoint ou de la conjointe, etc.)
Die Einkommenssteuer wird aufgrund des Einkommens des Arbeitnehmers und dessen Familienstand berechnet (verheiratet oder nicht, Kinder, Einkommen des Ehepartners/Partners)
El Impuesto sobre la renta se calcula sobre los ingresos del trabajador y su situación familiar (casado o no, hijos, ingresos de marido/mujer/compañero/a)
L'imposta sul reddito è calcolata sulle entrate del lavoratore e la situazione familiare (sposato o meno, con figli, reddito di marito/moglie/partner)
O imposto sobre os rendimentos é calculado segundo os rendimentos do trabalhador e o estatuto da sua família (casado ou não, filhos, rendimento do marido/ mulher/compamheiro(a)
Ο φόρος Εισοδήματος υπολογίζεται με βάση τα έσοδα του εργαζόμενου και την οικογενειακή του κατάσταση (έγγαμος ή άγαμος, τέκνα, εισόδημα συζύγου/συντρόφου)
De inkomstenbelasting wordt berekend op het inkomen van de werknemer en zijn gezinssituatie staat (getrouwd of niet, kinderen, inkomsten van man vrouw/partner)
Данъкът върху печалбата се изчислява върху приходите на работника и семейното му положение (женен или не, деца, доходи на съпруг/съпруга/партньор)
Porez na dohodak se izračunava na temelju primitaka radnika i njegove obitelji, te obiteljskog statusa (u braku ili ne, djeca, dohodak supruga/supruge/partnera)
Indkomstskatten beregnes af arbejdstagerens indtægter og i forhold til familiestatus (gift eller ugift, børn, ægtefællen eller partneres indtægt)
Tulumaksu arvutatakse töötaja tulude ja tema perekonnaseisu järgi (abielus või mitte, lapsed, abikaasa / partneri sissetulek)
Tulovero lasketaan työntekijän ja tämän perheen (naimisissa vai ei, lapsia, puolison/kumppanin tulot) tulojen mukaan.
A jövedelemadó a munkavállaló jövedelme valamint családi állapota alapján (házas vagy sem, gyerekek, férj/feleség/partner jövedelme) kerül kiszámításra
Pajamų mokestis skaičiuojamas nuo darbininko pajamų ir jo šeiminės padėties (vedęs ar ne, vaikai, vyro / žmonos / partnerio (-ės) pajamos)
Podatek dochodowy obliczany jest na podstawie przychodów pracownika i jego statusu rodzinnego (żonaty czy nie, dzieci, dochód męża/żony/partnera)
Daň z príjmu sa vypočíta z príjmu robotníka a jeho rodinného stavu (ženatý/vydatá resp. slobodný/á, deti, príjem manžela/manželky/partnera/-ky)
Dohodnina se izračuna glede na prihodke delavca in družinski status (poročen ali ne, otroci, dohodek mož/žena/partner)
Inkomstskatt beräknas på arbetstagarens inkomster och dennes familjestatus (gift eller inte, barn, makes/makas/partners inkomster)
Ienākumu nodoklis tiek aprēķināts, ņemot vērā darba ņēmēju ieņēmumus un ģimenes stāvokli (precējies vai neprecējies, bērni, vīra/sievas/partnera/partneres ieņēmumi)
It-taxxa fuq l-Income hija kkalkulata fuq id-dħul tal-ħaddiem u l-istatus tal-familja tiegħu (miżżewġa jew le, it-tfal, id-dħul tar-raġel / mara / sieħeb)
  46 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ní féidir leis na rialtais, i gcás ar bith, aon chineál cúnaimh a chur ar fáil do ghnóthais atá i dtrioblóid agus nach bhfuil seans ar bith acu a bheith inmharthana ar bhonn eacnamaíoch.
Under no circumstances may governments provide any form of aid to ailing businesses that have no hope of becoming economically viable.
Les États ne peuvent en aucun cas accorder une aide, sous quelque forme que ce soit, à une entreprise qui n'a aucune chance de devenir économiquement viable.
Staatliche Beihilfen für Unternehmen in Schieflage, die keine Aussicht auf Rentabilität haben, sind unter keinen Umständen zulässig.
Los gobiernos no están autorizados a conceder ningún tipo de ayuda a las empresas en crisis que no tengan perspectivas de recuperar su viabilidad económica.
I governi non possono in nessun caso fornire alcun tipo di aiuti di Stato a un'impresa in sofferenza e senza speranze di diventare economicamente autonoma.
Não são permitidos auxílios estatais, seja sob que forma for, a empresas em dificuldade que não tenham perspetivas de viabilidade económica.
Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται οι κυβερνήσεις να παρέχουν οποιαδήποτε μορφή βοήθειας σε προβληματικές επιχειρήσεις που δεν έχουν καμία πιθανότητα να γίνουν οικονομικά βιώσιμες.
Staatssteun aan noodlijdende bedrijven die niet de minste kans maken om economisch leefbaar te worden, is onder alle omstandigheden verboden.
Vlade država članica ne smiju ni u kojim okolnostima pružiti bilo koji oblik pomoći poduzećima u poteškoćama za koje nema nade da će postati ekonomski održiva.
V žádném případě nesmí vláda jakýmkoliv způsobem podpořit podniky v potížích, které nemají šanci na obnovení hospodářské životaschopnosti.
Medlemslandene må under ingen omstændigheder yde nogen form for støtte til kriseramte virksomheder, som ikke har chance for at blive økonomisk levedygtige.
Mitte mingil juhul ja mitte mingil kujul ei või riigiabi anda raskustes olevatele ettevõtetele, millel ei ole lootust saada majanduslikult elujõuliseks.
Valtiontukea ei missään olosuhteissa saa myöntää taloudellisesti heikossa asemassa olevalle yritykselle, joka ei ole enää elinkelpoinen.
A kormányok semmilyen körülmények között nem nyújthatnak állami támogatást azoknak a nehéz helyzetben lévő vállalkozásoknak, amelyek esetében nincs remény arra, hogy gazdaságilag életképessé válnak.
Rządy krajów UE nie mogą w żadnym wypadku udzielić pomocy przedsiębiorstwom w trudnej sytuacji, które nie mają szans na funkcjonowanie o własnych siłach.
Guvernele nu pot acorda, sub nicio formă, ajutor de stat întreprinderilor care nu au nicio şansă să devină viabile din punct de vedere economic.
Vlády nesmú za žiadnych okolností poskytovať akúkoľvek formu pomoci upadajúcim podnikom, ktoré nemajú nádej na záchranu.
Podjetjem v težavah, ki nimajo nobene možnosti ekonomskega preživetja, država pod nobenimi pogoji ne sme dati nobene pomoci.
Länderna får under inga omständigheter ge stöd till konkurshotade företag som inte har någon chans att bli lönsamma igen.
Valstis nekādā ziņā nedrīkst atbalstīt uz bankrota sliekšņa stāvošus uzņēmumus, kuriem nav nekādu cerību atgūt ekonomisko dzīvotspēju.
Taħt ebda ċirkostanza ma jistgħu l-gvernijiet jipprovdu kwalunkwe forma ta' għajnuna lil negozji li jinsabu f'diffikultajiet li ma għandhomx tama li jkunu ekonomikament vjabbli.
  277 Hits www.revenue.ie  
Is féidir le trádálaithe eachtracha a bhaineann leas as seirbhísí inchánacha ó thrádálaithe Éireannacha ar bhonn rialta agus leanúnach iarratas a dhéanamh faoiseamh a fháil ó CBL ar na seirbhísí sin. Ar an dóigh seo, seachnaítear an riachtanas iarratas a dhéanamh do na Coimisinéirí Ioncaim maidir le haisíocaíochta CBL.
Foreign traders in receipt of taxable services from Irish traders on a regular and continuous basis may apply to have those services relieved from VAT. In this way, the necessity of applying to Revenue for VAT repayments is avoided.
  70 Hits www.curriculumonline.ie  
tábhacht an tsúgartha trí chéile sa phróiseas foghlama agus foráis. Trí mheán an tsúgartha foghlaimíonn an páiste conas gluaiseacht go héifeachtach, machnamh a dhéanamh, idirghníomhú ar bhonn sóisialta le daoine eile, agus a m(h)othúcháin a nochtadh
the importance of play in its many forms in the learning and developmental process. Through play the child learns to move effectively, to think, to interact socially with others and to express feelings.
  www.hoteldesharas.com  
Foghlaim na Síne ó bhonn ag baint úsáide as ríomh-fhoghlaim, micrea foghlama agus m-foghlama modheolaíochtaí
Apprendre le chinois grâce à la méthode d’e-apprentissage, de micro-apprentissage et de m-apprentissage.
Aprender chino en base a utilizar el e-learning, el aprendizaje y las metodologías de micro m-learning
Imparare il cinese dalle basi utilizzando le metodologie e-learning, micro learning, multimedia learning
Να μάθετε κινεζικά από τη βάση χρησιμοποιώντας τηλεκπαίδευση, μικρομάθηση και εκμάθηση μέσω φορητών συσκευών
Научите китайски от основите, използвайки електронно обучение, микро обучение и мобилно обучение
Lære kinesisk fra begyndelsen ved hjælp a e-learning, Mikro-learning og m-learning metoder.
Õppida hiina keelt alustades algteadmistest, kasutades e-õppe, mikroõppimise ja m-õppe metoodikaid.
Megtanulni kínaiul az alapoktól e-tanulás, mikro-tanulás és m-learning módszereket használva.
Studiați chineză de bază folosind metodologii e-learning, micro-învățare și m-învățare
  2 Hits www.pigasus-shop.de  
Daoine a shuiteálann trealamh ar bhonn gairme a chuir an cumann seo ar bun a bhfuil de mheon lárnach acu cloí leis na caighdeáin oibre agus iompair ghairmiúil is airde.
Formed by professional installers, their core tenet is to adhere to high standards of workmanship and professional conduct.
  16 Hits www.guichetuniquepme.lu  
Tá iarracht leanúnach á dhéanamh ag an Údarás chun spiorad na fiontraíochta a chothú i measc daltaí agus is chuige sin eagraítear an comórtas seo ar bhonn réigiúnach go bliantúil.
Attempts are being made on a continuous basis by An tÚdarás to encourage the spirit of enterprise amongst students and as a result, this competition is organised on an annual basis.
  6 Hits www.enartis.com  
Bíonn cúrsaí don earnáil phoiblí á reáchtáil ag Gaelchultúr ar bhonn rialta. Tá sonraí maidir leis na cúrsaí seo le fáil sa rannóg seo, “An Earnáil Phoiblí”, de www.gaelchultur.com.
Gaelchultúr offers courses for the public sector on a regular basis. Details regarding these courses are available in this section, “The Public Sector”, of www.gaelchultur.com.
  4 Hits www.coimisineir.ie  
Tá scéimeanna á ndaingniú ar bhonn leanúnach ag an Roinn Ealaíon, Oidhreachta, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta i gcomhar leis na comhlachtaí poiblí.
The Department of Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs continues to agree language schemes with public bodies on an ongoing basis.
  prec-cepr.com  
Is féidir na hiarratais a fhaigheann an Bord ó bhaill den Oireachtas ar bhonn ráithiúil.
Below are requests received from members of the Oireachtas on a quarterly basis.
  272 Hits www.citizensinformation.ie  
Tá an tréimhse tagartha pá ar bhonn seachtainiúil
The pay reference period is weekly
  293 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Gur duine iad ar tugadh dearbhú mar theifeach dóibh ar bhonn faisnéise a tugadh arbh bhréagach nó míthreorach í
Were given a refugee declaration on the basis of information furnished which was false or misleading
  21 Hits www.wiki.total  
Próiseáil é go dleathach, go cóir, agus ar bhonn trédhearcach;
Process it lawfully, fairly, and in a transparent manner;
  www.luzeania.com  
Is féidir na hiarratais a fhaigheann an Bord ó bhaill den Oireachtas ar bhonn ráithiúil.
Below are requests received from members of the Oireachtas on a quarterly basis.
  2 Hits www.elektrocarb.pl  
An bhfuil seirbhísí áitiúla leighis ann? Tá. Freastalaíonn dochtúir áitiúil ar an ionad sláinte ar bhonn rialta. Tá an chógaslann is cóngaraí sna Cealla Beaga agus is féidir linn bailiú do chuid cógas a eagrú.
Are there local medical services?Yes. There is a local doctor attending the medical centre regularly. Our nearest pharmacy is in Killybegs and we can arrange for the collection of medication.
  2 Hits www.7binaryoptions.com  
Tríd an struchtúr coiste déanann an CCMA measúnú ar thionchar bhearta beartais faoi leith ar an earnáil údaráis áitiúil agus cuireann an méid sin in iúl. Bíonn sé mar bhonn eolais don seasamh a ghlacann an Cumann agus bíonn tionchar aige air.
Through the committee structure, the CCMA evaluates and disseminates the impact of specific policy measures on the local authority sector. This informs and influences the position adopted by the Association. The CCMA Executive leads on key issues to be tackled – mainly 'Big Picture' / High level issues.  This shapes the agenda of the CCMA and the six committees.
  16 Hits www.eurid.eu  
Buíochas le clárú EMAS cuirtear ár gcuid gníomhaíochtaí leanúnacha ar bhonn foirmiúil agus taispeántar go poiblí go bhfuilimid tiomanta dár gcuid loirg chomhshaoil a fheabhsú tuilleadh. I measc na ngníomhaíochtaí sin tá:
The EMAS registration formalises our ongoing activities and demonstrates our public commitment to further improving our environmental footprint. These activities include:
L'enregistrement EMAS officialise nos activités actuelles et démontre notre engagement public à réduire encore notre empreinte écologique. Ces activités incluent :
El registro en EMAS formaliza nuestras actividades continuas y pone de manifiesto nuestro compromiso público con mejorar aún más nuestro impacto medioambiental. Algunas de estas actividades son:
La registrazione EMAS sancisce le pratiche in atto e dimostra il nostro pubblico impegno a migliorare ulteriormente il nostro impatto ambientale. Le nostre attività comprendono:
Η καταχώριση στο EMAS επισημοποιεί τις συνεχιζόμενες δραστηριότητές μας και αποδεικνύει τη δημόσια δέσμευσή μας για περαιτέρω βελτίωση του περιβαλλοντικού μας αποτυπώματος. Οι δραστηριότητες αυτές περιλαμβάνουν:
De EMAS-registratie is de formele erkenning van onze doorlopende activiteiten en belichaamt ons publiek engagement om onze ecologische voetafdruk verder te verkleinen. Deze activiteiten omvatten:
Регистрацията по EMAS придава официален характер на текущите ни дейности и показва публичната ни ангажираност за подобряване на екологичния ни отпечатък. Тези дейности включват:
Registrace EMAS je stvrzením probíhajících aktivit a důkazem našeho veřejného závazku zaměřeného na dalšího zlepšování naší ekologické stopy. K těmto činnostem patří:
EMAS-registreringen formaliserer vores igangværende aktiviteter og viser vores offentlige tilsagn om yderligere at forbedre vores miljømæssige fodaftryk. Der er tale om følgende aktiviteter:
EMASi sertifikaat annab ametliku kinnituse meie pidevale tegevusele ja väljendab meie otsustavust tegeleda jätkuvalt keskkonnamõju vähendamisega. Meie tegevussuunad on näiteks järgmised.
EMAS-rekisteröinti virallistaa jatkuvat toimenpiteet ja osoittaa julkisen sitoutumisemme ympäristöjalanjälkemme parantamiseen entisestään. Näitä toimenpiteitä ovat:
Az EMAS regisztráció hivatalos formát biztosít a .eu nyilvántartó folyamatban lévő műveleteihez, valamint bizonyítja nyilvános elkötelezettségünket a környezeti lábnyomunk további javítása mellett. E tevékenységek a következőket foglalják magukban:
Rejestracja EMAS formalizuje już podejmowane przez nas działania i demonstruje nasze publiczne zaangażowanie w odpowiedzialne zarządzanie środowiskiem pracy.. Do podjętych przez nas działań należą:
Înregistrarea EMAS formalizează activităţile noastre curente şi demonstrează angajamentul nostru public de a îmbunătăţi şi mai mult impactul nostru asupra mediului. Printre aceste activităţi se numără:
Zápis do registra EMAS predstavuje formálne uznanie našej činnosti a vyjadruje náš verejný záväzok naďalej zlepšovať vplyv na životné prostredie. Táto činnosť zahŕňa:
Registracija v EMAS je formalno priznanje naših stalnih dejavnosti in kaže na našo javno zavezanost k nadaljnjim izboljšavam okolja. Te dejavnosti vključujejo:
EMAS-registreringen är en formalisering av vår pågående verksamhet och visar på vårt offentliga åtagande att förbättra vårt miljöfotavtryck. Följande aktiviteter omfattas:
EMAS reģistrācija piešķir oficiālu statusu mūsu pašreiz notiekošajiem pasākumiem un parāda mūsu publiskās saistības, lai tālāk pilnveidotu ekoloģisko ietekmes zonu. Pie šiem pasākumiem pieder:
Ir-reġistrazzjoni fl-EMAS tifformaliżża l-attivitajiet li għaddejjin min-naħa tagħna u turi l-impenn pubbliku għat-titjib ulterjuri ta’ l-impatt ambjentali tagħna. Dawn l-attivitajiet jinkludu:
  2 Hits www.eumayors.eu  
Is féidir le húdaráis áitiúla Cúnant na Méaraí ag am ar bith, mar níl aon spriocdháta. Reáchtáiltear Searmanais Chúnant na Méaraí ar bhonn bliantúil le slua mór de na méaraí ag baint tairbhe as infheictheacht idirnáisiúnta trí shíniú poiblí.
Gli enti locali possono aderire al Patto dei Sindaci in qualsiasi momento dato che non esiste una scadenza. Le cerimonie del Patto dei Sindaci si svolgono annualmente con un’ampia partecipazione dei Sindaci, i quali beneficiano di una visibilità internazionale grazie all’adesione pubblica.
  ufm.imp.kiev.ua  
Faoi réir chinneadh an Rialtais i dtaca le Plean an Rialtais um Athchóiriú na Seirbhíse Poiblí, socraíodh go dtiocfadh coiste saineolaithe, a d’fheidhmeodh ar bhonn pro bono, in áit an Choimisiúin Logainmneacha, agus go ndéanfaí an obair go príomha ar-líne.
The term of office of the Placenames Commission came to an end on the 11 October 2012. As part of the Public Service Reform Plan, the Government decided that the Commission would be replaced by an expert committee, operating pro bono, whose work would be conducted primarily online. On the 19th September, 2013, the Minister of State at the Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht announced the nomination of a Placenames Committee.
  2 Hits www.cunantnamearai.eu  
Is féidir le húdaráis áitiúla Cúnant na Méaraí ag am ar bith, mar níl aon spriocdháta. Reáchtáiltear Searmanais Chúnant na Méaraí ar bhonn bliantúil le slua mór de na méaraí ag baint tairbhe as infheictheacht idirnáisiúnta trí shíniú poiblí.
Gli enti locali possono aderire al Patto dei Sindaci in qualsiasi momento dato che non esiste una scadenza. Le cerimonie del Patto dei Sindaci si svolgono annualmente con un’ampia partecipazione dei Sindaci, i quali beneficiano di una visibilità internazionale grazie all’adesione pubblica.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
ullmhúchán agus leanúnachas obair na Comhairle Eorpaí a áirithiú i gcomhar le hUachtarán an Choimisiúin, agus ar bhonn obair na Comhairle Gnóthaí Ginearálta;
assure la préparation et la continuité des travaux du Conseil européen en coopération avec le président de la Commission et sur la base des travaux du Conseil des affaires générales;
sorgt in Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Kommission auf der Grundlage der Arbeiten des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" für die Vorbereitung und Kontinuität der Arbeiten des Europäischen Rates,
vela por la preparación y continuidad de los trabajos del Consejo Europeo, en cooperación con el Presidente de la Comisión y basándose en los trabajos del Consejo de Asuntos Generales;
assicura la preparazione e la continuità dei lavori del Consiglio europeo, in cooperazione con il presidente della Commissione e in base ai lavori del Consiglio "Affari generali";
Assegura a preparação e continuidade dos trabalhos do Conselho Europeu, em cooperação com o Presidente da Comissão e com base nos trabalhos do Conselho dos Assuntos Gerais;
μεριμνά για την προετοιμασία και τη συνέχιση των εργασιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σε συνεργασία με τον Πρόεδρο της Επιτροπής και βάσει των εργασιών του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων
zorgt, in samenwerking met de voorzitter van de Commissie en op basis van de werkzaamheden van de Raad Algemene Zaken, voor de voorbereiding en de continuïteit van de werkzaamheden van de Europese Raad;
в сътрудничество с председателя на Комисията и въз основа на работата на Съвета по общи въпроси осигурява подготовката и приемствеността на работата на Европейския съвет;
osigurava pripremu i kontinuitet rada Europskog vijeća u suradnji s predsjednikom Komisije i na temelju rada Vijeća za opće poslove;
ve spolupráci s předsedou Komise a na základě práce Rady pro obecné záležitosti zajišťuje přípravu a kontinuitu jednání Evropské rady;
sikre forberedelsen og kontinuiteten af Det Europæiske Råds arbejde i samarbejde med formanden for Kommissionen og på grundlag af arbejdet i Rådet for Almindelige Anliggender
·    tagab koostöös komisjoni presidendiga ja üldasjade nõukogu töö alusel Euroopa Ülemkogu töö ettevalmistamise ja järjepidevuse,
huolehtii yhteistyössä komission puheenjohtajan kanssa ja yleisten asioiden neuvoston työskentelyn pohjalta Eurooppa-neuvoston kokousten valmistelusta ja sen työskentelyn jatkuvuudesta,
a Bizottság elnökével együttműködve és az Általános Ügyek Tanácsában folytatott munka alapján gondoskodik az Európai Tanács munkájának előkészítéséről és folyamatosságáról,
užtikrina pasirengimą Europos Vadovų Tarybos darbui ir jo tęstinumą bendradarbiaudamas su Komisijos pirmininku ir remdamasis Bendrųjų reikalų tarybos darbu;
zapewnia przygotowanie i ciągłość prac Rady Europejskiej we współpracy z przewodniczącym Komisji i na podstawie prac Rady do Spraw Ogólnych,
zabezpečuje prípravu a plynulosť práce Európskej rady v spolupráci s predsedom Komisie a na základe práce Rady pre všeobecné záležitosti,
skrbi za pripravo in kontinuiteto dela Evropskega sveta v sodelovanju s predsednikom Komisije in na podlagi dela Sveta za splošne zadeve;
säkerställa förberedelserna av och kontinuiteten i Europeiska rådets arbete i samarbete med kommissionens ordförande och på grundval av arbetet i rådet i konstellationen allmänna frågor,
nodrošina Eiropadomes darba sagatavošanu un nepārtrauktību sadarbībā ar Komisijas priekšsēdētāju un pamatojoties uz Vispārējo lietu padomes darbu;
jiżgura t-tħejjija u l-kontinwità tal-ħidma tal-Kunsill Ewropew f’kooperazzjoni mal-President tal-Kummissjoni, u abbażi tal-ħidma tal-Kunsill Affarijiet Ġenerali;
1 2 3 4 5 Arrow