his website – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      939 Results   542 Domains
  3 Hits guida.agr.univpm.it  
For more information, contact the artist at infor@dominiqueprefontaine.com and visit his website at www.dominiqueprefontaine.com
Pour plus d’information, communiquez avec l’artiste à info@dominiqueprefontaine.com et visitez son site à www.dominiqueprefontaine.com
  2 Hits www.bbck.se  
Transline supports the campaign with its core competence: The translation service provider translates the stories, which Pascal Rösler spreads on his blog during his tour, into English and the texts on his website into eight languages: Bulgarian, English, Croatian, Romanian, Serbian, Slovakian, Slovenian, Ukrainian and Hungarian.
Transline soutient cette action en mettant à son service sa compétence centrale : le prestataire de services de traduction traduit en anglais les anecdotes dont Pascal Rösler parsème son blog au cours de son trajet, et il traduit également les textes de son site Web en huit langues : bulgare, anglais, croate, roumain, serbe, slovaque, slovène, ukrainien et hongrois. « Nous couvrons ainsi les langues des pays situés sur le trajet de Pascal Rösler », explique Katja Schabert, gérante de Transline. « Et nous apportons notre aide concrète pour que son engagement pour la protection de nos cours d’eau et pour une eau propre soit compris partout où il ira. »
  5 Hits www.masterandmargarita.eu  
. About half of them can be admired on his website.
. Environ la moitié d'entre elles peut être admirée sur son site-web.
. Ongeveer de helft daarvan toont hij op zijn website.
  8 Hits www.la-reserve.info  
U can find more information on the networks quality of a specific operator on his website.
Vous trouverez plus d’information sur la qualité des réseaux d’un opérateur en particulier sur son site Internet.
Mehr Information über die Qualität der Netze eines spezifischen Betreibers finden Sie auf seiner Website.
U vindt meer informatie over de kwaliteit van de netwerken van een specifieke operator op zijn website.
  2 Hits titaniumdental.pl  
Tim ter Wal (born in 1984) lives in Almere. “I was born autistic,” he writes about himself on his website, and continues: „Many people believe that autism is an illness, but I see it only as a gift. My memory is my camera.
Tim ter Wal (Jahrgang 1984) lebt in Almere. „Ich wurde autistisch geboren“, schreibt er über sich auf seiner Website, und weiter: „Viele Menschen glauben, dass Autismus eine Erkrankung ist, aber ich sehe es nur als Geschenk. Mein Gedächtnis ist meine Kamera.“ Allein mit Hilfe dieses außergewöhnlichen visuellen Gedächtnisses zeichnet ter Wal seine hyperrealistischen Ansichten von Industrieanlagen und Städten.
  www.zesty.co.jp  
RTD TALOS LTD welcomes you to his website.
Ο Αναπτυξιακός Οργανισμός RTD Talos, σας καλωσορίζει στον ιστοχώρο του.
  www.montelibric.sanjamknjige.hr  
Visit his website
Visitez son site
  8 Hits smmnet.com  
U can find more information on the networks quality of a specific operator on his website.
Vous trouverez plus d’information sur la qualité des réseaux d’un opérateur en particulier sur son site Internet.
Mehr Information über die Qualität der Netze eines spezifischen Betreibers finden Sie auf seiner Website.
U vindt meer informatie over de kwaliteit van de netwerken van een specifieke operator op zijn website.
  9 Hits therepopulation.com  
U can find more information on the networks quality of a specific operator on his website.
Vous trouverez plus d’information sur la qualité des réseaux d’un opérateur en particulier sur son site Internet.
Mehr Information über die Qualität der Netze eines spezifischen Betreibers finden Sie auf seiner Website.
U vindt meer informatie over de kwaliteit van de netwerken van een specifieke operator op zijn website.
  www.thewire.ch  
For example, if you enter the search term “Barack Obama” in Google, his website, Wikipedia entries etc. will normally be displayed. However, some users may possibly receive pages from the extreme right of the political spectrum, containing false assertions that Barack Obama is not an American and therefore not lawfully President – because Google recognises that these people are interested in that kind of conspiracy theory.
Gibt man beispielsweise den Suchbegriff .Barack Obama. in Google ein, werden in den meisten Fällen seine Webseite, Wikipedia-Einträge und Ähnliches angezeigt. Manche Nutzer erhalten aber möglicherweise Seiten vom rechten Rand des politischen Spektrums, in denen fälschlicherweise behauptet wird, Barack Obama sei kein Amerikaner und damit unrechtmässig Präsident – weil Google erkennt, dass sich diese Menschen für solche Verschwörungstheorien interessieren. Personalisierte Filtermechanismen fördern so die Aufsplittung der Gesellschaft in homogene Nischengruppen, die jeweils in ihrer eigenen Informationsblase gefangen sind.
  panarmenian.net  
Now the family performs the role of the persecuted democrats. For as Khrapunov calls himself on his website, he - "motor of important reforms" of Kazakhstan, and continues to "serve the interests of his country, promoting dialogue and democracy."
Այժմ Խրապունովների զույգը հալածյալ ժողովրդավարների դերում է ներկայանում: Քանի որ, ինչպես Խրապունովն է ինքն իրեն կոչում իր սեփական կայքում, նա Ղազախստանի և շարունակում է ծառայել :
  calligraphy-expo.com  
You can visit his website on www.yleterme.be
Вы можете посетить его сайт: www.yleterme.be.
  www.hydroquebec.com  
Hydro-Québec invites Quebecers to come to rediscover this great work and visit his website.
Hydro-Québec invite la population québécoise à venir redécouvrir cette grande ouvre et à visiter son site Internet.
  keyhan-machine.com  
ATI-COM Trasporti Internazionali welcomes you to his website.
ATI-COM Trasporti Internazionali vous souhaite la bienvenue sur son Web site.
  2 Hits www.igs.com.tw  
He can be followed on Instagram and Twitter at @lmasseyimages and his website is www.lmasseyimages.com
Vous pouvez suivre @lmasseyimages sur Instagram et Twitter, et aussi sur son site Internet www.lmasseyimages.com
  www.tponton.be  
His website
• Son site web
  2 Hits www.tiepie.com  
The Chalets de Loriaz, by Markus Jaton, in the section Guide des refuges de haute et moyenne montagne of his website. On the same site, check also the entry for the Auberge du barrage d'Emosson.
Les Chalets de Loriaz, dans la section Guide des refuges de haute et moyenne montagne de Markus Jaton. Sur le même site, lire aussi la description de L'auberge du barrage d'Emosson.
  www.verreriebiot.com  
Bert Duursma is the specialist on off-road Bike Events, Travel, Rallys en Training, for more information u can visit his website on: www.berrt.nl
Bert Duursma is de specialist op het gebied van off-road Motor Evenementen, Reizen, Rallies en Trainingen, voor meer informatie kunt u zijn website bezoeken op: www.berrt.nl
  www.best-venice-hotel.com  
Anxious to bring something new to consumers, Miel Labonte Honey added something new to his website: a recipe section. This section will be enriched with new tips and ideas to incorporate Labonte's honey and maple syrup your favorite meals.
Soucieux d'apporter du nouveau à sa clientèle, Miel Labonté Honey a ajouté du nouveau à son contenu Web soit : une section recette. Cette section sera enrichie de nouveaux trucs et idées afin d'intégrer le miel ou le sirop d'érable Labonté à vos plats préférés.
  2 Hits blueseavillas.co.uk  
The content of this LEGAL NOTICE may be changed, so that their acceptance by the user, will respect DISCLAIMER published by YPD, SL at the time the user accesses his WEBSITE. Therefore, each time the user accesses the WEBSITE must read this DISCLAIMER.
El contenido del presente AVISO LEGAL puede sufrir modificaciones, por lo que su aceptación por parte del usuario, será respecto del AVISO LEGAL publicado por YPD, S.L. en el momento en que el usuario acceda a su WEBSITE. Por lo tanto, cada vez que el usuario acceda al WEBSITE deberá leer atentamente el presente AVISO LEGAL.
  2 Hits www.aere-egke.be  
J. Stephen has developed his own company over the years; he has a production house and he is a publisher with his website http://www.digitaldesire.com/.
J. Stephen a développé en quelques années sa propre entreprise ; il a une maison de production et il est lui-même diffuseur avec son site http://www.digitaldesire.com/.
  9 Hits www.pesalia.com  
Before BIPT publishes the information on the mobile networks' coverage on his website, it carries out monitoring campaigns in the field by means of a professional measuring device (RF scanner) to verify whether the coverage data provided by the mobile operators, are correct.
Avant de publier les informations relatives à la couverture des réseaux mobiles sur son site Internet, l’IBPT effectue des campagnes de contrôle sur le terrain au moyen d’un appareil de mesure professionnel (« RF Scanner »), ceci afin de vérifier la justesse des données de couverture fournies par les opérateurs mobiles. Les données sont validées sous une forme statistique selon une méthodologie établie en collaboration entre l’IBPT et les opérateurs mobiles.
Bevor das BIPT die Information über die Abdeckung der Mobilfunknetze auf seiner Website veröffentlicht, leistet es Kontrollkampagnen an Ort und Stelle mittels eines professionellen Messgeräts ("RF-Scanner"), in der Absicht, zu kontrollieren, ob die von den Mobilfunkbetreibern mitgeteilten Abdeckungsdaten, richtig sind. Die Daten werden in einer statistischen Form, gemäß einer in Zusammenarbeit zwischen dem BIPT und den Mobilfunkbetreibern festgelegten Methode validiert.
Voordat het BIPT de informatie over de dekking van de mobiele netwerken op zijn website publiceert, verricht het controlecampagnes op het terrein door middel van een professioneel meettoestel ("RF-scanner"), om na te gaan of de dekkingsgegevens die door de mobiele operatoren verstrekt zijn, kloppen. De gegevens worden gevalideerd in een statistische vorm volgens een methode die is vastgelegd in samenwerking tussen het BIPT en de mobiele operatoren.
  www.ecma-music.com  
BREGANI Massimo, photographer from Italia, is accustomed with tracks and sporting events. Through his website, you can discover Massimo's Univers thank to pictures, videos and music. http://www.massimobregani.com/
BREGANI Massimo est un photographe d'origine Italienne habitué des circuits et des manisfestations sportives. A travers son site, Massimo nous fait découvrir son univers par le biais de photos, vidéos et musiques. http://www.massimobregani.com/
  8 Hits www.shafallah.org.qa  
Before BIPT publishes the information on the mobile networks' coverage on his website, it carries out monitoring campaigns in the field by means of a professional measuring device (RF scanner) to verify whether the coverage data provided by the mobile operators, are correct.
Avant de publier les informations relatives à la couverture des réseaux mobiles sur son site internet, l’IBPT effectue des campagnes de contrôle sur le terrain au moyen d’un appareil de mesure professionnel (« RF Scanner »), ceci afin de vérifier la justesse des données de couverture fournies par les opérateurs mobiles. Les données sont validées sous une forme statistique selon une méthodologie établie en collaboration entre l’IBPT et les opérateurs mobiles.
Bevor das BIPT die Information über die Abdeckung der Mobilfunknetze auf seiner Website veröffentlicht, leistet es Kontrollkampagnen an Ort und Stelle mittels eines professionellen Messgeräts ("RF-Scanner"), in der Absicht, zu kontrollieren, ob die von den Mobilfunkbetreibern mitgeteilten Abdeckungsdaten, richtig sind. Die Daten werden in einer statistischen Form, gemäß einer in Zusammenarbeit zwischen dem BIPT und den Mobilfunkbetreibern festgelegten Methode validiert.
Voordat het BIPT de informatie over de dekking van de mobiele netwerken op zijn website publiceert, verricht het controlecampagnes op het terrein door middel van een professioneel meettoestel ("RF-scanner"), om na te gaan of de dekkingsgegevens die door de mobiele operatoren verstrekt zijn, kloppen. De gegevens worden gevalideerd in een statistische vorm volgens een methode die is vastgelegd in samenwerking tussen het BIPT en de mobiele operatoren.
  9 Hits www.tredess.com  
Before BIPT publishes the information on the mobile networks' coverage on his website, it carries out monitoring campaigns in the field by means of a professional measuring device (RF scanner) to verify whether the coverage data provided by the mobile operators, are correct.
Avant de publier les informations relatives à la couverture des réseaux mobiles sur son site Internet, l’IBPT effectue des campagnes de contrôle sur le terrain au moyen d’un appareil de mesure professionnel (« RF Scanner »), ceci afin de vérifier la justesse des données de couverture fournies par les opérateurs mobiles. Les données sont validées sous une forme statistique selon une méthodologie établie en collaboration entre l’IBPT et les opérateurs mobiles.
Bevor das BIPT die Information über die Abdeckung der Mobilfunknetze auf seiner Website veröffentlicht, leistet es Kontrollkampagnen an Ort und Stelle mittels eines professionellen Messgeräts ("RF-Scanner"), in der Absicht, zu kontrollieren, ob die von den Mobilfunkbetreibern mitgeteilten Abdeckungsdaten, richtig sind. Die Daten werden in einer statistischen Form, gemäß einer in Zusammenarbeit zwischen dem BIPT und den Mobilfunkbetreibern festgelegten Methode validiert.
Voordat het BIPT de informatie over de dekking van de mobiele netwerken op zijn website publiceert, verricht het controlecampagnes op het terrein door middel van een professioneel meettoestel ("RF-scanner"), om na te gaan of de dekkingsgegevens die door de mobiele operatoren verstrekt zijn, kloppen. De gegevens worden gevalideerd in een statistische vorm volgens een methode die is vastgelegd in samenwerking tussen het BIPT en de mobiele operatoren.
  laerkelunden.dk  
The FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL does not hold responsible of the bad use that can realise of the contents of his website or other means of telematic technology, being exclusive responsibility of the person that accesses to them or use them.
A FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL declina toda a responsabilidade por qualquer dano ou prejuízo que pudesse sofrer o cliente como consequência de erros, defeitos ou omissões na informação facilitada pela FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL, sempre que proceda de fontes alheias a ela ou da própria FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL baseada em fontes alheias. A FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL não se responsabiliza do mau uso que se possa realizar dos conteúdos do seu site ou outros meios de tecnologia telemática, sendo exclusiva responsabilidade da pessoa que acede a eles ou os utilize.
A FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL declina toda responsabilidade por calquera dano ou prexuízo que puidese sufrir o cliente como consecuencia de erros, defectos ou omisións na información facilitada pola FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL, sempre que proceda de fontes alleas a ela ou da propia FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL baseada en fontes alleas. A FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL non se responsabiliza do mal uso que se poida realizar dos contidos do seu sitio web ou outros medios de tecnoloxía telemática, sendo exclusiva responsabilidade da persoa que accede a eles ou os utilice.
  www.sonicon.net  
FinELib gives a little more insight on his website: “The total value of the license agreement is slightly under 27 M euros. The agreement offers researchers a new opportunity to publish their articles open access with a 50 % discount on article processing charges (APC). This discount is available for all corresponding authors in organisations that are parties to the agreement. The discount is offered for articles published in over 1500 subscription journals and over 100 full open access journals.”
FinELib gives a little more insight on his website: „The total value of the license agreement is slightly under 27 M euros. The agreement offers researchers a new opportunity to publish their articles open access with a 50 % discount on article processing charges (APC). This discount is available for all corresponding authors in organisations that are parties to the agreement. The discount is offered for articles published in over 1500 subscription journals and over 100 full open access journals.“ A page in the FinELib Wiki even offers more information:  The list of journals covered by this arrangement (see here) includes over 1.500 Elsevier owned  hybrid-journals and over 100 Full Open Access Journals. The society-owned titles (like CELL) published by Elsevier are not included. How this list was negotiated could be interesting . A similar list of journals, which was compiled in a comparable deal in the Netherlands, is said not to have been loaded with high-quality journals. Furthermore, it is unlikely that Elsevier will reduce the subscription costs of journals as their Open Access share increases. It should also be noted that Elsevier publishes almost twice as many journals, 2,969: Therefore, Finnish researchers can neither read all Elsevier journals nor publish Open Access in all of them at reduced prices.
  9 Hits www.meyerturku.fi  
Before BIPT publishes the information on the mobile networks' coverage on his website, it carries out monitoring campaigns in the field by means of a professional measuring device (RF scanner) to verify whether the coverage data provided by the mobile operators, are correct.
Avant de publier les informations relatives à la couverture des réseaux mobiles sur son site internet, l’IBPT effectue des campagnes de contrôle sur le terrain au moyen d’un appareil de mesure professionnel (« RF Scanner »), ceci afin de vérifier la justesse des données de couverture fournies par les opérateurs mobiles. Les données sont validées sous une forme statistique selon une méthodologie établie en collaboration entre l’IBPT et les opérateurs mobiles.
Bevor das BIPT die Information über die Abdeckung der Mobilfunknetze auf seiner Website veröffentlicht, leistet es Kontrollkampagnen an Ort und Stelle mittels eines professionellen Messgeräts ("RF-Scanner"), in der Absicht, zu kontrollieren, ob die von den Mobilfunkbetreibern mitgeteilten Abdeckungsdaten, richtig sind. Die Daten werden in einer statistischen Form, gemäß einer in Zusammenarbeit zwischen dem BIPT und den Mobilfunkbetreibern festgelegten Methode validiert.
Voordat het BIPT de informatie over de dekking van de mobiele netwerken op zijn website publiceert, verricht het controlecampagnes op het terrein door middel van een professioneel meettoestel ("RF-scanner"), om na te gaan of de dekkingsgegevens die door de mobiele operatoren verstrekt zijn, kloppen. De gegevens worden gevalideerd in een statistische vorm volgens een methode die is vastgelegd in samenwerking tussen het BIPT en de mobiele operatoren.
  www.ombudsman.europa.eu  
Vacancies for temporary posts are primarily filled after consultation of the lists created in certain specialised fields by EPSO or by an EU institution or body with an eye to providing the European institutions with staff engaged under contracts. Posts which could not be filled from a list made available by EPSO are advertised by the Office of the European Ombudsman on his website.
Für die Besetzung von freien befristeten Stellen werden in erster Linie die Listen konsultiert, die von EPSO oder einem EU-Organ bzw. einer EU-Einrichtung für bestimmte Fachgebiete erstellt wurden, um den EU-Organen und -Einrichtungen die Einstellung von Mitarbeitern mit befristeten Verträgen zu ermöglichen. Stellen, die nicht anhand einer EPSO-Liste besetzt werden können, werden auf der Website des Europäischen Bürgerbeauftragten veröffentlicht. Der Bürgerbeauftragte informiert in der Regel auch andere Einrichtungen der Gemeinschaft über solche freien Stellen.
Los puestos temporales vacantes se cubren principalmente consultando las listas de candidatos especializados en ciertos ámbitos, que elabora EPSO o una institución u organismo de la UE para proporcionar personal contractual a las instituciones europeas. Los puestos que no hayan podido cubrirse a partir de una lista facilitada por EPSO aparecen publicados en la página web de la Oficina del Defensor del Pueblo Europeo. Normalmente, el Defensor del Pueblo también informa a otras instituciones comunitarias sobre dichas vacantes.
As vagas para lugares temporários são preenchidas, numa primeira fase, após consulta das listas constituídas pelo EPSO ou por uma instituição ou organismo da UE em determinados domínios especializados com vista à contratação de pessoal para as instituições europeias. Os lugares que não puderam ser preenchidos a partir de uma lista do EPSO disponível são divulgados pelo Gabinete do Provedor de Justiça Europeu neste website. Normalmente, o Provedor de Justiça informa as outras instituições comunitárias sobre estas vagas.
Voor vacatures voor tijdelijke posten worden in eerste instantie de lijsten geraadpleegd die voor bepaalde vakgebieden door EPSO of een EU-instelling of -orgaan zijn opgesteld om de Europese instellingen arbeidscontractanten te verschaffen. Posten die niet kunnen worden opgevuld via een door EPSO beschikbaar gestelde lijst worden bekendgemaakt op de website van het Bureau van de Europese Ombudsman. De Ombudsman stelt de overige communautaire instellingen normaliter op de hoogte van dergelijke vacatures.
Slobodna mjesta za privremena radna mjesta prvenstveno se popunjavaju nakon konzultiranja popisa koje je izradio EPSO ili institucija ili tijelo EU-a za određena specijalizirana polja kako bi europskim institucijama pružili ugovorne zaposlenike. Ured Europskog ombudsmana na svojoj internetskoj stranici oglašuje mjesta koja se nisu mogla popuniti s popisa koji je EPSO učinio dostupnim. Ombudsman također obično obavijesti druge institucije Zajednice o takvim slobodnim radnim mjestima.
Volná dočasná pracovní místa jsou obsazována zejména na základě seznamů, které vytvořil úřad EPSO nebo jiný orgán či instituce EU pro konkrétní specializované oblasti za účelem zajištění pracovníků se smlouvami na dobu určitou pro evropsk orgány a instituce. Pracovní místa, která nemohou být obsazena na základě seznamu poskytnutého úřadem EPSO, jsou zveřejňována na internetových stránkách úřadu evropského veřejného ochránce práv. Veřejný ochránce práv o těchto volných pracovních místech obvykle informuje také další orgány a instituce EU.
Vabad ajutised ametikohad täidetakse eelkõige teatud erivaldkondade nimekirjade alusel, mille on koostanud EPSO või Euroopa Liidu institutsioon või asutus eesmärgiga pakkuda Euroopa institutsioonidele lepingulisi töötajaid. EPSO nimekirjast täitmata jäänud vabadest ametikohtadest teatatakse Euroopa Ombudsmani büroo veebilehel. Ombudsman teatab nendest vabadest ametikohtadest tavaliselt ka teistele ühenduse institutsioonidele.
Avoimena olevat tilapäiset toimet täytetään pääasiassa tiettyjen erityisalojen listoilta, joita EPSO tai EU:n muu toimielin tai elin on laatinut sopimussuhteisten toimihenkilöiden löytämiseksi Euroopan unionin toimielimiin. Euroopan oikeusasiamiehen toimisto ilmoittaa sivustollaan niistä toimista, joita ei ole voitu täyttää EPSOn antaman luettelon perusteella. Oikeusasiamies ilmoittaa yleensä tällaisista avoimista työpaikoista myös yhteisön muille toimielimille.
A megüresedett ideiglenes állásokat elsősorban az EPSO vagy egy Uniós intézmény és szerv által az egyes szakterületekre vonatkozóan létrehozott listák megtekintését követően töltik be annak érdekében, hogy az Uniós intézmények számára szerződéssel felvett személyzetet biztosíthassanak. Azon az állásokat, amelyek betöltésére nincs lehetőség az EPSO által rendelkezésre bocsátott listák alapján, az Európai Ombudsman hivatala meghirdeti internetes oldalán. Az Ombudsman általában a többi Uniós intézményt és szervet is értesíti a megüresedett állásokról.
Kandidatai į laikinas pareigybes pirmiausia priimami pagal EPSO, ES institucijos ar įstaigos parengtus specializuotų sričių kandidatų sąrašus siekiant, kad Europos institucijose darbuotojai galėtų būti įdarbinti pagal sutartis. Apie pareigybes, į kurias kandidatų nepavyksta rasti EPSO parengtame sąraše, paskelbiama Europos ombudsmeno tarnybos interneto svetainėje. Apie tokias pareigybes ombudsmenas paprastai praneša ir kitoms Bendrijos institucijoms.
Wakaty na tymczasowych stanowiskach są obsadzane głównie na podstawie list z pewnych specjalistycznych dziedzin utworzonych przez EPSO, instytucję UE lub organ, w celu zapewnienia instytucjom europejskim pracowników zatrudnionych na umowy o pracę. Stanowiska, ktore nie mogły być obsadzone z list udostępnionych przez EPSO są publikowane w witrynie internetowej Rzecznika. Rzecznik przeważnie informuje inne instytucje wspólnotowe o takich wakatach.
Posturile vacante temporare sunt ocupate în primul rând prin consultarea listelor create pentru anumite domenii specializate de către EPSO sau de către o instituţie sau organ UE cu intenţia de a asigura instituţiilor europene agenţi contractuali. Posturile care nu au putut fi ocupate pe baza unei liste furnizate de EPSO sunt publicate de către biroul Ombudsmanului European pe site-ul web al acestuia. În general, Ombudsmanul informează şi alte instituţii europene despre aceste posturi vacante.
Volné pracovné pozície na docasné pracovné miesta sú v prvom rade obsadzované po nahliadnutí do zoznamov, ktoré boli vytvorené pre špecifické oblasti úradom EPSO alebo inou inštitúciou alebo orgánom EÚ so zámerom poskytnút európskym inštitúciám zamestnancov, s ktorými sa uzavreli pracovné zmluvy. Pracovné miesta, ktoré nie je možné obsadit náborom pracovníkov zo zoznamu, ktorý sprístupnil úrad EPSO, úrad Európskeho ombudsmana uverejnuje na svojej internetovej stránke. Zvycajne ombudsman taktiež informuje dalšie inštitúcie Spolocenstva o týchto volných pracovných pozíciách.
Prosta zacasna delovna mesta se obicajno zapolnijo po pregledu seznamov, ki jih za dolocena strokovna podrocja pripravi EPSO oziroma institucija ali organ EU, da se evropskim institucijam zagotovi osebje, zaposleno na podlagi pogodb. Delovna mesta, za katera ni bilo mogoce izbrati kandidate s seznama, ki ga pripravi EPSO, objavi urad evropskega varuha clovekovih pravic na njegovi spletni strani. O takih delovnih mestih varuh clovekovih pravic obicajno obvesti druge institucije Skupnosti.
Vacances uz pagaidu amatiem ir galvenokārt aizpildāmas ar kandidātiem no noteikto speciālizēto jomu EPSO vai kādas citas ES iestādes vai struktūras rezerves sarakstiem, lai nodrošinātu Eiropas iestādes ar līgumdarbiniekiem. Amata vietas, kurām netika izvēlēti piemēroti kandidāti no pieejamiem EPSO rezerves saraktiem, tiek izsludinātas Eiropas Ombuda tīmekļa vietnē. Turklāt ombuds parasti informē citas Kopienas iestādes par šādām vakancēm.
Il-postijiet battala ghal karigi temporanji huma primarjament okkupati wara l-konsultazzjoni tal-listi mahluqa f'certi oqsma specjalizzati minn EPSO jew minn istituzzjoni jew korp tal-UE bl-ghan li l-istituzzjonijiet Ewropej ikunu pprovduti b'persunal li jahdem b'kuntratt. Il-karigi li ma jistghux jigu okkupati minn lista disponibbli mill-EPSO jigu ppubblikati mill-Ufficcju tal-Ombudsman Ewropew fuq il-websajt tieghu. L-Ombudsman normalment jinforma wkoll lill-istituzzjonijiet Komunitarji ohra dwar postijiet battala ta' dan it-tip.
  5 Hits hrmtkhr.web.fc2.com  
- Shogo Baba has updated his website. http://7x7whitebell.net/
- 馬場省吾はウェブサイトを更新しました。http://7x7whitebell.net/
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow