en altitude – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'349 Results   563 Domains
  2 Hits www.coverd.eu  
Colsaerts et Pieters en altitude
Colsaerts en Pieters in hogere sferen
  www.planetsolar.org  
Nous avons fait l’expérience de « la houle » au début du voyage en quittant Halifax, ces longues vagues résiduelles après l’arrêt du vent ou dues à un vent qui souffle au loin. Nous avons également vécu « le grain », formé par des nuages de type cumulus qui s’étendent en altitude et apportent du vent et possiblement de la pluie.
Anyone can find his or her memo-technical method, but the port-starboard distinction was rapidly engrained in our minds through Gérard’s orders to stabilize the boat while deploying the probe at depth. We conducted the “swell” experiment at the beginning of the journey as we left Halifax. Swells are long residual waves that appear after winds stop, or when winds blow from afar. We also experienced “the grain”, formed by cumulus clouds that stretch out at higher altitudes and bring about wind and possibly rain. The sea itself is described in many ways. It has often been “big and strong” during our voyage, which resulted in a lot of seasickness before we got our “sea legs”.
Jeder kann seine ganz eigene Methode entwickeln, um den Lernprozess zu fördern, aber den Unterschied zwischen Backbord und Steuerbord prägen wir uns durch die Anweisungen, die Gérard gibt, um das Schiff während des Einsatzes der Sonde zu stabilisieren, schnell ein. Beim Verlassen des Hafens von Halifax haben wir auch die “Brandung” kennengelernt, diese langen, sich verändernden Wellen die entstehen, wenn der Wind aufgehört hat zu blasen oder wenn der Wind in weiter Ferne weht. Wir haben auch Bekanntschaft mit der “Windböe” gemacht, die durch Quellwolken entsteht, die sich hoch oben am Himmel ausbreiten und Wind sowie möglicherweise Regen mit sich bringen. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, den Zustand des Meeres zu beschreiben. Während unserer Reise war es oft “schwer und stark”, weshalb wir auch mit der Seekrankheit zu kämpfen hatten, zumindest so lange bis wir uns an das Meer gewöhnt hatten.
  sexwap.win  
Faites attention : le parcours du chemin « ici passa François » continue dans la vallée et au début sur route asphaltée, alors que le parcours du Chemin de François monte en altitude, sur la demi-côte, sur sentier et des traits courts sur asphalte.
Prestar atención: el recorrido del camino “por aquí pasó Francisco” prosigue en el valle y antes por carretera asfaltada, mientras que el camino de la Vía de Francisco sube en altura, a mitad de la cuesta, por el sendero y breves tramos en asfalto. El cruce está en Sant’Eraclio.
Tenha cuidado: o percurso do caminho “por aqui passou Francisco”, continua a jusante antes por estrada de asfalto, enquanto o percurso do Caminho de Francisco sobe em altitude, na encosta, na trilha e nos curtos trajetos de asfalto. O cruzamento fica em Sant’Eraclio.
  www.noto-ikoinomura.com  
Route de 205 km entre vallées, pics et cols qui font découvrir ce qu'il y a de plus emblématique du Val d'Aran, le Pallars – Aran et Hautes Pyrénées. Des centaines de tournants sur cette route en altitude pour profiter pendant des heures de la conduite et d'un environnement dont la beauté en bien connue.
A 205 km route between valleys, peaks and mountain passes that will show visitors some of the most emblematic scenery in the Val d'Aran, El Pallars - Aran and the High Pyrenees. There are hundreds of high-altitude bends to enjoy for hours on end as you follow roads that run through stunning scenery. The route runs from the national border with France (in the west) to the provincial border with Girona (in the east). This is a demanding route which runs from the border with another country to the border with another province and passes through four different comarques (local districts) of great cultural and scenic value. Here, you can let yourself get lost as you enjoy an excellent day with Moturisme Ara Lleida.
205 km lange Route zwischen Tälern, Gipfeln und Pässen, auf der die Besonderheiten des Val d’Aran, des Pallars - Aran und der Hochpyrenäen zu sehen sind. Hunderte von hoch gelegenen Kurven sorgen für ausgiebigen Genuss der allseits bewunderten Straßen und Gegenden. Die Strecke dehnt sich von der Landesgrenze mit Frankreich (Westen) zur Provinzgrenze mit Girona (Osten) aus. Von der Grenze mit einem anderen Land bis zur Grenze mit einer Provinz durch vier Landkreise mit großem kulturellem und landschaftlichem Reichtum erstreckt sich diese anspruchsvolle Route, auf der man einen wunderschönen Tag mit Moturisme Ara Lleida in vollen Zügen genießen kann.
  2 Hits www.triada-art.com  
Le charme de la montagne n’est plus à prouver : feux de bois, paysages enneigés, panoramas à couper le souffle… Découvrez notre sélection d’articles sur l’immobilier de la vallée ou des stations en altitude pour vous aider dans la recherche de votre appartement ou chalet de rêve.
Für den Charme des Gebirges bedarf es keiner Beweise mehr: Holzfeuer, verschneite Landschaften, atemberaubende Panoramen … Entdecken Sie unsere Auswahl von Artikeln über Immobilien im Tal oder in den hochgelegenen Stationen, um Ihnen bei der Suche nach der Wohnung oder dem Chalet Ihrer Träume zu helfen.
Il fascino della montagna non ha bisogno di conferme: legna da ardere, paesaggi innevati, panorami mozzafiato… Scopri la nostra selezione di articoli sugli immobili della vallata o delle stazioni sciistiche per semplificare la ricerca del tuo appartamento o chalet da sogno.
  www.hanonsystems.com  
Massages thérapeutiques. Point de départ pour deux domaines skiables contigus attrayants: Zweisimmen-Gstaad et Lenk-Adelboden. En été, Zweisimmen est le centre de randonnées en altitude et d'excursions en VTT.
Malerisches Dorf mit Spezialitätenrestaurant. Geschmackvoll eingerichtetes Chalet an traumhafter Lage. Reichhaltiges Frühstück beim Kachelofen. Therapeutische Massagen. Ausgangsort zu den zwei attraktiven zusammenhängenden Skigebieten Zweisimmen-Gstaad und Lenk-Adelboden. Im Sommer ist Zweisimmen das Zentrum für Höhenwanderungen und Mountainbike-Touren.
Villaggio pittoresco con un ristorante che propone specialità. Chalet arredato con gusto in posizione da sogno. Colazione abbondante accanto alla stufa in maiolica. Massaggi terapeutici. Punto di partenza per le due regioni sciistiche comunicanti Zweisimmen-Gstaad e Lenk-Adelboden. In estate Zweisimmen è il centro per escursioni in alta quota a piedi o in mountain bike.
  5 Hits www.weikan.fi  
La compagnie Aletsch Bahnen AG assure une desserte exemplaire des différentes stations situées sur le plateau ensoleillé de l’Aletsch Arena, ainsi que de ses sommets panoramiques. Profitez de ces moyens de locomotion modernes et tout confort pour vous rendre sur les sites en altitude.
The mountain cableways of Aletsch Bahnen AG make the holiday resorts on the sun-drenched plateau of the Aletsch Arena and the mountains with their breathtaking viewpoints extremely accessible. The modern aerial cableways will transport you comfortably and safely into the mountains. From there, you can easily reach the hot spots along the route of the Aletsch Half-Marathon. Here is some information on the timetables and ticket prices of the mountain cableways.
Durch die Aletsch Bahnen AG sind die Ferienorte des Sonnenplateaus auf der Aletsch Arena und die Aussichtsberge hervorragend erschlossen. Die modernen Bahnen bringen Sie bequem und komfortabel in die Berge. Von dort sind die Hotspots entlang der Strecke des Aletsch Halbmarathons gut erreichbar. Hier finden Sie Informationen zu den Fahrplänen und Ticketpreisen der Bergbahnen.
  www.ascona-locarno.com  
Point d'arrivée ou de départ pour les excursions en montagne, les 80 cabanes du Tessin offrent la possibilité de loger en altitude dans une atmosphère unique.
Arriving- or starting point for mountain hiking excursions or last stop of a trekking tour, the approx. 80 Ticino mountain huts offer the possibility for overnight stays in the unique mountain atmosphere.
Ziel oder Startpunkt bei Bergwanderungen, letzte Etappe beim Trekking. Die ca. 80 Tessiner Berghütten bieten die Möglichkeit, in der Höhe und in einzigartiger Atmosphäre zu logieren.
Pernottare in una capanna alpina è un’eccellente occasione per un approccio unico alla nostra regione!
