honore – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'691 Results   822 Domains
  2 Hits library.thinkquest.org  
'Le sergé pas n'honore jamais notre grande Armée du Libre.
'Tela cruzada nunca falla de honorar nuestro Ejército magnífico del Libre.
'Tesse in diagonale per non non onora mai il nostro grand'Esercito del Libero.
  5 Hits www.wto.int  
Mesdames, Messieurs, tout d'abord un grand merci. Merci pour avoir organisé votre conférence dans les locaux de l'OMC. Cela honore notre Organisation et concourt à sa crédibilité démocratique.
Ladies and gentlemen, first a big thank you. A thank you - that is - for organising your conference under the WTO roof. It is an honour and a boost to the democratic credentials of our organisation.
Señoras y señores: ante todo, y muy efusivamente: gracias. Gracias por organizar esta conferencia en el ámbito de la OMC. Es un honor y un aliciente para las credenciales democráticas de nuestra Organización.
  3 Hits www.ombudsman.forces.gc.ca  
L’Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes honore et salue l’initiative et le dévouement exemplaires du cmdre Sylvester.
The Ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces salutes and commends Cmdre Sylvester's exceptional dedication.
  eatinnovation.com  
Le monument Pidjiguiti en forme de poing sur la place des Héros Nationaux honore la mémoire de quelques 50 débardeurs qui furent massacrés par les Portugais lors d'une grève en 1959.
El Monumento de Pidjiguiti con forma de puño en la Plaza de los Héroes Nacionales honra la memoria de unos 50 descargadores portuarios masacrados por los portugueses durante una huelga en 1959.
  en.unifrance.org  
http://www.unifrance.org/actualites/14905/christophe-honore-a-propos-des-malheurs-de-sophie
http://en.unifrance.org/news/14905/christophe-honore-talks-about-sophie-s-misfortunes
  www.nordiclights.com  
Saint Honore les Bains
Saint Hilaire Fontaine
Мариньи церковь
  www.afdb.org  
Zanzibar honore la BAD
ADB Gets Award from Zanzibar
  4 Hits www.koegel.com  
Depuis septembre 2011, l'Association canadienne de caution reconnaît et honore les bénévoles exceptionnels. Le
In September 2011, the Surety Association of Canada began recognizing and honouring those volunteers who "go above and beyond".
  2 Hits allprn.com  
Link zur Webseite der Kirche: http://www.paroisse-saint-honore.com/horaires
Collegamento al sito della chiesa: http://www.paroisse-saint-honore.com/horaires
  agritrade.cta.int  
La nouvelle Farm Bill honore-t-elle les engagements des États-Unis de réduction des subventions au secteur du coton ?
Dairy value chain/Kenya - Farm sets up lab to offer cheaper and better embryo
  2 Hits www.anic.jp  
La SCGC honore Maxime Ampleman, stagiaire chez Canam-ponts
The CSCE Honors Canam-Bridges Intern Maxime Ampleman
  2 Hits www.endinghunger.org  
Action contre la Faim honore Jacques Diouf
Acción contra el Hambre rinde homenaje a Diouf
Action Against Hunger rende onore a J. Diouf (EN)
منظمة "العمل لمُكافحة الجوع" تُكرِّم جاك ضيوف
ФАО запускает петицию против голода
  3 Hits www.mtc.gov.on.ca  
L'Ontario honore ses meilleurs athlètes de 2012
Ontario Celebrates Top Athletes of 2012
  3 Hits www.culture.gov.on.ca  
L'Ontario honore ses meilleurs athlètes de 2012
Ontario Celebrates Top Athletes of 2012
  2 Hits www.copl.ulaval.ca  
L'Acfas honore Yves De Koninck
Yves De Koninck honoured by Acfas
  4 Hits www.torresburriel.com  
Cinéma : La semaine eurafricaine honore le Burkina Faso
Cinema: The Euro-Africa Week honours Burkina Faso
  www.hagedorn-gmbh.de  
1 Résultats pour LIBROS DEL AUTOR: gautier-theophile-poe-edgar-allan-de-balzac-honore-baudelaire-charles-zola-emile-maupassant-guy-de
1 results for LIBROS DEL AUTOR: gautier-theophile-poe-edgar-allan-de-balzac-honore-baudelaire-charles-zola-emile-maupassant-guy-de
  9 Hits www.rcmp.gc.ca  
La GRC honore ses membres décédés
The RCMP honours its fallen
  www.cedec.com  
BouchéesBrillantes honore vos réussites.
BrightBites honours your successes.
  31 Hits news.ontario.ca  
Le gouvernement de l’Ontario honore des personnes bénévoles exceptionnelles
Ontario Government Recognizes Outstanding Volunteers
  20 Hits www.lesecretdumarais.com  
Commentaires : Un vin qui honore son terroir !
Comments: a wine that is a credit to its terroir!
  16 Hits www.deutsche-wohnen.com  
Honneur, Gloire; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimatà della Gloria' (Ripa)
Ehre, Ruhm; Ripa: Ampiezza della Gloria, Gloria, Gloria de prencipi, Gloria & Honore, Honore, Sublimatà della Gloria
  3 Hits ehne.fr  
ENSEMBLE 6 DOUILLE SAINT HONORE
TÜLLENSATZ 6-TLG, TRÄNE
SET DE 6 BOQUILLAS LÁGRIMA
  www.eurosailyacht.com  
Le monument Pidjiguiti en forme de poing sur la place des Héros Nationaux honore la mémoire de quelques 50 débardeurs qui furent massacrés par les Portugais lors d'une grève en 1959.
El Monumento de Pidjiguiti con forma de puño en la Plaza de los Héroes Nacionales honra la memoria de unos 50 descargadores portuarios masacrados por los portugueses durante una huelga en 1959.
  mjecheverria.netcv.com  
Mercredi 19 septembre 2018, le Mémorial National du Fort de Breendonk honore la mémoire des anciens prisonniers de Breendonk et de tous les prisonniers politiques et raciaux de la Seconde Guerre mondiale.
Nu woensdag 19 september 2018 eert het Nationaal Memoriaal Fort van Breendonk, naar jaarlijkse traditie, de herinnering aan de oud-gevangenen van Breendonk en alle politieke en raciale gevangenen van de Tweede Wereldoorlog.
  www.regiosuisse.ch  
Le prix se veut à la fois reconnaissance et impulsion. Il honore des programmes remarquables, des stratégies, des projets et des actions de coopération transfrontalière européenne présentant si possible un caractère de modèle.
Der Preis ist Anerkennung und Anregung zugleich: Er ehrt herausragende Programme, Strategien, Projekte und Aktionen in der grenzübergreifenden Zusammenarbeit möglichst auch mit Modellcharakter. Gleichzeitig soll er Ansporn für Grenz- und grenzübergreifende Regionen sein, einen aktiven Beitrag zur Verständigung an den Grenzen und zum besseren Zusammenleben der Völker Europas zu leisten.
Il premio è riconoscimento e stimolo nello stesso momento: esso onora programmi, strategie, progetti e azioni di cooperazione transfrontaliera che si distinguono particolarmente e che possano possibilmente fungere da modello. Allo stesso tempo esso deve fungere da stimolo per regioni di confine e regioni transfrontaliere a prestare un contributo attivo alla reciproca comprensione lungo le frontiere e a una migliore convivenza tra i popoli dell’Europa.
  8 Hits www.sitesakamoto.com  
Cette poblado romaine, en fin de compte, honore l'esprit de ce voyage jointure du web et de l'histoire et offre aux visiteurs un voyage à part entière. Sur la base de notre occupé vingt et unième siècle et son manque apparent d'échantillons d'eau, nous pouvons revenir à une époque où il était connu que, sans, la vie n'est pas possible.
Das römische Siedlung, SCHLIEßLICH, ehrt den Geist dieser Webseite zu kombinieren Reisen und Geschichte und bietet dem Besucher eine Reise zurück flügge. Von unserer hektischen einundzwanzigsten Jahrhunderts und deutliche Anzeichen von Wassermangel, kommen wir zurück zu einer Zeit, als es war bekannt, dass, ohne, Leben ist nicht möglich. Die Kaution kann eine unbekannte Andelos werden im Vergleich zu den großen archäologischen Stätten der Iberischen Halbinsel, aber sicherlich keine, die Hand in Hand geht so weit in Bezug auf Wasser-System.
Este poblado romano, en definitiva, hace honor al espíritu de esta web de aunar viajes e historia y ofrece al visitante un viaje al pasado en toda regla. Partiendo de nuestro ajetreado siglo XXI y sus evidentes muestras de escasez de agua, podemos retroceder hasta un tiempo en el que ya se sabía que, sin ella, la vida no es posible. El yacimiento de Andelos quizá sea un desconocido en comparación con los grandes sitios arqueológicos de la Península Ibérica, pero desde luego no hay ninguno que le vaya a la par en lo que a sistema hídrico se refiere.
Questo insediamento romano, in ultima analisi, onora lo spirito di questo sito web per unire i visitatori di viaggio e storia e offre un viaggio a ritroso tutti gli effetti. Dal nostro secolo frenetico ventunesimo e chiari segni di carenza d'acqua, possiamo andare indietro nel tempo, quando era noto che, senza, la vita non è possibile. La caparra può essere un Andelos sconosciuto rispetto ai grandi siti archeologici della penisola iberica, ma certamente nessuno che va di pari passo per quanto riguarda il sistema idrico.
Este poblado romano, em última instância, hace honor al espíritu de esta web de aunar viajes e historia y ofrece al visitante un viaje al pasado en toda regla. Partiendo de nuestro ajetreado siglo XXI y sus evidentes muestras de escasez de agua, podemos retroceder hasta un tiempo en el que ya se sabía que, sin ella, la vida no es posible. El yacimiento de Andelos quizá sea un desconocido en comparación con los grandes sitios arqueológicos de la Península Ibérica, pero desde luego no hay ninguno que le vaya a la par en lo que a sistema hídrico se refiere.
Deze Romeinse nederzetting, uiteindelijk, eert de geest van deze website te combineren reizen en geschiedenis en biedt de bezoekers een reis terug volwaardig. Vanuit onze hectische eenentwintigste eeuw en de duidelijke tekenen van een tekort aan water, we kunnen terug naar een tijd toen het bekend werd dat, zonder, het leven is niet mogelijk. De borg kan een onbekende Andelos worden vergeleken met de grote archeologische sites van het Iberisch Schiereiland, maar zeker niemand die hand in hand gaat zover met betrekking tot water systeem.
Aquest poblat romà, en definitiva, fa honor a l'esperit d'aquest web d'unir viatges i història i ofereix al visitant un viatge al passat en tota regla. Partint del nostre atrafegat segle XXI i els seus evidents mostres d'escassetat d'aigua, podem retrocedir fins a un temps en què ja se sabia que, sense, la vida no és possible. El jaciment d'Andelos potser és un desconegut en comparació amb els grans llocs arqueològics de la península Ibèrica, però per descomptat no hi ha cap que li vagi a l'una en el que a sistema hídric es refereix.
Ovaj rimskog naselja, na kraju, poštuje duh ove web stranice kombinirati putovanja i povijesti, a posjetiteljima nudi putovanje natrag poletarac. Iz našeg napornog dvadeset prvom stoljeću i jasni znakovi nedostatka vode, možemo vratiti u vrijeme kada je poznato da, bez, život nije moguć. Polog može biti nepoznata Andelos u usporedbi s velikim arheoloških nalazišta Iberijskog poluotoka, ali sigurno nitko da ide ruku pod ruku što se tiče što se tiče vodnom sustavu.
Это римское поселение, в конечном итоге, отличием дух этого сайта совместить путешествие и истории и предлагает посетителям путешествие в полномасштабную. Основываясь на нашем заняты двадцать первого века и его очевидное отсутствие проб воды, мы можем вернуться к временам, когда было известно, что, без, жизнь не представляется возможным. Вклад может быть неизвестным Andelos по сравнению с великим археологических памятников на Пиренейском полуострове, но, конечно, нет никого, кто идет рука об руку в том, что относится к системе водоснабжения.
Roman likidazio hau, azken finean,, ohoreak gune honen espiritua bidaia eta historia uztartu eta bidaia bat eskaintzen die bisitariei berriz-pizten osoko. Gure hogeita batgarren mendean, eta bere ur-laginak falta itxurazko lanpetuta oinarrituta, atzera jo dezakegu denbora da ezaguna izan zen., gabe, bizitza ez da posible. Gordailua ezezagun Andelos bat izan daiteke aldean, Iberiar Penintsulako arkeologiko handia, baina dudarik ez dago none eskua que va zer ur-sistema aipatzen da.
Este poblado romano, en última instancia, homenaxea o espírito desta viaxe join web e historia e ofrece aos visitantes unha verdadeira viaxe de volta. Do noso século axitado vixésimo primeiro e sinais claros de falta de auga, podemos volver a unha época en que era sabido que, sen, vida non é posíbel. O depósito pode ser unha Andel descoñecidos comparados cos grandes sitios arqueolóxicos da Península Ibérica, pero certamente ninguén que anda da man, na medida en que respecta ao sistema de auga.
  2 Hits www.ene.gov.on.ca  
L'Ontario honore six organismes qui font de la protection environnementale des Grands Lacs leur priorité.
Ontario is honouring six organizations that are making environmental protection of the Great Lakes their priority.
  wordplanet.org  
6 Un fils honore son père, et un serviteur son maître. Si je suis père, où est l'honneur qui m'est dû? Si je suis maître, où est la crainte qu'on a de moi? Dit l'Éternel des armées à vous, sacrificateurs, Qui méprisez mon nom, Et qui dites: En quoi avons-nous méprisé ton nom?
6 A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
6 Ein Sohn soll seinen Vater ehren und ein Knecht seinen Herrn. Bin ich nun Vater, wo ist meine Ehre? Bin ich Herr, wo fürchtet man mich? spricht der HERR Zebaoth zu euch Priestern, die meinen Namen verachten. Ihr aber sprecht: «Wodurch verachten wir denn deinen Namen?»
6 El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?
6 Un figlio onora suo padre, e un servo il suo signore; se dunque io son padre, dov’è l’onore che m’è dovuto? E se son signore, dov’è il timore che m’appartiene? dice l’Eterno degli eserciti a voi, o sacerdoti, che sprezzate il mio nome, e che pur dite: ‘In che abbiamo sprezzato il tuo nome?’
6 O filho honrará o pai, e o servo, ao seu senhor; e, se eu sou Pai, onde está a minha honra? E, se eu sou Senhor, onde está o meu temor? --diz o SENHOR dos Exércitos a vós, ó sacerdotes, que desprezais o meu nome e dizeis: Em que desprezamos nós o teu nome?
6 [الاِبْنُ يُكْرِمُ أَبَاهُ وَالْعَبْدُ يُكْرِمُ سَيِّدَهُ. فَإِنْ كُنْتُ أَنَا أَباً فَأَيْنَ كَرَامَتِي؟ وَإِنْ كُنْتُ سَيِّداً فَأَيْنَ هَيْبَتِي؟ قَالَ لَكُمْ رَبُّ الْجُنُودِ أَيُّهَا الْكَهَنَةُ الْمُحْتَقِرُونَ اسْمِي. وَتَقُولُونَ: بِمَ احْتَقَرْنَا اسْمَكَ؟
6 Een zoon zal den vader eren, en een knecht zijn heer; ben Ik dan een Vader, waar is Mijn eer? En ben Ik een Heere, waar is Mijn vreze? zegt de HEERE der heirscharen tot u, o priesters, verachters Mijns Naams! Maar gij zegt: Waarmede verachten wij Uw Naam?
6 「子はその父を敬い、しもべはその主人を敬う。それでわたしがもし父であるならば、あなたがたのわたしを敬う事実が、どこにあるか。わたしがもし主人であるならば、わたしを恐れる事実が、どこにあるか。わたしの名を侮る祭司たちよ、と万軍の主はあなたがたに言われる。ところがあなたがたは『われわれはどんなふうにあなたの名を侮ったか』と言い、
6 ‘n Seun eer die vader, en ‘n kneg sy heer. As Ek dan ‘n Vader is, waar is my eer? En as Ek ‘n Heer is, waar is die vrees vir My? sê die HERE van die leërskare aan julle, o priesters, wat my Naam verag! Maar julle sê: Waardeur het ons u Naam verag?
6 پسر، پدر خود و غلام‌، آقای‌ خویش‌ را احترام‌ می‌نماید. پس‌ اگر من‌ پدر هستم‌ احترام‌ من‌ كجا است‌؟ و اگر من‌ آقا هستم‌ هیبت‌ من‌ كجا است‌؟ یهوه‌ صبایوت‌ به‌ شما تكلّم‌ می‌كند. ای‌ كاهنانی‌ كه‌ اسم‌ مرا حقیر می‌شمارید و می‌گوییدچگونه‌ اسم‌ تو را حقیر شمرده‌ایم‌؟
6 Sin časti oca, a sluga gospodara. Ali, ako sam ja otac, gdje je čast moja? Ako sam gospodar, gdje je strah od mene? To govori Jahve nad Vojskama vama, svećenici, koji moje ime prezirete, a pitate: "Čime smo prezreli ime tvoje?"
6 Syn ctí otce, a služebník pána svého. Protož jestližeť jsem já otec, kdež jest čest má? A jestliže jsem pán, kde jest bázeň má? Vám to mluví Hospodin zástupů, ó kněží, kteříž sobě zlehčujete jméno mé. A však říkáte: V čem zlehčujeme jméno tvé?
6 En Søn ærer sin Fader, en Træl frygter sin Herre. Men er jeg Fader, hvor er da min Ære, og er jeg Herre, hvor er da Frygten for mig? siger Hærskarers HERRE til eder, I Præster, som ringeagter mit Navn. I spørger: "Hvorved har vi ringeagtet dit Navn?"
6 Poika kunnioittakoon isää ja palvelija herraansa. Mutta jos minä olen isä, missä on minun kunnioitukseni? Ja jos minä olen Herra, missä on minun pelkoni? sanoo Herra Sebaot teille, te papit, jotka pidätte halpana minun nimeni. Mutta te sanotte: "Miten me olemme pitäneet halpana sinun nimesi?"
6 पुत्र पिता का, और दास स्वामी का आदर करता है। यदि मैं पिता हूं, तो मेरा आदर मानना कहां है? और यदि मैं स्वामी हूं, तो मेरा भय मानना कहां? सेनाओं का यहोवा, तुम याजकों से भी जो मेरे नाम का अपमान करते हो यही बात पूछता है। परन्तु तुम पूछते हो, हम ने किस बात में तेरे नाम का अपमान किया है? तुम मेरी वेदी पर अशुद्ध भोजन चढ़ाते हो।
6 A fiú tiszteli atyját, a szolga is az õ urát. És ha én atya vagyok: hol az én tisztességem? És ha én úr vagyok, hol az én félelmem? azt mondja a Seregeknek Ura néktek, ti papok, a kik útáljátok az én nevemet, és ezt mondjátok: Mivel útáljuk a te nevedet?
6 Sonurinn skal heiðra föður sinn og þrællinn húsbónda sinn. En sé ég nú faðir, hvar er þá heiðurinn sem mér ber, og sé ég húsbóndi, hvar er þá lotningin sem mér ber? - segir Drottinn allsherjar við yður, þér prestar, sem óvirðið nafn mitt. Þér spyrjið: "Með hverju óvirðum vér nafn þitt?"
6 "내 이름을 멸시하는 제사장들아 나 만군의 여호와가 너희에게 이르기를 아들은 그 아비를, 종은 그 주인을 공경하나니 내가 아비 일진대 나를 공경함이 어디 있느냐 내가 주인일진대 나를 두려워함이 어디 있느냐 하나 너희는 이르기를 우리가 어떻게 주의 이름을 멸시하였나이까 하는도다"
6 En sønn ærer sin far, og en tjener sin herre; er nu jeg far, hvor er da min ære, og er jeg herre, hvor er da frykten for mig? sier Herren, hærskarenes Gud, til eder, I prester som forakter mitt navn. Og I sier: Hvormed har vi vist forakt for ditt navn?
6 Un fiu cinsteşte pe tatăl său, şi o slugă pe stăpînul său. Dacă sînt Tată, unde este cinstea care Mi se cuvine? Dacă sînt Stăpîn, unde este teama de Mine? zice Domnul oştirilor către voi, preoţilor, cari nesocotiţi Numele Meu, şi cari ziceţi: ,,Cu ce am nesocotit noi Numele Tău?``
6 Сын чтит отца и раб--господина своего; если Я отец, то где почтение ко Мне? и если Я Господь, то где благоговение предо Мною? говорит Господь Саваоф вам, священники, бесславящие имя Мое. Вы говорите: `чем мы бесславим имя Твое?'
6 Her Şeye Egemen RAB, adını küçümseyen siz kâhinlere*, "Oğul babasına, kul efendisine saygı gösterir" diyor, "Eğer ben babaysam, hani bana saygınız? Eğer efendiysem, hani benden korkunuz? "Oysa siz, 'Adını nasıl küçümsedik?' diye soruyorsunuz.
6 Con trai tôn kính cha mình, đầy tớ tôn kính chủ mình. Vậy nếu ta là cha, nào sự tôn kính thuộc về ta ở đâu? và nếu ta là chủ, nào sự kính sợ ta ở đâu? Ðức Giê-hô-va vạn quân phán vậy cùng các ngươi, hỡi các thầy tế lễ khinh dể danh ta! Các ngươi lại nói rằng: Chúng tôi có khinh dể danh Ngài ở đâu?
6 সর্বশক্তিমান প্রভু বলেন, “পুত্র তার পিতাকে সম্মান করে এবং দাস তার মনিবকে সম্মান করে| কিন্তু আমি যদি পিতা হই তবে কেন আমি সম্মান পাবো না? আমি তোমাদের প্রভু| কিন্তু কেন তোমরা আমাকে সম্মান কর না? তোমরা, যাজকরা আমার নামকে সম্মান করছ না|”কিন্তু তোমরা বল, “আমরা কি এমন কিছু করেছি যা প্রমাণ করে য়ে আমরা আপনার নামকে সম্মান করি না?”
6 ਯਹੋਵਾਹ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਨੇ ਆਖਿਆ, "ਬੱਚੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਅਤੇ ਨੌਕਰ ਆਪਣੇ ਮਾਲਿਕ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਮੀ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਆਦਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਿਤਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਫ਼ਿਰ ਭਲਾ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਆਦਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? ਤੁਸੀਂ ਜਾਜਕੋ ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਨਿਰਾਦਰ ਕਰਦੇ ਹੋ।"ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, "ਅਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਨਾਉਂ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ?"
6 Mwana humheshimu baba yake, na mtumishi humcha bwana wake; basi, kama mimi ni baba yenu, heshima yangu iko wapi? Na kama mimi ni bwana wenu, kicho changu ki wapi? Bwana wa majeshi awauliza ninyi, enyi makuhani, mnaolidharau jina langu. Nanyi mwasema, Tumelidharau jina lako kwa jinsi gani?
6 Wiil wuxuu murweeyaa aabbihiis, addoonna sayidkiisa, haddaba haddii aan aabbe ahay, meeday murwaddaydii? Haddiise aan sayid ahay, meeday cabsidaydii? Wadaaddada magacayga quudhsadayow, Rabbiga ciidammadu saasuu idinku leeyahay. Idinkuna waxaad leedihiin, War sidee baannu magacaaga u quudhsannay?
6 સૈન્યોનો દેવ યહોવા યાજકોને પૂછે છે, “પુત્ર પોતાના પિતાને માન આપે છે અને ગુલામ તેના ધણીથી ડરતો રહે છે. હે યાજકો, હું તમારો પિતા અને દેવ છું, છતાં તમે મને માન નથી આપતા, પણ મારા નામને ધિક્કારો છો.”અને પછી પૂછો છો, “અમે તમારા નામને ધિક્કારીએ કેવી રીતે?”
6 ಮಗನು ತಂದೆಯನ್ನು ದಾಸನು ಯಜಮಾನನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸುತ್ತಾನೆ; ನಾನು ತಂದೆಯಾಗಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಸನ್ಮಾನ ವೆಲ್ಲಿ? ನಾನು ಯಜಮಾನನಾಗಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಭಯವು ಎಲ್ಲಿ ಎಂದು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಅಸಡ್ಡೆ ಮಾಡುವ ಯಾಜಕರಾದ ನಿಮಗೆ ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಆದರೆ ನೀವು--ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಯಾವದರಲ್ಲಿ ನಾವು ಅಸಡ್ಡೆ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆಂದು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ.
6 ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ୍ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, "ପିଲାମାନେ ସମାନଙ୍କେର ପିତାଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ କରନ୍ତି, ଗ୍ଭକରମାନେ ସମାନଙ୍କେର ମୁନିବଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ କରନ୍ତି, ତେଣୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତା, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭକୁ କାହିଁକି ଭୟ ଓ ସମ୍ମାନ କରୁ ନାହିଁ? ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ମୁନିବ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭକୁ କାହିଁକି ଭୟ ଏବଂ ସମ୍ମାନ କରୁନାହିଁ? ତୁମ୍ଭେ ଯାଜକଗଣ ଆମ୍ଭର ନାମ ପ୍ରତି ତାଚ୍ଛଲ୍ଯ ମନୋଭାବ ଦଖାେଉଛ।"
6 Iginagalang ng anak ang kaniyang ama, at ng alila ang kaniyang panginoon: kung ako nga'y ama, saan nandoon ang aking dangal? at kung ako'y panginoon, saan nandoon ang takot sa akin? sabi ng Panginoon ng mga hukbo sa inyo, Oh mga saserdote, na nagsisihamak ng aking pangalan. At inyong sinasabi, Sa ano namin hinamak ang iyong pangalan?
6 ​కుమారుడు తన తండ్రిని ఘనపరచును గదా, దాసుడు తన యజమానుని ఘనపరచును గదా; నా నామమును నిర్లక్ష్యపెట్టు యాజకులారా, నేను తండ్రినైతే నాకు రావలసిన ఘనత ఏమాయెను? నేను యజమానుడనైతే నాకు భయపడువాడెక్కడ ఉన్నాడు? అని సైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా మిమ్మునడుగగాఏమి చేసి నీ నామమును నిర్లక్ష్యపెట్టితిమని మీరందురు.
6 رب الافواج تم کو فرماتا ہے اے میرے نام کی تحقیر کرنے والے کاہنو! بیٹا اپنے باپ کی اور نوکر اپنے آقا کی تعظیم کرتا ہے۔پس اگر میں باپ ہوں تو میری عزت کہاں ہے ؟اور اگر آقا ہوں تو میرا خوف کہاں ہے؟پر تم کہتے ہو ہم نے کس بات میں تیرے نام کی تحقیر کی؟
6 മകൻ അപ്പനെയും ദാസൻ യജമാനനെയും ബഹുമാനിക്കേണ്ടതല്ലോ. ഞാൻ അപ്പൻ എങ്കിൽ എന്നോടുള്ള ബഹുമാനം എവിടെ? ഞാൻ യജമാനൻ എങ്കിൽ എന്നോടുള്ള ഭക്തി എവിടെ എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ, അവന്റെ നാമത്തെ തുച്ഛീകരിക്കുന്ന പുരോഹിതന്മാരേ, നിങ്ങളോടു ചോദിക്കുന്നു; അതിന്നു നിങ്ങൾ: ഏതിനാൽ ഞങ്ങൾ നിന്റെ നാമത്തെ തുച്ഛീകരിക്കുന്നു എന്നു ചോദിക്കുന്നു.
  8 Hits scc.lexum.org  
LA COUR: Alors, si le propriétaire du magasin n'honore pas les crédits, y a‑t‑il un problème à ce qu'une personne continue de mettre de l'argent dans cette machine?
THE COURT:  So if the store owner doesn't honour the credits, where's the problem in somebody pumping money into that thing?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow