crimi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      206 Results   23 Domains
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Président : Tony Crimi
Chair: Tony Crimi
  2 Hits www.codesnationaux.cnrc.gc.ca  
Anthony Crimi, P. Eng. (membre d'office, sans droit de vote)
Anthony Crimi, P. Eng (ex-officio, non-voting)
  2 Hits www.nationalcodes.nrc.gc.ca  
Anthony Crimi, P. Eng. (membre d'office, sans droit de vote)
Anthony Crimi, P. Eng (ex-officio, non-voting)
  www.swisstourfed.ch  
Les mesures de sécurité comprennent aussi bien la protection contre les activités crimi-nelles et les attentats terroristes que des initiatives destinées à assurer la sécurité technique et le contrôle de la navigation aérienne.
Mit diesen Mitteln werden Sicherheits- und Umweltmassnahmen finanziert. Beides ist aus Sicht des Schweizer Tourismus zu begrüssen.Die Sicherheitsmassnahmen umfas-sen sowohl den Schutz vor kriminellen Handlungen und terroristischen Anschlägen als auch Massnahmen zur Förderung der technischen Sicherheit und der Flugsicherung.
  www.worldbank.org  
Vous êtes ici Actualités / Pour rompre l’enchaînement des cycles de violences politiques et crimi...
أنت في صفحة الأخبار / تقرير للبنك الدولي: توفير أمن المواطن والعدالة وفرص العمل هو عنصر أساس...
  90 Hits scc.lexum.org  
On peut lire dans nombre d’arrêts que le crime d’importation de stupéfiants est une [TRADUCTION] «infraction continue», expression qui, dans Black’s Law Dictionary, 5e éd., est ainsi définie: [TRADUCTION] «un type de crime dont la perpétration s’étend sur une certaine période, par exemple un complot» et [TRADUCTION] «une opération ou une série d’actes, peu importe leur durée, mises en train par une seule impulsion et qui se déroulent sous l’effet d’une force non intermittente». Words and Phrases (Permanent Edition, vol. 9) fournit notamment la définition suivante d’une infraction continue: [TRADUCTION] «une infraction crimi-
A number of judgments have referred to the crime of importing narcotics as a “continuing offence”, defined in Black’s Law Dictionary, 5th ed., as a “type of crime which is committed over a span of time as, for example, a conspiracy” and as a “transaction or a series of acts set on foot by a single impulse, and operated by an unintermittent force, no matter how long a time it may occupy”. Words and Phrases (Permanent Edition, vol. 9) defines a continuing offence as, inter alia, a “breach of criminal law, not terminated by single act or fact, but subsisting for definite period and intended to cover or apply to successive similar
  www.idealist.org  
Merry Crimi
Working Here
Ver todos (6)
  90 Hits csc.lexum.org  
On peut lire dans nombre d’arrêts que le crime d’importation de stupéfiants est une [TRADUCTION] «infraction continue», expression qui, dans Black’s Law Dictionary, 5e éd., est ainsi définie: [TRADUCTION] «un type de crime dont la perpétration s’étend sur une certaine période, par exemple un complot» et [TRADUCTION] «une opération ou une série d’actes, peu importe leur durée, mises en train par une seule impulsion et qui se déroulent sous l’effet d’une force non intermittente». Words and Phrases (Permanent Edition, vol. 9) fournit notamment la définition suivante d’une infraction continue: [TRADUCTION] «une infraction crimi-
A number of judgments have referred to the crime of importing narcotics as a “continuing offence”, defined in Black’s Law Dictionary, 5th ed., as a “type of crime which is committed over a span of time as, for example, a conspiracy” and as a “transaction or a series of acts set on foot by a single impulse, and operated by an unintermittent force, no matter how long a time it may occupy”. Words and Phrases (Permanent Edition, vol. 9) defines a continuing offence as, inter alia, a “breach of criminal law, not terminated by single act or fact, but subsisting for definite period and intended to cover or apply to successive similar
  2 Hits www.apartmenthomeliving.com  
Marco Crimi
Mattia Aramu
ITA
  www.amec.es  
Les noms des familles seront inscrits à un tirage mensuel si les enfants respectent les consignes pendant la semaine (intervention). Le but principal est d'empêcher les jeunes de se mettre dans le trouble (réduire la crimi- nalité).
Improve parental responsibility for ensuring children are in doors at a certain time. Our indicators for success are created directly from our objectives - # times the youth/children come into contact with police/constables or # incidents reported involving them, # times school reported children/youth late for school; attendance and # of times families names were entered into the draw.
  www.zenithnet.com  
Les noms des familles seront inscrits à un tirage mensuel si les enfants respectent les consignes pendant la semaine (intervention). Le but principal est d'empêcher les jeunes de se mettre dans le trouble (réduire la crimi- nalité).
Improve parental responsibility for ensuring children are in doors at a certain time. Our indicators for success are created directly from our objectives - # times the youth/children come into contact with police/constables or # incidents reported involving them, # times school reported children/youth late for school; attendance and # of times families names were entered into the draw.
  www.rigamuz.lv  
Les noms des familles seront inscrits à un tirage mensuel si les enfants respectent les consignes pendant la semaine (intervention). Le but principal est d'empêcher les jeunes de se mettre dans le trouble (réduire la crimi- nalité).
Improve parental responsibility for ensuring children are in doors at a certain time. Our indicators for success are created directly from our objectives - # times the youth/children come into contact with police/constables or # incidents reported involving them, # times school reported children/youth late for school; attendance and # of times families names were entered into the draw.