  13 Hits www.gstaad.ch  
Depuis Gstaad, ce chemin ensoleillée monte vers Oberbort en passant à côté de majestueux chalets. En altitude, le chemin conduit ensuite dans le Turbachtal. Selon les conditions d'enneigement, ce chemin de randonnée hivernale est ouvert uniquement à partir de début mars.
The trail takes you along the sunny side of the street from Gstaad up to Oberbort, along past some magnificent chalets. The high-level trail then leads into the Turbach valley. Depending on the amount of snowfall the winter hiking trail may only be open as of early March. For more information contact the tourist offices in the region.
  2 Hits www.stefanel.com  
Pour des Finlandais plus habitués au froid et à la glace, se rendre dans un pays chaud et en altitude pour le Rally Mexico allait toujours constituer un choc. Et pourtant, notre équipage HMDP, composé de Jari et Antti, a bien relevé le défi malgré des obstacles en route…
Für Finnen, die eher Kälte, Schnee und Eis gewohnt sind, musste ein Ausflug in die Hitze und Höhe der Rally México einfach einen Systemschock auslösen. Und doch nahm unsere HMDP-Crew mit Jari und Antti die Herausforderung ganz locker an, trotz einiger Hürden entlang des Wegs…
  www.alpentherme.ch  
Quoi de plus beau qu'un séjour de détente en altitude agrémenté de soins bien-être alpins absolument divins ? Venez donc oublier vos soucis quotidiens dans nos sources thermales chaudes à l’aide des rituels de bien-être intenses déjà pratiqués par les anciens Romains.
Is there anything better than a relaxing break in the mountains and the deep sense of wellbeing you get from breathing in the Alpine air? Take a leaf out of the ancient Romans’ book and feel the stresses of everyday life melt away with feel-good spa treatments and a soak in our warm thermal springs!
  www.bachmahotel.com.vn  
En Suisse, les séjours prolongés de Râles des genêts sont généralement notés en altitude et seulement à partir du mois de juin. Les données pour le Plateau sont rares, tout comme celles concernant la première moitié de la saison de nidification (avril-mai).
In der Schweiz kommen längere Aufenthalte rufender Männchen vor allem in höheren Lagen und meistens erst im Juni vor. Nachweise aus tiefen Lagen der Schweiz sind selten und solche aus der ersten Hälfte der Brutsaison (April–Mai) ebenfalls. Im Vergleich zum vorherigen Jahrhundert ist dies eine Verschiebung in der Höhenverbreitung und in der zeitlichen Ankunft. Sie widerspiegelt die Verschlechterung der Habitate im Mittelland und eine Verdrängung des Wachtelkönigs aus brutökologisch geeigneteren Lebensräumen in den Niederungen in höher gelegene Randstandorte.
  2 Hits atoll.pt  
Point de départ pour des excursions en altitude, est également idéal pour le ski dans le fabuleux quartier du Dolomiti.
Starting point for excursions in altitude, is also ideal for skiing in the fabulous area of Dolomitisuperski.
Ausgangspunkt für Ausflüge in die Höhe, ist auch ideal zum Skifahren in der herrlichen Gegend von Dolomitisuperski.
  2 Hits www.serrechevalier-reservation.com  
En altitude
On the summits
Altitudine
  3 Hits hamakusala.lt  
De plus, l'entraînement en altitude est délicat (effort plus difficile, pertes des repères ou des sensations à cause des performances inférieures, fragilité immunitaire, etc.) ce qui contrarie les avantages potentiels.
Furthermore, training in altitude is delicate (more difficult effort, losses of marks or sensations because of lower performances, immunizing fragility, etc.) which thwarts the potential advantages.
  4 Hits intergavel.com  
Pluie en plaine, neige, brouillard et mauvaise visibilité en altitude ont rendu encore plus difficile la deuxième étape d'un Millet Tour du Rutor Extrême résolument exceptionnel et très disputé.
Pioggia in zona parterre, neve, nebbia e scarsa visibilità in quota hanno reso ancora più dura la seconda tappa di un Millet Tour du Rutor Extrême davvero bello e combattuto.
  www.ficbueu.com  
En Suisse, les séjours prolongés de Râles des genêts sont généralement notés en altitude et seulement à partir du mois de juin. Les données pour le Plateau sont rares, tout comme celles concernant la première moitié de la saison de nidification (avril-mai).
In der Schweiz kommen längere Aufenthalte rufender Männchen vor allem in höheren Lagen und meistens erst im Juni vor. Nachweise aus tiefen Lagen der Schweiz sind selten und solche aus der ersten Hälfte der Brutsaison (April–Mai) ebenfalls. Im Vergleich zum vorherigen Jahrhundert ist dies eine Verschiebung in der Höhenverbreitung und in der zeitlichen Ankunft. Sie widerspiegelt die Verschlechterung der Habitate im Mittelland und eine Verdrängung des Wachtelkönigs aus brutökologisch geeigneteren Lebensräumen in den Niederungen in höher gelegene Randstandorte.
  2 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Cuisiner en altitude
Cooking at Altitude
  4 Hits www.regione.vda.it  
Ravitaillement des bacs en altitude.
Rifornimento di vasche in quota.
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Vous vivez ou prenez des vacances dans une région où le soleil est intense (en altitude ou dans une région tropicale)
Live or vacation in an area where intense sun exposure is common (high altitudes or tropical regions)
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
Vous vivez ou prenez des vacances dans une région où le soleil est intense (en altitude ou dans une région tropicale)
Live or vacation in an area where intense sun exposure is common (high altitudes or tropical regions)
  5 Hits www.myscience.ch  
Turbulences en altitude - 13.12.10
Wilde Wetter - 13.12.10
  3 Hits www.sms-group.com  
Ces dernières années, sa popularité a augmenté, à raison. Cette vache mène une existence libre et sans stress sur les pâturages en altitude situés dans ...
Rubia Gallega wint de laatste jaren aan populariteit en dat is zeker niet onterecht. De Rubia-koe leeft een vrij en stressvrij leven op de hoger ...
  68 Hits www.pc.gc.ca  
Le climat polaire marin de l'île de Baffin se caractérise par des hivers longs et froids et par des étés courts et frais. En altitude, les températures demeurent sous le point de congélation toute l'année.
The Polar marine climate of Baffin Island provides long cold winters and short cool summers, with sub-freezing temperatures year-round at higher elevations.
  www.bfe.admin.ch  
On dénombre en Suisse quelque 900 stations d'épuration (STEP). Ces ouvrages traitent près de 5 millions de mètres cubes d'eau par jour. Certains d'entre eux épurent les eaux usées d'agglomérations situées en altitude.
There are almost 900 sewage treatment plants currently in operation in Switzerland, and these are capable of treating around 5 million cubic metres of water per day. Some of them are fed with water from agglomerations at a higher altitude with the aid of pressure pipes.
In der Schweiz sind beinahe 900 Abwasserreinigungsanlagen (ARA) in Betrieb. Diese Anlagen verarbeiten täglich fast 5 Millionen Kubikmeter Wasser. Einige Anlagen werden über Druckleitungen mit Wasser aus höher gelegenen Agglomerationen beschickt.
In Svizzera sono in funzione quasi 900 impianti di depurazione delle acque di scarico. Questi impianti trattano giornalmente quasi 5 milioni di metri cubi d'acqua. Alcuni di essi sono alimentati, tramite condotte in pressione, con acque di scarico provenienti da insediamenti situati a quote più elevate.
  4 Hits www.heiligbv.com  
Fort en altitude
Fuerte alto
  3 Hits 511.gov.pe.ca  
Nous avons aussi travaillé en altitude pour:
In der Höhe arbeiten wir auch bei:
  2 Hits www.weatheroffice.gc.ca  
Les analyses de données en altitude montrent les systèmes météorologiques à différents niveaux standards d'altitude. Elles utilisent une convention différente de celle de l'analyse de surface, et requièrent une certaine adaptation de la part des nouveaux usagers.
The upper air analyses depict the conditions at various standard altitude levels. They use a different convention than the surface analysis, and do need a little getting used to. The principle is this:
  2 Hits www.doemporda.cat  
Dégustation en altitude au Puigmal
Wine-tasting on Puigmal Mountain
Weinprobe auf dem Puigmal
  www.tponton.be  
Inspirés par l’atmosphère si particulière de ces endroits perchés en altitude, les pièces de cette saison transpirent l’authenticité. Il y a de la laine bien sûr, mais également de la flanelle toute douce, du velours côtelé, du bois, une pointe de vintage et d’humour.
Inspired by the incredibly unique atmospheres of these high-perched places, this season’s pieces ooze authenticity. There is wool, of course, but also soft fannel, corduroy, wood, and a hint of vintage and humour. To accompany us on his adventure, we once again surrounded ourselves with a multitude of artists that, we hope, will delight you as much as a warm glass of mulled wine.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow