calmed – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      759 Results   447 Domains
  2 Hits www.ebankingabersicher.ch  
With the exception of a certain "background hum" of malware threats (viruses, Trojans, etc.) the current situation is looking quite relaxed. Media coverage with an IT security slant has calmed down a bit as well since all that "Conficker hype".
Mis à part un certain «bruit de fond» de menaces par des logiciels malveillants (virus, chevaux de Troie etc.), la situation actuelle est relativement détendue. Du côté des médias, après le battage médiatique autour du Conficker le calme est un peu revenu quant à la technique de sécurité informatique.
Abgesehen von einem gewissen „Grundrauschen“ an Malware-Bedrohungen (Viren, Trojaner, etc.) zeigt sich die aktuelle Lage relativ entspannt. Auch von Medien-Seite ist IT-Sicherheitstechnisch nach dem „Conficker-Hype“ ein bisschen Ruhe eingekehrt.
A parte un certo “rumore di fondo” di minacce malware (virus, cavalli di Troia, ecc.) la situazione attuale appare relativamente tranquilla. Anche nei media, superata l’ “emergenza Conficker”, è ritornata una certa calma dal punto di vista della sicurezza informatica.
  7 Hits twinkboy.org  
A contemporary adaptation of a classic fitting for today's sustainable environmental demands. The curved bracket design of Histo enables use in traffic-calmed zones, access roads, pedestrian precincts and public parks.
Fortsetzung von Tradition - Histo ist eine zeitgemäße Umsetzung klassischer Leuchtentradition. Mit ihrem prägenden Bogenrohr-Design bringt sie Solidität und Wertbewusstsein zum Ausdruck. Nachts erglüht ihr Leuchtenkopf förmlich. Für eine wirkungsvolle und nachhaltige Beleuchtung von verkehrsberuhigten Bereichen, Anliegerstraßen, Fußgängerzonen und öffentlichen Parks.
  2 Hits www.interpatagonia.com  
As it was late in the evening, we resolved to have dinner at the hotel restaurant and let ourselves be captivated by the city the following morning. We calmed down a little and decided to enjoy the comforting rooms of the four-star hotel.
Como era de noche, decidimos cenar en el restaurante del hotel y dejarnos cautivar por la ciudad a la mañana siguiente. Más serenos, nos dispusimos a disfrutar de las reconfortantes habitaciones del cuatro estrellas. Una ducha caliente y los mullidos almohadones de la cama king size fueron suficientes para quedarnos profundamente dormidos.
  ilgustodiimparare.it  
Calmed the spirits, he could continue with his task of modernizing a city that becomed echo of the changes that were taking place in the world. There is a very concrete zone of Madrid, that somehow symbolizes his reign.
Calmados los ánimos, pudo continuar con su tarea de modernizar una ciudad que se haga eco de los cambios que se están produciendo en el mundo. Hay una zona muy concreta de Madrid, que de alguna manera simboliza su reinado. Es el Paseo del Prado con las fuentes de Neptuno, Cibeles y la Puerta de Alcalá.
  www.ondinnok.org  
In a panic, being that this was the first time I have ever experienced anything wrong with my home, I called my carrier and got the claims process started. That first experience with them was fantastic. I was told all the necessary information I needed and when I should expect a call from the adjuster. I felt better. They calmed me down.
Mon constat était décourageant : dans le grenier, il y avait plusieurs traces d’eau fraîches et des glaçons. En panique – c’était la première fois que je rencontrais un problème avec ma maison –, j’ai appelé mon assureur et enclenché le processus de réclamation. Cette première expérience a été fantastique. On m’a fait part de toutes les informations nécessaires et quand je devrais recevoir l’appel de l’expert en sinistres. Je me sentais mieux et beaucoup plus calme.
  www.gstaad.ch  
The chalet village of Zweisimmen is the gateway to Gstaad and the region's largest ski area; it also shares two hiking regions with the Saanenland. The village offers a diverse range of shopping opportunities in its centre, which is a traffic-calmed area.
Zweisimmen est véritablement la porte de Gstaad Le village de chalets est la porte d’accès au plus grand domaine skiable de la région et partage deux domaines de randonnées avec le pays de Gessenay (Saanenland). Le village offre dans son centre à vitesse limitée de multiples possibilités d’achats. Le quartier médiéval entourant l’église et la maison régionale de l’Obersimmental sont les témoins de l’histoire et de la tradition locale dans un espace très ramassé.
  www.olympiapark.de  
Fortunately, the tradition that was thus created is still alive today in the Olympic Park, in particular in the Theatron. The cultural programme calmed the medal fever, at least unconsciously, and underlined the character of a festival to unite nations".
Die so geschaffene Tradition ist erfreulicherweise bis heute im Olympiapark aufrechterhalten worden, insbesondere am Theatron. Das kulturelle Programm hatte zumindest unterschwellig das Medaillenfieber abgekühlt und den Charakter eines völkerverbindenden Festes unterstrichen".
  www.agriges.com  
In the direction of the tram, heading out of town, “Henckellweg” is the first street on the left side, after the road crossing at which the tram stop is situated. It is labeled with a big blue road sign ”traffic calmed neighbourhood”.
In Fahrtrichtung der Straßenbahn, stadtauswärts, ist der “Henckellweg” die erste, durch ein großes blaues Schild ”Verkehrsberuhigte Zone” gekennzeichnete Straße auf der linken Seite hinter der Kreuzung, an der die Straßenbahnhaltestelle liegt. Das Haus “2” ist das erste Haus auf der rechten Seite. Appartment “6” befindet sich in der Hausmitte im Erdgeschoß.
  www.thesparklespa.com  
The Glacial White Caviar Toning Lotion is a micellar toner ideal to restore the natural face pH and improve the cleansing process, refreshing and releasing skin tensions and traces of surface impurities, keeping the skin perfectly hydrated, calmed and fresh.
Qué es: un tónico micelar ideal para restablecer para restablecer el pH natural del rostro y perfeccionar el proceso de limpieza, refrescando y liberando la piel de tensiones y restos de impurezas superficiales, manteniendo la piel perfectamente hidratada, calmada y fresca
  3 Hits balkanbiocert.com  
I had a long conversation with our Expert Dr. Brien Barnewolt, about nutrition and about sleep. He recommended specifically setting up the boat so that it was calmed down, to get 90 minutes of sleep, even if it meant losing a few miles.
J’ai eu une longue conversation avec notre expert, le Dr. Brien Barnewolt, sur la nutrition et le sommeil. Il m’a spécifiquement recommandé de stabiliser le bateau de manière à en réduire le mouvement, afin que je puisse dormir 90 minutes, y compris si cela impliquait de perdre quelques miles. J’ai essayé alors que nous nous trouvions sous solent et grand-voile haute. J’ai abattu de quelques degrés afin de réduire le gite. J’ai pu en effet, grâce à ça, dormir environ une heure.
  eni-cbc.eu  
Life has made adjustments and was made the right decision, a fair decision on the disengagement ZKGU and the establishment of two universities and WKATU ZKGU. Faculty and staff have calmed down, and started tuned to work with confidence in the future.
Жизнь внесла свои коррективы и было сделано правильное решение, справедливое решение о разъединении ЗКГУ и создании двух университетов ЗКАТУ и ЗКГУ. Преподаватели и сотрудники успокоились, настроились и стали трудиться с уверенностью в завтрашнем дне.
  www.montepiz.com  
Delicate eye contours susceptible to swelling and redness are instantly calmed and soothed. The eye contour is strengthened, protected and less sensitive while preserving its youthfulness.
Les contours des yeux sensibles, sujets aux gonflements et aux rougeurs, sont instantanément apaisés et durablement désensibilisés. Le contour de l’oeil est renforcé, protégé et moins réactif, tout en préservant son capital jeunesse.
  www.eunomia.be  
They hasn't gopen flying either, and I am in the tent exhausted, looking forward to tonight's resting and hoping that the wind will have calmed down, otherwise it will be difficult to do another journey in these conditions.
Total: Que només he pogut fer 23,5Km. i encara patint moltíssim. Avui la força suposo que també m'ha acompanyat, però de ben segur que amb menys intensitat que ahir. Avui ja no m'ha passat l'etapa volan, i ara estic a la tenda triturat, desitjant veure si demà m'he recuperat prou i si el vent ha calmat, doncs serà difícil fer una altre jornada amb aquestes condicions.
  2 Hits smartcityexpobrokerageevent.talkb2b.net  
Once in Sweden, in August 2015, I felt safe. My body and soul calmed down during the first five days in Sweden. I got to meet my brothers, who were already here, for the first time in a long time.
Väl framme i Sverige i augusti 2015 kände jag mig trygg. Min kropp och själ blev allt lugnare under mina första fem dagar i Sverige. Särksilt då jag äntligen fick träffa mina bröder som redan var här. Det var första gången på länge.
  www.istanbul.ticketbar.eu  
To remove Abrahim Sultan Adham from hell, God had acquired the form of a maid servant and had borne whips on her body. Daughter, do not worry. Your motive was not wrong. God is hungry of true devotion and longing. ” Ramo calmed down. Ramo became prosperous from satsang. She also got salvation.
परमात्मा ने अब्राहिम सुल्तान अधम को नरक से निकालने के लिए बांदी रूप स्त्राी बनकर शरीर पर कोरड़े खाए थे। बेटी दुःखी ना हो, तेरा उद्देश्य गलत नहीं था। परमात्मा तो सच्ची लगन व भाव के भूखे हैं। रामों शांत हुई। सत्संग से रामों बस गई। मोक्ष भी मिला।
  www.movelia.es  
The Plaza’s intimate scale means it’s sized right for the one and two storey building context of the retail core and the traffic-calmed ambience of the one-way portion of Fraser Highway on its northern edge
La Plaza est à taille humaine : elle est parfaitement adaptée à l’agencement des magasins à un et deux étages ainsi qu’à la circulation modérée du secteur nord de la Fraser Highway (à sens unique)
  sanjosefoto.uy  
Discover La Brume Systémique in the Express Style magazine. For a calmed, hydrated and toned up skin, a spray and find this refreshing effect.
Retrouvez La Brume Systémique Absolution dans la semaine beauté de l’Express Style. Pour une peau apaisée, hydratée et tonifiée, un pschite et retrouvez cet effet rafraichissant.
  www.pc.gc.ca  
Its turbulent waters are now calmed by massive dams, but the granite of the Canadian Shield is a constant reminder of the obstacles which the builders of the Waterway had to overcome.
Les eaux turbulentes de la voie navigable sont maintenant assagies par d'imposants barrages, mais le granit du Bouclier canadien rappelle sans cesse les obstacles que les constructeurs ont dû franchir pour achever la construction.
  gewinnspiel.sporthilfe.ch  
Now the waters have calmed, we’d like to say a few words about this collection and everything that spring-summer 2018 will be bringing us, and single out some of the pieces seen on the catwalk.
Avant toute chose, nous souhaitons parler de cette collection et de ce qu’elle nous apportera pour la saison printemps-été 2018, ainsi que de certaines pièces en particulier.
Ara amb la mar en calma, volem parlar d'aquesta col·lecció i tot el que ens aportarà la primavera-estiu de 2018 i destacar algunes de les peces de la passarel·la.
  www.lenazaidel.co.il  
The bed and breakfast 'in the Slingelandt lies in the Van Slingelandtstraat against the old town of Delft. For those arriving by train or bus, the bed and breakfast 'in the Slingelandt' within 500 meters walk from the station. Leave the station at the back and then walk right. The next canal up to the narrow traffic-calmed side. The second street on the right side of the Slingelandtstraat.
Le bed and breakfast »dans le Slingelandt réside dans le Van Slingelandtstraat contre la vieille ville de Delft. Pour ceux qui arrivent en train ou en bus, le lit et le petit déjeuner »dans le Slingelandt 'à moins de 500 mètres à pied de la gare. Sortir de la station à l'arrière et puis marcher droit. Le prochain canal à côté de circulation réduite étroite. La deuxième rue sur le côté droit de la Slingelandtstraat. Si vous voyagez en voiture à la "In bed-breakfast la Slingelandt 'est vous pouvez... garer votre voiture dans le garage de stationnement à Phoenix Street ou au parking de l'Nijverheidsstraat. Si vous voulez que votre voiture un parking gratuit, il ne peut en dehors de la zone de licence à la fin de l'angle Grotius rue Pieter Steijnstraat
Das B & B 'in der Slingelandt liegt in der Van Slingelandtstraat gegen die Altstadt von Delft. Für die Anreise mit dem Zug oder Bus, Bed & Breakfast "in der Slingelandt" im Umkreis von 500 Meter zu Fuß vom Bahnhof entfernt. Verlassen Sie den Bahnhof auf der Rückseite und dann nach rechts gehen. Der nächste Kanal bis zum schmalen verkehrsberuhigten Seite. Die zweite Straße auf der rechten Seite des Slingelandtstraat. Wenn Sie mit dem Auto die "in der Slingelandt Bett-Frühstück reisen Sie Ihr Auto... in der Tiefgarage am Phoenix-Straße oder auf dem Parkplatz am Nijverheidsstraat parken können. Wenn Sie Ihr Auto kostenlos Parken möchte, kann es nur außerhalb des Lizenzgebiets am Ende der Grotius Straße Ecke Pieter Steijnstraat
La cama y desayuno "en el Slingelandt se encuentra en el Van Slingelandtstraat contra el casco antiguo de Delft. Para los que lleguen en tren o autobús, la cama y desayuno 'en el Slingelandt' a menos de 500 metros a pie de la estación. Salir de la estación en la parte trasera y luego caminar a la derecha. El siguiente canal de hasta el lado estrecho de tráfico calmado. La segunda calle a la derecha de la Slingelandtstraat. Si viaja en coche a la "cama-En el desayuno de la Slingelandt 'es que se ...puede aparcar su coche en el garaje de estacionamiento en la calle Phoenix o en el aparcamiento de la Nijverheidsstraat. Si desea que su coche de aparcamiento gratuito que sólo puede fuera del área de la licencia al final de la esquina de la calle Pieter Grocio Steijnstraat
Il bed and breakfast 'nel Slingelandt sta nel Van Slingelandtstraat contro il centro storico di Delft. Per chi arriva in treno o in autobus, il bed and breakfast 'nel Slingelandt' a 500 metri a piedi dalla stazione. Lasciare la stazione alle spalle e poi a piedi a destra. Il prossimo canale fino al lato corto a traffico limitato. La seconda strada sul lato destro della Slingelandtstraat. Se si viaggia in auto per la "Nel Slingelandt 'bed-breakfast è possibile parcheggiare l'auto nel garage a Pho...enix Street o al parcheggio presso il Nijverheidsstraat. Se si desidera che il parcheggio auto gratuito è possibile solo al di fuori della zona di concessione, alla fine della curva Grotius strada Pieter Steijnstraat
  lightragaz.com  
Calmed and passionate, like the waves according to the moment, with irregular but perfect shapes.
Calme et passionné, comme les vagues selon l'instant, avec des formes irrégulières mais parfaites.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
That was when the volcano calmed Yusuf verbiage, se giró y me vió. We exchanged glances (mine running as fast as he could, scrutinizing his another debate surely), got up and came to my table. I was looking for a ticket in the pocket to run away from trouble when Yusuf put his hand on the back, smiled with a mouth nailed to a character in Asterix (Arab traders to mas passwords, it could not be otro) and begins to monologar of Nuevo, by suerte more calm, on su ciudad y su poet, pleased to see that it tennis small volume junto a mi coffee and make sure I join Ahorro y piastres a bad mouse.
C'est alors que le volcan se calme Yusuf verbiage, Je me suis retourné et j'ai vu. Nous avons échangé des regards (mien court aussi vite qu'il le pouvait, scrutant son autre débat sûrement), se leva et vint à ma table. Je cherchais un billet dans la poche de s'enfuir des soucis lors de Yusuf a mis sa main sur le dos, sourit avec une bouche clouée à un personnage d'Astérix (Les commerçants arabes aux mots de passe mas, il ne pouvait pas être otro) et commence à monologar de Nuevo, par suerte plus calme, sur su ciudad y su poète, heureux de voir que le tennis petit volume junto a mi café et assurez-vous que je me joins à Ahorro y piastres une mauvaise souris.
Das war, als der Vulkan beruhigt Yusuf Wortschwall, Ich drehte mich um und sah,. Wir tauschten Blicke (Mine läuft so schnell er konnte,, hinterfragen seine weitere Debatte sicherlich), stand auf und kam zu meinem Tisch. Ich war für ein Ticket in der Tasche zu fliehen Probleme suchen, wenn Yusuf legte seine Hand auf den Rücken, lächelte mit einem Mund genagelt auf einen Charakter in Asterix (Arabische Händler mas Passwörter, konnte kein anderer sein) Monolog und wieder gestartet, glücklicherweise ruhiger, über ihre Stadt und Dichter, freute sich, dass das kleine Volumen mit meinem Kaffee zu sehen und es sicher gespeichert mir ein paar Piaster und eine schlechte Zeit.
Fu allora che il vulcano si calmò Yusuf verbosità, se giró y me vió. Ci siamo scambiati sguardi (miniera di correre più veloce che poteva, scrutando il suo un altro dibattito sicuramente), si alzò e si avvicinò al mio tavolo. Ero alla ricerca di un biglietto nella tasca di fuggire da problemi Yusuf mise la mano sulla schiena, sorrideva con una bocca inchiodato a un personaggio di Asterix (Commercianti arabi a MAS password, poteva essere nessun altro) monologo e ha iniziato di nuovo, per fortuna più calmo, circa la loro città e poeta, è stato contento di vedere che il piccolo volume con il mio caffè e di certo mi ha salvato un paio di piastre e un brutto momento.
Isso foi quando o vulcão se acalmou Yusuf palavreado, se giró y me vió. Trocamos olhares (mina correndo o mais rápido que pôde, examinando seu outro debate certamente), Levantou-se e veio para a minha mesa. Eu estava procurando por um bilhete no bolso para fugir de problemas quando Yusuf colocou a mão na parte de trás, sorriu com a boca pregado um personagem Asterix (comerciante árabe para me as senhas, no podia ser otro) e começa a monologar de novo, por Suerte mais acalmado, sobre su ciudad y su poeta, agradado de ver o que tinha ele pequeno volume junto a mim café e que certamente me Ahorro umas piastras e um mau mouse.
Dat was toen de vulkaan kalmeerde Yusuf woordenstroom, se giró y me vió. We wisselden blikken (mijne loopt zo hard als hij kon, loep zijn een ander debat zeker), stond op en kwam naar mijn tafel. Ik was op zoek naar een ticket in de zak weg te lopen van de problemen wanneer Yusuf legde zijn hand op de rug, glimlachte met een mond genageld aan een karakter in Asterix (Arabische handelaren naar mas wachtwoorden, geen andere kan) monoloog en begon weer, gelukkig rustiger, over hun stad en dichter, was blij dat het kleine volume met mijn koffie te zien en het is zeker bespaarde me een paar piasters en een slechte tijd.
火山がユスフ言い回しを落ち着いたときにそれがあった, 私はなったと見た. 我々は視線を交わし (鉱山は、彼はできる限り早く実行されている, 確かに彼の別の議論を精査), 立ち上がって、私のテーブルに来た. ユスフは背中に手を入れたとき、私はトラブルから逃げるためにポケットにチケットを探していました, アステリックスの文字に釘付け口で笑った (masのパスワードにアラブの商人, それはオトロことができませんでした) とヌエボのmonologarに始まり, もっと冷静SUERTEによって, SUシウダードY SU詩人に, それはそれは、テニス少量秘密結社A周辺のコーヒーを見て、私はAhorro yが悪いマウスをpiastres参加することを確認し喜ん.
Va ser llavors quan el volcà de verborrea de Yusuf es va calmar, es va girar i em va veure. Intercanviem mirades (la meva fugint el més ràpid que podia, la seva escodrinyant altre debat segurament), es va aixecar i va venir cap a la meva taula. Ja estava buscant un bitllet a la butxaca per sortir fugint de l'embolic quan Yusuf va posar la mà a l'esquena, va somriure amb una boca clavada a un personatge d'Astèrix (Els comerciants àrabs a contrasenyes mes, no podia ser d'altre) i comença a monologar de Nou, per sort més tranquil, a la ciutat do i do poeta, content de veure que tennis petit volum amb la meva cafè i assegurar Em sumo Estalvi i piastres una mala ratolí.
To je bilo kada je vulkan smiri Yusuf verbalizmu, Okrenuo sam se i vidio. Razmijenili smo poglede (Rudnik izvodi tako brzo kao što je mogao, provjeri svoju drugu raspravu sigurno), ustao i došao na moj stol. Bio sam u potrazi za ulaznicu u džepu kako bi pobjegao od problema kad je Yusuf stavio ruku na leđa, nasmiješio s ustima pribijen lika u Asterix (Arapski trgovci u MAS lozinke, mogao biti nitko drugi) monolog i ponovno pokrenut, Srećom mirnija, o njihovom gradu i pjesnik, je drago vidjeti da se mali volumen uz kavu, a to sigurno spasio mi je nekoliko piastres i loše vrijeme.
Это было, когда вулкан успокоился Юсуф словоблудием, se giró y me vió. Мы переглянулись (шахта работает так же быстро, как только мог, тщательное его другие дебаты, конечно,), встал и подошел к моему столу. Я искал билет в карман, чтобы убежать от проблемы, когда Юсуф положил руку на спине, улыбнулся рот прибиты к характеру в Астерикс (Арабские торговцы Мас паролей, это не могло быть Otro) и начинает monologar штата Нуэво-, по Суерте более спокойным, Су Су Сьюдад у поэта, приятно видеть, что это теннис небольшом объеме Junto миль кофе и убедиться, что я присоединяюсь к Ahorro у пиастров плохой мыши.
Orduan sumendi lasaitu Yusuf ipurdi, se giró y me vió. Begiradak trukatzen dugu (exekutatzen azkar zitekeen bezala nirea, bere eztabaida beste scrutinizing ziur asko), jaiki eta nire mahai etorri. Bat poltsikoan txarteldegian ihes egiteko arazoak hasita nengoen denean Yusuf jarri eskua bizkarrean bila, pertsonaia bat nailed Asterix-en ahoan irribarre batekin (Arabiar to mas pasahitzak merkatariak, beste ez izan liteke) bakarrizketa eta hasi berriro, zorionez lasaiago, bere hiria eta poeta buruz, zen pozik nire kafea bolumen txikiak ikusi eta gorde ziur me piastres gutxi eta txarra denbora bat.
Isto foi cando o volcán se calmou Yusuf palavreado, se giró y me vió. Intercambiamos miradas (mina correndo o máis rápido que puido, examinando o seu outro debate seguro), Ergueuse e veu para a miña mesa. Eu estaba a buscar un billete no peto para fuxir de problemas cando Yusuf puxo a man na parte de atrás, sorriu coa boca cravado un personaxe Astérix (comerciante árabe para mas señas, podería ser calquera outra) monólogo e comezou de novo, sorte máis tranquilo, sobre a súa cidade e poeta, quedou satisfeito ao ver que o tamaño co meu café e seguramente me salvou algunhas piastras e un mal tempo.
  www.molnar-banyai.hu  
With JBL Acclimol the fish are calmed, the stress is reduced, and, due to protective colloids, the fish’s mucous membrane is protected against infections which can occur when small injuries through the net create entry points for germs.
Dans de nombreuses animaleries, vous pouvez observer qu'on ajoute quelques gouttes de JBL Acclimol dans le sachet de transport de vos poissons avant de le refermer. Grâce au JBL Acclimol les poissons sont calmés, le stress réduit, et des colloïdes protecteurs protègent la muqueuse des poissons contre les infections : en effet, d'éventuelles petites blessures subies dans la muqueuse des poissons lors de la capture par l'épuisette peuvent constituer un point d'attaque pour des germes.
Во многих зоомагазинах добавляют несколько капель JBL Acclimol в транспортировочный мешок с рыбками перед тем как его закрыть. JBL Acclimol успокаивает рыб, уменьшает стресс, а благодаря защитному коллоиду слизистая оболочка рыб защищается от инфекций, которые могут возникнуть в местах небольших повреждений от сачка.
  2 Hits www.ebas.ch  
With the exception of a certain "background hum" of malware threats (viruses, Trojans, etc.) the current situation is looking quite relaxed. Media coverage with an IT security slant has calmed down a bit as well since all that "Conficker hype".
Mis à part un certain «bruit de fond» de menaces par des logiciels malveillants (virus, chevaux de Troie etc.), la situation actuelle est relativement détendue. Du côté des médias, après le battage médiatique autour du Conficker le calme est un peu revenu quant à la technique de sécurité informatique.
Abgesehen von einem gewissen „Grundrauschen“ an Malware-Bedrohungen (Viren, Trojaner, etc.) zeigt sich die aktuelle Lage relativ entspannt. Auch von Medien-Seite ist IT-Sicherheitstechnisch nach dem „Conficker-Hype“ ein bisschen Ruhe eingekehrt.
A parte un certo “rumore di fondo” di minacce malware (virus, cavalli di Troia, ecc.) la situazione attuale appare relativamente tranquilla. Anche nei media, superata l’ “emergenza Conficker”, è ritornata una certa calma dal punto di vista della sicurezza informatica.
  www.siraindustrie.com  
58: Seth calmed down the Spitzberger
58: Seth a calmé les Spitzbergeois
  2 Hits www.cordoba24.info  
Since Cordoba's downtown is a pedestrian area or traffic-calmed zone, as the case may be, it is recommended to park cars in a nearby parking garange and discover the area walking.
Da die Innenstadt Córdobas größtenteils als Fußgängerzone bzw. verkehrsberuhigter Bereich ausgewiesen ist und die meisten Monumente in unmittelbarer Nähe zum Hotel liegen, ist es empfehlenswert, das Auto in einem der naheliegenden Parkhäuser abzustellen und die Stadt zu Fuß zu erkunden.
  2 Hits www.joliciel.net  
"I am happy because I met Bush and Arafat, and because I tried to change the bad situation in Iraq somehow...To be honest, I did everything I could...As soon as I had calmed down one side, the others stood up again...and as soon I had calmed them down again, the first ones stood up again...In any case it is very good that the Americans have not found any nuclear weapons...We have organized conferences and I did everything I had to do...."
"Ich bin glücklich, weil ich Bush und Arafat getroffen habe, und weil ich etwas an der schlechten Situation im Irak zu verändern versucht habe... Wenn ich ehrlich bin, habe ich alles gemacht, was ich konnte... Sobald ich diese beruhigt habe, standen die anderen auf... und sobald ich diese wiederum beruhigt hatte... standen die einen wieder auf... Auf jeden Fall ist es ganz gut, dass die Amerikaner keine Atomwaffen im Irak gefunden haben... Wir haben Konferenzen veranstaltet und ich habe alles gemacht, was ich machen musste..."
  www.uzairways.com  
Along the Alleestraße road we reach the traffic-calmed centre of Lienz. Here die Iseltal Cycle Route ends. There is the possibility to continue along the Drava Cycle Route, which proceeds towards San Candido resp.
Über die Alleestraße erreichen wir dann das verkehrsberuhigte Stadtzentrum von Lienz. Hier endet die Iseltal-Radroute, es besteht die Möglichkeit am Drauradweg Richtung Villach oder Richtung Innichen weiter zu fahren.
  www.wereldmuseum.nl  
One of the core values of Persian art is the harmonization of our soul. Our mind and soul must be calmed through beauty, patterns, and rhythm so creating a space for inspiration and intuition. The calmer and more balanced our soul is, the easier it is for us to feel and know what is good for us.
Een van de kernprincipes van de Perzische kunsten is het harmoniseren van onze geest. Door schoonheid, patronen, ritme onze geest tot rust brengen, zodat er ruimte ontstaat voor inspiratie en intuïtie. Hoe evenwichtiger en rustiger onze geest is hoe makkelijker we kunnen voelen en weten wat goed voor ons is, en die inspiratie volgen.
  www.sanakiewicz.eu  
What was supposed to tear the nation apart has had the opposite effect on the vast majority of the population. A time of reflecting and examining one's conscience has quickly given way to renewed patriotic fervor which, for a time, calmed inter-ethnic hostilities.
Six mois après l'attaque du 11 septembre, les new-yorkais en resssentent, encore et toujours, les ondes de choc. Ce qui était censé désunir la nation a eu l'effet contraire sur la grande majorité de la population. L'examen de conscience a vite été éclipsé par un sentiment patriotique revigoré qui a, pour un temps, fait taire les clivages inter-ethniques. Victime d'une ségrégation raciale de la part des autorités américaines, la communauté arabo-musulmane s'est rapprochée de la communauté juive dans une série de rencontres privées et publiques sans précédent. Les deux communautés, également concernées par le conflit israélo-arabe, continuent de porter le poids moral de l'attaque du 11 septembre. L'amitié soudaine de gens qui ne se fréquentaient pas auparavant, est-elle le signe prémonitoire d'une catastrophe encore plus grande à venir, ou bien l'amorce d'un espoir nouveau ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow