fiele – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      134 Ergebnisse   31 Domänen
  www.kmu.admin.ch  
Legge sulla firma elettronica (FiEle) (externer Link, neues Fenster)
Loi sur la signature électronique (SCSE) (externer Link, neues Fenster)
Bundesgesetz über die elektronische Signatur (ZertES) (externer Link, neues Fenster)
  2 Treffer www.ofcom.admin.ch  
Per chiarire alcune esigenze della legge (FiEle), dell’ordinanza (OFiEle) e delle prescrizioni tecniche e amministrative sui servizi di certificazione nel settore della firma elettronica, e per favorirne un’interpretazione corretta di queste esigenze, l’UFCOM ha pubblicato sul suo sito Internet una lista di domande frequenti destinata agli utenti e ai fornitori di servizi.
Afin de clarifier certaines exigences de la loi (SCSE), de l'ordonnance (OSCSE) et des prescriptions techniques et administratives sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique et pour favoriser une interprétation correctes de ces exigences, l'OFCOM a publié sur son site Internet une liste des questions fréquentes à l'attention des utilisateurs et des fournisseurs de services.
Nach dem Inkrafttreten der gesetzlichen Bestimmungen zu den Zertifizierungsdiensten im Bereich der elektronischen Signatur und der Anerkennung von drei Anbieterinnen von Zertifizierungsdiensten hat das BAKOM festgestellt, dass Interesse an der Umsetzung der elektronischen Signatur besteht.
  www.quattromani.ch  
Al suo fianco Emmanuelle Seigner (Luna di Fiele), Oscar Isaac (il Poe Dameron dei nuovi film di Star Wars, visto a Venezia con “Suburbicon” lo scorso anno) e Mads Mikkelsen (Rogue One, lo spin-off di Star Wars).
Van Gogh is played by Willem Dafoe, we have already seen him in Venice with “Pasolini” (2014). At his side Emmanuelle Seigner (Luna di Fiele), Oscar Isaac (the Poe Dameron of the new Star Wars films, seen in Venice with “Suburbicon” last year) and Mads Mikkelsen (Rogue One, the Star Wars spin-off) .
  3 Treffer www.privasphere.com  
I proprietari di un certificato digitale emesso da un fornitore di servizi certificato accreditato secondo la legge federale sulla firma elettronica (FiEle) possono iscriversi direttamente con il loro certificato e possono utilizzarlo per accedere al proprio account di messaggistica sicura.
Owners of a digital certificate issued by an accredited certificate service provider according to the Swiss signature law (ZertEs) can register directly with their certificate and can use it to log into their Secure Messaging account.
  26 Treffer postsuisseid.ch  
La Legge federale sulla firma elettronica (FiEle) non consente il reset/ripristino della password/PIN per i certificati di firma qualificata.
The Digital Signature Act (ZertES) does not allow the password / PIN to be reset for a qualified signature certificate.
La loi suisse sur la signature électronique (SCSE) ne permet pas de rétablir le mot de passe / NIP pour le certificat de signature qualifié.
  www.catacombe.roma.it  
"A Seconda di mirabile bontà, che visse 20 anni con fede sincera. Fu di onesti costumi. Conservò sempre la sua verginità. Morì nella pace del Signore. Alla benemerita colomba senza fiele
"A mon très cher fils Macedonianus, plus suave que toute douceur d’enfant, qui vécut sur cette terre neuf années et vingt jours. Un parent fit la tombe à son cher enfant. En paix"
„… der süßen Ruhe, der einzigartigen Liebe, der Unschuld des Lebens und der bewundernswerten Weisheit eines geliebten Jünglings, der die Religion der Mutter gewählt hat. Über alle Maßen verdient … Augustinus lebte 15 zarte Jahre und 3 Monate. Die gottesfürchtige Mutter dem liebreichen Sohn in ewigem Frieden.“
  3 Treffer www.sas.admin.ch  
Legge sulla firma elettronica, FiEle / RS 943.03
Loi sur la signature électronique, SCSE / RS 943.03
Bundesgesetz über die elektronische Signatur, ZertES / SR 943.03
  4 Treffer www.admin.ch  
Legge federale del 19 dicembre 2003 sui servizi di certificazione nel campo della firma elettronica (Legge sulla firma elettronica, FiEle)
Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique (Loi sur la signature électronique, SCSE)
Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über Zertifizierungsdienste im Bereich der elektronischen Signatur (Bundesgesetz über die elektronische Signatur, ZertES)
  www.syrianhistory.com  
- Per fare aderire la calligrafia all'oro, bisogna mescolare il colore al fiele di bue o alla saliva e, una volta secchi, fissare l'inscrizione con un po' di gomma lacca bianca.
- Mix the pigment with either ox gall or saliva. This allows the inscription adhere to the gold background. When it is dry, fix the inscription with transparent shellac.
- Pour faire adhérer la calligraphie sur l'or, il faut mélanger la couleur à du fiel de boeuf ou de la salive et, une fois sèche, fixer l'inscription avec un peu de gomme laque blanche.
  32 Treffer www.suisseid.ch  
la produzione di SuisseID è conforme agli elevatissimi standard di sicurezza della Legge federale sulla firma elettronica (FiEle) per i certificati qualificati;
La production de la SuisseID répond aux exigences de sécurité élevées de la loi suisse sur la signature électronique (SCSE) en matière de certificats qualifiés.
Die Produktion der SuisseID entspricht den hohen Sicherheitsanforderungen des Schweizerischen Signaturgesetzes (ZertES) bezüglich qualifizierten Zertifikaten.
  2 Treffer www.estv.admin.ch  
943.03 - Legge federale del 19 dicembre 2003 sui servizi di certificazione nel campo della firma elettronica (FiEle) - singoli articoli (externer Link, neues Fenster)
943.03 - Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur la signature électronique (SCSE) - articles individuels (externer Link, neues Fenster)
943.03 - Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über Zertifizierungsdienste im Bereich der elektronischen Signatur (ZertES) - Artikelübersicht (externer Link, neues Fenster)
  4 Treffer it.wikiquote.org  
Luna di fiele
Melody (1971 film)
  6 Treffer www.e-service.admin.ch  
Il certificato utilizzato è un certificato qualificato conforme al diritto svizzero (FiEle) e soddisfa i requisiti giuridici della forma scritta?
Ist das verwendete Unterzeichner/innen-Zertifikat ein nach Schweizer Recht qualifiziertes Zertifikat (ZertES), mit dem das Erfordernis der Schriftform erfüllt werden kann?
  www.grundbuchverwalter.ch  
Commenti relativi alle revisioni parziali del regolamento per il registro fondiario 2004-2005 (LFus/FiEle)
Explications relatives aux révisions partielles de l'ordonnance sur le registre foncier 2004-2005 (LFus/SCSél)
Erläuterungen zu den Teilrevisionen der Grundbuchverordnung 2004-2005 (FusG/Zertes)
  www.seco.admin.ch  
la produzione di SuisseID risponde ai criteri di sicurezza elevati contemplati dalla legge sulla firma elettronica (FiEle) in materia di certificazione qualificata;
La production de la SuisseID satisfait aux exigences de sécurité élevées de la loi suisse sur la signature électronique (SCSE) relatives aux certificats qualifiés.
Die Produktion der SuisseID entspricht den hohen Sicherheitsanforderungen des Schweizerischen Signaturgesetzes (ZertES) bezüglich qualifizierten Zertifikaten.
  2 Treffer www.konsum.admin.ch  
Legge federale del 19 dicembre 2003 sui servizi di certificazione nel campo della firma elettronica (Legge sulla firma elettronica, FiEle), RS 943.03
Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique (Loi sur la signature électronique, SCSE), RS 943.03
Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über Zertifizierungsdienste im Bereich der elektronischen Signatur (Bundesgesetz über die elektronische Signatur, ZertES), SR 943.03
  3 Treffer www.ofcom.ch  
Per chiarire alcune esigenze della legge (FiEle), dell’ordinanza (OFiEle) e delle prescrizioni tecniche e amministrative sui servizi di certificazione nel settore della firma elettronica, e per favorirne un’interpretazione corretta di queste esigenze, l’UFCOM ha pubblicato sul suo sito Internet una lista di domande frequenti destinata agli utenti e ai fornitori di servizi.
Suite à l'entrée en vigueur des dispositions légales relatives aux services de certification dans le domaine de la signature électronique et à la reconnaissance de 3 fournisseurs de services de certification, l'OFCOM a pu constater qu'il y a de l'intérêt à mettre en œuvre la signature électronique.
Nach dem Inkrafttreten der gesetzlichen Bestimmungen zu den Zertifizierungsdiensten im Bereich der elektronischen Signatur und der Anerkennung von drei Anbieterinnen von Zertifizierungsdiensten hat das BAKOM festgestellt, dass Interesse an der Umsetzung der elektronischen Signatur besteht.
  arabic.euronews.com  
Disastri naturali: luna di fiele di una coppia svedese
Asian markets still wary over US economy
Asien beschert Richemont glänzende Zahlen
Cásate y verás: una catastrófica luna de miel
APEC cria zona de comércio livre
Gazprom: Avrupa’nın gaz sıkıntısı olmayacak
  3 Treffer tomorrowland.com  
Il certificato di firma è depositato presso l'operatore di servizi di certificazione (Certificate Authority CA) QuoVadis Trustlink Schweiz AG (QuoVadis). L'accesso a una firma digitale qualificata è possibile solo tramite l'autenticazione forte conforme a FiEle.
Pour pouvoir signer des documents à distance au moyen d'une signature électronique qualifiée, SIX Terravis met à disposition un serveur de signatures. Le certificat de signature est conservé par le prestataire de services de certification (Certificate Authority CA), QuoVadis Trustlink Schweiz AG (QuoVadis). L'accès à une signature électronique qualifiée est uniquement possible au moyen d'une authentification forte selon la SCSE. Le recours au service de signature de Terravis implique impérativement que l'utilisateur a obtenu un certificat valable auprès de QuoVadis.
Für das „Remote“-Signieren mittels qualifizierter digitaler Signatur stellt SIX Terravis einen Signatur-Server zur Verfügung. Das Signatur-Zertifikat ist bei der Anbieterin von Zertifizierungsdiensten (Certificate Authority CA) QuoVadis Trustlink Schweiz AG (QuoVadis) hinterlegt. Der Zugang zu einer qualifizierten digitalen Signatur ist nur mittels starker Authentisierung gemäss ZertES möglich. Der Dienst Signatur-Service Terravis setzt zwingend voraus, dass der Benutzer bei QuoVadis ein Zertifikat erworben hat und dieses gültig ist.
  12 Treffer www.bit.admin.ch  
Confederazione e Cantoni possono ottenere SuisseID presso AdminPKI. L'UFIT è uno dei quattro prestatori di servizi di certificazioni riconosciuti in Svizzera nel campo della firma elettronica qualificata (FiEle).
La Confédération et les cantons peuvent se procurer la SuisseID auprès de l'AdminPKI, à l'OFIT. L'OFIT est l'un des quatre fournisseurs suisses agréés de services de certification de signatures électroniques qualifiées (SCSE). Lors de l'émission de la SuisseID, il applique les processus éprouvés des produits de certification existants (classe A, certificat qualifié, et classe B, certificat avancé). Grâce à cette offre complémentaire de l'AdminPKI, nos clients peuvent disposer facilement et avantageusement de la SuisseID et l'intégrer directement dans leurs applications.
Bund und Kantone können die SuisseID bei der AdminPKI des BIT beziehen. Das BIT ist einer der 4 in der Schweiz anerkannten Anbieter von Zertifizierungsdiensten qualifizierter digitaler Unterschriften (ZertES) und hält sich bei der Ausstellung der SuisseID an die bewährten Prozesse der bestehenden Zertifikatsprodukte (Klasse A, qualifizierte Zertifikate, und Klasse B, fortgeschrittene Zertifikate). Durch dieses ergänzende Angebot der AdminPKI erhalten die Kunden die Möglichkeit, auch die SuisseID einfach und kostengünstig zu beziehen und nahtlos in ihre Anwendungen zu integrieren.
  www.cantalamessa.org  
Riprendendo l’immagine di Ezechiele, l’autore dell’Apocalisse vi apporta una piccola, ma significativa variante. Dice che il libro ingoiato era sì dolce come il miele sulle labbra, ma amaro come il fiele nelle viscere (cf. Ap 10, 10).
It is easy to know how to obtain the Holy Spirit with a view to evangelization. We only need to see how Jesus obtained the Holy Spirit and how the Church obtained him on the day of Pentecost. Luke describes the event of Jesus’ baptism this way: “When Jesus also had been baptized and was praying, the heaven was opened, and the Holy Spirit descended upon him” (Lk 3:21-22). It was Jesus’ prayer that split open the heavens and made the Holy Spirit come down, and the same thing happened to the apostles. The Holy Spirit came upon the apostles at Pentecost while they “with one accord devoted themselves to prayer” (Acts 1:14).
Ce n’est pas le travail d’un jour Mais il y a une chose que l’on peut faire en un jour, aujourd’hui même: accepter cette perspective, prendre la décision irrévocable, de ne plus vivre pour nous-mêmes, mais pour le Seigneur (cf. Rom 14, 7-9). Cela demande à l’homme des efforts d’ascèse mais pas seulement car intervient aussi la grâce, fruit de l’Esprit Saint. Comme dit la Prière eucharistique IV dans la liturgie : « Afin que notre vie ne soit plus à nous-mêmes, mais à lui qui est mort et ressuscité pour nous, il a envoyé d’auprès de toi l’Esprit Saint, comme premier don fait aux croyants ».
No es el trabajo de un día. Pero hay una cosa que se puede hacer en un día, hoy mismo: asentir a esta perspectiva, tomar la decisión irrevocable, por lo que nos respecta, de no vivir para nosotros mismos, sino para el Señor (cf. Rm 14, 7-9). Todo esto no puede ser solo el fruto del esfuerzo ascético del hombre; esto también es obra de la gracia, fruto del Espíritu Santo. “Y para que no vivamos ya para nosotros mismos, sino para él, que por nosotros murió y resucitó, envió, Padre, [desde tu seno] al Espíritu Santo como primicia para los creyentes”. Así nos hace orar la liturgia en la Plegaria Eucarística IV.
  www.gymglish.com  
Il tutto mentre si sta svolgendo una sorta di nuova Guerra fredda con l'arrivo di Donald Trump alla Casa bianca, che durante la campagna elettorale non ha usato parole di fiele con il presidente della Federazione russa Vladimir Putin e poi, una volta eletto, sta usando lo stiletto, come dimostra l'intervento in Siria di poche settimane fa.
On his website, Ryuichi Sakamoto is referred to as the "Renaissance Man of Contemporary Japan," an apt description for a composer, musician, producer, actor, environmentalist and pacifist. In 1987, his soundtrack for Bernardo Bertolucci's "The Last Emperor" won an Oscar. Since then Sakamoto has evolved into an avid environmentalist and a critic of nuclear energy in Japan.The Web, he says, has changed the world. Perhaps as a result of his visionary eclecticism, Sakamoto worries about the state of Japan and its cultural future.
  overcomingpornography.org  
Le trasgressioni portano sofferenza e dolore. C’è, tuttavia, una via d’uscita dal “fiele dell’amarezza e dai legami dell’iniquità” (Mosia 27:29). Possiamo cambiare se ci volgeremo al Signore e crederemo nel Suo nome.
Transgression brings pain and sorrow. But there is a way out of “the gall of bitterness and bonds of iniquity” (Mosiah 27:29). If we will turn to the Lord and believe on His name, we can change. He will give us the power to change our lives, the power to put away bad thoughts and feelings from our hearts. We can be taken from “the darkest abyss” to “behold the marvelous light of God” (Mosiah 27:29). We can be forgiven. We can find peace.
La transgression apporte la douleur et le chagrin. Mais il existe un moyen de sortir « du fiel de l’amertume et des liens de l’iniquité » (Mosiah 27:29). Si nous nous tournons vers le Seigneur et croyons en son nom, nous pouvons changer. Il nous donnera la force de transformer notre vie, la force de nous débarrasser des mauvaises pensées et des mauvais sentiments de notre cœur. Nous pouvons être tirés de « l’abîme le plus sombre » pour voir « la lumière merveilleuse de Dieu » (Mosiah 27:29). Nous pouvons recevoir le pardon. Nous pouvons trouver la paix.
La transgresión produce dolor y pesar, pero hay una forma de salir de “la hiel de amargura, y de los lazos de iniquidad” (Mosíah 27:29). Si nos volcamos al Señor y creemos en Su nombre, podemos cambiar. Nos dará el poder para cambiar nuestra vida, el poder para sacar los malos pensamientos y sentimientos del corazón. Podemos ser llevados desde “el más tenebroso abismo” a “[ver] la maravillosa luz de Dios” (Mosíah 27:29). Podemos ser perdonados; podemos hallar paz.
A transgressão produz dor e pesar, mas existe uma maneira de abandonar o “fel da amargura e [os] laços da iniquidade” (Mosias 27:29). Se nos voltarmos para o Senhor e acreditarmos em Seu nome, poderemos mudar. Ele nos dará o poder de mudar nossa vida, o poder de afastar os maus pensamentos e os maus sentimentos do coração. Poderemos ser resgatados do “mais escuro abismo” e ver “a maravilhosa luz de Deus” (Mosias 27:29).Poderemos ser perdoados. Poderemos encontrar a paz.
범법은 고통과 슬픔을 가져옵니다. 그러나 “쓰디쓴 담즙과 죄악의 결박”(모사이야서 27:29)으로부터 빠져 나올 길이 있습니다. 만약 우리가 주님께로 돌이키고 그분의 이름을 믿는다면, 우리는 변할 수 있습니다. 그분께서는 우리의 삶을 변화시키고 우리의 마음으로부터 나쁜 생각과 느낌들을 물리칠 힘을 주실 것입니다. 우리는 “캄캄한 암흑”에서 “하나님의 기이한 빛”( 모사이야서 27:29)으로 인도될 수 있습니다. 우리는 용서받을 수 있습니다. 평화를 찾을 수 있습니다.
Согрешение приносит боль и горе. Но есть способ избавиться "от горькой желчи и от уз беззакония" (Мосия 27:29). Если мы обратимся к Господу и уверуем во имя Его, то сможем измениться. Он даст нам силу изменить свою жизнь, силу изгнать из нашего сердца дурные мысли и чувства. Мы можем быть изъяты из "самой темной пропасти", чтобы "созерца[ть] чудесный свет Божий" (Мосия 27:29). Мы можем быть прощены. Мы можем обрести мир и покой.
  www.urantia.org  
(1845.5) 168:1.14 Era credenza comune degli Ebrei che la goccia di fiele sulla punta della spada dell’angelo della morte cominciasse ad operare alla fine del terzo giorno, in modo che aveva il suo pieno effetto il quarto giorno.
168:1.8 (1844.7) Many of Jesus’ enemies were inclined to sneer at his manifestations of affection, and they said among themselves: “If he thought so much of this man, why did he tarry so long before coming to Bethany? If he is what they claim, why did he not save his dear friend? What is the good of healing strangers in Galilee if he cannot save those whom he loves?” And in many other ways they mocked and made light of the teachings and works of Jesus.
168:1.4 (1844.3) 2. Son mental était troublé par la foule de ceux qui portaient le deuil, dont quelques-uns éprouvaient un chagrin sincère et d’autres le simulaient. Jésus était toujours froissé par ces exhibitions extérieures d’affliction. Il savait que les sœurs aimaient leur frère et avaient foi dans la survie des croyants. Ces émotions contradictoires expliquent peut-être pourquoi il exprimait sa douleur en approchant du caveau.
168:2.10 (1846.9) Aunque muchos creyeron en Jesús como resultado de esta obra extraordinaria, otros tan sólo endurecieron su corazón aún más para rechazarlo. Para el mediodía del día siguiente se había difundido por todo Jerusalén la noticia de este acontecimiento. Decenas de hombres y mujeres fueron a Betania para contemplar a Lázaro y hablar con él, y los fariseos alarmados y desconcertados convocaron una reunión de urgencia del sanedrín para poder determinar qué debían hacer respecto de estos nuevos acontecimientos.
(1845.2) 168:1.11 Quando Jesus pronunciou estas palavras de comando: “Retirem a pedra”, as hostes celestes reunidas estavam prontas para encenar o drama da ressurreição de Lázaro, à semelhança da carne mortal. Essa forma de ressurreição envolve dificuldades de execução que em muito transcendem a técnica usual da ressurreição das criaturas mortais, na forma moroncial e requer um número grande de personalidades celestes e uma organização muito mais ampla de recursos do universo.
(1844.4) 168:1.5 3. Hij aarzelde echt om Lazarus tot het sterfelijke leven terug te brengen. Zijn zusters hadden hem werkelijk nodig, maar het speet Jezus zijn vriend terug te moeten roepen om de bittere vervolging te moeten ondergaan die, naar hij heel goed wist, Lazarus te verduren zou krijgen ten gevolge van het feit dat hij het onderwerp zou zijn van de allergrootste demonstratie van de goddelijke kracht van de Zoon des Mensen.
(1844.5) 168:1.6 Teraz możemy opowiedzieć coś ciekawego i pouczającego. Aczkolwiek narracja ta ukazuje najwyraźniej naturalny i normalny bieg spraw ludzkich, ma ona bardzo interesujące aspekty uboczne. Kiedy w niedzielę posłaniec przybył do Jezusa, mówiąc mu o chorobie Łazarza i kiedy Jezus przesłał słowa, że „nie zmierza ona ku śmierci”, jednocześnie udał się osobiście do Betanii a nawet zapytał sióstr: „Gdzieście go położyły?”. Nawet, jeśli to wszystko zdaje się wskazywać, że Mistrz postępował zgodnie z zasadami tego życia i zgodnie z ograniczoną wiedzą swego ludzkiego umysłu, jednak zapisy wszechświata ujawniają, że Uosobiony Dostrajacz Jezusa wydał rozkazy, aby po śmierci Łazarza zatrzymać na planecie Dostrajacz Myśli Łazarza na czas nieokreślony i rozkaz ten został odnotowany dokładnie piętnaście minut przed ostatnim oddechem Łazarza.
  2 Treffer www.sitesakamoto.com  
Questa naturale simpatia per le città che hanno preso quasi tutto, ai perdenti che assapora la sconfitta nel fiele dei giorni del vino e delle rose, viaggiatore si adopera per Axum. Nel mio notebook, la città è un viale pavimentato con piccole palme grigia-osservanti e una fila di negozi pieni di oggetti antichi e souvenir per i turisti.
That natural sympathy for the cities that have taken almost everything, to the losers who savored in defeating the gall of the days of wine and roses, Traveller takes steps towards Axum. In my notebook, the city is a small palm avenue paved with gray aspect and a row of shops filled with antiques and souvenirs. We headed Stele Park, one step away from the church of St. Mary of Zion, where the Ethiopian clergy swears that guards the Ark of the Covenant stolen from Solomon by the Queen of Sheba, but that's another story that will be told in another time.
Cette sympathie naturelle pour les villes qui ont pris presque tout, pour les perdants qui savoure la défaite dans le fiel des jours de vin et des roses, voyageur prend des mesures pour Axum. Dans mon bloc-notes, la ville est une avenue pavée de petits palmiers gris à la recherche et une rangée de boutiques remplies d'antiquités et de souvenirs pour les touristes. Nous nous sommes dirigés Stèle Park, une étape de l'église de Sainte-Marie de Sion, où le clergé éthiopien jure que les gardiens de l'Arche de l'Alliance volés de Salomon de la Reine de Saba, mais c'est une autre histoire qui sera plus tard.
Das natürliche Sympathie für die Städte, die fast alle genommen haben, zu den Verlierern, die die Bitterkeit der Niederlage in den Tagen des Weines und der Rosen genießen, Reisende unternimmt Schritte, um Axum. In meinem Notebook, Die Stadt ist ein Weg gepflastert mit kleinen grauen suchen Palmen und eine Reihe von Läden mit Antiquitäten und Souvenirs an Touristen gefüllt. Wir fuhren Stele Park, ein Schritt weg von der Kirche St. Maria von Zion, wo die äthiopischen Geistlichen schwört, dass die Wächter der Bundeslade aus Salomons Königin von Saba gestohlen, aber das ist eine andere Geschichte, die sie später.
Que a simpatia natural para as cidades que tiveram quase todos, para os perdedores que saboreado a amargura da derrota nos dias de vinho e rosas, viajante toma medidas para Axum. No meu notebook, a cidade é uma estrada pavimentada com pequenas placas cinza palmeiras procura e uma fileira de lojas repleto de antiguidades e souvenirs para turistas. Nós dirigimos Estela Parque, um passo para longe da igreja de Santa Maria de Sião, onde o clero etíopes jura que guardas a Arca da Aliança roubada de Salomão Rainha de Sabá, mas isso é outra história que mais tarde ela.
Deze natuurlijke sympathie voor de steden die hebben bijna alles, de verliezers die de nederlaag geproefd in de gal van de dagen van wijn en rozen, reiziger neemt stappen naar Axum. In mijn notebook, de stad is een laan geplaveid met kleine grijze-looking palmbomen en een rij van winkels gevuld met antiek en souvenirs voor toeristen. We gingen Stele Park, een stap verwijderd van de kerk van St. Maria van Zion, waar de Ethiopische geestelijkheid zweert dat de bewakers van de Ark van het Verbond gestolen uit Salomo koningin van Sheba, maar dat is een ander verhaal, dat komt later.
Aquesta simpatia natural cap a les ciutats a les quals han arrabassat gairebé tot, cap als perdedors que paladegen en la derrota la fel dels dies de vi i roses, porta els passos del viatger cap Axum. En la meva llibreta de notes, la ciutat és una avinguda asfaltada amb petites palmeres d'aspecte cendrós i una filera de comerços plens d'antiguitats i records per a turistes. Ens dirigim al Parc de les Esteles, a un pas de l'església de Santa Maria de Sió, on el clergat etíop jura i perjura que es custodia l'arca de l'aliança robada a Salomó per la reina de Saba, encara que aquesta és una altra història que es comptarà en un altre moment.
Ova prirodna simpatija za gradove koji su se gotovo sve, za gubitnicima koji okus poraza u žuči i Dani vina i ruža, putnik poduzima korake kako bi Axum. U moje bilježnice, Grad je drvored popločan s malim sivim izgleda palme i niz dućana ispunjen sa antikviteti i suveniri za turiste. Mi na čelu Stele Park, jedan korak daleko od crkve Svete Marije Sion, gdje Etiopljanin klera zaklinje da čuva Kovčeg Saveza ukradene iz Salomona Kraljica od Sabe, ali to je druga priča koja će se kasnije.
Esa simpatía natural hacia las ciudades a las que han arrebatado casi todo, hacia los perdedores que paladean en la derrota la hiel de los días de vino y rosas, lleva los pasos del viajero hacia Axum. En mi libreta de notas, la ciudad es una avenida asfaltada con pequeñas palmeras de aspecto ceniciento y una hilera de comercios repletos de antigüedades y recuerdos para turistas. Мы пошли в Стела парк, a un paso de la iglesia de Santa María de Sión, donde el clero etíope jura y perjura que se custodia el arca de la alianza robada a Salomón por la reina de Saba, aunque esa es otra historia que se contará en otro momento.
Izan diren ia guztiak hiri natural sinpatia, duten porrota gorrotorik savored, ardo egun eta arrosak galtzaile, bidaiari hartzen urrats Axum. Nire koadernoa, hiriko errepide gris txiki bilatzen palmondoek eta zolatu, antiques eta turista oroigarriak betetako denda ilara bat. Joan gara Hilarri Park, , Zion Santa Maria eliza kanpoan zapaldu bat, non Etiopiako kleroaren swears goardia Ark the, Solomon Xeba Queen lapurtutako Itunaren, baina hori beste istorio bat zuen, geroago.