every half an hour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      256 Ergebnisse   104 Domänen
  13 Treffer europeanpolice.net  
ski lift is reachable on foot (max. 500 m), by ski or hotel shuttle (in the morning and evening at least every half an hour)
Skilift zu Fuß erreichbar (max. 500m) oder Skibus bzw. Hotel-Shuttlebus (morgens und abends mindestens halbstündlich)
Impianti di risalita raggiungibili a piedi (max. 500 m di distanza) o con servizio navetta o skibus dall’albergo (mattina e sera almeno ogni mezz’ora)
  www.sf-fs.ch  
You should also absolutely go skiing on the Plan de Corones, the number one mountain for skiing in South Tyrol with 114 km of slopes! Just leave your car at home and take the snow train that brings you to Perca every half an hour.
Besuchen Sie unbedingt auch Südtirols Skiberg Nr. 1, den Kronplatz, der mit 114 Pistenkilometern aufwartet! Lassen Sie doch das Auto zu Hause und nehmen Sie den Skizug, der Sie im Halbstundentakt nach Percha befördert! Sie steigen am Toblacher Bahnhof (nur 5 Gehminuten von uns entfernt) in den Zug und steigen direkt vor der neuen Umlaufbahn Ried am Kronplatz zum Skifahren aus.
Venite assolutamente a sciare anche sul Plan de Corones, la montagna degli sciatori n°1 in Alto Adige, che Vi aspetta con 114 km di piste! Lasciate a casa la macchina e optate per il treno sci che ogni mezz'ora vi porta a Perca. Il treno parte da Dobbiaco (a soli 5 min. a piedi dall'hotel) e ferma direttamente alla stazione a valle della nuova cabinovia Ried del Plan de Corones.
  www.contec.pl  
Naples-Capodichino airport. A bus line connects laeroporto the main railway station in Piazza Garibaldi. From here, every half an hour, with trains stop at the station of Formia.
Aereoporto di Napoli-Capodichino. Una linea di autobus collega l�aeroporto alla stazione ferroviaria centrale di Piazza Garibaldi. Da qui, ogni mezz�ora circa, partono treni con fermata alla stazione di Formia.
  2 Treffer www.moevenpick-hotels.com  
Time: 35-40 minutes by taxi depending on the traffic. Havataş shuttle is available at Atatürk International Airport to Taksim every half an hour from 4.00 am to 1.00 am.
Le Mövenpick Istanbul Hotel est un hôtel moderne 5 étoiles situé dans le 4. Levent, au cœur du quartier commercial moderne d’Istanbul.
Das Mövenpick Hotel Istanbul ist ein modernes Fünf-Sterne-Hotel im 4. Levent, mitten im Herzen des modernen Geschäftsviertels von Istanbul.
5-звездочный отель Mövenpick Hotel Istanbul расположен в районе 4. Левент, в самом сердце современного делового района Стамбула.
  isaba.com  
The bus stop is located at only 100 meters from Camping Alpe di Siusi/Seiser Alm. Every half an hour, both shuttle buses and regular buses take you from there to your desired destination. We also strongly recommend the Combi Card or the Nordic Pass (for cross-country fans).
A soli 100 metri dal Camping Seiser Alm - Alpe di Siusi si trova la fermata dell’autobus, dove ogni mezz’ora si fermano i bus di linea e i bus navetta che vi portano comodamente dove desiderate. Vi consigliamo di procurarvi l’Alpe di Siusi Combi Card oppure il Nordic Pass (per lo sci di fondo) e con queste carte vantaggio utilizzare tutti i mezzi di trasporto della zona.
  107 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
Via Train: The RENFE train leaves the airport every half an hour and
Trasferimento in minibus: Dall'aeroporto di Barcellona BCN al tuo hotel e viceversa
Via Taxi: Een taxi vanaf het vliegveld duurt ongeveer 25 minuten en kost zo'n €30,00 - €35,00.
На такси: Поездка на такси от аэропорта займет около 25 минут и будет стоить примерно €30,00 - €35,00.
  www.jxbaobei.com  
The Alphotel Tyrol is located just 3 minutes away from the Racines/Ratschings skiing area’s bottom station. Making skiing totally stress-free fun. Our free shuttle service takes you and your equipment to the Racines/Ratschings-Giovo/Jaufen skiing area every half an hour.
Das Alphotel Tyrol liegt lediglich 3 Minuten von der Talstation des Skigebiets Ratschings entfernt. Das Skifahren wird dadurch zum absolut stressfreien Vergnügen. Unser kostenloser Shuttledienst bringt Sie und Ihre Ausrüstung im Halbstundentakt ins Skigebiet Ratschings-Jaufen.
Dimenticate lo stress della partenza all'alba e le code verso le piste: l'Alphotel Tyrol si trova a soli 3 minuti dalla stazione di valle della cabinovia di Racines-Giovo e ogni 30 minuti lo skibus dell'hotel accompagna sciatori e attrezzatura direttamente agli impianti.
  2 Treffer www.zainimilano.com  
In this four-auditorium cinema, one may watch new films and films of various genres. The cinema centre features a bar; showings start every half an hour. The Cinema is equipped with the best American sound system, Dolby Digital Surround Ex, from Elektrovoice, offering ...
Кинотеатр КиноСтанция находится в здании центра покупок и отдыха «Дафи». В четырехзальном кинотеатре можно посмотреть новинки проката, фильмы в разных жанрах. В киноцентре работает бар, начало сеансов каждые полчаса. Кинотеатр оснащен лучшей американской звуковой системой Dolby Digital Surround EX от Elektrovoice с большой мощностью и акустическ...
  chisinau.diplo.de  
Each buggy experience lasts approximately 3 hours and includes stops every half an hour to take in local beauty spots or locations of historical or natural interest.
Voyagez à travers la campagne, plongez dans une rivière locale pour vous rafraîchir, visitez les villages traditionnaux et goûter au miel, aux confitures et aux liqueurs locales. Découvrez l'Algarve cachée tout en profitant du plaisir de conduire un véhicule tout-terrain.
Cada experiência de buggy tem a duração aproximada de certa de 3 horas e inclui paragens a meio do percurso a cada meia hora, permitindo apreciar todos os locais de interesse e contemplar as belezas naturais e paisagem envolvente.
  moldova-freezone.md  
Occasionally mother camels will reject their calves, mostly because of lack of experience. But this occurs rather seldom and was not the case in Rony and his mother; in fact, we expect the calf to drink approximately every half an hour during the whole day.
Die Verbindung zwischen der Kamelstute und ihrem Sprössling ist  sehr wichtig und Voraussetzung für ein gesundes Wachstum des Fohlens. Gelegentlich kommt es vor, dass Kamelstuten ihre Jungen nicht annehmen, meist aus mangelnder Erfahrung, aber dies ist nicht häufig. Bei Rony und seiner Mutter gab es überhaupt keine Probleme, das Kleine trinkt praktisch den ganzen Tag Milch aus dem Euter, und zwar in Abständen von ca. einer halben Stunde. Das Fohlen kann im Stehen oder auch im Gehen trinken. Es kann so bis zu einem Kilo Gewicht am Tag zunehmen und wird zunehmend stärker. Die Mutter bekommt erstklassiges Futter und bleibt den ganzen Tag in der Aufzuchtstation, wo alle Kamel-Mütter sind. Für unsere Besucher ist dies eine einmalige Erfahrung. Fragen Sie nach Corral (Stall) Nr. 3 und sehen Sie es mit eigenen Augen!
  www.delloscompiglio.org  
The ÖBB railjets take you non-stop from Vienna Main station to Vienna International Airport in only 15 minutes. The ÖBB railjet trains leave Vienna Main station from 5:42 until 22:12 every half an hour and Vienna International Airport from 6:33 until 23:03.
Die ÖBB Railjets bringen sie in ab 15 Minuten nonstop von Wien Hauptbahnhof zum Flughafen Wien. Die ÖBB Railjets verkehren täglich im Halbstundentakt, ab Wien Hauptbahnhof von 5:42 bis 22:12 Uhr, ab Flughafen Wien von 6:33 bis 23:03 Uhr.
  2 Treffer www.resa.es  
1. By airplane: the airport of Vigo (Peinador) is 15 km from Vigo. A taxi to the residence hall takes between 10 and 15 minutes. There is a bus line (C9A) from the airport to Vigo every half an hour.
1. En avión: el aeropuerto de Vigo (Peinador) está situado a 15 km de Vigo. Un taxi hasta la residencia cuesta aproximadamente 16 € y tarda entre 10 y 15 minutos. Hay una línea de autobús (C9A) que hace el recorrido aeropuerto - Vigo cada media hora.
1. En avión: o aeroporto de Vigo (Peinador) está situado a 15 km de Vigo. Un taxi ata a residencia tarda entre 10 e 15 minutos. Hai unha liña de autobús (C9A) que fai o percorrido aeroporto-Vigo cada media hora.
  galaxia.md  
Lübeck central station is connected every half an hour to Hamburg and Kiel and every hour with Berlin, Fehmarn, Ratzeburg, Lüneburg. The nearest train station is Lübeck-St. Jürgen (10 minutes walk). From central station Lübeck you have a 10 to 15 minutes drive with a taxi or you can take the bus.
Vom Lübecker Hauptbahnhof bestehen halbstündliche Verbindungen nach Hamburg und Kiel sowie stündlich in Richtung Berlin, Fehmarn, Ratzeburg, Lüneburg. Die nächstgelege Bahnstation ist Lübeck-St. Jürgen (15 min Fußweg zum Campus). Vom Hauptbahnhof erreichen sie uns im Taxi in ca. 10-15 Minuten Fahrzeit oder
  www.hqtrust.prod.hqfinanz.de  
But for people who want to experience Monaco on their own, without anyone else’s assistance, trains are the optimum solution. There are trains leaving from the Nice Riquier Train Station every half an hour, and the trip to Monaco takes about 20 minutes.
Însă pentru cei care vor să facă o experienţă turistică a principatului Monaco pe cont propriu, fără asistenţa ghizilor, trenurile reprezintă o soluţie optimă. Din Nisa, din Gara Nice Riquier, trenurile pleacă înspre Monaco la fiecare jumătate de oră, iar o deplasare durează în jur de 20 de minute. Pentru lista completă a trenurilor care fac legătura între Nisa şi Monaco, precum şi pentru alte informaţii relevante (plecări, sosiri, preţul biletelor), vizitaţi SNCF.
  www.forumdaily.com  
Lokrum – small island just 20 minutes away from Dubrovnik with the status of a protected nature park. Make sure to spend a whole day in this idyllic place of untouched nature and crystal clear sea. Every half an hour a taxi-boat takes guests from the main port to this green oasis.
Lokrum – île déclarée comme parc naturel à seulement 20 minutes de Dubrovnik. Consacrez une journée de vos vacances à un séjour idyllique dans une nature vierge et aux plaisirs de la mer. Le bateau-taxi part chaque demi-heure depuis le port de Dubrovnik jusqu'à cette oasis de verdure .
Lokrum – ein Inselchen, das einen geschützten Naturpark benannt wurde, ist nur 20 Minuten von Dubrovnik entfernt. Sie sollten verbindlich einen Tag des Urlaubs dem idyllischen Aufenthalt in intakter Natur und Meeresfreuden widmen. Taxi- Boot aus dem Dubrovnik Hafen fährt jede halbe Stunde bis zu dieser grünen Oase.
Lokrum – piccola isola dichiarata il parco protetto della natura si trova a soli 20 minuti da Dubrovnik. Quasi è obbligatorio dedicare un giorno della vacanza al soggiorno idillico nella natura incontaminata e alle gioie marine. La navetta per questa oasi verde parte da porto di Dubrovnik ogni mezz'ora.
  2 Treffer www.coldjet.com  
I spent the whole night in the office before each issue came out. Every half an hour I would go 2 floors down to the club Krsmanac for a drink. By 3 o’clock in the morning the magazine would be properly finished & ready.
Na jaře 1985 jsem pracoval jako technický editor časopisu Student v Balkánské ulici číslo 4. Pokaždé, než vyšlo nové číslo, jsem strávil celou noc v redakci. Každou půlhodinu jsem sešel dvě patra do klubu Krsmanac na drink. Ve tři hodiny ráno byl časopis dokončen. Polomrtvý a přiotrávený pivem a tabákem jsem šel na procházku a čekal, až otevřou tiskárnu.
  www.museo-opas.fi  
In addition, every half an hour, the museum screens a widescreen show, The Suomenlinna Experience, which takes the viewer on a journey through the fascinating history of the fortress.
Basutställningen stöds av vidfilmsföreställningen Suomenlinna Experience som visas i museet med en halv timmes mellanrum. Den tar åskådaren med på en resa genom de fängslande skedena i Sveaborgs historia.
  www.sefar.ca  
Nature park bus circles every half an hour, in low season every hour
Kommen Sie mit der Bahn? Dann holt Sie der Bus ab und bringt Sie zur alten Säge.
  sunandgolfproperties.com  
bus stop at the entrance of the camping site every half an hour (from the camping to the town)
face au camping arrêt de l’autobus qui mène en ville chaque demi-heure.
tüchtiges Putzen – und Aufsichtsdienst Womnwagen un Chalet wermietgn.
  havneguide.dk  
The city of Svendborg is close by, only 5 km, and the trip across the Svendborgsundbro (Svendborg Strait Bridge) offers some fine views of the strait. If you want to bike there, the harbour master offers a bike rental service. You can also choose to walk or take the bus which leaves every half an hour.
Shopping. Bis zum nahegelegenen Svendborg sind es nur 5 km Abstand und es ist eine schöne Tour über die Svendborgsundsbrücke. Wollen Sie mit dem Fahrrad fahren, können Sie Fahrräder beim Hafenmeister leihen. Sie können auch zu Fuß gehen, es ist ein schöner Spaziergang und es fährt ein Bus jede halbe Stunde.
  icpt.pl  
ski lift is reachable on foot (max. 500 m), by ski or hotel shuttle (in the morning and evening at least every half an hour)
Skilift zu Fuß erreichbar (max. 500m) oder Skibus bzw. Hotel-Shuttlebus (morgens und abends mindestens halbstündlich)
Impianti di risalita raggiungibili a piedi (max. 500 m di distanza) o con servizio navetta o skibus dall’albergo (mattina e sera almeno ogni mezz’ora)
  concession-sof.bg  
16.00-19.00 Arctic Trainers gives you a chance to try standup paddleboarding for free every half an hour.
16.00 - 19.00 Бесплатные SUP-заплывы от Arctic Trainers через каждые полчаса.
  www.lebenskleidung.com  
Operating hours are: from Mondays to Saturdays, from Zaragoza, between 5:30am and 10:30pm, and from airport, between 6:15am and 11:15pm, buses depart every half an hour. On Sundays, buses depart every hour.
El horarios es de lunes a sábados, desde Zaragoza, de 5.30 a 22.30, y desde el aeropuerto, de 6.15 a 23.15, sale un autobús cada media hora. Los domingos sale cada hora.
  www.interpatagonia.com  
Timetables: In the winter season, from 9:30 am every half an hour until 5pm.
Horarios: En temporada invernal, desde las 9:30 cada media hora hasta las 17.
  5 Treffer www.tustep.uni-tuebingen.de  
Go to Rozluch by bus Lviv — Sambir — Turka (departs from the bus station "West" every half an hour).
Nach Rozlutsch mit dem Bus Lwiw-Sambir-Turka (Abfahrt vom Busstation 'West' — jede halbe Stunde).
  www.hotelantibes.com  
Follow the sun for the optimal radiation concentrated on the pot. Rotating with the sun every half an hour is enough.
Il faut suivre la position du soleil pour faire concentrer le rayonnement sur le pôt-au-feu d’une façon optimale. Tourner le Sunicook un peu toutes les demi-heures est suffisant.
  3 Treffer www.esdistinto.es  
Diklo is well connected to the city, with buses running every half an hour. Diklo is a seaside location to the north west of Zadar. Diklo has everything necessary for a comfortable lifestyle all year round.
Diklo ist gut mit der Stadt verbunden, mit Bussen, die jede halbe Stunde laufen. Diklo ist eine Küstenlage im Nordwesten von Zadar. Diklo hat alles für einen angenehmen Lebensstil das ganze Jahr über.
  www.zimmermanntextil.ch  
ski lift is reachable on foot (max. 500 m), by ski or hotel shuttle (in the morning and evening at least every half an hour)
Skilift zu Fuß erreichbar (max. 500m) oder Skibus bzw. Hotel-Shuttlebus (morgens und abends mindestens halbstündlich)
Impianti di risalita raggiungibili a piedi (max. 500 m di distanza) o con servizio navetta o skibus dall’albergo (mattina e sera almeno ogni mezz’ora)
  2 Treffer www.uzairways.com  
ski lift is reachable on foot (max. 500 m), by ski or hotel shuttle (in the morning and evening at least every half an hour)
Skilift zu Fuß erreichbar (max. 500m) oder Skibus bzw. Hotel-Shuttlebus (morgens und abends mindestens halbstündlich)
  www.einsikaldi.is  
There is a bus bringing you half way of the distance to the bus-stop „Heimwehfluh“. It is Bus #104, leaving every half an hour from Interlaken West. It takes 10 minutes on foot from the bus-stop „Heimwehfluh“ to our hotel up into the woods on a safe road.
Wenn Sie von Bern anreisen, ist der nächste Bahnhof Interlaken WEST. Es dauert 20 Minuten zu Fuß oder 4 Minuten mit dem Taxi von Interlaken West zum Waldhotel. Der Ortsbus bringt Sie auf halbe Distanz zur Bushaltestelle "Heimwehfluh". Es ist Bus # 104 welcher halbstündlich in Betrieb ist. Von dort erreichen Sie uns in 10 Minuten zu Fuß. Der Fussmarsch führt auf einer sicheren Strasse durch den Wald. Der Bus ist täglich von 7-19 Uhr in Betrieb.
1 2 3 4 5 Arrow