conference all – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      171 Results   146 Domains   Page 2
  2 Hits bim.lbg.ac.at  
Strengthening relationships between judiciary and NPMs - final conference (All day)
Stärkung der Zusammenarbeit zwischen Nationalen Präventionsmechanismen und Richter_innen - Abschlusskonferenz (Ganztägig)
  globallab.org  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. The information is identical to the program updates of the scientific program and are available at the scientific program in other formats as well (ordered by publication date, filterable by conference part and as an rss-feed).
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Die Informationen sind identisch zu den Änderungsmeldungen des wissenschaftlichen Programms, und stehen im wissenschaftlichen Programm in alternativen Formaten zur Verfügung (sortiert nach Bekanntgabedatum, filterbar nach Fachverbänden und als RSS-Feed).
  berlin15.dpg-tagungen.de  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. The information is identical to the program updates of the scientific program and are available at the scientific program in other formats as well (ordered by publication date, filterable by conference part and as an rss-feed).
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Die Informationen sind identisch zu den Änderungsmeldungen des wissenschaftlichen Programms, und stehen im wissenschaftlichen Programm in alternativen Formaten zur Verfügung (sortiert nach Bekanntgabedatum, filterbar nach Fachverbänden und als RSS-Feed).
  www.bilsp.org  
At the end of the conference all the participants adopted a final declaration, which combined the opinions and recommendations of the participants and outlined the prospects and developments tawards the corporate social responsibility and the health and safety at work.
Конференцията се организира за пета поредна година от Германското дружество за техническо сътрудничество (GTZ) съвместно с Националната кръгла маса за въвеждане на социални стандарти, с координатор Балкански институт по труда и социалната политика и е под патронажа на българското Министерство на труда и социалната политика (МТСП).
  www.amw.gdynia.pl  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. There is a form available to submit amendments, cancellations, etc.
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Zur Einreichung von Änderungen, Absagen etc. steht ein Formular zur Verfügung.
  2 Hits zimmerbus.com  
To close the conference, all the sector professionals in attendance enjoyed the closing ceremony and the awarding of the IBAIA and TREELINE Distribution prizes in the KELER space.  Fernando Sa Casado, member of the Board of Directors of IBAIA presented the first IBAIA prize consisting of €3000 to the project
Jardunaldiaren itxiera gisa, bertan zeuden sektoreko profesional guztiek itxiera-ekitaldia eta IBAIA eta TREELINE Distribution sarien banaketa ikusi ahal izan zituzten KELER gunean.  Fernando Sa Casado IBAIAko Zuzendaritza Batzordeko kideak eman zuen IBAIA lehen saria, hau da, 3.000 € Laura Sisteró-ren
  edupills.intef.es  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. There is a form available to submit amendments, cancellations, etc.
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Zur Einreichung von Änderungen, Absagen etc. steht ein Formular zur Verfügung.
  www.reo-pack.com  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. There is a form available to submit amendments, cancellations, etc.
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Zur Einreichung von Änderungen, Absagen etc. steht ein Formular zur Verfügung.
  www.science-and-aids.org  
We thank Jesus Garcia Blanca and Juan Manuel Morillo Velázquez for giving us their results for the conference. All participants get them in written form.
Wir danken Jesus Garcia Blanca und Juan Manuel Morillo Velázquez dafür, dass sie uns die Ergebnisse ihrer langjährigen Recherchen für unseren Kongress zur Verfügung stellen. Alles Teilnehmer erhalten diese schriftlich.
  www.9apps.com  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. There is a form available to submit amendments, cancellations, etc.
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Zur Einreichung von Änderungen, Absagen etc. steht ein Formular zur Verfügung.
  www.bonichoix.com  
At the end of the conference all the participants concluded that to build an efficient civil service requires ensuring the delimitation of the political and administrative issues, merit-based recruitment of the civil servants, building an attractive remuneration system, setting up a central unit managing the personnel policy etc.
În finalul lucrărilor conferinţei, toţi participanţii au concluzionat că, pentru a crea un serviciu public eficient, trebuie asigurată separarea aspectelor politice de cele administrative, recrutarea funcţionarilor publici în bază de merit, crearea unui sistem de salarizare atractiv, instituirea unei unităţi centrale care va gestiona politica de personal etc.
  2 Hits parl.gc.ca  
The kit exists, they're discussing it in various research forums, at the Metropolis conference. All those working in immigration and immigrant integration are usually quite familiar with the kit.
La trousse existe, on en discute dans différents forums de recherche, au congrès de Metropolis. Tous ceux qui travaillent en immigration et en intégration des immigrants, d'habitude, connaissent bien cette trousse.
  hekmatist.com  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. There is a form available to submit amendments, cancellations, etc.
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Zur Einreichung von Änderungen, Absagen etc. steht ein Formular zur Verfügung.
  erbus.com.br  
It goes without saying that at the Annual Conference all the AEHT’s official bodies have the opportunity to hold meetings in order to review the past year’s activities, and to consider the ways forward for the future.
Il va de soi que lors des Rencontres annuelles, l’occasion est donnée à toutes les instances de l’AEHT de se réunir pour faire le bilan de l’année écoulée et de tracer des pistes pour l’avenir.
  www.tourismfactory.tw  
21st ANNUAL GENERAL MEETING. To be held during the Annual Conference All members are welcome.
Cynhelir yr 21fed Cyfarfod Cyffredinol Blynyddol yn ystod y Gynhadledd Flynyddol. Croeso i bob aelod.
  www.ibsu.edu.ge  
The GEO BON Open Science Conference & All Hands Meeting has brought together all of those interested in developing biodiversity monitoring programs, biodiversity observations research, and sound biodiversity management. View […]
La Conférence scientifique GEO BON a réuni tous ceux intéressés à élaborer des programmes de suivi de la biodiversité, de recherche sur l’observation de la biodiversité, et de gestion de […]
  2 Hits www.ccboard.on.ca  
Upon conclusion of the pre-hearing conference, all original documents shall be returned to the party who provided them.
À l’issue de la conférence préparatoire à l’audience, tous les documents originaux sont renvoyés à la partie qui les a fournis.
  pornqualitybbw.com  
At any time during the conference, the moderator can record the conference. All participants will be advised that the conference is being recorded.
À tout moment au cours de l'appel conférence, le modérateur a la possibilité d’enregistrer l'appel. Tous les participants seront informés que la conférence est enregistrée.
  youngface.cz  
One of the rooms during the BigSurv18 conference (all rooms were full of participants)
Jedna z sal podczas konferencji BigSurv18 (wszystkie sale były pełne uczestników)
  www.lexus.com.vn  
Gallery: Nordic Combined National Team Press Conference All galleries
Galerii: Kahevõistlejate pressikonverents Kõik galeriid
  www.bottin.com  
Registration for the 86th Annual ABQLA ConferenceAll Inclusive: Leading, Inspiring, Empowering is now open! Sign up before April 7th and take advantage of our early bird rate.
Inscription pour le 86e colloque annuel de l'ABQLA:  Tous Inclus: Guider, Inspirer, Valoriser est maintenant commencée. Inscrivez-vous avant le 7 avril afin de profiter de notre offre promotionnelle.
  www.bosilegrad.org  
22/10/10 UIRR 40-year Anniversary Conference (all speaches)
22/10/10 Conférence - UIRR 40ème anniversaire (tous les discours)
22/10/10 UIRR 40. Jubiläum - Konferenz (alle Vorträge)
  htube.com  
Registration for the 86th Annual ABQLA ConferenceAll Inclusive: Leading, Inspiring, Empowering is now open! Sign up before April 7th and take advantage of our early bird rate.
Inscription pour le 86e colloque annuel de l'ABQLA:  Tous Inclus: Guider, Inspirer, Valoriser est maintenant commencée. Inscrivez-vous avant le 7 avril afin de profiter de notre offre promotionnelle.
  www.kw-berlin.de  
Conference / All venues
Tagung / Alle Orte
  www.iscas.pl  
On this page you will find a "Notice-Board" during the conference. All changes regarding the schedule of the conference (i.e. cancellation of presentations, change of rooms, etc.) will be updated currently. There is a form available to submit amendments, cancellations, etc.
Hier finden Sie während der Tagung ein „Schwarzes Brett“. Auf dieser Seite werden alle Änderungen zum Tagungsablauf (Ausfall von Vorträgen, Raumverlegung usw.) aktuell eingepflegt. Zur Einreichung von Änderungen, Absagen etc. steht ein Formular zur Verfügung.
  www.searchlaboratory.com  
We offer everything you need for your business meetings, whether you wish to meet with a small group or organize a big conference. All meeting rooms boast a splendid view of the ocean, making them popular for receptions as well. They all give out onto a spacious, pleasantly decorated foyer where you can relax in between the activities or exchange ideas privately.
Wir bieten alle Einrichtungen für Ihre geschäftlichen Treffen - im kleinen, intimen Rahmen oder für eine große Konferenz. Alle Tagungsräume haben eine phänomenale Aussicht aufs Meer und sind auch für Empfänge sehr gefragt. Sie führen zu einem geräumigen, gemütlich eingerichteten Foyer, in dem Sie sich zwischendurch entspannen und ungestört miteinander Ihre Gedanken austauschen können.
  www.usability.de  
Thanks to the survey made by ALive with the support of FAO, OIE, AU/IBAR, WHO and UNICEF for the conference, all the needs for Africa – including those for subregional organizations were presented with regard to animal health, public health and communication.
L'étude réalisée par la plateforme ALive avec le soutien de la FAO, de l'OIE, de l'UA/BIRA, de l'OMS et de l'UNICEF pour préparer cette conférence a permis de dresser un bilan complet des besoins en Afrique, y compris ceux des organisations sous-régionales, dans les domaines de la santé animale, de la santé publique et de la communication.
Los estudios realizados por ALive con el apoyo de la FAO, la OIE, la UA/IBAR, la OMS y la UNICEF para la conferencia, han permitido exponer un panorama de las necesidades de África, incluidas las organizaciones subregionales, en los ámbitos de la salud animal y pública y de la comunicación.
  www.kybele.biz  
Great speakers have a way of commanding attention and this year’s featured lineup at the COPESEPB Mid-Term Conference in Victoria, British Columbia is certainly full of individuals who can do just that. But this year’s lineup won’t need any extraordinary abilities to capture what will be a very engaged crowd at this year’s conference. All […]
Le prochaine conférence mi-mandat du Syndicat des employées et employés professionnels et de bureau se tiendra au Hotel Grand Pacific du jeudi 8 février au samedi 10 février dans la ville de Victoria (Colombie-Britannique). Plus de détails ici.
  intraceuticals.com  
Thanks to the survey made by ALive with the support of FAO, OIE, AU/IBAR, WHO and UNICEF for the conference, all the needs for Africa – including those for subregional organizations were presented with regard to animal health, public health and communication.
L'étude réalisée par la plateforme ALive avec le soutien de la FAO, de l'OIE, de l'UA/BIRA, de l'OMS et de l'UNICEF pour préparer cette conférence a permis de dresser un bilan complet des besoins en Afrique, y compris ceux des organisations sous-régionales, dans les domaines de la santé animale, de la santé publique et de la communication.
Los estudios realizados por ALive con el apoyo de la FAO, la OIE, la UA/IBAR, la OMS y la UNICEF para la conferencia, han permitido exponer un panorama de las necesidades de África, incluidas las organizaciones subregionales, en los ámbitos de la salud animal y pública y de la comunicación.
  www.akeuropa.eu  
Apart from that, the social partners (ETUC, BusinessEurope) as well as the European Economic and Social Committee (EESC) and the Committee of the Regions (CoR) were allocated time to represent their positions. Overall, the role and the significance of the social partners in connection with "Europe's Social Dimension" were frequently referred to. And this crucial role became quite clear during the conference: All best-practice examples came from countries with a deeply rooted social partner/tripartite tradition. As an example, one could refer to the Danish Initiative, which was presented in the workshop "Equal Access to Labour Markets and Skills Development", on the qualification/continuous training of low-skilled workers in the food sector, which is based on the cooperation of employer and employee representations at national, regional and company level.
Darüber hinaus wurde auch den Sozialpartnern (EGB, BusinessEurope), sowie dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) und dem Ausschuss der Regionen (AdR) Platz eingeräumt, um ihre Positionen darzustellen. Insgesamt wurde sehr oft auf die Rolle und die Bedeutung der Sozialpartner in Zusammenhang mit der "Sozialen Dimension Europas" hingewiesen. Und dies wurde bei der Konferenz auch durchaus deutlich: Alle Best-practice-Beispiele kamen aus Ländern mit einer tief verwurzelten sozialpartnerschaftlichen/tripartiten Tradition. Beispielhaft kann hier die im Workshop "Equal Access to Labour Markets and Skills Development" vorgestellte Dänische Initiative zur Weiter- bzw Höherqualifzierung von geringqualifizierten ArbeitnehmerInnen im Nahrungsmittelbereich angeführt werden, der eine Zusammenarbeit von Arbeitgeber- und Arbeitnehmer-Vertretungen auf nationaler, regionaler und betrieblicher Ebene zugrunde liegt.
  www.pac10.co.jp  
In ligne with the six workshops for students of design – all under guidance of a different international established Designer – a conference will take place. Who ever may take part (after successfull completion of application procedure) in one of the workshops, automatically is registered as visitor for the conference. All others should register here as soon as possible since seat are very coveted. Speakers at the conference are the heads of the workshops Studio Moniker (NL), OK RM (UK), Felix und Mathis Pfäffli (CH), Tobias Rehberger (DE), Stefan Diez (DE), Rejane Dal Bello (NL), along with a secret illustrator. Others are still to be announced.
Neben den sechs Workshops für Designstudierende – jeder unter der Leitung eines anderen international bekannten Gestalters – findet auch eine Konferenz statt. Wer an einem der Workshops (nach erfolgreich beendetem Bewerbungsverfahren) teilnehmen darf, ist automatisch auch als Gast der Konferenz registriert. Alle anderen sollten sich so schnell wie möglich hier anmelden; die Plätze sind sehr begehrt. Sprecher der Konferenz sind die Workshopleiter Studio Moniker (NL), OK RM (UK), Felix und Mathis Pfäffli (CH), Tobias Rehberger (DE), Stefan Diez (DE), Rejane Dal Bello (NL) und ein noch geheimer Illustrator. Weitere werden noch bekannt gegeben.
  seoulsolution.kr  
In ligne with the six workshops for students of design – all under guidance of a different international established Designer – a conference will take place. Who ever may take part (after successfull completion of application procedure) in one of the workshops, automatically is registered as visitor for the conference. All others should register here as soon as possible since seat are very coveted. Speakers at the conference are the heads of the workshops Studio Moniker (NL), OK RM (UK), Felix und Mathis Pfäffli (CH), Tobias Rehberger (DE), Stefan Diez (DE), Rejane Dal Bello (NL), along with a secret illustrator. Others are still to be announced.
Neben den sechs Workshops für Designstudierende – jeder unter der Leitung eines anderen international bekannten Gestalters – findet auch eine Konferenz statt. Wer an einem der Workshops (nach erfolgreich beendetem Bewerbungsverfahren) teilnehmen darf, ist automatisch auch als Gast der Konferenz registriert. Alle anderen sollten sich so schnell wie möglich hier anmelden; die Plätze sind sehr begehrt. Sprecher der Konferenz sind die Workshopleiter Studio Moniker (NL), OK RM (UK), Felix und Mathis Pfäffli (CH), Tobias Rehberger (DE), Stefan Diez (DE), Rejane Dal Bello (NL) und ein noch geheimer Illustrator. Weitere werden noch bekannt gegeben.
  www.chesal1805.com  
The project runs until the end of December 2017 and envisages the implementation of seven workshops and one high-level conference. All workshops and the concluding conference will focus on assessing the Interim National Constitution of the Republic of the Sudan of 2005 and its implementing legislation from a comparative constitutional law perspective. The individual workshop activities will be addressed to an inclusive and representative group of influential high-ranking members from across the most representative Sudanese political parties, including members from the government as well as from the opposition, and representatives of Sudanese regional and other interest groups and civil society. Beyond, to ensure that the discussions taking place in the fora are directly addressed to the respective institutions assigned with the implementation and protection of the constitution, the Max Planck Foundation further extends the invite only forum to institutional representatives such as judges of the Sudanese judiciary, Sudanese parliamentarians, representatives from the Sudanese Ministry of Justice, members of the Sudanese National Human Rights Commission and/or other relevant policy officials in Sudan.
Das Projekt läuft bis Ende Dezember 2017 und sieht die Durchführung von sieben Workshops und einer Konferenz mit hochrangigen Teilnehmern vor. Dabei konzentrieren sich alle Workshops und die Abschlusskonferenz auf eine Analyse der Nationalen Interimsverfassung der Republik Sudan von 2005 und ihrer Umsetzungsgesetze aus rechts- und verfassungsvergleichender Sicht. Die Aktivitäten der einzelnen Workshops richten sich an eine inklusive und repräsentative Gruppe bestehend aus einflussreichen hochrangigen Mitgliedern der wesentlichen sudanesischen politischen Parteien, darunter sowohl Mitglieder von Seiten der Regierung sowie der Opposition, und aus Vertretern der sudanesischen Regionen sowie anderer sudanesischer Interessengruppen und der Zivilgesellschaft. Um sicherzustellen, dass sich die Diskussionen in den Foren direkt an die jeweiligen, mit der Durchführung und dem Schutz der Verfassung beauftragten Institutionen richten, erweitert die Max-Planck-Stiftung darüber hinaus das Forum der eingeladenen Teilnehmer um institutionelle Vertreter wie Richter der sudanesischen Justiz, sudanesische Parlamentarier, Vertreter des sudanesischen Justizministeriums, Mitglieder der sudanesischen nationalen Menschenrechtskommission und andere einschlägige politische Entscheidungsträger im Sudan.
  www.wto.int  
Above all I want to thank our host, the Government of Peru. We realize this has been an immensely difficult time for your country - in the wake of the recent earthquake - which makes your commitment to holding this conference all the more impressive.
Je tiens à me joindre au Président Moreno pour vous souhaiter la bienvenue à ce premier examen régional de l'Aide pour le commerce en faveur des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. J'aimerais également exprimer mes sincères remerciements à notre partenaire, la Banque interaméricaine de développement, qui s'est chargée du gros travail de préparation et d'organisation de cette conférence. Il n'a pas été facile pour Luis Alberto, Toni et les autres membres de l'équipe d'organiser cette manifestation depuis Washington, à des milliers de kilomètres d'ici; c'est pourquoi je tiens à saluer leurs efforts et les résultats qu'ils ont obtenus. Par-dessus tout, j'aimerais remercier notre hôte, le gouvernement péruvien. Nous sommes conscients que votre pays traverse une période extrêmement difficile, suite au séisme qui vous a récemment frappé, ce qui rend d'autant plus remarquable votre engagement d'accueillir cette conférence.
Quiero adherirme al Presidente Moreno en la bienvenida que les ha dado a este primer examen regional de la Ayuda para el Comercio para América Latina y el Caribe. También deseo agradecer sinceramente al Banco Interamericano de Desarrollo — nuestro asociado en esta actividad —, que ha asumido la carga más pesada de la preparación y la organización. No ha sido fácil para Luis Alberto, Toni y el resto del equipo hacerlo desde Washington, a miles de kilómetros, y quiero felicitarlos por sus esfuerzos y por el resultado. Sobre todo, quiero agradecer a nuestro anfitrión, el Gobierno del Perú. Sabemos que son tiempos muy difíciles para su país, tras el reciente terremoto, lo que hace aún más extraordinario su empeño respecto de la celebración de esta conferencia.
  www2.hu-berlin.de  
Fellows are obliged to work at the research centre, and receive a monthly stipend, which can be individually negotiated. Additionally, re:work covers the travel costs to Berlin and back. A fully equipped office can be provided as well as organisational help to apply for a visa, and housing, etc. During the fellowship, re:work also encourages fellows to introduce their work to a wider audience within Berlin’s scientific community. The fellows are invited to propose guest lectures, workshops as well as publications. Participation in re:work’s weekly colloquium and common lunch is mandatory, as is attendance at the opening ceremony and the final conference. All other activities the centre offers such as workshops, excursions and language classes are optional.
Les fellows doivent mener leurs travaux au sein du Centre de recherche et reçoivent une bourse mensuelle dont le montant sera négocié au cas par cas. En outre, le Centre re:work couvre les frais de déplacement pour un aller-retour à Berlin. Le Centre peut mettre à disposition des fellows un bureau entièrement équipé et apporter un soutien organisationnel dans les démarches de demande de visa, de recherche de logement, etc. Durant leur séjour au Centre re:work, les fellows sont encouragés à présenter leurs travaux à la communauté scientifique berlinoise. Nous invitons les fellows à proposer des conférences, des ateliers ainsi que des publications. La participation au colloque et au déjeuner hebdomadaires du Centre re:work est obligatoire, de même que la présence lors de la cérémonie d’ouverture et de la conférence de clôture. Toutes les autres activités qu’offre le Centre, telles que les ateliers, les excursions et les cours de langue, sont facultatives.
Das Fellowship ist mit einer Anwesenheitspflicht in Berlin verbunden. Fellows erhalten ein monatliches Stipendium, dessen Höhe individuell ausgehandelt wird. Darüber hinaus übernimmt re:work die Reisekosten nach Berlin und wieder zurück. Es wird ein vollständig ausgestattetes Büro zur Verfügung gestellt, zudem kann organisatorische Unterstützung bei Visa-Angelenheiten und Wohnungssuche etc. angeboten werden. Fellows von re:work werden während ihres Forschungsaufenthalts dazu angehalten, ihre Arbeit einem größeren Publikum der Berliner Wissenschafts-Community vorzustellen. Sie werden zu Gastvorträgen, Workshops und Publikationen eingeladen. Die Teilnahme am wöchentlichen Kolloquium von re:work und dem gemeinsamen Mittagessen ist obligatorisch, wie auch die Teilnahme an der feierlichen Eröffnungsveranstaltung und der Abschlusskonferenz. Die Teilnahme an allen weiteren vom Kolleg angebotenen Aktivitäten, wie Workshops, Exkursionen und Sprachunterricht ist freiwillig.
  2 Hits www.agroatlas.ru  
Barsukova O.N. 1969. Lesion of black rot in apple fruit. Works of V Conference All-Union of Plant Immunity. Kiev: VASHNIL USHA. Issue 14. 54-58 p. (In Russian)
Барсукова О.Н. Поражение плодов яблони черным раком. / Труды V Всесоюзного совещания по иммунитету растений. Киев: ВАСХНИЛ УСХА, вып. 14. 1969. С. 54-58.
  agiles2009.agiles.org  
Apart from that, the social partners (ETUC, BusinessEurope) as well as the European Economic and Social Committee (EESC) and the Committee of the Regions (CoR) were allocated time to represent their positions. Overall, the role and the significance of the social partners in connection with "Europe's Social Dimension" were frequently referred to. And this crucial role became quite clear during the conference: All best-practice examples came from countries with a deeply rooted social partner/tripartite tradition. As an example, one could refer to the Danish Initiative, which was presented in the workshop "Equal Access to Labour Markets and Skills Development", on the qualification/continuous training of low-skilled workers in the food sector, which is based on the cooperation of employer and employee representations at national, regional and company level.
Darüber hinaus wurde auch den Sozialpartnern (EGB, BusinessEurope), sowie dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) und dem Ausschuss der Regionen (AdR) Platz eingeräumt, um ihre Positionen darzustellen. Insgesamt wurde sehr oft auf die Rolle und die Bedeutung der Sozialpartner in Zusammenhang mit der "Sozialen Dimension Europas" hingewiesen. Und dies wurde bei der Konferenz auch durchaus deutlich: Alle Best-practice-Beispiele kamen aus Ländern mit einer tief verwurzelten sozialpartnerschaftlichen/tripartiten Tradition. Beispielhaft kann hier die im Workshop "Equal Access to Labour Markets and Skills Development" vorgestellte Dänische Initiative zur Weiter- bzw Höherqualifzierung von geringqualifizierten ArbeitnehmerInnen im Nahrungsmittelbereich angeführt werden, der eine Zusammenarbeit von Arbeitgeber- und Arbeitnehmer-Vertretungen auf nationaler, regionaler und betrieblicher Ebene zugrunde liegt.
  www.bnra.bg  
“The activities of NRA in 2009” is the topic of the press conference. All mass media are invited.
Тема на пресконференцията е “Дейността на АЯР през 2009 година.” На нея са поканени да присъстват представители на всички медии.
  hc-sc.gc.ca  
In terms of investigator-initiated research, the presenter remarked that there were many great ideas put forward at this conference, all of which are eligible for funding "right now". The next deadline for proposals is September 15th. Next year, CIHR will have about $92 million to give out in grants and awards.
Le budget pour les initiatives stratégiques est d'environ 17 millions de dollars, et les DP seront lancées en juin. On espère qu'un grand nombre des initiatives stratégiques seront « parrainées par plusieurs instituts », étant donné que l'objectif est d'encourager la collaboration entre des gens qui travaillent dans des secteurs différents. Toutefois, il est difficile de prédire si le changement climatique fera partie des initiatives stratégiques.
  www.hc-sc.gc.ca  
In terms of investigator-initiated research, the presenter remarked that there were many great ideas put forward at this conference, all of which are eligible for funding "right now". The next deadline for proposals is September 15th. Next year, CIHR will have about $92 million to give out in grants and awards.
Le budget pour les initiatives stratégiques est d'environ 17 millions de dollars, et les DP seront lancées en juin. On espère qu'un grand nombre des initiatives stratégiques seront « parrainées par plusieurs instituts », étant donné que l'objectif est d'encourager la collaboration entre des gens qui travaillent dans des secteurs différents. Toutefois, il est difficile de prédire si le changement climatique fera partie des initiatives stratégiques.
  www.icare.to  
aiming at influencing the European Conference All different all equal : from principle to practice, its agenda and outcome, through broad NGO participation in the preparations as well as a specific NGO input from the Forum to the Conference itself.
aider les ONG à remplir leur rôle capital en matière de sensibilisation et d'élaboration des politiques ; les aider à surveiller et à responsabiliser les gouvernements, ainsi qu'à observer avec vigilance les institutions gouvernementales et intergouvernementales.
  www.proship.com  
350 young people representing more than 20 universities, academies and schools took part in the conference. All MUN participants were required to pass a rigorous process of screening as well as interviews.
"Sağlam Düşüncə" Gənclər Təşkilatının "TÜTÜNSÜZ AY" Kampaniyası çərçivəsində Azərbaycan Respublikası Gənclər və İdman Nazirliyi və "Vətəndaş Cəmiyyətində Debat" İctimai Birliyinin təşkilatı dəstəyi ilə təşkil edilən Sumqayıt şəhər Məktəblilərarası IX Debat Natiqlik Turnirinə yekun vuruldu.
  www.hb-festzelt.de  
Al Charuk of Moncton is ranked among the all-time top 50 greatest university football players list compiled by Sportsnet. As a Conference All Star, at Acadia University, he accumulated over 100 points in a single season and set three league records playing multiple positions for the team.
Bob Deap de Scotchtown est un entraineur et un administrateur très respecté. Il possède plus de 45 années d’expérience au hockey, années qu’il a consacrées à motiver et à encourager les futurs leaders de ce sport. Sous sa direction, l’équipe de l’école secondaire de Minto a remporté des championnats provinciaux de hockey A, AA et AAA – un exploit inégalé qui a fait l’objet d’un épisode de l’émission
  2 Hits www.cbre.com.cn  
Selection procedure: The jury appointed by the SKM will choose up to four finalists from all the nominations; these finalists will be invited to give a lecture about their work at a dissertation symposium at the Spring Conference in Dresden. After the symposium, the jury will choose the prize winner and announce the result at the conference. All finalists will receive a 500 Euro travel grant to the Spring Conference, the winner will receive 1500 Euro prize money.
Auswahlverfahren: Die von der SKM eingesetzte Jury identifiziert unter den Nominierten bis zu vier Finalisten, die zu einem Vortrag über ihre Arbeit in ein Dissertationspreissymposium auf die Frühjahrstagung nach Dresden eingeladen werden. Nach dem Symposium wählt die Jury den/die Preisträger/in, der/die noch auf der Tagung bekannt gegeben wird. Alle Finalisten erhalten ein Reisestipendium zur Frühjahrstagung in Höhe von 500 Euro, das Preisgeld für den/die Sieger/in beträgt 1500 Euro.
  www.hcchotels.com  
Tascan was a keynote speaker among more than 15 other experts on hand at the Doing Business in Quebec conference, all of whom shared practical information about Quebec’s business laws and regulations, available research and development funding and tax credits, the legal environment and best practices.
Monsieur Tascan, un conférencier parmi les 15 autres experts venus diffuser des renseignements pratiques sur les lois et règlementations commerciales régissant le Québec, sur les crédits d’impôt et le financement offert en recherche et développement, sur l’environnement juridique et sur les pratiques exemplaires.
  finematuretube.com  
Conference all-inclusive fee
Forfait conférence
  www.held.at  
There's been an increasing number of tech hubs across Africa. This year at re:publica there are going to be 15 people representing 10 different tech hubs in African countries coming to the conference, all part of the AfriLabs association. For anyone interested, there are plenty of opportunities to plug into the tech scene in Africa through these individuals.
Die Anzahl der Tech-Hubs in Arika steigt. Bei der diesjährigen re:publica werden 15 VertreterInnen von 10 verschiedene Tech-Hubs aus Afrika vor Ort sein, alle im Rahmen der AfriLabs Association. Über diese Kontaktpersonen können sich alle einschalten, die interessiert sind an der afrikanischen Tech-Szene.
  www.da.gov.kw  
I call upon the different parties and factions in Syria, to put the fate of their country and the safety of their people above all other considerations, wishing this conference all success in order to restore security and stability throughout Syria.
Nous appelons les autres parties et les partenaires en Syrie de mettre le destin de leur pays et la sécurité de leur peuple avant toute autre considération. Nous souhaitons à cette conférence le plein succès pour que le peuple Syrien frère retrouve la paix et la stabilité.
كما أَدْعُو الأَطرافِ الأُخْرى والْفُرقاءِ في سوريا إلى أنْ يَضعُوا نُصبَ أَعْيُنِهمْ مَصيرَ وطَنِهمْ وسَلامةِ شعبِهمْ فَوقَ أّيَّةِ اعتباراتٍ أُخرى ، مُتمَنياً لِهذا المُؤتَمرِ كُلَّ التوفِيقِ والسَّدادِ لِيعُودَ الأمْنَ والاستقرارَ لِرُبوعِ سوريا الشَّقيقة.
  database.martinu.cz  
During the press conference all the speakers concerned the issues of study and development of the Arctic and the Northern Sea Route by the expedition of O. Schmidt and I. Papanin, as well as subsequent expeditions to the North Pole.
В ходе пресс-конференции спикеры затронули вопросы изучения и освоения Арктики и Северного морского пути экспедицией О.Ю. Шмидта и И.Д. Папанина, последующих экспедиций на Северный полюс. Был отмечен важный вклад российских ученых в достижения отечественной и мировой науки, участвующих в освоении Арктики.
  www.ossreg.piemonte.it  
Concentrating the national Energy and Environment Seminar, the Vaasa Wind Exchange forum and the international Renewable Efficient Energy II conference all on the same week brings a synergy for both visitors and organisers of the Vaasa EnergyWeek.
Pohjoismaiden merkittävimmän energiateknologiakeskittymän sydämessä - Vaasassa - järjestetään 19.-22.3.2012 kansainvälinen Vaasa EnergyWeek, joka yhdistää kolme jo perinteeksi muodostunutta energia-alan tapahtumaa. Valtakunnallisen Energia- ja ympäristöseminaarin, Vaasa Wind Exchange -tuulivoimafoorumin sekä kansainvälisen, energia-alan asiantuntijoille suunnatun Renewable Efficient Energy II -konferenssin keskittäminen samalle viikolle tuo synergiaa niin Vaasa EnergyWeekin kävijöille kuin järjestäjillekin.
  atschool.eduweb.co.uk  
Although we were not represented at the Yalta Conference, all confirms that France has also paid a heavy price.
Tout cela confirme que bien que la France n'ai pas ete presente a la Conference de Yalta, elle a bien paye un lourd tribut...
  www.quintadoparaiso.com  
Remarkably, German speaker with the delegates take part in the most significant Russian conference dedicated to fuel cells. During the conference all participants could meet people the most prominent in hydrogen energy field, particulary.
В этом году, с 25 по 29 июня, прошла четвертая по счету конференция "Топливные элементы и энергоустановки на их основе", организацию которой взяли на себя группа молодых ученых из ЛСДС совместно с группой компаний "ИнЭнерджи" и ФГБУН ИПХФ РАН. Примечательно, что самую масштабную Российскую конференцию, посвященную топливным элементам, посетили представители Германии. В течение 4 дней участникам удалось познакомиться с самыми именитыми людьми в области водородной энергетики и не только. Доклады были посвящены как будущему водородной энергетики, возможным путям её развития и перспективам, так и новейшим разработкам конструкций и материальной базы ТЭ.
  www.maremmaquesalsa.com  
At the Conference all experts (from Ukraine, Russia and European Union) agreed that OOH – DOOH is close to TV in effectiveness and influence of consumer behavior. What seemed a distant future only a couple years ago has become our reality: outdoor advertising maybe called a new media.
Comme si pour prouver ce point, Yuri Charukh, président du Comité Industriel pour la Publicité Extérieure, a dit: «Le marché et tout le pays doivent faire un choix entre les chemins puissants et étendus du développement. Nous prévoyons de suivre l'approche européenne dans la publicité extérieure. La conférence répond à beaucoup de questions sur la façon dont structurer notre futur système de publicité. Nous sommes prêts à changer et reformer le champ de publicité: pour créer de nouveaux lieux de travail, pour mettre en application la technologie moderne. De ce que nous avons besoin actuellement est le support des autorités municipales et fédérales.»
Zurück gelangend an das Thema der Konferenz, müssen wir betonen, dass die Organisatoren offensichtlich mit dem Suchen nach neuen Lösungen betroffen werden, die nicht einfach oder ursprünglich sein würden. Das negative Beispiel der russischen revolutionären Annäherung (das vorhandene Werbungssystem fast vollständig abbauen - und anfangen, es wieder mit dem Zweck des ändernden Besitzes aufzubauen), motivierte Organisatoren tief zu denken und zur langfristigen Planung. Werbungssystem sollte ein Werkzeug in den politischen und ökonomischen Spielen sein aber sollte ein nützliches Marketing und ein Sozialwerkzeug zugunsten jeder sein, das in einer Stadt lebt.
En la conferencia todos los expertos (de Ucrania, de Rusia y de la Unión Europea) convinieron que OOH - DOOH está cercano a la TV en eficacia y la influencia del comportamiento de consumidor. Qué parecía un futuro distante solamente un par hace años se ha convertido nuestra realidad: la publicidad exterior llamó quizá un nuevo media. Y como un nuevo media él tiene que ser estructurado y ser regulado con mucho planeamiento y atención al detalle, especialmente respecto al contenido.
Como se para provar este ponto, Yuri Charukh, presidente do “Comitê industrial para a publicidade exterior”, disse: “O mercado e o todo o país têm que fazer uma escolha entre trajetos intensivos e extensivos do desenvolvimento. Nós planeamos seguir a aproximação européia na publicidade exterior. A conferência responde a muitas perguntas em como estruturar nosso sistema futuro da publicidade. Nós estamos prontos para mudar e reformar o campo da publicidade: para criar locais de trabalho novos, para executar a tecnologia moderna. O que nós precisamos presentemente é a sustentação de autoridades municipais e federais.”
Поэтому искренне хотелось поблагодарить за неформальный и высокопрофессиональный подход идеолога конференции Артема Биденко, руководителя Ассоциации наружной рекламы Украины, Юрия Чаруха, президента Индустриального комитета наружной рекламы и всех выступавших и участвовавших в этом мероприятии, значимом для всей индустрии OOH-DOOH. Отдельное спасибо Ярославе Доценко, Тарасу Копытько, Сергею Федоренко - компания Hitech Advertisement - www.videoboards.com.ua
  lido-beach-resort.hotelstampa.org  
Copyright 2015. Allied Conference. All rights reserved
Copyright 2015 ALLIED CONFERENCE * DERECHOS RESERVADOS
  www.tu-cottbus.de  
3. The Lion King summons all animals for a conference. All of them
Öffnen der Kühlschranktür, hineinstellen des Elefanten und schliessen der Tür.
  www.rastko.rs  
In the afternoon we came back to Kotor. The members of the national council with their president dr Filip Lazarevic waited us. We organized the conference; all members of the national council were present. They asked me to come with the Serbian Army as soon as possible and to take under my control the entire military administration, arsenals and other things. I promised them that the very next day I would send my troops to Kotor.
Après-midi nous sommes rentrés а Kotor, où nous étions accueillis par les membres du Conseil national avec leur président dr Filip Lazarević. Avec eux j’ai tenu une conférence ŕ laquelle assistaient tous les membres du Conseil national. Ils m’ont prié de venir le plus tôt possible avec l’armée serbe et prendre dans mes mains la totalité de l’administration, des dépôts et du matériau. Je leur ai promis de diriger mes troupes tôt le lendemain vers Kotor.
  www.ventadeulzama.com  
To help personalize your conference, all of our rooms are multi-functional, not to mention that a team of dedicated staff are at your disposal for aid in preparing and arranging the rooms.
Pour la personnalisation des lieux, les salles sont toutes modulables. Le personnel est à votre disposition pour l’accueil et l’agencement de la salle.
Für Personalisierungen sind die Säle alle veränderlich. Das Personal steht Ihnen für Empfang und Aufbau gerne zur Verfügung.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow