paas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   19 Domains
  2 Hits www.helsinki.fi  
Front, from left: Marja Nykänen, Liisa Husu, Maarit Inbar, Elina Katainen.
Första rad: Marja Nykänen, Liisa Husu, Maarit Inbar, Elina Katainen.
  www.hkfw.org  
Husu Pavel
Феляуэр Владимир
  turkunib.org  
interview with Liisa Husu: volume 15, number 1/2014
27 April 2018, Conference Centre Rezidence Dlouhá 17, Prague
  www.devinterface.com  
The discussion, that will be held in English, is convened by Professor Liisa Husu, Örebro University, Sweden.
Accedeix amb el teu compte GenPORT (o registra't si encara no en tens) i uneix-te al grup de discussió
  www.wto.int  
Ms. Jaana Husu Kallio — Director General, Finnish Food Safety Authority Evira
Sra. Jaana Husu Kallio, Directora General, Autoridad Finlandesa de Inocuidad Alimentaria
  www.okm.fi  
Husu, Jukka & Toom, Auli
Jukka Husu ja Auli Toom
  www.eu2005.lu  
The memorandum was signed in the presence of Mr S. Dankvert, head of the Russian veterinarian and plant health services, Ms J. Husu-Kallio, Deputy Director-General for Health and Consumer Protection to the Commission, and Mr A. Aschman, President of the Working Group and Representative of the Luxembourg Presidency.
La signature du mémorandum s’est effectuée en présence de Monsieur  S. Dankvert, chef des services vétérinaires et phytosanitaires russes, de Mme J. Husu-Kallio, directeur-général adjoint pour la santé et la protection du consommateur à la Commission, ainsi que de Monsieur A. Aschman, Président du Groupe de travail et Représentant de la Présidence luxembourgeoise.
  2 Hits www.sujb.cz  
Names of well-known masters of the art of the XIX century like Haji Husu, Mashadi Ishi, Alesker Shirin, tar player Sadıqjan and others, and in the early of our century Jabbar Garyaghdi, Mashadi Jamil Amirov, Seid Shushinski are known to us.
Au début du 20ème siècle, on a parlé de l’impossibilité d’écrire des notes dans la musique de l’Azerbaïdjan à cause du fait qu’il n’y avait pas du tempo égal dans les instruments. Ce problème qui était un obstacle devant le développement de la musique Azerbaidjanaise a été résolu au début du 20ème siècle. Donc, on voit que la musique Azerbaidjanaise a atteint le niveau commun de la culture de la musique professionnelle du monde. Le 12 Janvier de l’année 1908, l’opéra de « Leyla et Mecnun » a été mis en scène pour la première fois par Ü. Hacıbeyov à Bakou. L’œuvre dite était un fondement important dans le développement de l’art de l’opéra national de l’activité de composition professionnelle de l’Azerbaïdjan. Cet opéra est une des activités de l’art national que Üzeyir Hacıbeyov a écrite jusqu’à la révolution et dont les opéras suivants ont été ajoutés à l’Histoire de la musique de l’Azerbaïdjan qui sont considérés les opéras de mugham comme « Şeyh Senan », «Aslı et Kerem, « Rüstem et Söhrab », « Şah Abbas et Hurşud Banu », et en plus « Âşık Garip » de Zülfikar Hacıbeyov « Şah İsmail » de Müslüm Magomayev. Les qualités dites ont été développées dans les œuvres des années suivantes.
Anfang des 20. Jahrhunderts wurde die Unmöglichkeit der Aufsetzung von Noten in der aserbaidschanischen Musik betont, weil die Volksinstrumente kein gleich bleibendes Tempo hatten. Dieses Problem, welche die Entwicklung der aserbaidschanischen Musik verhinderte, wurde Anfang des 20. Jahrhunderts gelöst. Somit konnte die Musik von Aserbaidschan das Niveau der professionellen Musik anderer Länder erreichen. Am 12. Januar 1908 wurde in Baku zum ersten Mal die Oper „Leyla und Mecnun“ uraufgeführt. Dieses erwähnte Werk spielte bei der Entwicklung der nationalen Opernkunst und der Komposition in Aserbaidschan eine wichtige Rolle. Diese Oper ist eines der eigenständigen nationalen künstlerischen Werke der Musikgesichte von Aserbaidschan, wie die anderen Werke von Üzeyir Hacıbeyov, die er bis zur Revolution komponiert hatte, wie z. B. «Şeyh Senan», «Aslı ve Kerem, Rüstem ve Söhrab», «Şah Abbas ve Hurşud Banu», ferner das Werk «Âşık Garip» von Zülfikar Hacıbeyov, «Şah İsmail» von Müslüm Magomayev. Die erwähnten Eigenschaften wurden in den späteren Werken der nächsten Jahre entwickelt.