ftn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      206 Results   25 Domains
  11 Hits beschool.brussels  
Câbles Trackside en cuivre FTN - NR/PS/TEL/00015 (anciennement RT/E/PS/00015)
Cables de vía ferroviarios de cobre FTN. NR/PS/TEL/00015 (anteriormente RT/E/PS/00015)
  www.capitaleducanada.gc.ca  
Courriel : gemma@ftn.net
Email: gemma@ftn.net
  www.ebu.ch  
FTN
MR/TVM
  3 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
Franck_Garcia@ftn.fedex.com
Tel: 514-845-1650
  3 Hits www.cbsa-asfc.gc.ca  
Franck_Garcia@ftn.fedex.com
Tel: 514-845-1650
  3 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
franck_garcia@ftn.fedex.com
Tel: 514-845-1650
  3 Hits www.cbsa.gc.ca  
Franck_Garcia@ftn.fedex.com
Tel: 514-845-1650
  3 Hits cbsa.gc.ca  
Franck_Garcia@ftn.fedex.com
Tel: 514-845-1650
  www.resi-project.info  
Dr. Noureddin Driouech (Ph.D) Coordinator of MAIB Alumni Network (FTN), CIHEAM-Mediterranean Agronomic Institute of Bari (Italy). Phone/Fax: + 39 080 46 06 203 E-mail address: infoftn@iamb.it
AGROFOR International Journal Vol. 2/3, ISSN 2490-3434 (Printed); ISSN 2490- 3442 (Online) in November 2017
  6 Hits www.fedex.com  
Ou encore, envoyez un courriel à direct_distribution@ftn.fedex.com ou appelez le Centre d’assistance à la clientèle FedEx Trade Networks au 1.800.249.2953 pour en savoir plus sur nos Solutions aériennes et océaniques International DirectDistribution.
Yes. You can use FedEx® International DirectDistribution for shipments that will bypass a warehouse. For instance, when you are launching a new product and need to ship directly to customers for greater speed-to-market, FedEx International DirectDistribution would be a good solution. You also can use FedEx International DirectDistribution to stock multiple warehouses in a country and still save on clearance brokerage fees. By consolidating goods destined for multiple warehouses into one shipment, you pay for clearing one shipment.
  www.czech.cz  
Le FTN est également le coordinateur d'autres programmes en République tchèque qui s'occupent des échanges internationaux (il s'agit des programmes Erasmus, Socrates et Tempus) et de subventions européennes.
Der NVF ist in der Tschechischen Republik auch Koordinator weiterer Programme, die Austausch- und Förder-Programme, die in europäischen Ländern stattfinden, sicherstellen (außer Leonardo da Vinci sind dies die Programme Erasmus, Socrates und Tempus). Informationen darüber, wen man kontaktieren und wie man eine Förderung beantragen kann, finden Sie auf dem Portal PLOTEUS (Portal on Learning Opportunities throughout the European Space).
El INE es también coordinador de otros programas en la República Checa, que se ocupan de  organizar los intercambios internacionales de estancias y prácticas profesionales y de becas europeas (aparte del programa de Leonardo da Vinci participa  en los  programas Erasmus, Socrates y Tempus). Para obtener las informaciónes más detalladas en cuanto a las personas de contacto y las solicitudes de becas ,etc. Consulta  el portal portále PLOTEUS (Portal on Learning Opportunities Throughout the European Space) .
  4 Hits www.maremmaquesalsa.com  
Écrans LED de réseau de FTN
LED-Bildschirme des FTN Netzwerkes
Painéis de LED da rede de FTN
  63 Hits www.ftn.fedex.com  
Envoyez-nous un E-mail à France@ftn.fedex.com.
Envíenos un correo electrónico a Spain@ftn.fedex.com.
Bize e mail ile ulaşabilirsiniz : Turkey@ftn.fedex.com.
发送电子邮件至 China@ftn.fedex.com.
  71 Hits ftn.fedex.com  
Envoyez-nous un E-mail à France@ftn.fedex.com.
Envíenos un correo electrónico a Spain@ftn.fedex.com.
Bize e mail ile ulaşabilirsiniz : Turkey@ftn.fedex.com.
发送电子邮件至 China@ftn.fedex.com.
  chanae.walon.org  
J'ai toujours ma machine en libre accès depuis que j'ai crée mon BBS Bad WaZOO en 1993. Entre-temps il a changé de nom en Oriental BBS et a changé entièrement, la machine passant sous Linux il est maintenant possible de s'y connecter outre via FTN et interface BBS aussi en PPP ou UUCP.
I still have my own machine freely accessible by modem since I created my BBS, called Bad WaZOO, in 1993. Since then it has changed its name to Oriental BBS and also changed itself compeltly, the machine now runs on Linux and it's possible to connect using FTN or BBS interface as previously, but also with PPP or UUCP protocols. THe focus of the BBS has also been moved to Linux system and more broadly Open Source software, as well as on Japanese language (programs for DOS, Windows and Unix). The phone number if you want to make a call by modem is 32-4-344.50.20
Mi máquina personal siempre ha estado en libre acceso desde que creé la BBS Bad WaZOO en 1993. Desde entonces cambió de nombre en Oriental BBS (en recuerdo de mis orígenes orientales) y cambió por completo: la máquina pasó a funcionar bajo Linux lo cual permite de conectare además de en modo FTN e interfaz BBS, también en PPP o UUCP. Los centros de interés también cambiaron, la BBS ahora ofrece información sobre el sistema Linux y el software libre en general, así como sobre el idioma japonés (programas para DOS, Windows y Unix). El número de acceso por modem es el 32-4-344.50.20