cbl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'742 Ergebnisse   12 Domänen
  1265 Treffer www.revenue.ie  
CBL
VAT
  213 Treffer www.physik.uni-hamburg.de  
Dleachtanna máil agus CBL ar earraí
Excise duties and VAT on goods
  4 Treffer www.ros.ie  
Ní mór do Thrádálaithe CCF an Uimhir CBL chuí nó an Uimhir ÍMAT d'Fhostóirí chuí a iontráil.
For VRT Traders, please enter relevant VAT No. or PAYE-Emp No.
  162 Treffer www.citizensinformation.ie  
Dleachtanna agus CBL
Duties and VAT
  10 Treffer www.unigis.com  
CBL cannot be borrowed from future accrual amounts.
• لا يمكن اقترضت من مصرف ليبيا المركزي مبالغ الاستحقاق المستقبل.
• CBL kan inte lånas från framtida periodiserade belopp.
  6 Treffer www.guichetuniquepme.lu  
Tá ráta cíosa an-réasúnach ar an aonad tionsclaíochta fairsing seo (€7,936.06/bliain gan CBL san áireamh) ina bhfuil spás déantúsaíochta agus spás oifige / taispeántais le hachar iomlán de 701m2. Tá an t-aonad seo lonnaithe taobh thiar do Dhaingean Uí Chúis le radhairc ar an Aigéan Atlantach (comhordanáidí 52.208249,-10.359823).
This spacious industrial unit has a very reasonable rental rate (€7,936.06/year excl. VAT). The unit comprising of manufacturing and office space, has a total area 701 m2. Situated west of Daingean Uí Chúis overlooking the Atlantic Sea (Co-ordinates 52.208249,-10.359823). This fully detached unit includes a large roller shutter door, kitchen and toilet facilities, three phase power and ample private parking.
  37 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
CBL agus cánacha
VAT and taxes
TVA et fiscalité
IVA y otros impuestos
IVA e altre imposte
IVA e outros impostos
ΦΠΑ και φόροι
BTW en belastingen
ДДС и данъци
PDV i porezi
DPH a daně
Moms og afgifter
Käibemaks ja muud maksud
ALV ja verot
VAT i inne podatki
TVA şi impozite
DPH a ďalšie dane
DDV in davki
Moms och skatter
PVN un nodokļi
VAT u taxxi
  3 Treffer ec.europa.eu  
CBL (Cáin Bhreisluacha) – Athbreithniú ar an reachtaíocht CBL atá ann ar chomhlachtaí poiblí agus díolúintí cánach ar mhaithe le leas an phobail.
VAT – Review of existing VAT legislation on public bodies and tax exemptions in the public interest
TVA - Réexamen de la législation existante en matière de TVA en ce qui concerne les organismes publics et les exonérations fiscales d’intérêt général
MwSt – Überprüfung bestehender MwSt-Rechtsvorschriften zu öffentlichen Einrichtungen und Steuerbefreiungen für dem Gemeinwohl dienende Tätigkeiten
IVA – Revisión de la legislación existente del IVA relativa a entes públicos y exenciones aplicables a actividades de interés general
IVA – Riesame della legislazione IVA esistente in materia di enti di diritto pubblico e sulle esenzioni a favore di attività d'interesse pubblico
IVA – Revisão da atual legislação do IVA sobre organismos públicos e isenções fiscais de interesse público
ΦΠΑ – Αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας για το ΦΠΑ όσον αφορά δημόσιους φορείς και φορολογικές απαλλαγές για λόγους γενικού συμφέροντος
BTW - Herziening van de bestaande BTW-wetgeving met betrekking tot publiekrechtelijke lichamen en belastingvrijstellingen voor bepaalde activiteiten van algemeen belang
ДДС - Преразглеждане на съществуващото ДДС законодателство относно публичноправните субекти и освобождаванията от ДДС за някои дейности от обществен интерес
PDV - Pregled postojećeg zakonodavstva iz područja PDV-a za javna tijela i porezna izuzeća u javnom interesu
DPH – Přezkum stávajících právních předpisů v oblasti DPH týkajících se veřejnoprávních subjektů a osvobození od daně ve veřejném zájmu
Moms – Revision af gældende momslovgivning vedrørende offentlige organer og momsfritagelser af almen interesse
Käibemaks –Olemasoleva avalik-õiguslike asutuste käibemaksuga maksustamise ning teatud avalikes huvides tehtavate tegevuste maksuvabastuste küsimusi käsitleva seadusandluse ülevaatamine
ALV - Katsaus koskien julkisyhteisöjen liikevaihtoverolainsäädäntöä ja yleishyödyllisten tarkoitusten vuoksi tehtyjä veropoikkeuksia
HÉA - A közjogi szervekre, illetve a közhasznú tevékenységek adómentességére vonatkozó hatályos HÉA-szabályozás felülvizsgálata
VAT – Przegląd obowiązujących przepisów w podatku od towarów i usług w zakresie organów władzy publicznej i zwolnień określonych czynności wykonywanych w interesie publicznym
TVA - Revizuirea legislației in vigoare in domeniul TVA privind organismele publice și scutirile de taxa pentru activități de interes general
DPH – Prehodnotenie legislatívy v oblasti zdanenia verejnoprávnych subjektov a oslobodenia od dane pri určitých činnostiach verejného záujmu
DDV - Pregled veljavne zakonodaje na področju DDV za javne organe in davčne oprostitve v javnem interesu
Mervärdesskatt – Översyn av befintlig mervärdesskattelagstiftning vad avser offentligrättsliga organ och undantag från skatteplikt av hänsyn till allmänintresset
PVN – Patreizējās PVN likumdošanas, kas piemērojama publiskām iestādēm un atbrīvojumiem sabiedrības interesēs, izskatīšana.
VAT - Revizjoni tal-ligi ezistenti tal-VAT li tikkoncerna lill-korpi rregolati mid-dritt pubbliku kif ukoll ezenzjonijiet ta' taxxa fl-interess pubbliku
  www.european-council.europa.eu  
Rinneadh roinnt cód a bhí ar athló ar feadh na mblianta a dhíbhlocáil agus leagadh síos spriocdhátaí le haghaidh torthaí ina leith. Ba iad an uathmhalartú faisnéise, cur i gcoinne na calaoise CBL, bearta díobhálacha cánach a dhíothú agus sciúradh airgid a chomhrac na príomhthosaíochtaí.
Bei mehreren Dossiers, die jahrelang auf Eis gelegen hatten, kam es zu einem Durchbruch und einer Verständigung auf klare Fristen für zu erreichende Ergebnisse. Zu den Prioritäten zählen der automatische Informationsaustausch, die Bekämpfung des Mehrwertsteuerbetrugs, die Besei­tigung schädlicher Steuerpraktiken und der Kampf gegen Geldwäsche.
Se desbloquearon varios asuntos que llevaban años estancados y se fijaron plazos precisos para obtener resultados. Se consideraron prioritarios el intercambio automático de información, la lucha contra el fraude en el IVA, la eliminación de prácticas fiscales perniciosas y la lucha contra el blanqueo de capitales.
Diversi fascicoli, per anni allo stallo, sono stati sbloccati e si sono fissate scadenze precise per i risultati. Lo scambio automatico di informazioni, la lotta contro la frode in materia di IVA, l'eliminazione delle pratiche fiscali dannose e la lotta al riciclaggio di denaro sono considerati prioritari.
Foram bloqueados alguns dossiês que tinham estado parados durante anos e estabelecidos prazos claros para a obtenção de resultados. As prioridades eram o intercâmbio automático de informações, a luta contra a fraude ao IVA, a eliminação das práticas fiscais prejudiciais e a luta contra o branqueamento de capitais.
Ορισμένοι φάκελοι, των οποίων η εξέταση είχε διακοπεί επί έτη, ελευθερώθηκαν και τέθηκαν σαφείς προθεσμίες για την επίτευξη αποτελεσμάτων. Δόθηκε προτεραιότητα στην αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών, την καταπολέμηση της απάτης ΦΠΑ, την εξάλειψη των επιζήμιων φορολογικών πρακτικών και την καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες.
Een aantal dossiers die jaren stil hadden gelegen, werden weer vlot getrokken en er werden duidelijke termijnen voor resultaten gesteld.De prioriteiten waren automatische uitwisseling van informatie, bestrijding van btw-fraude, eliminatie van schadelijke belastingmaatregelen en bestrijding van het witwassen van geld.
Работата по редица досиета, останали в застой години наред, беше подновена и бяха определени ясни крайни срокове за постигането на резултати. Приоритетите бяха автоматичният обмен на информация, борбата с измамите с ДДС, премахването на вредните данъчни практики и борбата с изпирането на пари.
A number of files which had been at a standstill for years were unblocked and clear deadlines set for results. Priorities were automatic exchange of information, tackling VAT fraud, elimination of harmful tax practices and fighting money laundering.
Vedoucí představitelé EU využili politického impulsu plynoucího z daňových omezení a dosáhli pokroku v řadě otázek týkajících se zdanění, jako jsou daňové úniky a daňové podvody.
En række sager, der har stået stille i årevis, blev taget op igen, og der blev sat klare frister for fremskridtene. De vigtigste punkter var automatisk udveksling af oplysninger, håndtering af momssvig, fjernelse af skadelige skatteforanstaltninger og bekæmpelse af hvidvaskning af penge.
Mitu aastaid ootel olnud toimikut avati taas ning tulemuste saavutamiseks seati selged tähtajad. Prioriteetideks olid automaatne teabevahetus, käibemaksupettuse probleemiga tegelemine, kahjulike maksutavade kõrvaldamine ning rahapesuvastane võitlus.
Useita asiakokonaisuuksia, joiden käsittely on ollut jäissä vuosia, otettiin uudelleen tarkasteluun ja tuloksille asetettiin selkeät määräajat. Automaattinen tietojenvaihto, arvonlisäveropetoksiin puuttuminen, haitallisten verotoimenpiteiden poistaminen ja rahanpesun torjunta katsottiin ensisijaisiksi asioiksi.
Nem egy dosszié esetében feloldották a már több éve fennálló patthelyzetet, és egyértelmű határidőket állapítottak meg az eredmények tekintetében.Prioritásként foglalkoztak az automatikus információcserével, a héacsalások problémájának kezelésével, a káros adózási gyakorlatok megszüntetésével, valamint a pénzmosás elleni küzdelemmel.
Wrócono do zawieszonych przed laty prac nad kilkoma tematami i wyznaczono konkretne terminy na osiągnięcie rezultatów.Za priorytet uznano automatyczną wymianę informacji, przeciwdziałanie oszustwom związanym z VAT, eliminowanie szkodliwych praktyk podatkowych oraz walkę z praniem pieniędzy.
Au fost deblocate o serie de dosare care se aflau în așteptare de mai mulți ani și au fost stabilite termene clare pentru obținerea de rezultate. Prioritățile au fost schimbul automat de informații, combaterea fraudei în materie de TVA, eliminarea practicilor fiscale dăunătoare și combaterea spălării de bani.
Vedúci predstavitelia EÚ využili politický impulz sprevádzajúci fiškálne obmedzenia, a dosiahli pokrok vo viacerých otázkach v oblasti zdaňovania, akými sú napríklad boj proti daňovým únikom a daňovým podvodom.
Več zadev se je po letih stagnacije premaknilo z mrtve točke, pri čemer so bili določeni jasni roki za rezultate. Prednostne naloge so bile samodejna izmenjava informacij, boj proti goljufijam na področju DDV, odprava škodljivih davčnih praks in boj proti pranju denarja.
Għadd ta' fajls li kienu ilhom snin weqfin ġew żblukkati u ġew stabbiliti skadenzi ċari għar-riżultati. Il-prijoritajiet kienu l-iskambju awtomatiku ta' informazzjoni, l-indirizzar tal-frodi tal-VAT, l-eliminazzjoni ta' prattiki dannużi ta' tassazzjoni u l-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus.
  29 Treffer simap.europa.eu  
V.2) LUACH NA DUAISE/NA nDUAISEANNA (más infheidhme) Luach na duaise/na nduaiseanna bronnta gan CBL (tabhair figiúirí amháin): ______________ Airgeadra: ___________ ------------------------------ (Bain úsáid as an rannóg seo an méid uaireanta agus is gá) --------------------------
Main object [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Additional object(s) [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Section IV: Procedure
Section V: Résultats du concours V.1) Récompense et primes (le cas échéant) Nº: [ ][ ] Intitulé: V.1.1) Nombre de participants: [ ][ ][ ] V.1.2) Nombre de participants étrangers: [ ][ ][ ] V.1.3) Nom(s) et adresse(s) du/des lauréat(s) du concours Nom officiel:
Abschnitt V: Wettbewerbsergebnisse V.1) Zuschlag und Preise (falls zutreffend) Nr: [ ][ ] Bezeichnung: V.1.1) Anzahl der Teilnehmer: [ ][ ][ ] V.1.2) Anzahl der ausländischen Teilnehmer: [ ][ ][ ] V.1.3) Namen und Adressen der Gewinner des Wettbewerbs Offizielle Bezeichnung:
[ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Secção IV: Procedimento
V.1.4) Waarde van de prijs/prijzen (indien van toepassing) (alleen cijfers geven) Waarde van de toegekende prijs/prijzen zonder btw: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Munt: [ ] [ ][ ]
V.1.1) Počet účastníků: [ ][ ][ ] V.1.2) Počet zahraničních účastníků: [ ][ ][ ] V.1.3) Název a adresa vítězného účastníka / vítězných účastníků veřejné soutěže Úřední název:
Del V: Projektkonkurrencens resultat V.1) Tildeling og præmier (hvis relevant) Nr.: [ ][ ] Betegnelse: V.1.1) Antal deltagere: [ ][ ][ ] V.1.2) Antal udenlandske deltagere: [ ][ ][ ] V.1.3) Navn(e) og adresse(r) på vinderen/vinderne af konkurrencen Officielt navn:
Pääkohde [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Lisäkohde (-kohteet) [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] IV kohta: Menettely
Fő tárgy [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] További tárgy(ak) [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] IV. szakasz: Eljárás
[ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] IV dalis: Procedūra
Główny przedmiot [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Dodatkowe przedmioty [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Sekcja IV: Procedura
Glavni predmet [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Dodatni predmeti [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Oddelek IV: Postopek
Avsnitt V: Resultat av projekttävlingen V.1) Tilldelning och priser (i förekommande fall) Nr: [ ][ ] Benämning: V.1.1) Antal deltagare: [ ][ ][ ] V.1.2) Antal utländska deltagare: [ ][ ][ ] V.1.3) Namn och adress(er) för vinnaren eller vinnarna i projekttävlingen Officiellt namn:
Galvenais priekšmets [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Papildu priekšmets(-i) [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] IV iedaļa: Procedūra
Oġġett ewlieni [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Oġġett(i) addizzjonali [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Taqsima IV: Proċedura