|
Par ailleurs, les États membres sont encouragés à utiliser une partie de leur dotation au titre du FSE pour soutenir des programmes de mobilité transfrontières.
|
|
In addition, member states are encouraged to use part of their allocations from the European Social Fund to support cross-border mobility schemes.
|
|
Darüber hinaus werden die Mitgliedstaaten ermutigt, einen Teil der ihnen aus dem Europäischen Sozialfonds zugewiesenen Mittel zur Unterstützung der grenzüberschreitenden Mobilität zu verwenden.
|
|
Además, se alienta a los Estados miembros a utilizar parte de sus asignaciones del Fondo Social Europeo para apoyar los regímenes de movilidad transfronteriza.
|
|
Gli Stati membri sono inoltre invitati a impiegare parte dei loro stanziamenti del Fondo sociale europeo per sostenere i programmi di mobilità transfrontaliera.
|
|
Os Estados-Membros são ainda incentivados a utilizar parte das suas dotações provenientes do Fundo Social Europeu para apoiar os sistemas de mobilidade transfronteiras.
|
|
Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται εξάλλου να χρησιμοποιούν τμήμα των πόρων που λαμβάνουν από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο για τη στήριξη προγραμμάτων διασυνοριακής κινητικότητας.
|
|
Daarnaast worden de lidstaten aangespoord een deel van hun toewijzingen uit het Europees Sociaal Fonds te gebruiken voor regelingen voor grensoverschrijdende mobiliteit.
|
|
Освен това държавите членки се насърчават да използват част от отпуснатите им от Европейския социален фонд средства, за да подпомагат схемите за трансгранична мобилност.
|
|
Členské státy se kromě toho vyzývají, aby část příspěvků obdržených z Evropského sociálního fondu věnovaly na podporu systémů přeshraniční mobility.
|
|
Medlemsstaternes opfordres desuden til at anvende en del af deres tildelinger fra Den Europæiske Socialfond til at støtte mobilitetsordninger på tværs af grænserne.
|
|
Lisaks innustatakse liikmesriike kasutama osa oma Euroopa Sotsiaalfondi eraldistest piiriülese liikuvuse kavade toetamiseks.
|
|
Lisäksi jäsenvaltioita kannustetaan käyttämään osa niille Euroopan sosiaalirahastosta myönnetyistä määrärahoista rajatylittävien liikkuvuusjärjestelmien tukemiseen.
|
|
A vezetők továbbá arra ösztönözték a tagállamokat, hogy az Európai Szociális Alapból folyósított juttatások egy részét a határokon átnyúló mobilitási rendszerek támogatására fordítsák.
|
|
Be to, valstybės narės raginamos panaudoti dalį joms skirtų Europos socialinio fondo asignavimų tarpvalstybinio judumo programoms remti.
|
|
Zachęcono też państwa członkowskie, by część środków przyznanych im z Europejskiego Funduszu Społecznego przeznaczyły na wspieranie programów mobilności transgranicznej.
|
|
În plus, statele membre sunt încurajate să își utilizeze o parte din alocațiile primite din partea Fondului social european pentru a sprijini programele de mobilitate transfrontaliere.
|
|
Členské štáty sa okrem toho nabádajú, aby využili časť svojich vyčlenených prostriedkov z Európskeho sociálneho fondu na podporu programov cezhraničnej mobility.
|
|
Poleg tega naj države članice del svojih sredstev iz Evropskega socialnega sklada namenijo za podporo shemam čezmejne mobilnosti.
|
|
Vidare uppmanas medlemsstaterna att använda delar av sina anslag från Europeiska socialfonden till att stödja program för gränsöverskridande rörlighet.
|
|
Barra minn hekk, l-Istati Membri huma mħeġġa jużaw parti mill-allokazzjonijiet tagħhom mill-Fond Soċjali Ewropew biex jiġu appoġġati skemi ta' mobilità transkonfinali.
|