irp – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      231 Ergebnisse   24 Domänen
  6 Treffer www.pm-international.com  
Gerra zibileko eta Frankismo garaiko hobi komunen kokapena Euskadin
Localización de la fosas comunes de la Guerra Civil y del Franquismo en Euskadi
  5 Treffer www.aranzadi.eus  
Ateratze lanak hobi komunetan
Exhumar una fosa común
  www.buehler-technologies.com  
Dokumetalak 2013ko ekainean Medebaldeko Saharan indarrez desagerrerazitakoen gainean egindako ikerlanean oinarrituta daude. Bi hobi komun ikertu eta bertatik hainbat gorpuzkin atera zituzten.
Los documentales recogen la investigación realizada en Sahara Occidental en una fosa con desaparecidos. Se excavaron dos fosas comunes de la que se extrajeron diversos cadáveres.
  www.siriobluevision.it  
Lehergai-hobi
Maçonnerie de pierres
  www.rebelle.com  
Hobi handi berriak aurkitu dira Mendebaldeko Saharan
Hallan nuevas fosas comunes en Sahara Occidental
  2 Treffer corp.alsi.kz  
Dokumetalak 2013ko ekainean Medebaldeko Saharan indarrez desagerrerazitakoen gainean egindako ikerlanean oinarrituta daude. Bi hobi komun ikertu eta bertatik hainbat gorpuzkin atera zituzten.
Los documentales recogen la investigación realizada en Sahara Occidental en una fosa con desaparecidos. Se excavaron dos fosas comunes de la que se extrajeron diversos cadáveres.
  178 Treffer www.cames-grosshandel.de  
Horma-hobi batean dagoen eta eskutik mahats-mordo bat zintzilik duen santu baten lehen planoa.
Premier plan d'un saint dans une niche, avec une grappe de raisins qui pend de sa main.
Primer plano de un santo en una hornacina, con un racimo de uvas colgando de su mano.
  2 Treffer www.oddsshark.com  
Oso adierazgarria da bere portada neorromanikoa, neogotikoaren kutsua ere baduela. Bigarren soinean San Tomas de Villanuevaren irudia dago hormako hobi batean
Home pride is prominent neo-Romanesque with Gothic Revival details. In the second section provides the niche with the image of the Saint Tomás de Villanueva.
Le superbe portail néo-roman est remarquable avec des détails néogothiques. Dans le second corps est installée la niche avec l'image de Santo Tomás de Villanueva.
  2 Treffer www.biobioestuyo.cl  
Aranzadik eta Hegoak abiatutako ikerketa bati esker aurkitu zituzten hobi komunak. Gipuzkoako Foru Aldundiak, Donostiako Udalak eta Euskal Fondoak diruz babestu dute proiektua eta liburu batean jaso da aurkikuntza, dozenaka lekukotza jasoaz: Meheris, izan litekeen itxaropena.
Las fosas comunes fueron encontradas gracias a una investigación puesta en marcha por Aranzadi y Hegoa. Este proyecto obtuvo un respaldo económico de la Diputación Foral de Gipuzkoa, el Ayuntamiento de Donostia y Euskal Fondoa, gracias al cual se documento el descubrimiento en un libro que recoge docenas de testimonios: Meheris, la esperanza posible.
  4 Treffer turismo.tuxtla.gob.mx  
Omendu eta duintzeko bideari jarraiki, joan den larunbatean hobi komun batean lurperatuak zeuden 82 gudari omendu dira Gernikan. Horietatik 4 zumaiarrak ziren, hain zuzen goian izendatutako Carmelo Eduardo Fernandez de Arroyabide, Pedro Jose Etxabe Mitxelena, Tomas Uria Iparragirre eta Josu Albizu Iparragirre.
Y al hilo de dignificar y homenajear a nuestros antecesores, el pasado sábado Guernica rindió un sentido homenaje a 82 gudaris exhumados de una fosa común, de los cuales 4 eran zumaiarras, concretamente los citados previamente Carmelo Eduardo Fernandez de Arroyabide, Pedro Jose Etxabe Mitxelena, Tomas Uria Iparragirre y Josu Albizu Iparragirre. Al acto acudió el alcalde Oier Korta.
  www.guggenheim-bilbao.eus  
1995–2000) obran, Mariko Morik kontenplaziorako gune batera eraman gintuen lau kanaleko 360 graduko bideo-proiekzio batean. Bertan, performance batzuk erakutsi zizkigun hiri handietan baita mundu osoko hobi arkeologikoak ere.
, 1995–2000), Mariko Mori transporte le spectateur vers un espace de contemplation au moyen de quatre vidéos-projecteurs, qui nous montrent une série de performances dans des grandes villes et des gisements archéologiques du monde entier, sur un écran de 360 degrés. Dans chaque site, l'artiste apparaît allongée et immobile dans sa « capsule corporelle ». Ces actes observés dans l'installation unissent les différents lieux, rompant les barrières temporelles et spatiales, pour donner naissance à un espace utopique et transcendant.
  www.inspirito.cz  
“Elektrizitate berdea” entzun orduko gure burura automatikoki energia berriztagarria etortzen zaigu eta herritar arduratsuok klima aldaketaz eta petrolioaren garaiaren amaieraz arduratuta gaudenez, askok eta askok gure harri-koskorra ekartze aldera, konpainia elektrikoen eskaintza “ekologikoei” men egin eta elektrizitate berdera pasatzen gara, kontuan hartu gabe aipatutako konpainia elektrikoek merkatu hobi hobezina dutela hor.
Cuando oímos “electricidad verde” automáticamente pensamos en energías renovables y como los ciudadanos responsables estamos preocupados por el cambio climático y el fin de la era del petróleo, muchos se plantean poner su granito de arena y pasarse a la electricidad verde atendiendo al reclamo de las compañías eléctricas que, conscientes de que ahí tienen un nicho de mercado, presentan sus ofertas “ecológicas”. Sin embargo, comprar electricidad verde tiene distinta repercusión según que electricidad verde adquiramos. Veamos por qué.
  ardhindie.com  
Kongresua “Geoempleo: Geodibertsitatea enplegu-hobi gisa” proiektuaren baitan kokatzen da. Helburuen artean daude, batetik, ondare geologikoaren eta ingurune sozioekonomikoaren arteko harremanaren estutzea, bertako biztanleen inplikazio aktiboa lortuz; jarduera ekonomiko jasangarriak hobetzeko erremintak sortzea; lankidetza zientifikoa, ekonomikoa eta soziala bideratzeko modu edota prozedurak finkatzea; ondarearen interpretaziorako, dibulgaziorako eta ondare hau balioan jartzeko metodologia berriak garatzea.
El Congreso se encuadra dentro del proyecto “Geoempleo: la Geodiversidad como yacimiento de empleo”. Entre los objetivos de este proyecto figuran el incremento de la relación entre el patrimonio geológico y el entorno socioeconómico en que se emplaza, consiguiendo la implicación activa de la población local; la creación de herramientas para mejorar las actividades económicas sostenibles; la definición de formas y procedimientos de cooperación científica, económica y social; el desarrollo de nuevas metodologías para la interpretación, educación, divulgación y puesta en valor de este patrimonio.
  www.ralet.be  
Beste elementu garrantzitsu bat kareharriek osatutako sistema karstikoa da, ibaiaren bi aldeetan ageri dena, horri esker eratu dira hainbat koba, dolina, leize, eta hobi barnealdean, kostaldean aldiz, Ogoñoko itsaslabarrak ditugu.
Su historia geológica es compleja y rica. Destacan como elementos geológicos más interesantes la formación diapírica del estuario de la ría, que permite interpretar un recorrido que va desde el Triásico hasta el Cretácico Inferior, constituyendo el único punto de Bizkaia en el que aflora el Jurásico. Otro elemento importante es el sistema kárstico formado por los importantes afloramientos de calizas arrecifales que se desarrollan en ambas márgenes de la ría, dando lugar a elementos tan destacados como cuevas, dolinas, simas, sumideros y surgencias en el interior de la cuenca y los acantilados de Ogoño en la línea de costa.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Erreniagako hobi potasikoa eta kataluniar arro potasikoa metaketa garaikideak zirela uste izan da, batez ere azken urteotan halaber hegoalderuntz handiz zabaldua zegoen hegopiriniar arro handi batean sedimentatu zirela, arro hau Erriberaraino heltzen omen zen.
On a constaté, surtout ces dernières années, que le gisement potassique du Perdón et la Vallée potassique catalane représentaient des dêpots sédimentaires contemporains dans un grand bassin sud-pyrénéen qui s´étendait amplement au Sud jusqu´à la Riviera de Navarre. Dans ce travail on parle des relations entre les bassins catalan et navarro-aragonais à la lumière des recherches entreprises par Potasas de Navarra dans un premier temps, et Potasas de Subiza plus tard, dans les bassins occidentaux et ceux réalisées par Suria-K dans le bassin catalan et, de plus, l´on fait quelques remarques sur l´interpretation de l´information découlant des sondages pétrolifères. On en déduit qu´il n´existe pas de gisements de potasse économiquement exploitables entre la Sierra del Perdón et le bassin catalan.
  3 Treffer bertan.gipuzkoakultura.net  
Arraina gazitzeko lantegiak feniziarrek ekarri zituzten iberiar penintsulara, baina erromatar garaian zabaldu ziren kostaldeko bazter guztietan, Atlantiko aldean barne, eta Armorikako eta Britainiako itsas ertzetaraino iritsi ziren. Garai horretan gatza hornitzen zuen toki bakarra zegoen Gipuzkoan: Leintz-Gatzaga; baina Baionatik gertu gatz hobi garantzitsuak zeuden.
143. Although salting factories were introduced to the Iberian peninsula by the Phoenicians, it was during the Roman era that they spread to all coastal areas, including the Atlantic, reaching the coast of Armorica and Brittania. The only salt supply centre that has been identified in Gipuzkoa from this period stood in the springs of Salinas de Léniz, although there were also important rock salt deposits near Bayonne.© Xabi Otero
143. Quoique l'introduction des fabriques de salaison dans la péninsule ibérique fut une initiative des Phéniciens, c'est à l'époque romaine qu'elles s'étendent sur tout le littoral, y compris la côte atlantique, pour atteindre le littoral armoricain ou britannique. Le seul centre de fourniture de sel que l'on connaisse au Gipuzkoa pour cette période se situe à la source de Salinas de Léniz, bien qu'il faille signaler qu'il y avait d'importants gisement de sel gemme près de Bayonne.© Xabi Otero
143. Aunque la introducción de las factorías de salazón en la península ibérica fue iniciativa de los fenicios, es en época romana cuando se extienden por todos los rincones de la costa, incluido el Atlántico, alcanzando el litoral armoricano o el británico. El único centro de suministro de sal que se conoce en Gipuzkoa para este período se sitúa en el manantial de Salinas de Léniz, aunque hay que señalar que había importantes yacimientos de sal gema cerca de Bayona.© Xabi Otero
  4 Treffer www.bizkaia.net  
Bestetik, lurpeko sare konplexuak kanpoaldearekín dituen komunikazioak nabarmenagoak izan daitezke. Hortaz, aldartez, gainazaletik, bideratzen den ura bapatean desager daiteke lurperantz hobi baten bitartez.
On the other hand, the communication to the exterior, of the complex subterranean galleries, can be more obvious and the occasional surface water basins can disappear into the interior in an abrupt way through drains. Equally, on the surface, more or less vertical orifices connecting directly to the subterranean galleries can be observed, these orifices are called abysses. When in the place of vertical orifices, we observe depressions, more or less circular, similar to a crater or funnel; we are looking at dolinas, which are none other than a surface expression for a cave in, into the depths of some subterranean sector.
Por otra parte, la comunicación con el exterior de la compleja red subterránea puede ser más patente, y los ocasionales cursos de agua de superficie, pueden desaparecer hacia el interior de forma brusca a través de un sumidero. Igualmente, en superficie pueden ser observados orificios más o menos verticales que conectan directamente con la red subterránea, a estos orificios se les denomina simas. Cuando, en lugar de orificios verticales, observamos depresiones más o menos circulares semejantes a un cráter o a un embudo, nos encontramos ante dolinas, que no son otra cosa que la expresión en superficie de un hundimiento en profundidad de algún sector subterráneo.
  9 Treffer www.sitesakamoto.com  

Asia nire lehen kontaktua izan zen, kontinente bat hobi duzu bertako jendearen errealitatea aurka, aukera emanez zeure burua ezagutzeko eta bidaiatzeko abentura bihurtu salto mundu bat aurkitzeko herritar sentitzen, bizi.
The air was warm, high temperature and in the environment is a frenzy of horns mingled with the buzz of old engines claiming retirement. Motorcycles, in which an entire family was traveling to, road populated swarm of insects which. An autorickshaw me trasportaba road from Colombo, principal municipal Sri Lanka, and could not help practically jump off it and try to observe and absorb everything he saw. It came to mi primer contact with Asia, a continent that pits you against the reality of its people, it gives you the chance to discover yourself and jump into the adventure of traveling feeling only citizen of a world to discover, to live.
L'air était tiède, température élevée et dans l'environnement est une frénésie de cornes mêlée avec le bourdonnement des moteurs anciens qui exigeait son départ à la retraite. Moto, dans lequel une famille entière s'est rendu à, peuplée de la route qui pullulent les insectes. Un pousse-pousse, je trasportaba Colombo route, principale ville du Sri Lanka, et ne put s'empêcher pratiquement sauter et essayer d'observer et d'absorber tout ce que j'ai vu. C'était mon premier contact avec l'Asie, un continent qui vous oppose à la réalité de ses habitants, vous donnant la chance de découvrir vous-même et sauter dans l'aventure de voyager simplement se sentir citoyen d'un monde à découvrir, à vivre.
Die Luft war warm, hohen Temperaturen und in der Umwelt ist ein Rausch der Hörner mit dem Summen der alten Motoren, die zu seiner Pensionierung verlangt vermischt. Motorräder, , in dem eine ganze Familie reiste nach, bevölkerten die Straße, die Insekten schwärmen. Ein autorickshaw ich trasportaba Colombo Straße, Auftraggeber Urbe von Sri Lanka, und konnte nicht helfen, praktisch abspringen und versuchen, es zu beobachten und zu absorbieren, was ich sah. Es war meine erste Berührung mit Asien, ein Kontinent, der du trittst gegen die Realität der Menschen, geben Ihnen die Chance, sich zu entdecken und springen in das Abenteuer des Reisens nur das Gefühl ein Bürger einer Welt zu entdecken, zu leben.
L'aria era calda, temperatura elevata e per l'ambiente è un delirio di trombe si mescolava con il ronzio dei motori vecchi sostenendo pensionamento. Moto, in cui un'intera famiglia è recato in, riempito la strada che gli insetti sciame. Un autorickshaw me trasportaba camino de Colombo, principale città dello Sri Lanka, e non poteva fare praticamente salto e provare a osservare e assorbire tutto quello che ho visto. E 'stato il mio primo contatto con l'Asia, un continente che si affronta con la realtà della sua gente, che ti dà la possibilità di scoprire se stessi e immergersi nella avventura di viaggiare solo cittadino la sensazione di un mondo da scoprire, di vivere.