|
Këtu ne do të lëmë mënjanë çështjen se cili i fton ekspertët. Në shumicën e rasteve, ky do të jetë mësuesi, por kjo detyrë mund t’u delegohet edhe nxënësve, veçanërisht atyre të arsimit të mesëm. Përkundrazi, ne do të përqendrohemi në çështjen e përgatitjes dhe kryerjes së intervistës.
|
|
Ovdje ostavljamo na stranu pitanje ko će kontaktirati osobu za intervju. U većini slučajeva bit će to nastavnik, no taj zadatak može biti namijenjen i učenicima, posebno na šrednjoškolskom niovu. Umjesto načina kontaktiranja osobe za intervju, fokusirat ćemo se na pripremu učenika za intervju i izvedbu istog.
|
|
Podrazumijeva se da treba izbjeći scenarij u kojem nastavnik ili dio učenika intervjuira stručnjaka, a ostatak razreda promatra bez razumijevanja zašto se određena pitanja postavljaju. Intervjuiranje uključuje kompetencije koje su korisne u bilo kojoj vrsti projektnog rada, studijama ili naprednijem radu u znanosti ili medijima.
|
|
În mod clar, trebuie evitat un scenariu în care profesorul sau câţiva elevi intervievează un specialist, iar restul clasei se uită, neînţelegând de ce sunt puse anumite întrebări. Un interviu implică competenţe care sunt utile în orice fel de proiect, studii de teren sau lucru mai avansat în domeniul științei sau în mass-media.
|
|
Ученици или нaстaвник прeдлaжу интeрвjуисање стручњaкa, јер се то чини најбољим начином за добијање одговора на питање/проблем.. Наставник кoнтaктирa стручњaкa и дoгoвaрa сe o тeрмину зa интeрвjу у учиoници или нa нeкoм мeсту извaн шкoлe.
|
|
Овде не станува збор за тоа кој контактира со експертите и преку кои канали тоа се случува. Понекогаш тоа е наставникот, но се разбира дека оваа задача може да му биде делегирана и на некој ученик, особено во секундарниот степен.
|