heem – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      90 Résultats   27 Domaines
  3 Résultats www.caritas.org  
Trompé et exploité: L'histoire de Heem
Cheated and exploited: Heem's story
Engañados y explotados: Las historia de Heem
  www.synergie-cad-instruments.it  
Par la revue « Gaart an Heem » et la fédération qui parait une fois par mois ainsi que par le livre de poche qui est distribué gratuitement à nos membres et qui parait une fois par an, nous donnons à nos membres des idées et des informations dans les domaines du jardinage du foyer et de l'environnement.
Wir geben unseren Mitgliedern in unserer monatlich erscheinenden anerkannten Fachzeitschrift "Gaart an Heem" und im jährlich erscheinenden, gratis an die Mitglieder verteilten Taschenbuch wertvolle Anregungen und Informationen zu den Themenbereichen Garten, Heim und Umwelt.
  2 Résultats www.guggenheim-bilbao.es  
Cette sélection exceptionnelle de peintures hollandaises et flamandes de l'Âge d'or provenant du Städel Museum donne à voir l'art de l'époque à travers les chefs-d'œuvre de Gerard ter Borch, Adriaen Brouwer, Gerrit Dou, Jan van Goyen, Frans Hals, Cornelis de Heem, Willem Kalf, Adriaen van Ostade, Rembrandt van Rijn, Jacob van Ruisdael et Jan Vermeer.
This exceptional selection of Dutch and Flemish paintings of the Golden Age from the Städel Museum shows not just the panorama of Dutch art of the period, but also major works by Jan Vermeer, Frans Hals, Rembrandt van Rijn, Jan van Goyen, Jacob van Ruisdael, Gerrit Dou, Gerard ter Borch, Adriaen Brouwer, Adriaen van Ostade, and Willem Kalf. The exhibition also demonstrates how the specific tastes and ideals of the Dutch elite were reflected in narrative historical painting and portraiture, genre painting, still life, and landscape painting.
Esta excepcional selección de pintura holandesa y flamenca de la Edad de Oro del Städel Museum muestra el panorama del arte de la época, a través de obras maestras de Gerard ter Borch, Adriaen Brouwer, Gerrit Dou, Jan van Goyen, Frans Hals, Cornelis de Heem, Willem Kalf, Adriaen van Ostade, Rembrandt van Rijn, Jacob van Ruisdael y Jan Vermeer. La muestra también hace evidente la forma en que los gustos e ideales concretos de la élite holandesa se reflejaron en la pintura histórica y el retrato, en las escenas de género, en bodegones y paisajes.
  www.taschen.com  
Meister der Maria von Burgund, Ludger tom Ring the Younger, Annibale Carracci, Michelangelo Merisi da Caravaggio, Juan Sánchez Cotán, Jan Bruegel the Elder, Frans Snyders, Pieter Claesz Rembrandt, Sebastian Stoskopff, Jan Fyt, Evaristo Baschenis, Jan Davidsz de Heem, Willem Kalf, Otto Marseus van Schrieck, Giuseppe Maria Crespi, Jean-Siméon Chardin, Luis Eugenio Meléndez, Théodore Géricault, Eugène Delacroix, Adolph Menzel, Edouard Manet, Vincent van Gogh, John Haberle, Paul Cézanne, Pablo Picasso, Georges Braque, Henri Matisse, Umberto Boccioni, Giorgio De Chirico, Giorgio Morandi, Chaïm Soutine, Salvador Dalí, Daniel Spoerri, Gerhard Richter
Meister der Maria von Burgund, Ludger tom Ring the Younger, Annibale Carracci, Michelangelo Merisi da Caravaggio, Juan Sánchez Cotán, Jan Bruegel the Elder, Frans Snyders, Pieter Claesz Rembrandt, Sebastian Stoskopff, Jan Fyt, Evaristo Baschenis, Jan Davidsz de Heem, Willem Kalf, Otto Marseus van Schrieck, Giuseppe Maria Crespi, Jean-Siméon Chardin, Luis Eugenio Meléndez, Théodore Géricault, Eugène Delacroix, Adolph Menzel, Edouard Manet, Vincent van Gogh, John Haberle, Paul Cézanne, Pablo Picasso, Georges Braque, Henri Matisse, Umberto Boccioni, Giorgio De Chirico, Giorgio Morandi, Chaïm Soutine, Salvador Dalí, Daniel Spoerri, and Gerhard Richter
Meister der Maria von Burgund, Ludger tom Ring the Younger, Annibale Carracci, Michelangelo Merisi da Caravaggio, Juan Sánchez Cotán, Jan Bruegel the Elder, Frans Snyders, Pieter Claesz Rembrandt, Sebastian Stoskopff, Jan Fyt, Evaristo Baschenis, Jan Davidsz de Heem, Willem Kalf, Otto Marseus van Schrieck, Giuseppe Maria Crespi, Jean-Siméon Chardin, Luis Eugenio Meléndez, Théodore Géricault, Eugène Delacroix, Adolph Menzel, Edouard Manet, Vincent van Gogh, John Haberle, Paul Cézanne, Pablo Picasso, Georges Braque, Henri Matisse, Umberto Boccioni, Giorgio De Chirico, Giorgio Morandi, Chaïm Soutine, Salvador Dalí, Daniel Spoerri, and Gerhard Richter
  www.guichet.public.lu  
On compte 3 grands réseaux : la Fondation "Stëftung Hëllef Doheem" et le réseau HELP (se composant de 3 associations sans but lucratif : Doheem versuergt, Syrdall Heem et Muselheem) ont des centres d’intervention à travers tout le pays.
Diese Leistungen werden über häusliche Hilfs- und Pflegenetze zu Hause angeboten. Es gibt 3 große Pflegenetze: die Stiftung „Stëftung Hëllef Doheem“, und das Réseau HELP (besteht aus 3 gemeinnützigen Vereinen: Doheem versuergt, Syrdall Heem und Muselheem) haben drei Stützpunkte verteilt über das ganze Land. Das Pflegenetz Camille agiert vorwiegend im Süden des Landes
  cybermuse.gallery.ca  
Jan Davidsz. de Heem (1606 - 1684)
Page 1 of 1 (1 artwork)
  www.iaeste-bochum.de  
Le temps était au beau fixe quand les quelque 80 habitants – des particuliers, des familles et membres d’associations locales (Club moto, Panthères Noires, Guiden & Scouten St. Laurent, Gaard & Heem et Sapeurs-pompiers) se sont réunis devant le bâtiment de l’administration communale.
Rund 80 Einwohner, sowohl Einzelpersonen, Familien so wie auch Mitglieder aus den lokalen Vereinen (Motoclub, Panthères Noires, Guiden a Scouten St. Laurent, Gaard an Heem und Feuerwehr) versammelten sich bei gutem Wetter vor dem Gebäude der Gemeindeverwaltung. Mit Sicherheitswesten, Gummihandschuhen und Plastiktüten ausgerüstet, verteilten sich die freiwilligen Helfer, darunter viele Kinder und Jugendliche, um den achtlos weggeworfenen Müll entlang Wald- und Feldwegen, Fahrradpisten sowie den Straßenrändern einzusammeln. Die gefüllten Säcke wurden von den Gemeindearbeitern aufgeladen und entsorgt.
  4 Résultats www.guggenheim-bilbao.eus  
La nature morte fait l’objet de la cinquième section qui réunit des objets provenant des Kunstkammer (cabinets d’art décoratif), germe des collections de quelques-uns de ces empereurs, mais aussi des toiles d’Arcimboldo, Bruegel l’Ancien et De Heem.
The selection of nudes includes works by Palma il Vecchio, Titian, Veronese, and Spranger, is the perfect genre for linking the preceding section with the popular scenes idealizing local customs depicted in the works of Magnasco, Strozzi, and David Teniers the Younger in the fourth section.
Biluziaren generoa —Palma il Vecchio, Tiziano, Veronese eta Spranger artisten adibide zoragarriekin— zubi gisa erabili zen erakusketan herri-ohiturak irudikatzen dituzten eszenetara aldatzeko; besteak beste, Magnasco, Strozzi eta David Teniers Gaztearen margolanak barne hartzen dituen atala izan zen azken hori.
  www.afto.al  
J. D. De Heem & J. P. van Thielen : Various
Osias Beert the Elder : Dishes with Oysters, Fruit, and Wine
  14 Résultats www.nouveaucontour.com  
Assemblée générale – Gaart an Heem
Nächste Veranstaltungen »