delirios – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      144 Results   75 Domains
  4 Hits qv2ray.net  
El alcalde defiende en el Día de Europa los valores y la solidaridad frente a los populismos y delirios separatistas que amenazan la Unión
The mayor defends in the Day of Europe the values ​​and solidarity against populisms and separatist delusions that threaten the Union
  blogs.cccb.org  
Ya para adultos, y con entrada gratuita (¡y bar!), el sábado a las 21h en el hall CCCB habrá una actuación en directo de No-Domain: “Delirios automáticos sin Instagram”“. No-Domain es el proyecto audiovisual del diseñador y artista gráfico Joaquín Urbina.
Ja per a adults, i amb entrada gratuïta (i bar!), dissabte a les 21h al hall CCCB hi haurà una actuació en directe de No-Domain: “Delirios automáticos sin Instagram”. No-Domain és el projecte audiovisual del dissenyador i artista gràfic Joaquín Urbina. Al xou d’Xcèntric, combinarà el processament analògic i digital d’imatges i sons en paper, vídeo, VHS, cinta, pel·lícula super8, textures, gra, paper, errors, màscares, caos i abstracció audiovisual experimental. La música anirà a càrrec de Ralp, el projecte musical de Raül Peix, entusiasta de l’electrònica experimental, la tecnologia, l’animació i la construcció i modificació d’equips electrònics de manera DIY.
  www.focus.cat  
En ese espacio de tiempo, el arquitecto, que siente la presencia cercana de la muerte acostado en una sala inhóspita y rodeado de pobres enfermos y moribundos, recuerda entre delirios los momentos más intensos de su vida: los sueños de juventud, la separación de su familia y sus años de estudiante en Barcelona, su primer y único amor, los primeros proyectos frustrados, el gran encargo de la Sagrada Familia, la relación con el conde Güell y sus momentos de gloria, la Semana Trágica de Barcelona y su progresivo recogimiento místico personal.
El 7 de juny del 1926, Antoni Gaudí va ser atropellat pel tramvia número 30. Degut al seu descurat aspecte no va ser identificat i el van ingressar a la sala pública de l’Hospital de la Santa Creu, l’hospital dels pobres. Encara passarien moltes hores fins que els seus col·laboradors aconseguissin trobar-lo. Durant aquest espai de temps, l’arquitecte, allitat en una sala inhòspita, envoltat de pobres malalts i moribunds, sentint a prop la presència de la mort, recorda entre deliris els moments més intensos de la seva vida: els somnis de joventut, la separació de la seva família i els seus anys d’estudiant a Barcelona, el seu primer i únic amor, els primers projectes frustrats, el gran encàrrec de la Sagrada Família, la relació amb el comte Güell i els seus moments de glòria, la Setmana Tràgica i el seu progressiu recolliment místic.
  apel.ieml.ru  
En ese espacio de tiempo, el arquitecto, que siente la presencia cercana de la muerte acostado en una sala inhóspita y rodeado de pobres enfermos y moribundos, recuerda entre delirios los momentos más intensos de su vida: los sueños de juventud, la separación de su familia y sus años de estudiante en Barcelona, su primer y único amor, los primeros proyectos frustrados, el gran encargo de la Sagrada Familia, la relación con el conde Güell y sus momentos de gloria, la Semana Trágica de Barcelona y su progresivo recogimiento místico personal.
El 7 de juny del 1926, Antoni Gaudí va ser atropellat pel tramvia número 30. Degut al seu descurat aspecte no va ser identificat i el van ingressar a la sala pública de l’Hospital de la Santa Creu, l’hospital dels pobres. Encara passarien moltes hores fins que els seus col·laboradors aconseguissin trobar-lo. Durant aquest espai de temps, l’arquitecte, allitat en una sala inhòspita, envoltat de pobres malalts i moribunds, sentint a prop la presència de la mort, recorda entre deliris els moments més intensos de la seva vida: els somnis de joventut, la separació de la seva família i els seus anys d’estudiant a Barcelona, el seu primer i únic amor, els primers projectes frustrats, el gran encàrrec de la Sagrada Família, la relació amb el comte Güell i els seus moments de glòria, la Setmana Tràgica i el seu progressiu recolliment místic.
  2 Hits www.realco.be  
Además, apenas cuatro gramos de nuez moscada resultan venenosos para una persona adulta, por lo que esta especia no se debe consumir en grandes cantidades. La intoxicación por nuez moscada provoca dolores de cabeza, náuseas, falta de coordinación y sudoración y, en el caso de niños pequeños, puede incluso llegar a ser mortal (delirios graves).
Dosierung von Muskatnuss: Der Geschmack der Muskatnuss ist fein-herb, feurig und leicht bitter. Die Muskatnuss sollte man erst am Schluss dazugeben, da sich das Aroma schnell verflüchtigt. Zum Würzen von Speisen benötigt man nur eine kleine Prise der frisch geriebenen Muskatnuss. Grössere Mengen sollte man nicht zu sich nehmen, da bei einem Erwachsenen schon bei der Einnahme von vier Gramm Muskatnuss Vergiftungserscheinungen auftreten können. Dies können Kopfschmerzen, Übelkeit, Gleichgewichtsstörungen und Schweissausbrüche sein. Grössere Mengen Muskatnuss können bei Kleinkindern sogar zu lebensgefährlichen Vergiftungserscheinungen (schwere Delirien) führen.
Количество мускатного ореха: вкус мускатного ореха изысканно-терпкий, жгучий и слегка горький. Мускатный орех нужно добавлять в самом конце, потому что его аромат быстро улетучивается. Для приправления блюд используют всего лишь маленькую щепотку свежемолотого мускатного ореха. Нельзя употреблять его в больших количествах, потому что у взрослого человека симптомы отравления могут появится уже начиная с четырёх грамм мускатного ореха. Это могут быть головные боли, тошнота, нарушения равновесия и повышенное потоотделение. Большие количества мускатного ореха у детей могут приводить даже к опасным для жизни симптомам отравления (тяжёлый горячечный бред).
  9 Hits weronikagesicka.com  
El director de la investigación, Clive Ballard, profesor de enfermedades relacionadas con la edad en la Facultad de Medicina de la Universidad de Exeter, señala: "La psicosis es un síntoma particularmente aterrador de la enfermedad de Alzheimer. Las personas pueden experimentar paranoia, o ver, oír u oler cosas que no están allí. Es angustiante tanto para quienes experimentan los delirios como para sus cuidadores".
El director de la investigació, Clive Ballard, professor de malalties relacionades amb l'edat a la Facultat de Medicina de la Universitat d'Exeter, assenyala: "La psicosi és un símptoma particularment aterridor de la malaltia d'Alzheimer. Les persones poden experimentar paranoia, o veure, sentir o olorar coses que no hi són. És angoixant tant per als que experimenten els deliris com per als seus cuidadors ".
  www.untermoserhof.com  
Delirios
Delirium
Perte d'apétit
Kein Appetit
Delier
Припадък;
ból mięśni
Sinirlilik
  lletra.uoc.edu  
Forcano escribe hoy y para nosotros -desde la incertidumbre, el desamor y la añoranza, a la manera de un poeta de los llamados de la experiencia-, pero con un bagaje de referencias -no herméticas, sino dispuestas para ser compartidas- que nos revela más valioso y más operativo que ninguno de los erráticos y pretenciosos delirios verbales al uso que sólo aspiran a hacernos creer que tienen alguna cosa inefable que decir.
Forcano escriu avui, i per a nosaltres -des de la incertesa, el desamor i l'enyorança, així com qualsevol poeta dels anomenats de l'experiència-, però amb un bagatge de referències -no pas hermètiques, sinó a punt per ser compartides- que ens apareix més valuós i més operatiu que cap dels erràtics i pretensiosos deliris verbals a l'ús que només aspiren a fer veure que tenen alguna cosa inefable per dir.
  www.dragonrouge.com  
También fue fundador y director de la Revista de Psiquiatría y Psicología Médica de Europa y América Latina, estudió los delirios investigando con el LSD y otras sustancias, y fue impulsor de la psicoterapia de grupo en Barcelona.
Ramon Sarró i Burbano (Barcelona, 1900 - 1993). A psychiatrist, he was a Full Professor of Psychiatry at the University of Barcelona. He was a student of Sigmund Freud and an aid to Wilhelm Reich at the Psychoanalytic Polyclinic in Vienna. He was the founder and director of the Revista de Psiquiatria i Psicologia Mèdica d'Europa i Amèrica Llatina (Journal of Psychiatry and Medical Psychology of Europe and Latin America), studied delirium by investigating with LSD and other substances and was the driving force behind group psychotherapy in Barcelona.
  www.bexio.com  
Los síntomas de intoxicación varían, según la especie de seta que lo haya producido. Se pueden presentar uno o varios de estos síntomas: dolores de estómago, sudor frío, vómitos, diarreas, vértigos, prostración, delirios y periodos alternos de crisis y de calma.
Els símptomes d'intoxicació varien, segons l'espècie de bolet que l'ha produïda. S’hi poden presentar un o alguns d'aquests símptomes: dolors d'estómac, suor freda, vòmits, diarrees, vertígens, prostració, deliris i períodes alternatius de crisi i de calma.
  www.teatroaccesible.com  
Paradójicamente la actitud bien intencionada de los padres, ya sea por complejo o por dar una confortabilidad a sus hijos de la que ellos carecieron, acerca peligrosamente al niño a un ser intratable con delirios de pequeño tiranuelo.
Paradoxalment l'actitud ben intencionada dels pares, ja sigui per complex o per donar una confortabilidad als seus fills de la qual ells van mancar, apropa perillosament al nen a un ser intractable amb deliris de petit tiranuelo. Ens preguntem si amb aquestes manyagues no estarem creant un petit monstre.
  www.ub.edu  
«En Prison la artista recrea el interior de una celda donde una figura, el prisionero, se mueve y nos explica su vida y sus deseos. Las referencias a los delitos cometidos que aparecen en algún momento de la secuencia nos ayudan a descifrar el lado oscuro de su personalidad que, finalmente, le ha conducido a prisión. El encarcelado sufre la falta de libertad y, en sus delirios, se transforma en otras realidades. Mediante sus transformaciones, rememora las posibilidades que ya no le quedan: en un determinado momento es hombre, después pájaro, después su silueta se ondula y se convierte en soldado, o en animal, o simplemente se transforma en apariencia amorfa. El conjunto de conversiones, variaciones, mutaciones nos revela su desesperado anhelo por recobrar la libertad».
In Prison Alexeeva recreates the inside of a prison cell in which a single inmate narrates his existence and articulates his desires. At a certain point in the film, references seem to be made to the crimes this prisoner may have committed; and in the course of his particular nightmare, as if casting about for some means of escape, recalling the various personal possibilities that he has been deprived of and also revealing his desire to recover his freedom, the figure of the man rearranges itself into the figure of a bird, a soldier or an animal, or simply shapeless forms of different kinds".
«A Prison l’artista recrea l’interior d’una cel·la on una figura, el presoner, es mou i ens explica la seva existència i els seus desitjos. Les referències als actes delictius comesos pel presoner, que apareixen en algun moment de la seqüència, ens ajuden a conèixer el costat fosc de la seva personalitat, que l’ha menat a acabar tancat en una presó. El presoner sent la falta de llibertat i, en els seus deliris, es metamorfosa en altres realitats. A través de les seves transformacions, rememora totes les possibilitats de què ja no gaudeix: en un moment és un home, després és un ocell, després la seva forma s’ondula i es converteix en un soldat, o en un animal, o simplement en aparences amorfes. Totes aquestes conversions, variacions, mutacions ens revelen el seu anhel de recobrar la llibertat.»
  www.firatitelles.com  
Un gran paquete que flota en medio de la nada, un hombre que se aferra a él, y ante los ojos de los espectadores, donde antes había mar, aparece una isla... empieza el espectáculo. Disparates, delirios y juegos de un náufrago en su isla.
Tempesta, onades, llamps, vent... Un gran paquet que sura enmig del no-res, un home que s'hi enfila i davant dels ulls dels espectadors, on abans hi havia mar, apareix una illa... Comença l'espectacle! Disbarats, deliris i jocs d'un nàufrag a la seva illa. Poesia visual d'una soledat imposada.
  www.dinafem.org  
Actúa como vector de trastornos mentales: hay estudios que indican que el consumo de benzodiacepinas puede provocar psicosis, delirios y alucinaciones así como también depresión y agorafobia. (9)
It acts as a vector of mental disorders: studies indicate that consumption of benzodiazepines can cause psychosis, delusions and hallucinations as well as depression and agoraphobia. (9)
Fungiert als Vektor bei psychischen Störungen: Studien zeigen, dass der Konsum von Benzodiazepinen Psychosen, Wahnvorstellungen und Halluzinationen sowie Depressionen und Platzangst hervorrufen kann. (9)
Agisce come vettore di disturbi mentali: ci sono studi che indicano che il consumo di benzodiazepine può provocare psicosi, deliri e allucinazioni, così come anche depressione e agorafobia. (9)
  3 Hits www.presseurop.eu  
Ex Yugoslavia: Delirios de grandeza en los Balcanes
Ex-Yougoslavie : La folie des grandeurs s’empare des Balkans
Bývalá Jugoslávie: Balkán zachvátila budovatelská mánie
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Delirios de grandeza
Delusions of Grandeur
Illusions de grandeur
L'illusione dello splendore
Mania wielkości
Иллюзорное величие
İhtişam Sanrıları
  3 Hits www.menschenrechte.org  
Delirios e Indignidad – El Estéril Mundo de Paul Schäfer
Delirios e Indignidad: El Estéril Mundo de Paul Schäfer
  sk16.eu  
Aspiraciones legítimas o delirios pueriles: luces y sombras del programa transhumanista
Legitimate aspirations or childish delusions: lights and shadows of the transhumanist program
  4 Hits www.eurospapoolnews.com  
Delirios
Delusions
Délires
Deliri
  4 Hits www.apotheke.bz.it  
Delirios persecutorios
Persecutory delusions
  www.al-ghurair.com  
, junto con los delirios musicales del particular trombonista y conductor
, juntament amb els deliris musicals del particular trombonista i conductor
  dzlp.mk  
Delirios y alucinaciones (terapia cognitiva).
Delirium and hallucinations (cognitive therapy).
Wahnvorstellungen und Halluzinationen (kognitive Therapie) .
  2 Hits www.arquitecturaviva.com  
Construir los delirios
Building Deliriums
  9 Hits woolpower.se  
Sin embargo, la familia debe conocer que los fármacos antipsicóticos, que se emplean para el tratamiento de síntomas como alucinaciones, delirios y agresividad extrema, se asocian a más riesgo de muerte, por lo que en primer lugar el profesional recomendará implementar terapias no farmacológicas.
No obstant això, la família ha de conèixer que els fàrmacs antipsicòtics, que s'empren per al tractament de símptomes com al·lucinacions, deliris i agressivitat extrema, s'associen a més risc de mort, pel que en primer lloc el professional recomanarà implementar teràpies no farmacològiques.
  www.bergeninc.com  
Sólo para dejar claro lo obvio por un momento, esta encuesta mide las opiniones de las personas, no los hechos. Bien podría ser que algunos de estos resultados revelan una ceguera o delirios compartidos por parte de algunos o todos de la industria.
Juste pour indiquer l'évidence pour un moment, ce sondage mesure les opinions exprimées par les gens - pas des faits. Il se pourrait bien que certains de ces résultats révèlent une aveuglement ou des illusions partagées de la part de tout ou partie de l'industrie. À plus long terme, j'espère découvrir des biais potentiels en comparant ces opinions avec des données objectives. Jusque-là, nous pouvons nous demander ...
Nur um die offensichtlichen für einen Moment zu sagen, diese Umfrage misst die Meinungen der Menschen - nicht Tatsachen. Es könnte gut sein, dass einige dieser Ergebnisse eine Blindheit oder gemeinsame Wahnvorstellungen von einigen oder allen der Industrie zeigen. Auf längere Sicht hoffe ich, potenzielle Vorurteile aufzudecken, indem ich diese Meinungen mit objektiven Daten vergesse. Bis dahin können wir uns doch fragen ...
Solo per dichiarare ovvio per un attimo, questo sondaggio misura i pareri dichiarati dalla gente - non i fatti. Potrebbe ben essere che alcuni di questi risultati rivelino una cecità o le delusioni condivise da parte di tutti o di tutto il settore. A lungo termine spero di scoprire potenziali pregiudizi confrontando questi pareri con dati oggettivi. Fino ad allora, possiamo solo chiedere ...
Apenas para mostrar o óbvio por um momento, esta pesquisa mede as opiniões declaradas das pessoas - não fatos. Pode muito bem ser que alguns desses resultados revelem uma cegueira ou delírios compartilhados por parte de alguns ou de todo o setor. A longo prazo, espero descobrir possíveis viés comparando essas opiniões com dados objetivos. Até então, podemos deixar de nos perguntar ...
  www.visionlearning.com  
Basándose en la descripción de sus actos contenidos en estas cartas y registros, Spargo y Pounds resumieron los síntomas de la enfermedad de Newton como "insomnio severo, sensibilidad extrema en las relaciones personales, pérdida de apetito, delirios de persecución y amnesia."
In 1979, Peter Spargo, a chemist at the University of Cape Town, teamed with a forensic scientist, C.A. Pounds, to determine the cause of an episode of "madness" experienced by Isaac Newton in 1692-93. Many historians had noted oddities in Newton's behavior during this time as reflected in his letters and records. Based on the descriptions of his actions contained in these letters and records, Spargo and Pounds summarized the symptoms of Newton's illness as "severe insomnia, extreme sensitivity in personal relations, loss of appetite, delusions of persecution, and amnesia." They noted that during this same time period, Newton was engaged in intense alchemical experimentation and hypothesized he was experiencing heavy metal poisoning (Spargo & Pounds, 1979). In other words, though the descriptions of Newton's behavior were not meant to thoroughly document his ailment, they were still useful in developing a scientific hypothesis. Spargo and Pounds were able to test their hypothesis by obtaining a sample of Newton's hair, which indeed revealed significantly elevated levels of mercury, arsenic, gold, chlorine, antimony, and lead – all metals capable of producing temporary neurological disorders such as those he experienced.
  2 Hits history-today.de  
AsÌ que, en sus delirios paranoides, ha construido una m·quina para clonar. Una m·quina para clonar muy especial, porque puede ser programada en Java
So, he has developed a cloning machine. A very special cloning machine, because it can be programmed in Java.
  3 Hits sensiseeds.com  
Cuanto más esquizotípica sea una persona, más probabilidades hay de que experimenten fenómenos perceptivos y cognitivos inusuales (los más extremos son las alucinaciones y los delirios), desorganización cognitiva, anhedonia introvertida (comportamiento introvertido y “triste”) y no conformidad impulsiva, especialmente con respecto a situaciones sociales.
Le concept de schizotypie a été développé afin de décrire le spectre des traits de personnalité qu’on trouve chez les humains, depuis une imagination « normale » à celle d’individus psychotiques ou délirants. Plus un individu est schizotypique, plus il est susceptible d’expérimenter des phénomènes perceptifs et cognitifs inhabituels (dans les cas les plus extrêmes, hallucinations et délires), une désorganisation cognitive, une anhédonie introvertie (un comportement introverti, « sans joie ») et un non-conformisme impulsif, particulièrement en ce qui concerne des situations sociales.
Das Konzept der Schizotypie wurde entwickelt, um das gesamte Persönlichkeitsspektrum zu beschreiben, das man bei Menschen findet; von “normalen” Gedanken bis hin zu denen von psychotischen oder wahnhaften Personen. Je schizotypischer eine Person ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass sie sich durch außergewöhnliche Wahrnehmungen und Vorstellungen (im Extremfall Halluzinationen und Wahnvorstellungen), kognitive Störungen, introvertierte Anhedonie (zurückgezogenes, „freudloses“ Verhalten) und impulsiven Nonkonformismus auszeichnet, insbesondere bei sozialen Kontakten.
Het begrip schizotypie werd ontwikkeld om de waaier aan menselijke persoonlijkheidskenmerken te beschrijven, van “normale” verbeelding tot de verbeelding van psychotische mensen of mensen met waandenkbeelden. Hoe schizotypischer iemand is, des te groter de kans dat hij ongewone verschijnselen in zijn waarneming en op cognitief gebied ervaart, die in het uiterste geval de vorm van hallucinaties en waandenkbeelden kunnen aannemen. Ook cognitieve desorganisatie, introverte anhedonie (d.w.z. naar binnen gekeerd, “vreugdeloos” gedrag) en impulsief non-conformisme, in het bijzonder in sociale situaties, kunnen voorkomen.
  2 Hits it.feedbooks.com  
He aquí la hilarante epopeya de Rose, una cocinera que nunca le ha temido a nada y que ha sobrevivido a las barbaries del siglo XX (el genocidio armenio, los horrores del nazismo y los delirios del maoísmo)...
Et si le secret du bonheur se trouvait dans quelques échappées solitaires au bord des plus belles rivières du monde ? Si le monde trouvait enfin son sens alors qu’armé de sa canne à pêche, on tente pour...
  2011.da-fest.bg  
, y en los cuales se puede distinguir el gran miedo a la muerte retratado a través del sexo. Una especie de diario íntimo en donde quedan reflejadas las fantasías y delirios de un Picasso ya anciano.
Of special note are the engravings he made barely two years before his death, “Suite 156,” in which we can distinguish a tremendous fear of death portrayed by way of sex: a kind of intimate diary that reflects the fantasies and deliriums of an aged Picasso.
1 2 3 4 5 Arrow