gurea – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      118 Results   58 Domains
  6 Hits kweezine.com  
Osasuna, kirola eta goi-mailako teknologia uztartzen ditugu. Ba al dago gurea bezalako erreferentziazko osasun-zentroa baino hoberik txirrindularientzat?
Unimos la salud, el deporte y la alta tecnología para el cicloturista, que mejor sitio como un centro sanitario de referencia.
  www.bottindefamille.ch  
Enpresa familiarra da gurea. Florentino Etxeberriak sortu zuen, 1935ean, eta hiru belaunaldi geroago, sortzailearen espirituari eta motibazioari bete-betean eusten diegu.
Somos una empresa familiar creada en 1935 por Florentino Etxeberria, que tras tres generaciones mantiene el mismo espíritu y motivación que defendió y caracterizó a su fundador.
  www.cames-grosshandel.de  
Era berean etengabeko bilakaera bizi duen plataforma da gurea. Gure erabiltzaileek diotena entzun nahi dugu eta gure web orrialdea etengabe hobetu, teknologia berrienak erabiliz.
A su vez es una plataforma en constante evolución. Estamos empeñados en escuchar a nuestros usuarios y mejorar constantemente la web, aplicando tecnologías de vanguardia.
  www.resinadecorativa.it  
Gurea maite dugu, baina kanpora begira ere bagaude.
Amamos lo nuestro, dentro de un mundo que admiramos.
Estimem el que és nostre, dins d'un món que admirem.
  www.siriobluevision.it  
Gaur egun, gure hiriko erakargarritasun handienetakoak dira, eta gure herrialdeko hiri harresitu zainduenetakoa da gurea.
Actuellement, ce sont les charmes les plus importants de notre ville. De plus, Pampelune est l’une des villes fortifiées les mieux conservés de notre pays.
Actualmente son uno de los atractivos más importantes de nuestra ciudad, siendo además una de las ciudades amuralladas mejor conservadas de nuestro país.
  3 Hits www.getxo.net  
Gurea taberna. Amistad, 1
Bar Gurea. Amistad, 1
  psicologia.udd.cl  
Jose Lopetegi egileak egindako eskultura. Pilotariaren eskuen erreprodukzioa, berriz, Luis Uzin egilearena da, eta multzo guztia Tomas de Ugartemendiak egindako fondo artistiko batean dago bateratua, Azkoitiko Gurea Pilotalekuan.
Escultura de José Lopetegi y reproducción de las manos del pelotari por Luis Ucin. Todo ello sobre fondo artístico de Tomas de Ugartemendia, en el Frontón Gurea de Azkoitia.
  www.easyreefs.com  
Bezeroaren poztasuna. Bezeroaren poztasuna zein gurea bat direla badakigu. Izan ere, biak bilatzen ditugu, bai produktuen kalitatean zein eskeinitako zerbitzutan.
Customer satisfaction: We understand that customer satisfaction and our own personal satisfaction are intimately linked. We seek to achieve both through the quality of the products we provide and in the services we offer.
  www.zoop.ru  
GUREA
AZPEITIA
  6 Hits www.filenetsupport.com  
https://www.mundukide.org/eu/albisteak/urriak-17-familia-maitea-gurea-ere-bada-ardura/
https://www.mundukide.org/es/noticias/inicio-de-actividad-en-colombia-y-6-programa-en-mozambique/
  www.hackerspace-bamberg.de  
Helbidea: Gurea Aretoa, Derio
Dirección: Gurea Aretoa, Derio
  www.biobioestuyo.cl  
Errotiko demokraziarekiko dugun konpromisoaren harira egiten dugun ekarpena da. Norbanakoen eskubideak urratzen dituen indarkeriarekin bateraezina den konpromisoa da gurea.
Una contribución que hacemos en conexión con nuestro compromiso con la democracia radical. Compromiso este último incompatible con el ejercicio de la violencia ejercida en contra de derechos individuales.
  developer.salesforce.com  
Bi areto eskaintzen dizkio Badu Badak gozamenari, euskarazko aisiari eta sorkuntzari, eraskusteko badagoela zerekin gozatu euskaraz. Eta Ilaskik ere euskaldunok gurea sortu behar dugula aldarrikatzen zuen.
Badu Bada dedica dos salas al disfrute y ocio y creación en euskera, demostrando que hay mucho con lo que disfrutar en euskera. E Ilaski reivindicó que los euskaldunes debemos construir lo nuestro. Los euskaldunes, desde nuestra perspectiva”.
  www.peacfinance.de  
Erlijioaren alternatiba: Gizarte eta Herritarren Baloreak irakasgaia jaso beharko dute Erlijioa aukeratzen ez duten ikasleek. Biak ebaluatuko dira eta gurea izango da erlijio ordurik gehiena ematen duen erkidegoetako bat.
Alternativa a la Religión: el alumnado que no elija Religión deberá cursar Valores Sociales y Cívicos. Ambas asignaturas serán evaluables, siendo la nuestra una de las comunidades que más horas de religión imparte.
  qualitygoods.com  
Gurea ez da turismo masiboa. Gure bisitariek lasaitasuna nahi dute, inguru garbia eta jatorra. Kulturak erakartzen ditu, eta gastronomiak, edota ingurune natural batean kirola egiteko grinak...
Lo nuestro no es el turismo de masas. Nuestros visitantes buscan en ocasiones la tranquilidad, la genuinidad del entorno, les mueven los aspectos culturales, o gastronómicos, o quieren hacer deporte en un entorno natural,...
  www.armf.net  
Marka bizia da gurea, estiloz betetakoa, gure lehentasuna, janzten ditugun emakumeak entzutea da. Emakume alaiak, hausleak, ikuspegi zabalekoak eta modarekin eta bere irudi propioarekin janztea gustatzen zaienak.
Una firma fresca, con autonomía estilística, donde nuestra mayor prioridad es escuchar a las mujeres para las que diseñamos. Mujeres divertidas, transgresoras, con una mente abierta y sobretodo mujeres que les gusta divertirse con la moda y sus propios looks.
  www.campadventure.de  
Parafraseatzerakoan testua ez da komatxo artean jarri behar, testua gurea baita eta originala eraldatu egin baitugu, baina betiere parafraseatutako ideia edo kontzeptuaren iturria eta egilea aipatu behar dituzu.
In order to paraphrase correctly, without plagiarising, you should write the information out in a different way than it appears in the original. Do not simply substitute key words for synonyms. When you paraphrase, it is not necessary to place the text between quotation marks, because this text is now yours through being a transformation of the original. However, you must still cite the author and source of the idea or concept that you have paraphrased. If you fail to do this, you are committing plagiarism.
Para parafrasear correctamente, sin incurrir en plagio, debes redactar de forma diferente al original y no solamente sustituir las palabras por sinónimos. Cuando se parafrasea no hay que entrecomillar el texto, porque ya es nuestro y hemos hecho una transformación del original, pero siempre debes citar la fuente y la autoría de la idea o el concepto parafraseado. Si no lo haces, es plagio.
  www.oddsshark.com  
Gaueko emanaldi horien ostean, dantzariek beste bat egiten dute hiriguneko kale handietan, denok ikus ditzagun dantzan eta haien musika, gurearen desberdina, baina gurea bezain ederra, entzun dezagun.
Following their evening performances, the dancers and their Basque counterparts, dancers, put on a public show in the very heart of the Town, in its broadest streets, so that we can all see them dance and listen to music that is so different to our own, albeit just as beautiful The open-air show takes place on or around the night of the festival of Santiago Apóstol.
Ce festival a lieu depuis plus ou moins 35 ans. Des danseurs y viennent de toutes les parties du monde pour connaître notre terre et y danser, accompagnés et dirigés par l'Association Elai-Alai de Portugalete. Le Festival de Danse se déroule sur la Place de Saint Roque pendant plusieurs nuits consécutives du mois de juillet, durant les fêtes de Santiago Apostol (25 juillet).
  realchems.com  
Parafraseatzerakoan testua ez da komatxo artean jarri behar, testua gurea baita eta originala eraldatu egin baitugu, baina betiere parafraseatutako ideia edo kontzeptuaren iturria eta egilea aipatu behar dituzu.
In order to paraphrase correctly, without plagiarising, you should write the information out in a different way than it appears in the original. Do not simply substitute key words for synonyms. When you paraphrase, it is not necessary to place the text between quotation marks, because this text is now yours through being a transformation of the original. However, you must still cite the author and source of the idea or concept that you have paraphrased. If you fail to do this, you are committing plagiarism.
Para parafrasear correctamente, sin incurrir en plagio, debes redactar de forma diferente al original y no solamente sustituir las palabras por sinónimos. Cuando se parafrasea no hay que entrecomillar el texto, porque ya es nuestro y hemos hecho una transformación del original, pero siempre debes citar la fuente y la autoría de la idea o el concepto parafraseado. Si no lo haces, es plagio.
  www.haeusler-contemporary.com  
Parafraseatzerakoan testua ez da komatxo artean jarri behar, testua gurea baita eta originala eraldatu egin baitugu, baina betiere parafraseatutako ideia edo kontzeptuaren iturria eta egilea aipatu behar dituzu.
In order to paraphrase correctly, without plagiarising, you should write the information out in a different way than it appears in the original. Do not simply substitute key words for synonyms. When you paraphrase, it is not necessary to place the text between quotation marks, because this text is now yours through being a transformation of the original. However, you must still cite the author and source of the idea or concept that you have paraphrased. If you fail to do this, you are committing plagiarism.
Para parafrasear correctamente, sin incurrir en plagio, debes redactar de forma diferente al original y no solamente sustituir las palabras por sinónimos. Cuando se parafrasea no hay que entrecomillar el texto, porque ya es nuestro y hemos hecho una transformación del original, pero siempre debes citar la fuente y la autoría de la idea o el concepto parafraseado. Si no lo haces, es plagio.
  kenesh.ltestl.com  
Parafraseatzerakoan testua ez da komatxo artean jarri behar, testua gurea baita eta originala eraldatu egin baitugu, baina betiere parafraseatutako ideia edo kontzeptuaren iturria eta egilea aipatu behar dituzu.
In order to paraphrase correctly, without plagiarising, you should write the information out in a different way than it appears in the original. Do not simply substitute key words for synonyms. When you paraphrase, it is not necessary to place the text between quotation marks, because this text is now yours through being a transformation of the original. However, you must still cite the author and source of the idea or concept that you have paraphrased. If you fail to do this, you are committing plagiarism.
Para parafrasear correctamente, sin incurrir en plagio, debes redactar de forma diferente al original y no solamente sustituir las palabras por sinónimos. Cuando se parafrasea no hay que entrecomillar el texto, porque ya es nuestro y hemos hecho una transformación del original, pero siempre debes citar la fuente y la autoría de la idea o el concepto parafraseado. Si no lo haces, es plagio.
  2 Hits www.mutuauniversal.net  
24 orduz eta 365 egunez kontsultatu daitekeen Línea Universal nahitaezko zerbitzua da gurea bezala hain globalizatuta dagoen gizarte batean, lekualdatzeak etengabeak direla eta laguntza munduko edozein aldetan eskuragarri jarri behar dela.
Línea Universal de consulta 24 horas y 365 días es un servicio imprescindible en una sociedad tan globalizada como la nuestra, en la que los desplazamientos son constantes y hacen necesarios poner nuestra asistencia a disposición en cualquier punto del mundo. Con la Línea Universal, la empresa y sus trabajadores siempre están asistidos, a cualquier hora y en cualquier lugar, por Médicos especialistas.
Línia Universal de consulta 24 hores i 365 dies és un servei imprescindible en una societat tan globalitzada com la nostra, en què els desplaçaments són constants i fan necessaris posar la nostra assistència a disposició a qualsevol punt del món. Amb la Línia Universal, l'empresa i els seus treballadors sempre estan assistits, a qualsevol hora i en qualsevol lloc, per metges especialistes.
  2 Hits xn--schwizerchrz-nlb.ch  
Mota honetako tresnak ezinbestekoak dira gurea moduko izaera multisektorialeko erakunde multinazionala egoki kudeatzeko, eta, bide batez, bere jarduera ugarietan etengabe esku artean izan ohi dituzten era askotako proiektuak egoki, zuzen eta eraginkortasunez gauzatzeko.
For years, Ingeteam owns an INNGUMA-Corporate-based Technological Surveillance and Competitive Intelligence System which allows us to organize, in a quick and efficient way, large amounts of diverse technical and commercial documentation. Such tools are essential for the proper management of a multinational and multi-sectorial organisation like ours, and for proper, accurate and effective achievement of the various projects in which is constantly involved.
  4 Hits www.mondragon.edu  
Miren Irakasle ikasketak egiten ari da, Atzerriko Hizkuntza 3. maila, eta hitz joko bat proposatzen du bere argazkian, uraren eta urrearen arteko hitz jokoa, "urrez urrezta dezagun gurea". Argazki saritua, Urrezko hizkuntza.
Mondragon Unibertsitatea ha dado a conocer el nombre de la ganadora del concurso de fotografía Euskara eta Unibertsitatea, organizado en la misma con motivo de la Semana del Euskera. Se trata de Miren Serrano, alumna de HUHEZI, que estudia 3º de Lengua Extranjera en Magisterio. La ganadora propone en su fotografía, Urrezko hizkuntza, un juego de palabras por el que se realza el valor del euskera. El premio para ella ha sido un ordenador tipo
  5 Hits festafrika.net  
Horregatik, gure lehentasunetako bat talentuaren kudeaketa da, gure helburuak betetzeko langile bakoitza profesionalki garatu beharko dugu eta, aldi berean, pertsona berriak erakarri, gurea bezain proiektu anbiziotsu batera.
Uno de nuestros objetivos, es apostar por la captación de talento para seguir creciendo. Para lo que necesitaremos incorporar más de 150 personas a lo largo del 2018, pero también la colaboración y compromiso de nuestro equipo, porque en ULMA Packaging cada persona cuenta. Por ello, la gestión integral del talento es una de nuestras prioridades, para cumplir nuestros objetivos necesitamos desarrollar profesionalmente a cada una de nuestras personas, y al mismo tiempo, atraer a nuevas personas a un proyecto tan ambicioso como el nuestro.
  teentwink.org  
Artaldeen soinua grabatuko dugu, ardiak bazkan, ibiltzen edo korrikan ari direnean, betiere, zintzarrien hotsa entzuten bada. Artaldearen denbora izango da gurea. Bestetik, artaldeak identifikatzeko moduan egon beharko du; eta, ildo horretan, kontuan izan…(Gehiago irakurri)
Althusser looks back in time. The silent discourse of incomplete work, as opposed to open work, appears in time and not place; it appears as a recapitulation. Because, to quote Althusser, if the object of theatre is “to set in motion the immobile, the eternal sphere of the illusory consciousness” of the mythical world, then…(Read More)
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Baso kontserbazio eta gestioaren iraupenaren printzipio antropogenikoa gatazkatsua gerta daiteke gure-gurea dugun giza pentsamoldeagatik. Hala, balio edo baliabideen hondamendiak izugarrizko sufrimenduak ekarriko lituzkeen unean bakarrik bultzatuko litzateke eramangarritasuna modu eraginkorrez.
The antropogenic principle of sustainability of forest management and conservation is a potential conflict because of the intrinsic human mentality. Sustainability will only be promoted by action when destruction of values or resources has led to extreme suffering. Sustainability can only be secured if the basic needs of human life are satisfied, and for luxuries only in affluent societies. The paper gives some examples backing these points.
  dipc.ehu.eus  
Ekimen honekin, gure helburua nanozientzia eta materialen zientzia arloan ikerketan diharduten profesionalen ibilbidea eta egunerokoa zertan datzan gazteei erakustea da. Gurea jakintza alor-anitzeko lan-taldea da, fisikari, kimikari, informatikari eta ingeniariak biltzen dituena.
With this initiative, our scope is to show youngsters the everyday life of researchers and professionals working in the field of nanoscience and nanotechnology. Our multidisciplinary work team integrates physicists, chemists, IT technicians and engineers.
Con esta iniciativa, nuestro objetivo es mostrar a los jóvenes el recorrido y el día a día de profesionales que trabajan en la investigación en el ámbito de la nanociencia y la nanotecnología. Nuestro equipo de trabajo es multidisciplinar e integra a físicos, químicos, informáticos e ingenieros.
  dipc.ehu.es  
Ekimen honekin, gure helburua nanozientzia eta materialen zientzia arloan ikerketan diharduten profesionalen ibilbidea eta egunerokoa zertan datzan gazteei erakustea da. Gurea jakintza alor-anitzeko lan-taldea da, fisikari, kimikari, informatikari eta ingeniariak biltzen dituena.
With this initiative, our scope is to show youngsters the everyday life of researchers and professionals working in the field of nanoscience and nanotechnology. Our multidisciplinary work team integrates physicists, chemists, IT technicians and engineers.
Con esta iniciativa, nuestro objetivo es mostrar a los jóvenes el recorrido y el día a día de profesionales que trabajan en la investigación en el ámbito de la nanociencia y la nanotecnología. Nuestro equipo de trabajo es multidisciplinar e integra a físicos, químicos, informáticos e ingenieros.
  pixel.plus.yt  
Aipatu erakundeek, gurea horien barruan dagoelarik, gure seme-alabak joaten diren Ikastetxearen hezkuntza-lanetan parte hartzeko eta elkarlanean aritzeko askatasuna bermatzen dute. Honela, eskola eta familia esparruek bat egiten dute ikasleen gaitasunak garatzeko.
Dichas organizaciones, entre las que se encuentra la nuestra, garantizan la libertad de los padres a asociarse para colaborar y participar así en las tareas educativas del Centro de Enseñanza al que asisten nuestros hijos. De esta forma, el ámbito familiar y el escolar se aúnan en un esfuerzo común para desarrollar las capacidades de los alumnos.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow