ij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 85 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Decentralizira...  
Zemljevid z označeno lokacijo Evropske agencije za varovanje omrežij in podatkov
Euroopa Võrgu- ja Infoturbeameti asukoht kaardil
Karte, kurā norādīta Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūras atrašanās vieta
  EUROPA – Kontakt  
Evropska agencija za varnost omrežij in informacij (ENISA)
Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU-OSHA)
Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA)
Agenzia europea dell’ambiente (AEA)
Agência Europeia da Segurança Marítima (EMSA)
Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίµων (EFSA)
Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (Cedefop)
Европейска агенция за фундаментални права (FRA)
Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA)
Det Europæiske Forsvarsagentur (AED)
Euroopan laajuisen liikenneverkon toimeenpanovirasto (TEN-T EA)
Európai Unió Műholdközpontja (EUSC)
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (CdT)
Agenţia Europeană pentru Siguranţa Maritimă (EMSA)
Európska nadácia pre odborné vzdelávanie (ETF)
Eiropas Jūras drošības aģentūra (EMSA)
Il-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet ta' l-Għajxien u tax-Xogħol (Eurofound)
An Ghníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht Eitlíochta (EASA)
  EUROPA - Evropski inšti...  
združujejo strokovnjake z različnih področij v 17 skupnih središčih po vsej Evropi,
bring people with different specialisations together to work in teams at 17 locations ("co-location centres") across Europe
bringen Fachleute aus verschiedenen Bereichen zusammen, die in Teams an 17 sogenannten Kolokationszentren in ganz Europa arbeiten;
reúnem pessoas com diferentes especializações, que trabalham em equipa em 17 locais diferentes na Europa;
laten mensen met verschillende specialisaties op 17 plaatsen ("co-location centres") in Europa als team samenwerken
събират специалисти от различни области да работят в екип на 17 места („ центрове за съвместно ползване “) в цяла Европа;
spajaju stručnjake iz različitih područja koji rade u skupinama na 17 lokacija („kolokacijskih centara“) diljem Europe
spojují specialisty z různých oborů – jejich týmy pracují na 17 různých místech Evropy (tzv. „co-location centres“)
samler eksperter i teams 17 steder rundt om i Europa ("centre med fælles drift")
koondavad eri kutsealade inimesed rühmadesse, mis tegutsevad 17 asukohas üle kogu Euroopa
tuovat eri alojen asiantuntijat yhteen huippuosaamiskeskuksissa, joita on 17 eri puolilla Eurooppaa
umożliwiają współpracę osób o różnych specjalizacjach w grupach prowadzących działalność w 17 ośrodkach w całej Europie
reunesc persoane cu diverse specializări care lucrează în echipe în 17 sedii („centre de colocaţie”) din Europa
spájajú ľudí s rôznou špecializáciou, ktorí spolupracujú v tímoch na 17 miestach (tzv. strediská spoločného umiestnenia) po celej Európe;
Samlar experter på olika områden i så kallade samlokaliserade centrum, som finns på 17 platser runtom i Europa
pulcē dažādu nozaru speciālistus, lai viņi strādātu komandās 17 dažādās vietās visā Eiropā (tā sauktajos sadarbības centros);
daoine a bhfuil saineolais éagsúla acu a thabhairt le chéile mar mheithle ag 17 ionad ("lárionaid chomhshuí") ar fud na hEorpa
  EUROPA – Dejavnosti Evr...  
Evropska agencija za varnost omrežij in informacij (ENISA)
European Network and Information Security Agency (ENISA)
Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA)
Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA)
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA)
Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell’informazione (ENISA)
Agência Europeia para a Segurança das Redes e da Informação (ENISA)
Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA)
Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA)
Europska agencija za sigurnost mreža i podataka (ENISA)
Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací (ENISA)
Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA)
Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet (ENISA)
Euroopan verkko- ja tietoturvavirasto (ENISA)
Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség (ENISA)
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (ENISA)
Agenţia Europeană pentru Securitatea Reţelelor Informatice şi a Datelor (ENISA)
Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií (ENISA)
Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet
Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra (ENISA)
L-Agenzija Ewropea ghan-Netwerks u s-Sigurtà tal-Informazzjoni (ENISA)
An tÚdarás Eorpach um Shlándáil Gréasáin agus Faisnéise (ENISA)
  EUROPA - Kontaktni poda...  
Kontaktni podatki: Evropska agencija za varnost omrežij in informacij
Contact details: European Network and Information Security Agency
Coordonnées: Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information
Kontaktdaten: Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit
Información de contacto: Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información
Contatti: Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell’informazione
Contacto: Agência Europeia para a Segurança das Redes e da Informação
Στοιχεία επικοινωνίας: Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών
Contact: Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging
Координати за връзка: Европейска агенция за информационна сигурност
Kontaktni podaci: Europska agencija za sigurnost mreža i podataka
Kontaktní údaje: Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací
Kontakt: Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed
Kontaktandmed: Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet
Yhteystiedot: Euroopan verkko- ja tietoturvavirasto
Elérhetőségi adatok: Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség
Dane kontaktowe: Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji
Date de contact: Agenţia Europeană pentru Securitatea Reţelelor Informatice şi a Datelor
Kontaktné údaje: Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií
Kontaktuppgifter till- Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet
Kontaktinformācija: Eiropas Tīkla un informācijas drošības aģentūra
Dettalji ta' kuntatt: L-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni
Sonraí teagmhála: An Ghníomhaireacht Eorpach um Shlándáil Líonra agus Faisnéise
  EUROPA - Decentralizira...  
nacionalnim organom in institucijam EU ponuja strokovne nasvete v zvezi z varnostjo omrežij in informacij;
giving expert advice on network and information security to national authorities and EU institutions
en intervenant en tant qu'expert en matière de sécurité des réseaux et de l'information auprès des autorités nationales et des institutions européennes;
einzelstaatlichen Behörden und den EU-Institutionen fachkundige Ratschläge zur Netz- und Informationssicherheit erteilt,
ofrece asesoramiento experto sobre seguridad de las redes y de la información a las autoridades nacionales e instituciones europeas
dando pareri tecnici alle autorità nazionali e alle istituzioni dell'UE
dando conselhos técnicos sobre segurança das redes e da informação às autoridades nacionais e às instituições da UE;
davanjem stručnih savjeta nacionalnim tijelima i institucijama EU-a o pitanjima mrežne i informacijske sigurnosti
poradenství pro vnitrostátní orgány a instituce EU v oblasti bezpečnosti sítí a informací
give ekspertrådgivning om net- og informationssikkerhed til nationale myndigheder og EU-institutioner
jagab liikmesriikide ametiasutustele ning ELi institutsioonidele võrgu- ja infoturvet käsitlevaid ekspertnõuandeid;
tarjoaa asiantuntijaneuvoja verkko- ja tietoturvallisuudesta jäsenmaiden viranomaisille ja EU-toimielimille
szaktanácsokkal segíti a tagállami hatóságokat és az uniós intézményeket a hálózat- és információbiztonság témájában;
udzielając władzom krajowym oraz instytucjom UE specjalistycznych porad na temat bezpieczeństwa sieci i informacji,
acordarea de avize în calitate de expert în materie de securitatea reţelelor informatice şi a datelor către autorităţile naţionale şi instituţiile UE;
poskytuje odborné poradenstvo o bezpečnosti sietí a údajov vnútroštátnym orgánom a inštitúciám EÚ;
ge expertråd om nät- och informationssäkerhet till nationella myndigheter och EU-institutionerna,
valstu varasiestādēm un ES iestādēm sniedz ekspertu konsultācijas par tīklu un informācijas drošību;
tagħti parir espert dwar is-sigurtà tan-netwerk u tal-informazzjoni lill-awtoritajiet nazzjonali u l-istituzzjonijiet tal-UE
sainchomhairle a sholáthar ar shlándáil gréasáin agus faisnéise d’údaráis náisiúnta agus d’institiúidí an AE
  EUROPA - Kontaktni poda...  
Evropska agencija za varnost omrežij in informacij (ENISA) >>
European Network and Information Security Agency (ENISA) >>
Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA) >>
Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) >>
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA) >>
Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell’informazione (ENISA) >>
Agência Europeia para a Segurança das Redes e da Informação (ENISA) >>
Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) >>
Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) >>
Европейска агенция за информационна сигурност (ENISA) >>
Europska agencija za sigurnost mreža i podataka (ENISA) >>
Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací (ENISA) >>
Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA) >>
Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet (ENISA) >>
Euroopan verkko- ja tietoturvavirasto (ENISA) >>
Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség (ENISA) >>
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (ENISA) >>
Agenţia Europeană pentru Securitatea Reţelelor Informatice şi a Datelor (ENISA) >>
Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií (ENISA) >>
Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet (Enisa) >>
Eiropas Tīkla un informācijas drošības aģentūra (ENISA) >>
L-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA) >>
An Ghníomhaireacht Eorpach um Shlándáil Líonra agus Faisnéise (ENISA) >>
  EUROPA – Financiranje EU  
Evropska unija s svojimi sredstvi podpira različne projekte in programe s številnih področij, denimo:
The EU provides funding and grants for a broad range of projects and programmes covering areas such as:
L'UE octroie des financements à un grand nombre de projets et de programmes dans des domaines tels que:
La UE ofrece ayudas y subvenciones para toda clase de proyectos y programas en campos tales como:
L'UE fornisce finanziamenti e sovvenzioni per un'ampia gamma di progetti e programmi nei settori più diversi:
A UE financia e subvenciona uma vasta gama de projetos e programas, nomeadamente nas áreas da
Η ΕΕ χρηματοδοτεί ένα ευρύ φάσμα έργων και προγραμμάτων, σε τομείς όπως:
De EU financiert en subsidieert allerlei projecten en programma's, bijvoorbeeld op het gebied van:
ЕС предоставя финансиране и безвъзмездни помощи за множество разнообразни проекти и програми в области като:
EU poskytuje finanční prostředky a granty pro širokou škálu projektů a programů, které se týkají např.:
EU yder finansiering og tilskud til en bred vifte af projekter og programmer inden for bl.a.:
EL rahastab paljusid erinevaid projekte ja programme ning eraldab toetusi mitmetes eri valdkondades, nagu
EU rahoittaa ja avustaa monenlaisia hankkeita ja ohjelmia esimerkiksi seuraavilla aloilla:
Az EU számos projekt és program megvalósítását finanszírozza, illetve támogatja, többek között az alábbi területeken:
UE udziela wsparcia finansowego i dotacji na realizację wielu różnych projektów i programów w obszarach takich jak:
UE oferă finanţare pentru o gamă largă de proiecte şi programe din diverse domenii de acţiune:
EÚ poskytuje finančné prostriedky a granty na celý rad projektov a programov v oblastiach, ako sú:
EU är med och finansierar en rad olika projekt och program på bland andra följande områden:
ES piešķir finansējumu dažādiem projektiem un programmām, piemēram, šādās jomās:
L-UE tipprovdi finanzjament u għotjiet għal firxa vasta ta' proġetti u programmi li jkopru oqsma bħal:
  Kratka predstavitev EU ...  
Poveča se število področij, o katerih v Svetu glasujejo s kvalificirano večino.
Increasing the number of areas covered by qualified majority voting in the Council.
L’augmentation du nombre de domaines couverts par le vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil.
Die Beschlussfassung im Rat mit qualifizierter Mehrheit wird auf weitere Politikbereiche ausgedehnt.
Aumento del número de ámbitos sujetos al voto por mayoría cualificada en el Consejo.
Estensione del voto a maggioranza qualificata in seno al Consiglio.
Alargamento a um maior número de domínios da decisão por maioria qualificada no Conselho.
Αυξάνεται ο αριθμός των τομέων στους οποίους οι αποφάσεις λαμβάνονται με ειδική πλειοψηφία στο Συμβούλιο.
Het aantal terreinen waarop de Raad met gekwalificeerde meerderheid stemt, wordt uitgebreid.
Zvýšení počtu oblastí, o nichž se v Radě hlasuje kvalifikovanou většinou.
Der skal træffes afgørelse med kvalificeret flertal på flere områder i Rådet.
Suurendatakse valdkondade arvu, mille puhul toimub nõukogus hääletamine kvalifitseeritud häälteenamusega.
Lisätään neuvostossa määräenemmistöäänestysten piiriin kuuluvia aloja.
Több területen dönt a Tanács minősített többségi szavazással.
Zwiększenie liczby decyzji podejmowanych w drodze głosowania większością kwalifikowaną w Radzie.
Creşterea numărului de domenii în care se aplică votul cu majoritate calificată în Consiliul UE.
Zvýši sa počet oblastí o ktorých sa v Rade bude rozhodovať hlasovaním kvalifikovanou väčšinou.
I rådet ska kvalificerad majoritet tillämpas inom fler områden.
To jomu skaita palielinašana, kuras aptver kvalificeta balsu vairakuma balsojums Padome.
Iż-żieda fin-numru ta’ oqsma koperti minn votazzjoni b’maġġoranza kwalifikata fil-Kunsill.
  EUROPA - Jezik in termi...  
Varnost omrežij in informacij
Network and information security
Sécurité des réseaux et de l'information
Netz- und Informationssicherheit
Seguridad de las redes y de la información
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Segurança das redes e das informações
Ασφάλεια δικτύων και πληροφοριών
Netwerk- en informatiebeveiliging
Мрежова и информационна сигурност
Mrežna i informacijska sigurnost
Zabezpečení sítí a informací
Net- og informationssikkerhed
Võrgu- ja infoturve
Verkko- ja tietoturva
Hálózat- és információbiztonság
Bezpieczeństwo sieci i informacji
Securitatea reţelelor informatice şi a datelor
Bezpečnosť sietí a informácií
Nät- och informationssäkerhet
Tīklu un informācijas drošība
Sigurtà tan-netwerks u l-informazzjoni
Slándáil líonra agus faisnéise
  EUROPA – poraba proraču...  
Proračun EU je razdeljen na približno šest področij odhodkov
There are roughly six areas of expenditure in the EU budget.
Es gibt grob sechs Bereiche, für die die Haushaltsmittel der EU ausgegeben werden.
A grandes rasgos, en el presupuesto de la UE hay seis áreas de gasto
Il bilancio dell'UE si articola sostanzialmente in sei categorie di spesa
Existem aproximadamente seis domínios de despesa no orçamento da UE
Υπάρχουν γενικά έξι τομείς δαπανών στον προϋπολογισμό της ΕΕ
Er zijn zes belangrijke categorieën uitgaven binnen de EU-begroting
В бюджета на ЕС има шест основни области на разходи
U proračunu EU-a šest je velikih područja rashoda
Rozpočet EU obsahuje zhruba šest oblastí výdajů
Der er overordnet set seks udgiftsområder i EU-budgettet
ELi eelarves on kuus peamist kuluvaldkonda
EU:n talousarviossa varat osoitetaan kuuteen pääkohteeseen
Zasadniczo jest sześć obszarów wydatków w budżecie UE
În principiu, bugetul UE cuprinde şase capitole de cheltuieli
Pri určitej dávke zovšeobecnenia sa dá povedať, že existuje 6 oblastí, na ktoré sa používa rozpočet EÚ
Det finns sex övergripande utgiftsområden i EU:s budget
ES budžetā ir sešas svarīgākās izdevumu jomas
Hemm bejn wieħed u ieħor sitt oqsma ta' nfiq fil-baġit tal-UE
Sé réimse chaiteachais nó mar sin atá i mbuiséad an AE.
  EUROPA – Pravo EU  
Z Lizbonsko pogodbo se je povečalo število področij, kjer se uporablja redni zakonodajni postopek. Evropski parlament
Les traités européens sont le fondement de l'Union européenne: toute action entreprise par l'UE découle de ces traités, qui ont été approuvés librement et démocratiquement par tous les États membres.
Mit dem Vertrag von Lissabon wurde die Anzahl der Politikbereiche, in denen das ordentliche Gesetzgebungsverfahren zur Anwendung gelangt, erweitert. Auch die Befugnisse des Europäischen Parlaments
El Tratado de Lisboa amplía los ámbitos en que se utiliza el procedimiento legislativo ordinario. El Parlamento Europeo
Il trattato di Lisbona ha esteso l'ambito delle politiche in cui viene applicata la "procedura legislativa ordinaria". Il Parlamento europeo
O número de domínios de intervenção abrangidos pelo processo legislativo ordinário aumentou com a entrada em vigor do Tratado de Lisboa. O Parlamento Europeu
Με τη Συνθήκη της Λισαβόνας αυξήθηκε ο αριθμός των τομέων πολιτικής στους οποίους χρησιμοποιείται η "συνήθης νομοθετική διαδικασία". Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Dankzij het Verdrag van Lissabon zijn er nu meer beleidsgebieden waar de gewone wetgevingsprocedure wordt gebruikt. Het Europees Parlement
С Договора от Лисабон се увеличи броят на областите на политиката, в които се използва „обикновената законодателна процедура“. Освен това Европейският парламент
Ugovorom iz Lisabona povećao se broj područja politike u kojima se primjenjuje redovni zakonodavni postupak. Europski parlament
Med Lissabontraktaten steg antallet af politikområder, hvor "den almindelige lovgivningsprocedure" anvendes. Europa-Parlamentet
Lissaboni leping suurendas selliste poliitikavaldkondade arvu, mille puhul kasutatakse seadusandlikku tavamenetlust. Euroopa Parlamendil
Lissabonin sopimuksen myötä tavallista lainsäätämisjärjestystä sovelletaan entistä useammilla politiikan aloilla. Nyt myös Euroopan parlamentilla
A Lisszaboni Szerződés kibővítette a „rendes jogalkotási” eljárás alá eső szakpolitikai területek körét. Az Európai Parlament
W traktacie lizbońskim zwiększono liczbę obszarów polityki, w których stosuje się tę procedurę. Parlament Europejski
Tratatul de la Lisabona a extins numărul domeniilor politice cărora li se aplică procedura legislativă ordinară. De asemenea, Parlamentul European
Lisabonská zmluva zvýšila počet oblastí politiky, v ktorých sa používa riadny legislatívny postup. Európsky parlament
har också fått större makt att stoppa lagförslag om det inte är överens med ministerrådet.
Ar Lisabonas līgumu tika palielināts to politikas jomu skaits, kurām izmanto parasto likumdošanas procedūru. Eiropas Parlamentam
It-Trattat ta' Lisbona żied l-għadd ta' oqsma ta' politika fejn tintuża l-'Proċedura Leġiżlattiva Ordinarja'. Il-Parlament Ewropew
Mhéadaigh Conradh Liospóin líon na réimsí beartais ina n-úsáidtear ‘Gnáthnós Imeachta Reachtach’ Lena chois sin, tá níos mó cumhachta ag Parlaimint na hEorpa
  EUROPA - Decentralizira...  
Fundacija organizira svoje delo okoli treh osrednjih strokovnih področij in se osredotoča na naslednja vprašanja:
The Foundation organises its work around three core areas of expertise, with a focus on the following issues:
La fondation déploie ses activités dans trois grands domaines d’expertise, et place l’accent sur les aspects suivants:
Die Arbeit der Stiftung ist um drei Kernkompetenzbereiche organisiert, wobei der Schwerpunkt auf folgenden Themen liegt:
La Fundación organiza su trabajo en torno a tres ámbitos clave de especialización, centrándose en las siguientes cuestiones:
Il lavoro della Fondazione è articolato attorno a tre aree principali di competenza e l’accento è posto sulle seguenti questioni:
A Fundação organiza o seu trabalho em torno de três áreas principais de competência, com enfoque nas seguintes questões:
Το ίδρυμα οργανώνει τις εργασίες του γύρω από τρεις βασικούς τομείς εμπειρογνωμοσύνης, με επίκεντρο τα ακόλουθα θέματα:
De werkzaamheden van de Stichting zijn rondom drie kerngebieden van expertise georganiseerd, met de nadruk op de volgende thema’s:
Фондацията организира нейната дейност в три експертни области, като набляга на следните параметри:
Zaklada je organizirala svoj rad oko triju ključnih stručnih područja s težištem na sljedećim temama:
Práce nadace se odvíjí od tří hlavních klíčových oblastí expertního působení se zvláštním zaměřením na následující otázky:
Instituttet arbejder inden for tre centrale ekspertiseområder med fokus på følgende emner:
Fond korraldab oma tööd kolmes põhilises eriteadmiste valdkonnas, keskendudes järgmistele küsimustele:
Kehittämissäätiön työ liittyy läheisesti kolmeen asiantuntemuksen ydinalueeseen ja keskittyy seuraaviin aiheisiin:
Az alapítvány három fő szakterület köré szervezi munkáját, fi gyelmét elsősorban a következő kérdésekre fordítva:
Fundacja skupia swoją działalność na trzech głównych dziedzinach specjalistycznych, kładąc szczególny nacisk na następujące zagadnienia:
condiţii de muncă: inclusiv organizarea muncii, planificarea timpului la locul de muncă, flexibilitatea, monitorizarea schimbărilor asociate condiţiilor de muncă;
Činnosť nadácie sa sústreďuje na tri hlavné oblasti odborných poznatkov so zameraním na nasledujúce otázky:
Fondens arbete är organiserat kring tre centrala expertområden med tyngdpunkten på följande frågor:
Fonds savu darbu organizē, pievēršoties galvenokārt trim kompetences jomām, īpašu uzmanību pievēršot šādiem jautājumiem:
Il-Fondazzjoni torganizza x-xogħol tagħha madwar tliet oqsma ta' kompetenzi speċjali, b'enfasi fuq il-kwistjonijiet segwenti:
Eagraíonn an Foras a chuid oibre thart ar thrí chroí-réimse saineolais, agus dírítear ar na saincheisteanna seo a leanas:
  EUROPA – Uradni portal ...  
Celoten seznam področij
Employment and social affairs
Politique étrangère et de sécurité
Vollständige Liste
Política exterior y de seguridad
Elenco completo degli argomenti
Lista completa de domínios
Πλήρης κατάλογος θεμάτων
Alle onderwerpen
Пълен списък на областите
Rad i umirovljenje
Celý seznam témat
Teemade täielik loetelu
Kansalaisena EU:ssa
Összes szakpolitika
Pełna lista tematów
Lista completă
Zobraziť všetky oblasti politiky
Alla politikområden
Pilnīgs politikas jomu saraksts
Lista sħiħa ta' suġġetti
Liosta iomlán na n-ábhar
  Evropska unija je dobil...  
Najboljše objave iz družabnih omrežij
The best posts from social networks
Les meilleures contributions sur les réseaux sociaux
Die besten Postings in sozialen Netzwerken
Las mejores publicaciones de las redes sociales
I migliori post delle reti sociali
As melhores mensagens nas redes sociais
Τα καλύτερα σχόλια σε κοινωνικά δίκτυα
De beste posts van de sociale netwerken
Najbolji postovi s društvenih mreža
Nejzajímavější příspěvky ze sociálních sítí
De bedste kommentarer fra sociale netværk
Parimad postitused suhtlusvõrgustikes
Kommentteja sosiaalisessa mediassa
Ízelítő a közösségi oldalak legjobb hozzászólásaiból
Najlepsze wpisy w sieciach społecznościowych
Cele mai bune postări pe reţelele sociale
Najlepšie odkazy zo sociálnych sietí
Bästa inlägg från sociala nätverk
Labakas zinas no socialajiem tikliem
L-ahjar posts min-netwerks socjali
Na póstálacha is fearr ó líonraí sóisialta
  EUROPA - Decentralizira...  
Agencija ENISA skrbi za visoko stopnjo varnosti omrežij in informacij:
ENISA’s role is to ensure the high level of network and information security necessary in the EU by:
Il ruolo dell'ENISA è garantire all'UE un elevato livello di sicurezza delle reti e dell'informazione:
A ENISA tem como objectivo assegurar um elevado nível de segurança das redes e da informação na UE:
ENISA maakt netwerken en informatiestromen in de EU veiliger door:
Zadaća je ENISA-e osigurati visoku razinu mrežne i informacijske sigurnosti potrebne u EU-u, što se postiže:
Úkolem agentury ENISA je zajišťovat vysokou úroveň bezpečnosti sítí a informací v EU prostřednictvím:
ENISA har til opgave at sikre den høje grad af net- og informationssikkerhed, der er nødvendig i EU, ved at:
ENISA ülesandeks on tagada ELile vajalik kõrgetasemeline võrgu- ja infoturve. ENISA:
ENISAn tehtävänä on varmistaa verkko- ja tietoturvallisuuden korkea taso EU:ssa. Se muun muassa
Enisas uppgift är att garantera en hög nivå på nät- och informationssäkerheten i EU genom att
ENISA uzdevums ir panakt Eiropas Savieniba nepieciešamo augsta limena tiklu un informacijas drošibu. Ta rikojas dažadi:
Ir-rwol ta' ENISA hu li tiżgura l-livell għoli tas-sigurtà tan-netwerk u tal-informazzjoni neċessarja fl-UE billi:
Is é ról ENISA ardleibhéal slándála gréasáin agus faisnéise a áirithiú san AE trí:
  Povzetki zakonodaje EU  
Trg elektronskih komunikacij, ekonomija znanja, mediji, strategija i2010, internet in spletne dejavnosti, varnost omrežij, varovanje podatkov, elektronsko poslovanje, radijske frekvence …
European Consensus on Development, Millennium Development Goals, European Development Fund (EDF), African, Caribbean and Pacific States (ACP), Overseas Countries and Territories (OCT)…
Aides d’État, services d'intérêt général, articles 81 et 82 du traité, accords entre les entreprises, antitrust, ententes, abus de position dominante, concentrations, actions en dommages et intérêts…
Gemeinsamer Markt für Waren, Dienstleistungen und Kapital, freier Verkehr, gegenseitige Anerkennung, Gesellschaftsrecht, öffentliches Auftragswesen, geistiges Eigentum, technische Harmonisierung, CE-Kennzeichnung...
Política comercial común, medidas antidumping, gestión comunitaria de los contingentes cuantitativos, régimen de preferencias arancelarias generalizadas, comercio justo, Organización Mundial del Comercio (OMC)…
"Televisione senza frontiere" (TSF), programmi MEDIA, radiodiffusione digitale, televisione ad alta definizione (HDTV), televisione mobile, contenuti online, media interattivi, tutela dei minori...
“Televisão sem Fronteiras” (TVSF), programas MEDIA, radiodifusão digital, Televisão de Alta Definição (TVAD), televisão móvel, conteúdos online, comunicação social interactiva, protecção dos menores...
Κοινοτικά προγράμματα δράσης στον τομέα της υγείας, αρχή της προφύλαξης, ηλ-υγεία, καταπολέμηση των μεταδοτικών νόσων, αίμα, ανθρώπινοι ιστοί και ανθρώπινα όργανα, προώθηση πιο υγιών τρόπων ζωής…
Douane-unie, gemeenschappelijk douanetarief, communautair douanewetboek, douaneregelingen, douanesamenwerking met derde landen, internationale overeenkomsten...
Единен пазар за стоки, услуги и капитал, свободно движение, взаимно признаване, дружествено право, обществени поръчки, интелектуална собственост, техническа хармонизация, маркировка „СЕ“...
Státní podpora, služby obecného hospodářského zájmu, články 81 a 82 Smlouvy, dohody mezi podniky, antimonopolní, restriktivní praktiky, zneužívání dominantního postavení, fúze, žaloby o náhradu škody...
Transeuropæisk energinet, indre marked for gas og elektricitet, energieffektivitet, vedvarende energi, biobrændstof, atomenergi, det europæiske energicharter, ITER...
Yhteisön terveysalan toimintaohjelmat, ennalta varautumisen periaate, sähköisen terveydenhuollon järjestelmä, tartuntatautien torjunta, veri, ihmiskudokset ja  elimet, terveempien elintapojen edistäminen…
Alapjogi Charta, a megkülönböztetés, a rasszizmus, az idegengyűlölet és az antiszemitizmus elleni küzdelem, esélyegyenlőség, a gyermekek jogai, küzdelem a halálbüntetés és a kínzás ellen...
Spaţiul European de Cercetare, programe-cadru, Centrul Comun de Cercetare, Institutul European pentru Inovaţie şi Tehnologie (IEIT), iniţiative comune: ENIAC, IMI, Clean Sky, Artemis…
Štátna pomoc, služby všeobecného hospodárskeho záujmu, články 81 a 82 Zmluvy, dohody medzi firmami, antitrust, reštriktívne praktiky, zneužívanie dominantného postavenia, fúzie, žaloby o náhradu škody...
Gemenskapsåtgärder på området hälsa, försiktighetsprincipen, eHälsa, bekämpning av överförbara sjukdomar, blod, vävnad och mänskliga organ, främja sundare levnadsvanor...
Ekonomikas un monetārā savienība (EMU), eirozona, Eiropas Centrālā banka (ECB), Stabilitātes un izaugsmes pakts, publiskās finanses, ekonomikas politikas saskaņošana un vispārējās pamatnostādnes…
Unjoni doganali, Tariffa Doganali Komuni, Kodiċi Doganali Komunitarju, skemi doganali, kooperazzjoni doganali ma' pajjiżi terzi, konvenzjonijiet internazzjonali...
Cairt um Chearta Bunúsacha, idirdhealú a chomhrac, ciníochas, seineafóibe agus frith-Sheimíteachas, comhdheiseanna, cearta leanaí, pionós an bháis agus céasadh a chomhrac…
  EUROPA – Odbor regij  
Ko Komisija pripravi zakonodajni predlog, se mora ponovno posvetovati z Odborom regij, če se predlog nanaša na katero od številnih političnih področij, ki neposredno zadevajo lokalne in regionalne oblasti.
Once the Commission has made a legislative proposal, it has to consult the Committee of the Regions again if the proposal concerns one of the many policy areas that directly affect local and regional authorities.
Lorsque la Commission présente une proposition législative, elle doit à nouveau consulter le CdR si ce texte porte sur l'un des nombreux domaines politiques qui concernent directement les autorités locales et régionales.
Si la Comisión hace propuestas legislativas en alguno de los numerosos ámbitos políticos que afectan directamente a los entes regionales y locales, debe consultar de nuevo al Comité de las Regiones.
Una volta che la Commissione avrà presentato una proposta legislativa, dovrà consultare di nuovo il CdR se tale proposta incide sulle competenze degli enti locali e regionali.
Quando a Comissão apresenta uma proposta legislativa, deve consultar novamente o Comité das Regiões se a proposta em causa se referir a um dos domínios de ação que afeta diretamente as entidades locais e regionais.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή οφείλει να πραγματοποιεί νέες διαβουλεύσεις με την Επιτροπή των Περιφερειών κάθε φορά που διατυπώνει νομοθετική πρόταση η οποία αφορά έναν από τους πολλούς τομείς πολιτικής που έχουν άμεσες συνέπειες για τις τοπικές και περιφερειακές αρχές.
Wanneer de Commissie wetgeving voorstelt die de plaatselijke en regionale overheden rechtstreeks aangaat, wat vaak het geval is, moet ze het Comité raadplegen.
След като Комисията направи законодателно предложение, тя трябва отново да се консултира с Комитета, ако предложението се отнася до една или повече области на политиката, които засягат пряко местните и регионалните органи.
Nakon što sastavi zakonodavni prijedlog, Komisija se još jednom mora savjetovati s Odborom regija ako se prijedlog odnosi na jedno od brojnih područja politika koje imaju izravan učinak na lokalne i regionalne vlasti.
Poté, co Komise legislativní návrh vypracuje, musí konzultovat Výbor regionů znovu, pokud návrh spadá do některé z politických oblastí, jež se přímo místních a regionálních samospráv dotýkají.
Når Kommissionen har udarbejdet et lovforslag, skal det høre Regionsudvalget igen, hvis forslaget vedrører et af de mange politikområder, der har direkte indflydelse på lokale og regionale myndigheder.
Kui Euroopa Komisjon on seadusandliku ettepaneku esitanud, peab ta Regioonide Komiteega uuesti konsulteerima, kui asjaomane ettepanek käsitleb ühte või mitut kohalikke ning piirkondlikke omavalitsusi otseselt mõjutavat poliitikavaldkonda.
Jos komission laatima lainsäädäntöaloite liittyy johonkin monista paikallis- ja alueyhteisöihin suoraan vaikuttavista hallinnonaloista, on komission kuultava alueiden komiteaa uudelleen.
Azt követően, hogy a Bizottság jogalkotási javaslatot tett, ismételten konzultálnia kell a Régiók Bizottságával, amennyiben a javaslat olyan szakpolitikai területet érint, amely közvetlenül kihat a helyi és a regionális hatóságokra.
Komisja jest zobowiązana do ponownego zasięgnięcia opinii Komitetu Regionów po przedstawieniu wniosku legislacyjnego, jeżeli wniosek ten dotyczy jednego z wielu obszarów polityki mających bezpośredni wpływ na samorządy lokalne i regionalne.
După ce înaintează o propunere legislativă, Comisia trebuie să se consulte din nou cu Comitetul Regiunilor, dacă propunerea respectivă vizează unul dintre domeniile politice cu impact direct asupra autorităţilor locale şi regionale.
Po predložení legislatívneho návrhu musí Komisia opäť konzultovať Výbor regiónov, ak sa jej návrh týka jednej z mnohých politických oblastí, ktoré majú priamy vplyv na miestne a regionálne orgány.
Kolīdz Komisija ir izstrādājusi likumdošanas priekšlikumu, tai vēlreiz jāapspriežas ar Reģionu komiteju, ja priekšlikums attiecas uz vienu no tām politikas jomām, kuras tieši skar vietējā un reģionālā līmeņa iestāžu darbu.
Ladarba l-Kummissjoni tkun għamlet proposta leġiżlattiva, ikollha terġa’ tikkonsulta lill-Kumitat tar-Reġjuni jekk il-proposta tkun tikkonċerna waħda mill-ħafna oqsma ta’ politika li jolqtu b’mod dirett l-awtoritajiet lokali u reġjonali.
  EUROPA - Decentralizira...  
Naše delo zajema več področij, med njimi:
Nuestros proyectos abarcan una amplia variedad de ámbitos:
Gestiamo progetti in diversi settori, tra cui:
Gerimos projectos em diversas áreas, entre as quais:
Αναπτύσσουμε σχέδια σε πολλούς τομείς, όπως:
Waarover gaan de projecten?
Vi arbejder med projekter på mange forskellige områder, bl.a.:
ETF:n hankkeet kattavat useita eri aloja, joita ovat muun muassa
Számos területen tevékenykedünk, például:
ETF realizuje projekty w wielu dziedzinach, takich jak:
Pracujeme na projektoch v širokom spektre oblastí, medzi ktoré patria:
Vi driver projekt inom en rad olika områden, till exempel
Mēs īstenojam projektus visdažādākajās jomās:
Naħdmu fuq proġetti f'għadd kbir ta' oqsma, inklużi:
  EUROPA - Področja polit...  
Evropska agencija za varnost omrežij in informacij
European network and information security agency (ENISA)
Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA)
Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA)
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA)
Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell'informazione (ENISA)
Agência Europeia para a Segurança das Redes e da Informação (ENISA)
Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA)
Europees agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging
Europska agencija za sigurnost mreža i podataka (ENISA)
Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací (ENISA)
Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA)
Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet (ENISA)
Euroopan verkko- ja tietoturvavirasto (ENISA)
Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség (ENISA)
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji
Agenţia Europeană pentru Securitatea Reţelelor Informatice şi a Datelor (ENISA)
Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií (ENISA)
Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet
Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra (ENISA)
L-aġenzija Ewropea għan-netwerks u s-sigurtà tal-informazzjoni (ENISA)
An Ghníomhaireacht Eorpach um Shlándáil Líonra agus Faisnéise (ENISA)
  EUROPA - Decentralizira...  
Evropska železniška agencija (ERA) si prizadeva povezati evropska železniška omrežja, in sicer s krepitvijo varnosti železniškega prevoza in interoperabilnosti omrežij, ki bo odpravila nepotrebno ustavljanje vlakov na mejah med državami.
Based in France, the ERA is helping to integrate European railway systems by making trains safer and able to cross national borders without stopping.
Établie en France, l'ERA contribue à l'intégration des réseaux ferroviaires européens en renforçant la sécurité des trains et en leur permettant de franchir les frontières au sein de l’UE sans devoir s’arrêter.
Die Europäische Eisenbahnagentur ERA hat zur Aufgabe, die Integration der europäischen Eisenbahnsysteme zu fördern, indem die Sicherheit von Zügen verbessert und eine nahtlose, direkte Grenzüberquerung gewährleistet wird.
La Agencia, ubicada en Francia, ayuda a integrar las redes ferroviarias europeas haciendo que los trenes sean más seguros y puedan cruzar las fronteras nacionales sin paradas.
L'Agenzia ferroviaria europea (ERA), che ha sede in Francia, contribuisce all'integrazione delle reti ferroviarie europee, rendendo i treni più sicuri e facendo sì che possano attraversare le frontiere nazionali senza fermarsi.
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων (ERA) που εδρεύει στη Γαλλία συμβάλλει στην ενοποίηση των ευρωπαϊκών σιδηροδρόμων καθιστώντας τα τρένα ασφαλέστερα και ικανά να διασχίζουν τα εθνικά σύνορα χωρίς στάση.
Het in Frankrijk gevestigde ERA bevordert de integratie van het Europese spoornetwerk door te zorgen voor veiligere treinen die zonder te stoppen nationale grenzen kunnen passeren.
u suradnji sa željezničkim sektorom, nacionalnim tijelima, institucijama EU-a i drugim tijelima radi na razvoju gospodarski održivih zajedničkih tehničkih normi
Evropská agentura pro železnice (ERA), která má sídlo ve Francii, pomáhá integrovat evropské železniční systémy – usiluje o to, aby vlaky byly bezpečnější a aby mohly přejíždět hranice jednotlivých států bez zastávek.
Det Europæiske Jernbaneagentur ligger i Frankrig og arbejder med at integrere de europæiske jernbanesystemer, bl.a. ved at gøre togtrafikken sikrere og sørge for, at togene kan krydse landegrænserne uden at standse.
Ranskassa sijaitseva Euroopan rautatievirasto (ERA) edistää Euroopan rautatiejärjestelmien yhtenäistämistä. Tavoitteena on parantaa junien turvallisuutta ja kehittää niitä niin, että ne voivat liikennöidä maasta toiseen pysähtymättä.
A franciaországi központú ERA célja, hogy elősegítse az európai vasúti rendszerek koordinálását. Ennek megvalósításához el kell érni, hogy a vonatok biztonságosabbak legyenek és megállás nélkül átkelhessenek az egyes tagállamok határain.
Europejska Agencja Kolejowa (ang. European Railway Agency – ERA) wspiera integrację europejskich systemów kolei żelaznej, działając na rzecz zwiększenia bezpieczeństwa pociągów i zapewnienia ciągłości obsługi na trasach międzynarodowych.
Európska železničná agentúra, ktorá sídli vo Francúzsku, napomáha integrácii európskych železničných systémov prostredníctvom zvyšovania bezpečnosti vlakovej dopravy a zabezpečenia neprerušovaného prechodu hraníc.
Europeiska järnvägsbyrån ligger i Frankrike och ska bidra till att integrera de europeiska järnvägssystemen. Tanken är att göra tågtrafiken säkrare och se till att tågen kan köra över gränserna utan att stanna.
EDA, kas atrodas Francijā, palīdz integrēt Eiropas dzelzceļa sistēmas, lai vilcienu satiksme būtu drošāka un turpinātos visā Eiropā bez apstāšanās uz valstu robežām.
L-ERA, li hija bbażata fi Franza qed tagħti daqqa t'id fl-integrazzjoni tas-sistemi ferrovjarji Ewropej biex tagħmel il-ferroviji aktar siguri u kapaċi li jaqsmu fruntieri nazzjonali mingħajr ma jiefqu.
  EU – Spletne pravice – ...  
Evropski potrošniki uživajo sklop pravic v zvezi z dostopom in uporabo spletnih omrežij in storitev – najpogosteje gre za internet. Te pravice so podrobneje razložene v kodeksu spletnih pravic EU English.
In the EU, you have a basic set of rights regarding access to and use of online networks and services - of which the internet is the most common example. These rights are explained in detail in the Code of EU online rights
Dans l'UE, vous bénéficiez d'une série de droits de base concernant l'accessibilité et l'utilisation des réseaux et services en ligne, internet étant l'exemple le plus courant. Ces droits sont détaillés dans le Code des droits en ligne dans l'UE
In der EU haben Sie eine Reihe grundlegender Rechte im Zusammenhang mit dem Zugang zu Online-Netzen und -Diensten und deren Nutzung – das bekannteste Beispiel ist das Internet. Ausführlich erläutert sind diese Rechte im Kodex der EU-Online-Rechte
En la UE tienes una serie de derechos básicos que regulan el acceso y la utilización de redes y servicios online: por ejemplo, internet. Estos derechos se detallan en el Código de derechos en línea de la UE
Nell'UE godi di una serie di diritti di base riguardo all'accesso a e utilizzo di reti e servizi online, primi tra tutti l'Internet. Questi diritti sono spiegati in dettaglio nel Codice dei diritti online nell'UE
Na UE, os cidadãos usufruem de um conjunto básico de direitos no que se refere ao acesso e utilização de redes e serviços em linha, dos quais a Internet é o exemplo mais comum. Estes direitos são descritos em pormenor no Código dos direitos em linha na UE English.
Στην ΕΕ, έχετε ορισμένα βασικά δικαιώματα όσον αφορά την πρόσβαση και τη χρήση των επιγραμμικών υπηρεσιών και δικτύων, μεταξύ των οποίων το Διαδίκτυο είναι το συνηθέστερο. Τα δικαιώματα αυτά περιγράφονται λεπτομερώς στον Κώδικα επιγραμμικών δικαιωμάτων στην ΕΕ
In de EU heeft u een aantal basisrechten als het gaat om het gebruik van onlinenetwerken en -diensten. Het internet zelf is daarvan natuurlijk het duidelijkste voorbeeld. Deze rechten staan vermeld in de Code van in de EU geldende onlinerechten
В ЕС съществува основен набор от права относно достъпа до онлайн мрежи и услуги (най-често интернет) и тяхното използване. Тези права са обяснени подробно в Кодекса на онлайн правата в ЕС
EU nudi svojim građanima osnovna prava o pristupu mrežama i mrežnim uslugama, prvenstveno internetu, i njihovoj uporabi. Ta prava podrobnije su objašnjena u Kodeksu EU-a o pravima na internetu.
V Evropské unii požíváte základních práv, která se týkají přístupu k on-line sítím a službám a jejich užívání. Nejznámějším příkladem takového prostředí je internet. Tato práva jsou podrobně vysvětlena v kodexu EU upravujícím on-line práva
I EU har du en række grundlæggende rettigheder i forbindelse med adgang til og brug af onlinenetværk og -tjenester – hvoraf internettet er det mest almindelige eksempel. Du kan læse detaljeret om disse rettigheder i EU's kodeks for onlinerettigheder
ELis on teil olemas baasõigused internetipõhistele võrgustikele ja teenustele juurdepääsu ning nende kasutamise (näiteks internet) puhul. Need õigused on üksikasjalikult määratletud ELi internetiõiguste juhises
Sinulla on EU:ssa verkkojen ja verkkopalvelujen saantia ja käyttöä koskevat perusoikeudet – internet on näistä yleisin esimerkki. Oikeudet selitetään yksityiskohtaisesti verkko-oikeuksia koskevassa EU:n säännöstössä
Az Európai Unióban a polgárok bizonyos alapszintű jogokkal rendelkeznek az online hálózatokhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés és azok használata tekintetében. E hálózatok és szolgáltatások közismert példája az internet. Az online jogokat Az európai uniós online jogok kódexe
W UE przysługuje Ci szereg podstawowych praw dotyczących dostępu do sieci i usług on-line oraz korzystania z nich. Internet jest najlepszym tego przykładem. Prawa te są szczegółowo opisane w Kodeksie praw internetowych w UE
În UE, cetăţenii au o serie de drepturi în ceea ce priveşte accesarea şi utilizarea reţelelor şi serviciilor on-line, dintre care internetul este cel mai bun exemplu. Aceste drepturi sunt prezentate în detaliu în Codul drepturilor on-line în UE English.
V EÚ máte základný súbor práv v oblasti prístupu a používania online sietí a služieb (najbežnejším príkladom je internet). Tieto práva podrobne opisuje kódex EÚ o právach v online prostredí English.
I EU har du vissa grundläggande rättigheter när det gäller att få tillgång till och använda internet och andra nättjänster. De förklaras närmare i EU:s uppförandekod om rättigheter på nätet English.
Eiropas Savienībā jums ir noteiktas pamattiesības attiecībā uz piekļuvi tiešsaistes tīkliem un pakalpojumiem un izmantot tos. Šīs tiesības ir sīki izklāstītas ES tiešsaistes tiesību kodeksā
Fl-UE, għandek sett bażiku ta' drittijiet fejn jidħlu l-aċċess u l-użu tan-netwerks u s-servizzi onlajn - u fosthom, l-internet huwa l-aktar eżempju komuni. Dawn id-drittijiet huma spjegati fid-dettall fil-Kodiċi tal-UE tad-Drittijiet Onlajn
  EUROPA – Dejavnosti Evr...  
, ki zajema 26 000 zaščitenih območij na skoraj 20 % površine EU. To niso naravni rezervati, ampak območja, na katerih lahko človek opravlja trajnostne dejavnosti, ki ne ogrožajo redkih in ranljivih vrst in habitatov.
, un réseau de 26 000 zones naturelles protégées couvrant près de 20 % de son territoire. Il ne s'agit pas de réserves naturelles, mais de sites sur lesquels l'homme peut exercer des activités durables sans menacer les espèces et les habitats rares et vulnérables.
, ein Netz von 26 000 Naturschutzgebieten, die fast 20 % der Landfläche der EU abdecken. Dabei handelt es sich nicht um Naturreservate, sondern um Gebiete, in denen menschliche Aktivitäten in nachhaltiger Weise stattfinden können, ohne seltene und gefährdete Arten und Lebensräume in Mitleidenschaft zu ziehen.
, red de 26.000 zonas naturales protegidas que abarcan casi el 20% de la superficie terrestre de la UE. No se trata de reservas naturales, sino de lugares donde pueden desarrollarse actividades humanas sostenibles sin poner en peligro especies y hábitats excepcionales y vulnerables.
, una rete di 26 000 aree naturali protette che coprono quasi il 20% del territorio dell'UE. Non si tratta di riserve naturali, ma di zone in cui si possono svolgere attività umane sostenibili senza minacciare specie animali e habitat rari e vulnerabili.
, composta por 26 000 zonas naturais protegidas que cobrem quase 20 % do seu território. Não se trata de reservas naturais, mas sim de zonas onde podem ter lugar atividades humanas sustentáveis, sem ameaçar espécies e habitats raros e vulneráveis.
, ενός δικτύου που αποτελείται από 26.000 προστατευόμενες φυσικές περιοχές και καλύπτει σχεδόν το 20% της έκτασης της ΕΕ. Οι περιοχές αυτές δεν είναι φυσικά πάρκα αλλά ζώνες όπου μπορούν να ασκούνται βιώσιμες ανθρώπινες δραστηριότητες εφόσον δεν απειλούν τα σπάνια και ευάλωτα είδη και ενδιαιτήματα.
, een netwerk van zo'n 26.000 beschermde natuurgebieden die samen ongeveer 20% van het grondgebied van de Unie uitmaken. Het gaat hierbij niet om natuurreservaten, maar om gebieden waar duurzame menselijke activiteiten kunnen plaatsvinden zonder zeldzame of kwetsbare soorten en habitats te bedreigen.
, kterou v současné době tvoří 26 000 chráněných přírodních oblastí pokrývajících dohromady téměř 20 % území EU. Nejedná se přitom o přírodní rezervace, nýbrž zóny, v nichž lze vykonávat lidskou činnost udržitelným způsobem a bez ohrožení vzácných a zranitelných živočišných a rostlinných druhů a přírodních stanovišť.
, et netværk af 26 000 beskyttede naturområder, der dækker næsten 20 % af EU's landområde. Der er ikke tale om naturreservater, men områder, hvor bæredygtige menneskelige aktiviteter kan finde sted uden at true sjældne og sårbare arter og levesteder.
abil. See kujutab endast 26 000 kaitse all olevast looduslikust alast koosnevat võrgustikku, mis katab peaaegu 20% ELi maismaa-ala pindalast. Need ei ole looduskaitsealad, vaid piirkonnad, kus säästev inimtegevus on lubatud tingimusel, et see ei ohusta haruldasi ja tundlikke liike ega elupaiku.
-verkostonsa avulla. Siihen kuuluu 26 000 suojeltua aluetta, jotka kattavat lähes 20 prosenttia EU:n maa-alueesta. Natura 2000 -alueet eivät ole luonnonsuojelualueita, vaan niillä on sallittua sellainen ihmisen toiminta, joka on kestävän kehityksen mukaista eikä vaaranna harvinaisia ja haavoittuvia lajeja ja luontotyyppejä.
hálózatot, mely 26 000 védett természeti területet kapcsol össze. A Natura 2000 az EU szárazföldi területének csaknem 20%-át teszi ki. A hálózatot nem természetvédelmi területek alkotják, hanem olyan természeti területek, ahol lehet fenntartható emberi tevékenységet folytatni, ha az nem jelent kockázatot a ritka és veszélyeztetett fajokra és élőhelyeikre nézve.
, tzn. sieci obejmującej 26 tys. obszarów chronionych, które stanowią niemal 20 proc. powierzchni UE. Są to nie tyle rezerwaty przyrody, co raczej obszary, na których można prowadzić zrównoważoną działalność, która nie jest niebezpieczna dla rzadkich i zagrożonych gatunków i siedlisk.
, o reţea formată din 26.000 de zone naturale protejate care acoperă aproape 20% din teritoriul UE. Nu este vorba de rezervaţii naturale, ci de zone în care pot fi desfăşurate activităţi durabile, fără a pune în pericol habitatele sau speciile rare şi vulnerabile.
, ktorá pokrýva takmer 20 % územia EÚ. Nejde o prírodné rezervácie, ale o zóny, kde sa môžu uskutočňovať udržateľné ľudské aktivity bez toho, aby ohrozovali vzácne a ohrozené druhy a biotopy.
– ett nätverk med 26 000 naturskyddsområden som täcker nästan 20 procent av EU:s yta. Det handlar inte om naturreservat utan snarare områden där människor kan bedriva hållbar verksamhet utan att hota sällsynta och känsliga arter och livsmiljöer.
palīdzību. Tas ir tīkls, kurā ir 26000 aizsargājamu dabas teritoriju, kuras kopā aizņem 20 % ES sauszemes teritorijas. Tie nav dabas rezervāti, bet gan zonas, kurās ir atļauta ilgtspējīga cilvēku darbība, kas neapdraud retas un vārīgas sugas un dzīvotnes.
, netwerk ta' 26,000 żona naturali protetti li jkopru madwar 20% tal-massa tal-art tal-UE. Dawn mhumiex riservi naturali, iżda żoni fejn jistgħu isiru attivitajiet tal-bniedem li jkunu sostenibbli mingħajr ma jheddu l-ispeċijiet u l-ħabitats rari u vulnerabbli.
a dhéanann sí é: líonra ina bhfuil 26,000 limistéar nádúrtha atá faoi chosaint a chlúdaíonn beagnach 20% de chríoch na hEorpa. Ní tearmainn ná anaclanna dúlra iad seo, ach ceantair inar féidir le daoine gníomhaíochtaí atá inbhuanaithe a dhéanamh gan cur isteach ar speicis agus gnáthóga atá neamhchoitianta nó leochaileach.
  EUROPA - Lizbonska pogo...  
Da, z Lizbonsko pogodbo se je povečalo število področij politik, na katerih mora zakonski predlog odobriti neposredno izvoljen Evropski parlament skupaj s Svetom, ki ga sestavljajo ministri nacionalnih vlad (t.i. postopek soodločanja).
Yes. The Treaty of Lisbon increases the number of policy areas where the directly elected European Parliament has to approve EU legislation together with the Council comprised of national Ministers (the “co-decision” procedure).
Oui. Le traité de Lisbonne prévoit un plus grand nombre de domaines politiques dans lesquels le Parlement européen, directement élu par les citoyens, doit approuver les actes législatifs européens conjointement avec le Conseil, qui se compose des ministres nationaux (procédure dite de «codécision»).
Ja. Durch den Vertrag von Lissabon wird die Anzahl der Politikbereiche erhöht, in denen die direkt gewählten Abgeordneten des Europäischen Parlaments gemeinsam mit dem aus den Ministern der einzelnen Mitgliedstaaten gebildeten Rat der Europäischen Union die EU-Rechtsvorschriften billigen müssen (sogenanntes „Mitentscheidungsverfahren“).
Sí. El Tratado de Lisboa amplía el número de ámbitos políticos donde la legislación comunitaria debe ser aprobada por el Parlamento Europeo directamente elegido y por el Consejo de Ministros nacionales (procedimiento de "codecisión").
Sì, il trattato di Lisbona aumenta il numero degli ambiti politici in cui il Parlamento europeo, direttamente eletto dai cittadini, è chiamato ad approvare la legislazione europea insieme al Consiglio, composto dai ministri nazionali (la cosiddetta "procedura di codecisione").
Sim. O Tratado de Lisboa aumenta o número de áreas políticas em que o Parlamento Europeu, directamente eleito pelos cidadãos, tem de aprovar os actos legislativos da UE em conjunto com o Conselho, composto pelos ministros nacionais (procedimento de «co-decisão»).
Ναι. Με τη Συνθήκη της Λισαβόνας αυξάνεται ο αριθμός των τομέων πολιτικής στους οποίους το άμεσα εκλεγόμενο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα καλείται να εγκρίνει την ευρωπαϊκή νομοθεσία μαζί με το Συμβούλιο των υπουργών των κρατών μελών ("διαδικασία συναπόφασης").
Ja. Het aantal onderwerpen waarvoor het rechtstreeks gekozen Europees Parlement samen met de Raad, bestaande uit ministers van de nationale regeringen, wetgeving vaststelt (de "medebeslissingsprocedure"), wordt groter.
Ano. Lisabonská smlouva zvyšuje počet oblastí, v nichž přímo volený Evropský parlament schvaluje právní předpisy EU společně s Radou ministrů členských států (tzv. postup spolurozhodování).
Ja. Lissabontraktaten øger antallet af politikområder, hvor det direkte valgte Europa-Parlament skal godkende EU-lovgivning sammen med Rådet, der består af EU-landenes ministre (proceduren med fælles beslutningstagning).
Jah. Lissaboni lepinguga suurendatakse poliitikavaldkondade hulka, kus otsevalitud Euroopa Parlament peab koos liikmesriikide ministritest koosneva nõukoguga ELi õigusakti heaks kiitma (kaasotsustamismenetlus).
Kyllä. Lissabonin sopimuksella lisätään niiden lainsäädäntöalojen määrää, joilla välittömillä vaaleilla valittu Euroopan parlamentti hyväksyy EU-säädökset yhdessä jäsenvaltioiden ministereistä muodostuvan neuvoston kanssa. Tätä menettelyä kutsutaan yhteispäätösmenettelyksi.
Igen. A Lisszaboni Szerződés növeli azoknak a szakpolitikai területeknek a számát, melyek esetében az uniós jogszabályokat közösen kell elfogadnia a közvetlenül megválasztott Európai Parlamentnek és a tagállamok minisztereiből álló Tanácsnak (együttdöntési eljárás).
Tak. Traktat lizboński zwiększa liczbę obszarów polityki, w których Parlament Europejski, wybierany w wyborach bezpośrednich przez obywateli, ma zatwierdzać akty prawne wspólnie z Radą, składającą się z ministrów państw członkowskich (tzw. procedura współdecyzji).
Da. Tratatul de la Lisabona creşte numărul domeniilor politice în care Parlamentul European, ales prin vot direct, trebuie să aprobe legislaţia UE alături de Consiliul alcătuit din miniştri naţionali (procedura de „co-decizie”).
Áno. Lisabonská zmluva rozširuje okruh oblastí politík, v rámci ktorých Európsky parlament priamo volený občanmi schvaľuje právne predpisy EÚ spoločne s Radou zloženou z ministrov členských štátov (postup spolurozhodovania).
Ja. Det är fler politikområden där det direktvalda Europaparlamentet och ministerrådet tillsammans måste godkänna all EU-lagstiftning (”medbeslutandeförfarandet”).
Jā. Lisabonas līgums palielina to politikas jomu skaitu, kur tieši ievēlētajam Eiropas Parlamentam ES tiesību akti ir jāapstiprina kopā ar Padomi, ko veido valstu ministri (koplēmuma procedūra).
Iva. It-Trattat ta’ Liżbona jżid l-għadd ta' oqsma politiċi fejn il-Parlament Ewropew li jiġi elett direttament irid japprova l-leġiżlazzjoni tal-UE flimkien mal-Kunsill magħmul minn Ministri nazzjonali (il-proċedura tal-"ko-deċiżjoni”).
Déanann. Méadaíonn an Conradh líon na réimsí beartais inar gá formheas na Parlaiminte Eorpaí, a toghadh go díreach, le chéile leis an gComhairle, ina bhfuil airí náisiúnta (an nós imeachta “comhchinnteoireachta”, mar a thugtar air).
  EUROPA - Lizbonska pogo...  
Na področju policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ni več ločenih političnih področij oziroma tako imenovanih stebrov, ki sta značilna za dosedanjo institucionalno strukturo EU, zaradi česar bo ukrepanje EU lažje.
EU action is facilitated by the abolition of the existing separate policy areas - also known as 'pillars' - that characterise today's institutional structure with regard to police and judicial co-operation in criminal matters.
L'action de l'UE est facilitée par la suppression de la distinction entre les domaines politiques, également appelés «piliers», qui caractérise la structure institutionnelle actuelle de la coopération policière et judiciaire en matière pénale.
Im Bereich polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen wird die Aufteilung in Politikbereiche, die so genannten „Pfeiler“, die für die dortigen institutionellen Strukturen charakteristisch ist, abgeschafft. Dies erleichtert die Durchführung von EU-Maßnahmen.
La actuación de la UE con respecto a la cooperación policial y judicial en asuntos penales se ve facilitada al suprimirse la distinción entre diferentes ámbitos políticos (los denominados "pilares") que antes caracterizaba a la estructura institucional.
L’azione dell’UE nel campo della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale risulta agevolata dall'abolizione dei settori distinti per le varie politiche – i cosiddetti “pilastri” – che caratterizzano l’attuale struttura istituzionale.
A acção da UE é facilitada pela abolição da separação entre domínios políticos (também conhecidos por "pilares") que caracteriza a actual estrutura institucional no que respeita à cooperação policial e judicial em matéria penal.
Η δράση της ΕΕ διευκολύνεται επίσης με την κατάργηση των ξεχωριστών τομέων πολιτικής- γνωστών ως πυλώνων- οι οποίοι αποτελούν βασικά στοιχεία της σημερινής θεσμικής δομής όσον αφορά την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις.
Het is voor de EU-landen nog steeds mogelijk het initiatief te nemen tot EU-wetgeving op het gebied van politionele, strafrechtelijke en bestuurlijke samenwerking, mits dit initiatief gesteund wordt door een kwart van de EU-landen. De Europese Commissie krijgt meer bevoegdheden om samen met het Europees Hof van Justitie toe te zien op de juiste toepassing van de EU-wetgeving.
Действията на ЕС ще бъдат улеснени от премахването на съществуващите отделни области на политиката, известни като „стълбове“, характеризиращи днешната институционална структура по отношение на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателно-правни въпроси.
Činnost EU usnadňuje zrušení stávajícího rozdělení oblastí do tzv. „pilířů“, které doposud charakterizovalo institucionální strukturu v otázkách policejní a justiční spolupráce v trestních věcech.
Det er lettere at handle på EU-plan, fordi man har afskaffet de særskilte politikområder (de såkaldte søjler), som karakteriserer den nuværende institutionelle struktur inden for politisamarbejdet og det strafferetlige samarbejde.
ELi tegevust hõlbustatakse seeläbi, et kaotatakse olemasolevad eraldiseisvad poliitikavaldkonnad (nn sambad), mis iseloomustavad praegust institutsioonilist struktuuri seoses politsei- ja õigusalase koostööga kriminaalasjades.
Sen sijaan jäsenvaltioilla säilyy mahdollisuus lainsäädäntöaloitteisiin (jos niitä tekemässä on vähintään neljännes jäsenvaltioista) operationaalisen poliisiyhteistyön, rikosoikeuden ja hallinnollisen yhteistyön aloilla. Euroopan komissio on perussopimusten valvoja ja varmistaa yhdessä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kanssa, että päätökset pannaan oikein täytäntöön.
A szerződés megkönnyíti az uniós fellépést azáltal, hogy megszünteti az elkülönült szakpolitikai területeket – az ún. „pilléreket” –, amelyek a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés vonatkozásában korábban jellemezték az intézményrendszert.
Jednak państwa członkowskie (co najmniej jedna czwarta) w dalszym ciągu będą miały możliwość występowania z inicjatywą ustawodawczą w zakresie współpracy operacyjnej policji, spraw karnych i współpracy administracyjnej. Komisja Europejska nadal będzie pełnić rolę „strażniczki traktatów” oraz wraz z Europejskim Trybunałem zapewniać właściwe stosowanie prawa wspólnotowego.
Totuşi, rămân posibile propunerile legislative bazate pe iniţiativele a cel puţin un sfert din statele membre în domeniul cooperării poliţieneşti, al dreptului penal şi al cooperării administrative. Comisia Europeană are rolul deplin de gardian al Tratatelor şi veghează, alături de Curtea Europeană de Justiţie, la aplicarea corectă a deciziilor.
Výkon činností EÚ uľahčuje aj zrušenie existujúceho rozdelenia politík do tzv. troch pilierov. V rámci súčasnej inštitucionálnej štruktúry tvorí policajná a justičná spolupráca v trestných veciach jeden z nich.
Lissabonfördraget gör det lättare att agera på EU-planet genom att man avskaffar de separata politiska områdena (s.k. pelare) när det gäller straffrättsligt samarbete och polissamarbete.
ES mēroga pasākumu veikšanu atvieglina atteikšanās no nošķirto politikas jomu sadalījuma, ko mēdz dēvēt arī par pīlāriem. Tas ir dominējis institucionālajā struktūrā attiecībā uz policiju un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās.
L-azzjoni tal-UE se tigi ffaċilitata bit-tneħħija tal-oqsma politiċi eżistenti separati – magħrufa wkoll bħala "pilastri" – dawn jikkaratterizzaw l-istruttura istituzzjonali attwali rigward il-kooperazzjoni bejn il-pulizija u l-ġurisprudenza fi kwistjonijiet kriminali.
Éascaítear gníomhú an AE le díothú na réimsí scartha beartais atá ann anois – ar a dtugtar 'colúin' freisin – atá mar bhonn le struchtúr na bhforas faoi láthair maidir le comhoibriú póilíní is comhoibriú breithiúnach i gcúrsaí coiriúla.
  EUROPA - uredbe, direkt...  
Uredba je pravno zavezujoč akt, ki se v celoti uporablja v vseh državah EU. Ko je EU želela zaščititi imena kmetijskih proizvodov iz določenih geografskih območij (denimo parmski pršut), je Svet EU v ta namen sprejel uredbo.
A "regulation" is a binding legislative act. It must be applied in its entirety across the EU. For example, when the EU wanted to protect the names of agricultural products coming from certain areas such as Parma ham, the Council adopted a regulation.
Les règlements sont des actes législatifs contraignants, qui doivent être mis en œuvre dans leur intégralité, dans toute l'Union européenne. Par exemple, lorsque l'UE a décidé de prendre des mesures pour protéger les appellations des produits agricoles fabriqués dans des régions spécifiques, comme le jambon de Parme, le Conseil a adopté un règlement sur cette question.
Eine Verordnung ist ein verbindlicher Rechtsakt, den alle EU-Länder in vollem Umfang umsetzen müssen. Als die EU beispielsweise die Ursprungsbezeichnung von Agrarerzeugnissen aus bestimmten Regionen schützen lassen wollte (Beispiel: der Parmaschinken), erließ der Rat der Europäischen Union eine entsprechende Verordnung.
Un Reglamento es un acto legislativo vinculante. Debe aplicarse completamente en toda la UE. Por ejemplo, cuando la UE quiere proteger las denominaciones de productos agrícolas procedentes de determinadas zonas, como el jamón de Parma, el Consejo adopta un Reglamento.
Un regolamento è un atto legislativo vincolante. Deve essere applicato in tutti i suoi elementi nell'intera Unione europea. Ad esempio, quando l'UE ha deciso di proteggere le denominazioni d'origine di prodotti agricoli provenienti da determinate aree, come il prosciutto di Parma, il Consiglio ha adottato un regolamento.
Um "regulamento" é um acto legislativo vinculativo, aplicável em todos os seus elementos em todos os países da UE. A título de exemplo, quando a UE pretendeu proteger as denominações dos produtos agrícolas provenientes de certas regiões, como é o presunto de Parma, o Conselho adoptou um regulamento.
Οι κανονισμοί είναι δεσμευτικές νομοθετικές πράξεις. Η εφαρμογή τους σε όλες τις χώρες μέλη της ΕΕ είναι υποχρεωτική. Για παράδειγμα, όταν η ΕΕ θέλησε να προστατεύσει τις ονομασίες γεωργικών προϊόντων που προέρχονταν από συγκεκριμένες περιοχές, όπως το ζαμπόν Πάρμας, το Συμβούλιο εξέδωσε έναν κανονισμό.
Een "verordening" is een bindend besluit dat in de hele EU van toepassing is. Zo heeft de EU de benamingen van landbouwproducten uit bepaalde streken, zoals Parmaham, met een verordening beschermd.
Регламентът е задължителен законодателен акт. Той трябва да се прилага в своята цялост във всички страни от ЕС. Например, когато ЕС искаше да защити наименованията на селскостопански продукти, произхождащи от определени райони (напр. пармска шунка), Съветът прие регламент.
„Nařízení“ je právně závazné. Platí v celém svém rozsahu v celé EU. Rada jej např. použila, kdy EU chtěla chránit označení zemědělských produktů z některých oblastí (parmská šunka, hořické trubičky atd.).
En "forordning" er en bindende retsakt. Det skal følges i alle enkeltheder i hele EU. Da EU for eksempel ønskede at beskytte navnene på landbrugsprodukter fra visse områder, såsom Parmaskinken, vedtog Rådet en forordning.
Määrus on siduv õigusakt. Seda tuleb tervikuna kohaldada kogu ELis. Näiteks kui EL soovis kaitsta teatavatest piirkondadest pärinevate põllumajandustoodete nimetusi (nt Parma sink), võttis nõukogu vastu määruse.
Asetukset ovat sitovia säädöksiä, joiden kaikkia osia on sovellettava kaikkialla EU:ssa. Kun EU esimerkiksi halusi suojata tietyiltä alueilta peräisin olevien maataloustuotteiden nimiä, esimerkiksi Parman kinkun nimeä, neuvosto hyväksyi asiaa koskevan asetuksen.
A rendelet kötelező jogalkotási aktus. Az egész Európai Unióban teljes egészében alkalmazandó. Például ha az EU bizonyos területről származó mezőgazdasági termékek elnevezését - például a pármai sonkáét - oltalom alá kívánja helyezni, akkor a Tanács rendeletet fogad el.
Rozporządzenie jest wiążącym aktem prawnym. Musi być stosowane w całości na całym obszarze UE. Na przykład kiedy UE zamierzała wprowadzić ochronę nazw produktów rolnych pochodzących z niektórych obszarów, takich jak szynka parmeńska, Rada przyjmowała rozporządzenie.
Regulamentul este un act legislativ cu caracter obligatoriu. Trebuie aplicat în integralitatea sa în toate statele membre. De exemplu, dacă UE doreşte să protejeze denumirea unor produse agricole care provin din anumite zone (de exemplu, şunca de Parma), Consiliul adoptă un regulament.
Nariadenie je všeobecne záväzný právny akt, ktorý je priamo uplatniteľný vo svojej celistvosti v celej EÚ. Keď chcela napríklad EÚ zabezpečiť celoplošnú ochranu názvov poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z istej oblasti, ako je parmská šunka, prijala Rada nariadenie.
En förordning är en bindande rättsakt som alla EU-länder ska tillämpa i sin helhet. När EU t.ex. ville skydda namnen på jordbruksprodukter från vissa områden, som Parmaskinka, antog rådet en förordning.
Regulas ir juridiski saistoši tiesību akti. Tās ir jāpiemēro pilnībā visās dalībvalstīs. Piemēram, lai aizsargātu atsevišķos reģionos pagatavotu lauksaimniecības produktu nosaukumus, tādu kā Parmas šķiņķis, Padome pieņēma regulu.
"Regolament" hu att leġiżlattiv vinkolanti. Għandu jiġi applikat fl-intier tiegħu madwar l-UE kollha. Ngħidu aħna, meta l-UE riedet tipproteġi l-ismijiet tal-prodotti agrikoli li jiġu minn ċerti żoni bħall-perżut ta' Parma, il-Kunsill adotta regolament.
Ionstraim reachtach atá ina cheangal is ea "rialachán". Ní mór é a chur chun feidhme ina iomláine ar fud an AE. Mar shampla, nuair a theastaigh ón AE cosaint a thabhairt d’ainmneacha táirgí talmhaíochta ag teacht ó limistéir áirithe, ar nós liamhás Parma, ghlac an Chomhairle le rialachán.
  EUROPA – Pogosta vpraša...  
V razdeku Statistični podatki in javnomnenjske raziskave EU boste našli uradne statisične podatke s številnih področij (okolje, gospodarstvo itd.). Statistične podatke Eurostata lahko razvrstite po področju ali po abecedi.
In the section ’EU Statistics and opinion polls’ you can browse official statistics reports covering a huge range of topics (environment, economy etc.). Eurostat statistics can be sorted by subject and/or alphabetically.
Dans la section «Statistiques et sondages de l'UE», vous trouverez des rapports statistiques officiels couvrant une grande variété de thèmes (environnement, économie, etc.). Les statistiques d'Eurostat sont accessibles par sujet ou par ordre alphabétique.
Auf der Seite „EU-Statistiken und Meinungsumfragen“ können Sie offizielle Statistiken zu einem breiten Spektrum von Themen konsultieren (Umwelt, Wirtschaft usw.). Eurostat-Statistiken können nach Thema und/oder alphabetisch geordnet werden.
En la sección "Estadísticas y encuestas" encontrará informes estadísticos oficiales sobre una amplia variedad de temas (medio ambiente, economía, etc.). Las estadísticas de Eurostat pueden buscarse por temas y por orden alfabético.
Alla sezione Statistiche e sondaggi si possono consultare le statistiche ufficiali su un gran numero di argomenti (ambiente, economia, ecc.). Le statistiche di Eurostat possono essere visualizzate per soggetto e/o per ordine alfabetico.
Na secção "Estatísticas e sondagens da UE", pode consultar os relatórios oficiais com estatísticas sobre uma vasta gama de assuntos (ambiente, economia, etc.). As estatísticas do Eurostat podem ser pesquisadas por assunto e/ou por ordem alfabética.
Στο τμήμα’Στατιστικές και δημοσκοποήσεις της ΕΕ’ μπορείτε να βρείτε επίσημες στατιστικές εκθέσεις που καλύπτουν μεγάλη ποικιλία θεμάτων (περιβάλλον, οικονομία, κ.λπ.). Τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat ταξινομούνται ανά θέμα ή κατ’αλφαβητική σειρά.
In de rubriek Statistieken en opiniepeilingen vindt u links naar officiële statistische verslagen over allerlei onderwerpen, zoals milieu, economie enz. De statistieken van Eurostat kunnen thematisch of alfabetisch worden gerangschikt.
На страницата „Статистика за ЕС и проучвания на общественото мнение“ ще намерите официални статистически доклади, обхващащи широк спектър от теми (околна среда, икономика и др.). Статистическите данни на Евростат могат да бъдат подреждани по теми и/или по азбучен ред.
U odjeljku „Statistički podaci i ispitivanja javnog mnijenja EU-a” možete pregledavati službena statistička izvješća o brojnim područjima (okoliš, gospodarstvo itd.). Statistički podaci Eurostata dostupni su po području i/ili abecednom redu.
V sekci „Evropské statistiky a průzkumy“ si můžete prohlédnout oficiální statistiky k řadě témat (životní prostředí, ekonomika apod.). Statistiky úřadu Eurostat lze procházet podle témat nebo podle abecedy.
I afsnittet EU-statistikker og -meningsmålinger kan du bladre gennem officielle statistiske rapporter om en masse forskellige emner (miljø, økonomi osv.). Statistikker fra Eurostat kan sorteres efter emner og/eller alfabetisk.
Jaotises „ELi statistika ja arvamusküsitlused“ võite sirvida ametlikke statistikaaruandeid, mis hõlmavad laiaulatuslikke valdkondi (keskkond, majandus jne.). Eurostati statistikat saab liigitada teemade kaupa ja/või tähestikulises järjekorras.
Tilastot ja mielipidetutkimukset -osiossa voi tutustua monien eri alojen virallisiin tilastoihin, esimerkiksi ympäristö- ja taloustilastoihin. Eurostatin tilastoja voi selata aiheittain tai aakkosittain.
Az Uniós statisztikák és közvélemény-kutatások elnevezésű weboldalon az érdeklődők hivatalos uniós statisztikai jelentések között tallózhatnak, melyek a környezetvédelemtől a gazdaságig rendkívül számos területről információkkal szolgálnak. Az Eurostat statisztikai adatai tárgy- és betűrend szerinti bontásban is áttekinthetők.
W części „Statystyki i badania opinii publicznej” znajdziesz oficjalne statystyki dotyczące szerokiego wachlarza tematów (środowisko naturalne, gospodarka itp.). Statystyki Eurostatu można porządkować według tematu lub alfabetycznie.
V časti „Štatistiky a prieskumy verejnej mienky EÚ“ nájdete oficiálne štatistické správy na celý rad tém (životné prostredie, hospodárstvo atď.). Štatistiky úradu Eurostat si môžete zoradiť abecedne a/alebo podľa témy.
I avsnittet Statistik och opinionsundersökningar hittar du officiell statistik om en rad olika ämnen (bl.a. miljö och ekonomi). I Eurostats statistikdatabas kan du söka efter ämne eller i ett alfabetiskt register.
Sadaļā “ES statistika un aptaujas” varat pārlūkot oficiālus statistikas ziņojumus par visdažādākajiem tematiem (vide, tautsaimniecība utt.). ES Statistikas biroja (Eurostat) datus varat kārtot tematiski un/vai alfabētiski.
Fit-taqsima 'Statistika u stħarriġ tal-opinjonijiet' tista' tibbrawżja r-rapporti uffiċjali tal-istatistika li jkopru firxa wiesgħa ta' suġġetti (ambjent, ekonomija, eċċ.). L-istatistika ta' Eurostat tista' titqassam skont is-suġġett u/jew fl-ordni alfabetika.
Sa rannán ’Staidreamh agus pobalmheasanna an AE’ is féidir leat tuarascálacha oifigiúla staidrimh a bhrabhsáil a chlúdaíonn raon ollmhór topaicí (comhshaol, geilleagar srl.). Is féidir staidreamh Eurostat a shórtáil de réir ábhair agus/nó in ord aibítre.
  EUROPA – Prihodki prora...  
Evropska unija ima več virov prihodkov za financiranje svoje uprave in dejavnosti ter za svojo glavno nalogo, zmanjšanje gospodarskih razlik med regijami in razvoj podeželskih območij. V imenu EU finančna sredstva zbirajo države članice.
The EU has several sources of income to finance its administration and activities and enable it to achieve its goals of reducing economic disparities between regions and developing rural areas. The member countries collect the money on behalf of the EU.
L'UE dispose de plusieurs sources de revenus pour financer son administration et ses activités et atteindre son objectif de réduire les disparités économiques entre les régions et les zones rurales en développement. Ce sont les pays membres qui recueillent les fonds pour le compte de l'UE.
Die EU verfügt über mehrere Einnahmequellen, aus denen sie ihre Verwaltung und Tätigkeiten sowie den angestrebten Abbau von wirtschaftlichen Ungleichheiten zwischen den Regionen und die Entwicklung ländlicher Gebiete finanziert. Die Mitgliedstaaten ziehen das Geld für die EU ein.
La UE tiene varias fuentes de ingresos que utiliza para financiar su administración y sus actividades y para lograr su objetivo de reducir las disparidades económicas entre regiones y zonas rurales en desarrollo. Los países de la UE recaudan el dinero en su nombre.
L'UE dispone di diverse fonti per finanziare la sua amministrazione e le sue attività e realizzare l'obiettivo di ridurre le disparità economiche tra le regioni e promuovere lo sviluppo delle aree rurali. Sono i paesi membri che riscuotono le entrate per conto dell'UE.
A UE dispõe de várias fontes de receitas para financiar a sua administração e atividades e poder alcançar o objetivo de reduzir as disparidades económicas entre regiões e zonas rurais em desenvolvimento Os Estados-Membros recolhem as receitas em nome da UE.
Η ΕΕ έχει διάφορες πηγές εισοδήματος για τη χρηματοδότηση των διοικητικών υπηρεσιών και των δραστηριοτήτων της καθώς και για την επίτευξη των στόχων της που αφορούν τη μείωση των οικονομικών ανισοτήτων μεταξύ περιφερειών και αναπτυσσόμενων αγροτικών περιοχών. Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν τα χρήματα για λογαριασμό της ΕΕ.
De EU heeft verschillende bronnen van inkomsten. Zij financiert daarmee haar ambtenarenapparaat, al haar activiteiten, en doelstellingen zoals de economische ontwikkeling van achterstandsregio's en de ontwikkeling van het platteland. De lidstaten innen het geld namens de EU.
ЕС разполага с няколко източника на приходи, за да финансира администрацията и дейностите си и за да може да постигне целите си за намаляване на икономическите неравенства между регионите и за развитие на селските райони. Страните членки събират средствата от името на ЕС.
EU ima nekoliko izvora prihoda kojima financira svoju administraciju i aktivnosti, omogućujući tako postizanje ciljeva u vezi sa smanjenjem gospodarskih nejednakosti među regijama i razvojem ruralnih područja. Države članice prikupljaju novac uime EU-a.
Prostředky, kterými Evropská unie financuje chod svých orgánů a svou činnost a které jí umožňují zmírňovat rozdíly mezi regiony a venkovskými oblastmi, pocházejí z různých zdrojů. Vybíráním finančních prostředků pro potřeby EU jsou pověřeny členské státy.
EU har mange forskellige indtægtskilder til at finansiere sin administration og sine aktiviteter og for at opnå sine mål om at mindske økonomiske uligheder mellem regionerne og udvikle landdistrikterne. Medlemslandene indsamler pengene på vegne af EU.
ELil on mitmeid tuluallikaid oma halduskulude katmiseks ja tegevuse rahastamiseks ning selleks, et oleks võimalik vähendada piirkondade vahelisi erinevusi ja arendada maapiirkondi. ELi eelarveraha koguvad liikmesriigid.
EU:lla on useita tulonlähteitä, joiden avulla se rahoittaa hallintoaan ja toimintaansa ja pyrkii saavuttamaan tavoitteensa, jotka liittyvät EU:n eri alueiden välisen taloudellisen tasa-arvon parantamiseen ja maaseutualueiden kehittämiseen. Jäsenmaat keräävät varat EU:n puolesta.
Az EU különféle bevételi forrásokkal rendelkezik, amelyeket saját működésére és tevékenységeire fordíthat, és ezek biztosítják, hogy célkitűzéseinek megfelelően képes legyen a régiók és a fejlődő vidéki térségek közötti gazdasági egyenlőtlenségek mérséklésére. Az EU nevében a tagállamok gyűjtik össze a bevételeket.
Unia Europejska dysponuje kilkoma źródłami dochodów pozwalającymi finansować jej administrację i działalność oraz umożliwiającymi realizację jej celów związanych ze zmniejszaniem różnic gospodarczych między regionami i z rozwojem obszarów wiejskich. Państwa członkowskie zapewniają pobór środków finansowych w imieniu UE.
UE dispune de mai multe surse de venit din care finanţează administrarea instituţiilor sale şi activităţile derulate de acestea şi cu ajutorul cărora îşi atinge obiectivele privind, printre altele, reducerea disparităţilor economice dintre regiuni şi dezvoltarea zonelor rurale. Statele membre colectează aceşti bani în numele UE.
EÚ má rôzne zdroje príjmov, ktoré používa na financovanie svojich činností či výdavkov na správu a nato, aby mohla dosiahnuť stanovené ciele, ako sú zníženie ekonomických rozdielov medzi regiónmi a rozvoj vidieckych oblastí. Výber príjmov zabezpečujú v mene EÚ jej členské štáty.
EU har flera inkomstkällor för att finansiera sin verksamhet, minska de ekonomiska skillnaderna mellan regionerna och utveckla landsbygden. Medlemsländerna samlar in pengarna på EU:s vägnar.
ES ir vairāki ieņēmumu avoti, kurus tā izmanto, lai finansētu savu darbību un varētu īstenot mērķus, kas saistīti ar ekonomisko atšķirību mazināšanu starp reģioniem un lauku reģionu attīstību. Dalībvalstis iekasē naudu ES vārdā.
L-UE għandha sorsi differenti ta' dħul biex tiffinanzja l-amministrazzjoni u l-attivitajiet tagħha u li jippermettulha tikseb l-għanijiet tagħha li tnaqqas id-differenzi ekonomiċi bejn ir-reġjuni u ż-żoni rurali li qed jiżviluppaw. Il-pajjiżi membri jiġbru l-flus f'isem l-UE.
Tá foinsí éagsúla ioncaim ag an AE chun a riarachán agus a ghníomhaíochtaí a mhaoiniú agus a chumasú dó a spriocanna a bhaint amach i dtaca le éagothromachtaí eacnamaíochta idir réigiúin a laghdú agus ceantair thuaithe a fhorbairt. Bailíonn na balltíortha an t-airgead thar ceann an AE.
  Povzetki zakonodaje EU  
Spletna stran „Povzetki zakonodaje EU“ predstavlja glavne vidike zakonodaje Evropske unije (EU) zgoščeno, razumljivo in nepristransko. Ponuja nam približno 3 000 povzetkov evropske zakonodaje, razdeljeni pa so na 32 tematskih področij, ki ustrezajo dejavnostim Evropske unije.
The “Summaries of EU legislation” website presents the main aspects of European Union (EU) legislation in a concise, easy-to-read and unbiased way. It provides approximately 3 000 summaries of European legislation, divided into 32 subject areas corresponding to the activities of the European Union. For further information…
Le site « Synthèses de la législation européenne » présente les principaux aspects de la règlementation européenne d’une manière concise, facile à lire et impartiale. Il propose à peu près 3 000 synthèses réparties en 32 chapitres correspondant aux activités de l’Union européenne. En savoir plus...
Auf der Website „Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung“ werden die wichtigsten Aspekte der Rechtsvorschriften der Europäischen Union (EU) knapp und präzise, leicht verständlich und unverfälscht wiedergegeben. Sie finden hier etwa 3 000 Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung, unterteilt in 32 Themenbereiche, die den Tätigkeitsbereichen der EU entsprechen. Mehr...
La página web «Síntesis de la legislación de la UE» presenta los aspectos principales de la legislación comunitaria (UE) de manera concisa, accesible y objetiva. Contiene alrededor de 3000 síntesis de leyes europeas desglosadas en 32 campos temáticos, correspondientes a las actividades de la Unión Europea. Más información…
Il sito «Sintesi della legislazione dell’UE» presenta i principali aspetti della legislazione dell’Unione europea (UE) in maniera concisa, facile da leggere e obiettiva. Il sito contiene circa 3 000 sintesi della legislazione europea suddivise in 32 settori tematici che rappresentano le attività dell'Unione europea. Per maggiori informazioni…
O Web site “Sínteses da legislação da UE” apresenta os principais aspectos da legislação da União Europeia (UE) de uma forma concisa, acessível e objectiva. Disponibiliza cerca de 3000 sínteses da legislação europeia repartidas por 32 áreas temáticas correspondentes às actividades da União Europeia. Mais informações…
Ο δικτυακός τόπος «Σύνοψη της Νομοθεσίας της Ε.Ε.» παρουσιάζει τη βασική θεματολογία της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ε.Ε.) με τρόπο περιεκτικό, προσβάσιμο και αντικειμενικό. Περιέχει περίπου 3000 συνόψεις της ευρωπαϊκής νομοθεσίας, ταξινομημένες σε 32 θεματικές ενότητες που αντιστοιχούν στις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για περισσότερες πληροφορίες…
De internetsite “Samenvattingen van de EU-wetgeving” biedt een beknopt, vlot leesbaar en objectief overzicht van de belangrijkste aspecten van de wetgeving van de Europese Unie (EU). Zij bevat om en bij de 3 000 samenvattingen van de EU-wetgeving, die 32 thematische gebieden bestrijken die overeenstemmen met de activiteiten van de Europese Unie. Nadere informatie...
Уебсайтът „Резюмета от законодателството на ЕС“ представя основните аспекти от законодателството на Европейския съюз (ЕС) по стегнат, разбираем и безпристрастен начин. В него са налични приблизително 3000 резюмета от европейското законодателство, разпределени в 32 тематични области, които съответстват на дейностите на Европейския съюз. За повече информация…
Webová stránka „Přehledy právních předpisů EU“ uceleným, přístupným a objektivním způsobem představuje hlavní aspekty právních předpisů Evropské unie (EU). Nabízí kolem 3 000 přehledů evropských právních předpisů, rozdělených podle činností Evropské unie do 32 tematických okruhů. Další informace naleznete zde...
Netstedet ”Resuméer af EU-lovgivningen” gengiver de vigtige aspekter i Den Europæiske Unions (EU’s) love i hovedtræk i en præcis, let tilgængelig og objektiv form. Netstedet omfatter ca. 3.000 resuméer af EU’s love fordelt på 32 temaområder, der svarer til Den Europæiske Unions aktivitetsområder. Yderligere oplysninger…
Veebisaidil „ELi õiguse kokkuvõtted” esitatakse lühidalt, kättesaadavalt ja objektiivselt peamised Euroopa Liidu (ELi) õiguse aspektid. Veebisaidilt leiab teabelehtede kujul ligikaudu 3 000 Euroopa õiguse kokkuvõtet, mis on jaotatud 32ks Euroopa Liidu tegevusi käsitlevaks teemavaldkonnaks. Lisateavet leiab...
"Tiivistelmät EU:n lainsäädännöstä" -sivustolla esitellään Euroopan unionin (EU:n) keskeinen lainsäädäntö lyhyesti, ymmärrettävästi ja puolueettomasti. Sivusto sisältää noin 3 000 lainsäädäntötiivistelmää, jotka on jaettu 32 aiheenmukaiseen osastoon. Nämä osastot vastaavat Euroopan unionin toiminta-aloja. Lisätietoja…
„Az uniós jogszabályok összefoglalói” webhely az európai uniós szabályozás főbb összetevőit ismerteti tömör, közérthető és tárgyilagos formában. Körülbelül 3000 európai szabályozási összefoglalót tartalmaz, amelyek az Európai Unió tevékenységeinek megfelelően 32 témakör köré szerveződnek. További információk…
„Streszczenia prawodawstwa UE” to strona internetowa przedstawiająca w przystępny, spójny i prosty sposób najważniejsze zagadnienia prawa obowiązującego w Unii Europejskiej (UE). Strona zawiera prawie 3000 streszczeń prawodawstwa europejskiego podzielonych na 32 grupy tematyczne odpowiadające obszarom działalności Unii Europejskiej. Więcej informacji…
Site-ul „Sinteze ale legislaţiei UE” prezintă principalele aspecte ale legislaţiei Uniunii Europene (UE) într-un mod concis, accesibil şi obiectiv. Site-ul conţine circa 3 500 de sinteze ale legislaţiei europene, împărţite în 32 de domenii tematice care corespund activităţilor Uniunii Europene. Pentru mai multe informaţii…
Webová lokalita „Súhrny právnych predpisov EÚ“ predstavuje kľúčové aspekty právnych predpisov Európskej únie (EÚ) stručným, dostupným a objektívnym spôsobom. Môžete na nej nájsť približne 3 000 súhrnov európskych právnych predpisov rozdelených do 32 tematických oblastí podľa okruhov činností Európskej únie. Viac informácií…
Webbplatsen «Sammanfattningar av EU-lagstiftning» presenterar de viktigaste aspekterna av lagstiftningen i Europeiska unionen (EU) på ett kortfattat, lättillgängligt och objektivt sätt. Här finns ca 3 000 sammanfattningspunkter av de europeiska lagarna, uppdelade på 32 ämnesområden som motsvarar EU:s verksamhetsområden. Läs mer...
Tīmekļa vietnē “ES tiesību aktu kopsavilkumi” ir lakoniski, viegli uztverami un objektīvi atspoguļoti Eiropas Savienības (ES) tiesību aktu galvenie aspekti. Šajā vietnē ir sniegti aptuveni 3000 Eiropas Savienības tiesību aktu kopsavilkumi, kas ir tematiski sadalīti 32 jomās atbilstoši Eiropas Savienības veiktajām darbībām. Papildu informācija...
Is-sit „Sommarji tal-leġiżlazzjoni tal-UE“ jippreżenta l-aspetti ewlenin tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea (UE) b'mod konċiż, li jinqara faċilment u imparzjali. Dan jipprovdi madwar 3 000 sommarju ta' leġiżlazzjoni Ewropea, mqassma fi 32 qasam tematiku li jikkorrispondu għall-attivitajiet tal-Unjoni Ewropea. Għal aktar informazzjoni...
  Potovanje po Evropi – V...  
, lahko v spodaj navedenih mejah prinesete s seboj blago za osebno uporabo, za katero ste oproščeni plačila DDV in trošarin. To velja tudi za potnike z Gibraltarja, Kanalskih ali Kanarskih otokov ali z drugih območij, na katerih predpisi EU o DDV in trošarinah ne veljajo.
, you can bring with you goods free of VAT and excise duties for personal use within the limits set out below. The same applies if you come from the Canary Islands, the Channel Islands, Gibraltar or other territories where EU rules on VAT and excise do not apply.
, vous pouvez emporter, pour votre usage personnel, des marchandises exonérées de TVA et de droits d'accises dans les limites indiquées ci-après. Il en va de même si vous venez des îles Canaries, des îles anglo-normandes, de Gibraltar ou d’un autre territoire où les règles de l’UE en matière de TVA et d’accises ne s’appliquent pas.
, können Sie für Ihren persönlichen Bedarf unten aufgeführte Mengen verbrauch- und mehrwertsteuerfrei mitführen. Dies gilt auch, wenn Sie aus Gibraltar, von den Kanalinseln, den Kanarischen Inseln oder aus anderen Gebieten kommen, wo die Mehrwert- und Verbrauchsteuerbestimmungen der EU nicht anwendbar sind.
pueden traer artículos exentos de IVA e impuestos especiales para uso personal, dentro de los límites que se indican a continuación. Lo mismo ocurre si proceden de Canarias, las Islas Anglonormandas, Gibraltar u otros territorios donde no se aplica la normativa europea sobre IVA e impuestos especiales.
possono importare merci in esenzione di IVA e accise per uso personale nei limiti sottoindicati. Le medesime disposizioni si applicano ai viaggiatori provenienti dalle isole anglo-normanne, dalle isole Canarie, da Gibilterra o da altri territori in cui non si applicano le norme dell'UE relative all’IVA e alle accise.
, é possível trazer bens para uso pessoal isentos de IVA e de impostos especiais de consumo, dentro dos limites a seguir indicados. O mesmo se aplica quando se vem das ilhas Canárias, das ilhas Anglo-Normandas, de Gibraltar ou de outros territórios onde não são aplicáveis as regras da UE em matéria de IVA e de impostos especiais de consumo.
, mag u onderstaande hoeveelheden goederen voor eigen gebruik meebrengen zonder btw of accijns te betalen. Dat geldt ook wanneer u terugkomt van de Canarische Eilanden, de Kanaaleilanden, Gibraltar of andere gebieden waar de EU-regels met betrekking tot btw en accijnzen niet van toepassing zijn.
, robu za osobnu uporabu možete unijeti bez plaćanja PDV-a i trošarina unutar ograničenja navedenih u nastavku. Isto vrijedi i ako dolazite s Kanarskih otoka, Kanalskih otoka, iz Gibraltara ili ostalih područja u kojima se ne primjenjuju pravila EU-a o PDV-u i trošarinama.
, můžete si dovézt zboží pro osobní spotřebu, aniž byste museli platit DPH nebo spotřební daň, pokud jeho množství nepřesáhne níže stanovené limity. Totéž platí, pokud přijíždíte nebo přilétáte z Kanárských ostrovů, Normanských ostrovů, Gibraltaru nebo jiných území, na kterých neplatí právní předpisy EU ohledně DPH a spotřebních daní.
, kan du told- og afgiftsfrit medbringe varer til eget brug inden for nedenstående grænser. Dette gælder også, hvis du kommer fra De Kanariske Øer, Kanaløerne, Gibraltar eller andre områder, hvor EU's moms- og afgiftsregler ikke finder anvendelse.
, võite isiklikuks tarbimiseks kaasa tuua käibe- ja aktsiisimaksuta kaupu allpool loetletud kogustes. Samad nõuded kehtivad ka siis, kui saabute Gibraltarilt, Kanaari saartelt, Kanalisaartelt või mujalt, kus ei kehti käibe- ja aktsiisimaksu käsitlevad ELi eeskirjad.
voivat tuoda mukanaan arvonlisä- ja valmisteverottomia tuotteita henkilökohtaiseen käyttöön enintään seuraavassa luettelossa mainitut määrät. Samoja sääntöjä sovelletaan matkustajiin, jotka tulevat Ahvenanmaalta, Gibraltarilta, Kanaalisaarilta, Kanariansaarilta tai muilta alueilta, joilla ei sovelleta EU:n arvonlisävero- eikä valmisteverosääntöjä.
, az alábbiakban feltüntetett határértékeken belül héa és jövedéki adó megfizetése nélkül hozhat be termékeket személyes használatra vagy saját fogyasztásra az EU-ba. Ugyanez a helyzet, ha a Kanári-szigetekrol, a Csatorna-szigetekrol, Gibraltárról vagy más olyan területrol utazik be uniós tagállamba, amelyre nem vonatkoznak a hozzáadottérték-adóval és a jövedéki adóval kapcsolatos uniós szabályok.
, mogą przywieźć ze sobą towary zwolnione z podatku VAT i akcyzy, jeśli towary te są przeznaczone na użytek własny, w określonych poniżej ilościach. Te same zasady odnoszą się do podróżnych przybywających z Wysp Kanaryjskich, Wysp Normandzkich, Gibraltaru i innych terytoriów, gdzie nie mają zastosowania unijne przepisy w sprawie podatku VAT oraz akcyzy.
, puteţi aduce cu dumneavoastră, fără a plăti TVA şi accize, bunuri pentru uz personal în limitele menţionate mai jos. Acelaşi lucru este valabil şi în cazul în care veniţi din Insulele Canare, insulele anglo-normande, Gibraltar sau alte teritorii în care nu se aplică normele UE cu privire la TVA şi accize.
, môžete si doniesť tovar na osobnú spotrebu oslobodený od DPH a spotrebných daní v medziach limitov uvedených ďalej v texte. To isté platí, ak prichádzate z Kanárskych ostrovov, Normanských ostrovov, Gibraltáru alebo iných území, na ktorých neplatia pravidlá EÚ týkajúce sa DPH a spotrebnej dane.
kan du, med de begränsningar som anges nedan, ta med dig varor för personligt bruk utan att betala moms och punktskatter. Samma regler gäller om du reser in från Kanarieöarna, Kanalöarna, Gibraltar eller andra områden där EU:s regler för moms och punktskatter inte gäller.
, jums ierobežota daudzuma (kas noradits zemak) ir atlauts personiskai lietošanai ievest preces bez PVN un akcizes nodokla. Šie paši noteikumi ir speka, iebraucot no Kanariju salam, Normandijas salam, Gibraltara un citam teritorijam, uz kuram neattiecas ES noteikumi par PVN un akcizi.
, tista' ddaħħal miegħek prodotti mingħajr VAT u dazji tas-sisa għall-użu personali sal-limiti stabbilit hawn taħt. L-istess jgħodd jekk tkun ġej mill-Gżejjer Kanarji, iċ-Channel Islands, Ġibiltà jew territorji oħrajn fejn ir-regoli tal-UE dwar il-VAT u s-sisa ma jgħoddux.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow