|
|
Im April 2007 fällte eine Schura in der Nordwestprovinz ebenfalls ein Urteil zur Ungesetzlichkeit von Selbstmordbombenattentaten.
|
|
|
In April 2007, a NWFP shura also ruled on the illegality of suicide bombing.
|
|
|
En avril 2007, une Choura de la province de la Frontière du Nord-Ouest prononçait elle aussi l’illégalité des attentats-suicide.
|
|
|
En abril de 2007 una corte islámica de la NWFP dictaminó también que las actuaciones de los terroristas suicidas eran ilegales.
|
|
|
Nell’aprile 2007, anche una shura delle NWFP stabiliva l'illiceità degli attentati suicidi.
|
|
|
Em Abril de 2007, uma shura das Províncias da Fronteira Noroeste também decretou a ilegalidade dos atentados suicidas.
|
|
|
في إبريل 2007، حرّم أحد مجالس الشورى بالمحافظات الحدودية الشمالية الغربية عمليات التفجير الانتحارية أيضاً.
|
|
|
In april 2007 bepaalde een NWFP-shura ook dat zelfmoordaanslagen tegen de wet zijn.
|
|
|
През април 2007 шура от тези провинции също обявява самоубийствените бомбени атентати за незаконни.
|
|
|
V dubnu roku 2007, šura severozápadních pohraničních provincií rovněž prohlásila sebevražedné atentáty za nezákonné.
|
|
|
aprillis 2007 langetas ka Loodeprovintsi šuura otsuse enesetapupommitamiste seadusevastasuse kohta.
|
|
|
2007. áprilisában az észak-nyugati határvidéki tartomány shurája szintén illegálisnak mondta ki az öngyilkos robbantásokat.
|
|
|
Í apríl árið 2007 kom fram úrskurður frá shura í norðvesturhéröðunum sem einnig úrskurðaði sjálfsmorðssprengingar ólögmætar.
|
|
|
2007 m. balandį ŠVPP šura taip pat paskelbė savižudžių sprogdinimus nusikaltimu įstatymui.
|
|
|
W listopadzie 2006 r. artykuł Ashmeda Rashida cytował Pasztunów z Północno-Zachodniej Prowincji Granicznej (w Pakistanie), którzy mówili: „talibowie topią nasze wartości w morzu krwi”
|
|
|
În aprilie 2007, o shura NWFP a declarat de asemenea ilegalitatea atentatelor sinucigaşe cu bombe.
|
|
|
В апреле 2007 года совет северо-западных пограничных провинций также признал теракты смертников незаконными.
|
|
|
V apríli roku 2007, šúra severozápadných pohraničných provincií taktiež prehlásila sebevražedné atentáty za nezákonné.
|
|
|
Aprila 2007 je tudi šura provinc na severozahodni meji razglasila nezakonitost samomorilskih bombnih napadov.
|
|
|
Nisan 2007’de yine bir Kuzeybatı Sınır Eyaletleri şurası da intihar bombalarının yasa dışı olduğu konusunda hüküm verdi.
|
|
|
2007.gada aprīlī NWFP sura arī pasludināja pašnāvnieku spridzināšanos par nelegālu.
|