krimi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      886 Results   314 Domains   Page 4
  6 Hits www.taschen.com  
Ein Krimi, erzählt in Fotos und Film. Die unlimitierte Ausgabe
Visions surréalistes, identités confuses, obsession, fétichisme et désir brûlant
  ec.europa.eu  
Die Dienstleistungsrichtlinie stärkt auch die Rechte von Dienstleistungsempfängern, die sowohl Verbraucher als auch Unternehmen sein können. Sie verbietet z. B. dis­krimi­nier­ende, auf der Staats­ange­hörigkeit oder dem Wohn­sitz des Dienst­leist­ungs­empfängers beruhende Bedingungen wie zum Beispiel diskriminierende Tarife.
The Services Directive also strengthens the rights of recipients of services, which can be both consumers and businesses. For instance, it prohibits discriminatory conditions based on the nationality or residence of the service recipient, such as discriminatory tariffs. It also lays down a set of measures to promote a high quality of services and to enhance information and transparency relating to service providers and their services.
La directive « services » renforce les droits des destinataires des services, que ceux-ci soient des consommateurs ou des entreprises. Par exemple, elle interdit toute exigence discriminatoire fondée sur la nationalité ou la résidence du destinataire du service, telle que des tarifs discriminatoires. La directive prévoit également un ensemble de mesures visant à promouvoir une haute qualité des services et à renforcer l’obligation d'information et de transparence concernant les prestataires et leurs services.
  www.houseparty.com  
Das stellt nicht nur die freie Meinungsbildung in Frage, sondern auch die kulturelle Tradition der Schweiz: von Volksmusik bis Techno, vom «Bestatter» bis zum Spielfilm, vom Krimi bis zum Humorfestival.
L’initiative No Billag veut supprimer la SSR. L’existence de 13 télévisions régionales et de 21 radios locales est également menacée. Ceci ne remet pas seulement en question la libre formation d’opinion, mais aussi la tradition culturelle en Suisse: de la musique folklorique à la techno, de la série policière «Le Croque-mort» au film cinématographique, du thriller au festival d’humour.
  www.mommsen-eck.de  
Und vor allem für Familien und Kinder gibt es ein breites Veranstaltungsprogramm: GPS-Schatzsuchen, Krimi- und Märchenwanderungen, Besuche auf dem Biobauernhof oder auch Fachveranstaltungen im gesamten Donautal finden das ganze Jahr über statt.
Inoltre, c’è un ampio programma di eventi soprattutto per famiglie e bambini: cacce al tesoro con GPS, passeggiate con delitto e nel mondo delle favole, visite alla fattoria biologica o altri eventi specialistici interessano la valle del Danubio durante tutto l’anno. Il personale competente e cordiale è a disposizione per prenotare eventi per le scuole.
Voor families met kinderen is er het hele jaar door een uitgebreid evenementenprogramma: GPS-schatzoeken, speurtochten en sprookjeswandelingen, bezoek aan een biologische boerderij en demonstraties van oude ambachten. Er zijn tevens talrijke evenementen te boeken voor scholen.
  2 Hits www.legacoopbund.coop  
Originell, unterhaltsam und berührend: die fünf Kurzfilme der Filmschule ZeLIG, die in Zusammenarbeit mit Legacoopbund verwirklicht wurden, erzählen auf unkonventioneller Art den Alltag in den Südtiroler Genossenschaften. So verwandelt sich ein typisches Toskanisches Restaurant in einen Krimi-Set und die benachteiligten Mitarbeiter einer Sozialgenossenschaft werden als freudige Tänzer in Szene gesetzt.
Originali, divertenti ed emozionanti: i cinque cortometraggi realizzati dagli studenti della Scuola di documentario ZeLIG raccontano in maniera non convenzionale la vita quotidiana nelle cooperative altoatesine. Così un tipico ristorante toscano diventa il set di un “crimine” e i collaboratori svantaggiati di una cooperativa sociale mostrano le loro doti da ballerini in una festa molto “in”.
  www.coffeeshare.eu  
So gewannen alle Teilnehmer der Fahrt bei einem Betriebsrundgang bei der Firma Kautex in Bonn einen Eindruck von deren Ausbildungsbereich. Nach diesem interessanten Einblick wurde der Tag mit einem Krimi-Geocaching als Gruppenarbeit und zur Förderung des Teamgedankens abgeschlossen.
All apprentices at the company took part in a mystery tour together with staff from Idea Management. But anyway who tried to associate this tour with previous school class trips was soon to be put right. Although the first day very much revolved around sport and fun, the second day put the focus back on training once again. The participants on the journey could gain an impression of the training and apprenticeship facilities at the company Kautex in Bonn during a tour of the plant. After these interesting insights, the day was concluded with a “whodunit” geocaching event, initiated as a group task so as to foster and promote the team idea. On the journey home everyone was of the same opinion: this was a really successful couple of days!
  3 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Während sich an Çavusoglus Performance Murder in Three Acts echte Darsteller einer TV-Krimi-Serie beteiligen, wird Bayrle den Eingang der Messe mit den für ihn typischen, aus hundertfach vervielfältigten Motiven zusammensetzen Grafiken akzentuieren.
From the very beginning, the advanced accompanying program of films, talks, and commissioned works has played an important role in forging Frieze's image. For this year's Frieze Projects, curated by Sarah McCrory, Thomas Bayrle, Asli Çavusoglu, DIS magazine, Grizedale Arts / Yangjiang Group and Joanna Rajkowska created site-specific interventions. While real actors from a TV crime series take part in Çavusoglu's performance Murder in Three Acts, Bayrle accentuates the fair entrance with print works consisting of his typical motifs reproduced by the hundreds. The pioneer of European Pop Art has long been part of the Deutsche Bank Collection; his contribution to this year's documenta was one of the highlights of the show.
  8 Hits www.hotel-waanders.nl  
Andreas Schröfl veröffentlicht den vierten Fall für den »Sanktus« Mit dem München-Krimi »Brauerehre« (2015) startete Andreas Schröfl die erfolgreiche Reihe um den Serienhelden Alfred Sanktjohanser, genannt »der Sanktus«. Der ehemalige Bierbrauer und Ex-Polizist stolpert immer wieder ungeahnt in brisante Mordermittlungen, so auch in seinem vierten Fall »Hopfenkiller«.
Andreas Schröfl publishes the fourth case for »Sanktus« With his 2015 detective novel set in Munich and entitled »Brauerehre« (“Brewer’s Honour”), Andreas Schröfl launched the successful series starring Alfred Sanktjohanser, known as »Sanktus«. The former brewer and ex-policeman repeatedly stumbles unsuspectingly into explosive murder investigations, like in his fourth case “Hop Killer”. The brand-new craft […]
  cyranos.ch  
Zu ihren bekanntesten Filmen dieser Jahre gehören "Palace Hotel" (52), "Rose Bernd" (56), "Der Tod des Handlungsreisenden" (68) und "Karl May" (74). Zudem wirkte sie auch in Episoden der Krimi-Serien "Der Kommissar" und "Derrick" mit.
Käthe Gold also appeared in post-war movies. To her well-known movies of those years belong "Palace Hotel" (52), "Rose Bernd" (56), "Der Tod des Handlungsreisenden" (68) and "Karl May" (74). Moreover she also took part in single episodes of the serials "Der Kommissar" and "Derrick".
  2 Hits babylonia.ch  
Zum zwanzigjährigen Jubiläum haben wir BABALIBI, ein Krimi Kartenspiel kreiert.
On the occasion of Babylonia's twentieth anniversary we have created BABALIBI, a whodunit card game.
Per ils ventg onns da Babylonia è vegnì stampà ALIBABI, in crimi gieu da chartas.
  www.musiques-suisses.ch  
Die Kammeroper Forelle Stanley ist auf Anregung des Ensembles  für Neue Musik Zürich entstanden. Sie erzählt in formal bunter Vielfalt eine Liebesgeschichte, einen Krimi, und ein Familiendrama. Es geht um Aussenseiterinnen und Aussenseiter und um die Spannung zwischen Fakt und Fiktion.
L'opéra de chambre Forelle Stanley (Truite Stanley) a vu le jour à l'instigation de l'Ensemble für Neue Musik Zürich. Il raconte dans un joyeux désordre une histoire d'amour, un roman policier et un drame familial. Les personnages sont des marginaux et l'intrigue oscille entre réalité et fiction. La gageure impossible de tirer un opéra de ce qui est au fond une comédie de boulevard est ce qui a titillé Daniel Fueter. De suite, il se trouvent quatre autres pièces sur ce double-cd de ce musicien d'une grande ouverture d'esprit.
  2 Hits www.microsoft.com  
Mit Microsoft Word für Mac 2011 bringen Sie Ordnung in Ihre Einfälle, vermarkten Ihre beruflichen Ideen und sind für alles bereit – ganz egal, ob Krimi oder Rundbrief – aber immer mit Stil. Dann speichern und bearbeiten Sie sie online und geben sie für andere frei.
Word pour Mac 2011 permet de structurer vos idées, de personnaliser votre communication professionnelle et de créer de nombreux types de documents (roman policier, carnet de voyage, etc.), que vous pouvez ensuite enregistrer, modifier et partager en ligne.
  doc.vux.li  
Venanz Nobel (*1956), einer der Gründer der Organisation «Schäft qwant», der sich als Marktfahrer bezeichnet, produziert Leuchtskulpturen. Er baut aus Lampen Kunstobjekte mit ironischen Aussagen: «Gutenbergs Erleuchtung», «Besuch vom Mars», «Ohne Krimi geht die Mimi».
Venanz Nobel (*1956), un des fondateurs de l’organisation «Schäft qwant», se définissant lui-même comme marchand itinérant, crée des sculptures lumineuses. A partir de lampes, il produit des objets d’art aux titres ironiques: «L’illumination de Gutenberg», «Visite de Mars», «Ohne Krimi geht die Mimi» (jeu de mots sur un film allemand). Il transforme des objets trouvés en sculptures, qui ne revendiquent non plus aucune éternité.
Venanz Nobel (*1956), uno dei fondatori dell'organizzazione «Schäft qwant», che si definisce un mercante nomade, crea sculture luminose. A partire da lampade, egli produce oggetti d'arte dai titoli ironici: «Illuminazione di Gutenberg», «Visita da Marte», «Ohne Krimi geht die Mimi» (gioco di parole su un film tedesco). Egli trasforma gli oggetti trovati in sculture che non rivendicano neanch'esse alcuna eternità.
  www.berghotel-zirm.com  
Zum zwanzigjährigen Jubiläum haben wir BABALIBI, ein Krimi Kartenspiel kreiert.
On the occasion of Babylonia's twentieth anniversary we have created BABALIBI, a whodunit card game.
Per ils ventg onns da Babylonia è vegnì stampà ALIBABI, in crimi gieu da chartas.
  www.guitarthotels.com  
Wir verzichten weitgehend auf Genre-Einteilungen, da sie zu unscharf sind. „Action“, „Komödie“ oder „Krimi“ beschreiben jeweils zu viele völlig verschiedene Angebote.
In general, we do not separate by genres, because they are not precise enough. Action, comedy or suspense could mean too many different things.
  biomasud.eu  
Dreifachsieg im Krimi von Macau
Top-three lock-out in Macau thriller
  concert.arte.tv  
Mit kratziger Leinenhose und altem Krimi ausgestattet, gechillt im Flugzeug in Richtung postkoloniales Afrika sitzen – wenn man die Musik von Bon...
Un siège à moitié allongé sur un vol Air France en direction de l’un des comptoirs ELF d’Afrique post-Coloniale, un vieux roman policier sur l’...
  2 Hits www.switch.ch  
Unser Krimi illustriert, wie Cybercrime funktioniert und wie wichtig eine Zusammenarbeit über Grenzen hinweg ist.
The story illustrates how cybercrime works and the importance of cooperation across national borders.
  www.hotel-astrid-rennes.eu  
Das neue Badehaus in Ystad wird zwar nicht mehr sagenumwobener Tatort bei einem Wallander-Krimi werden, aber durch COSMO wird es sicherlich genauso sehenswert wie das alte Fritisbadet.
The new bathhouse in Ystad, known as a former scene in a Wallander crime novel, is certainly worth visiting because of our COSMO lamps.
  12 Hits www.sfartscommission.org  
Genre: Krimi
Genre: Crime
  www.sprakcafeet.com  
Komödie, Krimi, 96 Min., 2017
Comedy, crimi, 96 min., 2017
  37 Hits www.autorenlexikon.lu  
Krimi, Thriller
Policier, polar
  5 Hits www.fortura.ch  
TV-Krimi
TV-thriller
  4 Hits www.foerstergroup.de  
Krimi
Crime
Policier
Policíaco
Giallo
  neugelb.com  
Krimi:
Crime:
  www.cicec.cn  
TOTO – ein Jacquard wie in einem Krimi. Spannender Faux-UNI. Aufregender Griff. Packend dichte Ware. Fesselnde Farben in allen Tönen. Dramatisch schön in Kombination mit anderen Stoffen der Kollektion.
TOTO is an intriguing Jacquard material. This thrilling faux single-colour fabric is exciting to the touch, with an enthralling opaque look composed of captivating colours. It makes a dramatic, beautiful impact when combined with other fabrics fr om the collection. TOTO is truly breath-taking!
  3 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei der News "Dinner Krimi - Volksbühne Dorf Tirol" oder bei den Kommentaren dazu gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema nella novità "Dinner Krimi - Volksbühne Dorf Tirol" o nei commenti relativi? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  www.eurospapoolnews.com  
Harrelson spielte auch die Hauptrolle des Carson Wells im Krimi-Thriller No country for old men von 2007. Der Film gewann Oscars für den besten Film, bzw. den besten Regisseur und Harrelson erhielt einen Screen Actors Guild Award für die beste Rollenbesetzung.
Harrelson also played a key role as Carson wells in the Oscar Winning 2007 crime-thriller No country for Old Men. The film won awards for both Best Picture and Best Director, and Harrelson won a Screen Actors Guild Award for Best Cast.
Harrelson a également joué un rôle clé en tant que Carson Wells dans le thriller oscarisé de 2007 No country for old men. Le film a remporté le prix pour le meilleur film et le meilleur réalisateur, et Harrelson a remporté un prix de la Screen Actors Guild Award en tant que meilleur acteur.
Harrelson también tuvo un papel clave como Carson Wells en el oscarizado thriller del 2007 No Es País Para Viejos. Esta película resultó galardonada con el premio a la Mejor Película y al Mejor Director, y Harrelson ganó el Premio del Sindicato de Actores al Mejor Actor de Reparto.
Harrelson ha anche interpretato un ruolo chiave nel personaggio di Carson nel thriller “Non è un paese per vecchi”, vincitore dell'Oscar nel 2007. Il film ha vinto il premio come Miglior Film e Miglior Regia, e Harrelson ha ottenuto lo Screen Actors Guild Award come parte del Miglior Cast.
  www.campioneunivela.it  
Zahlreiche Lesefreunde, darunter über 300 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der MARKANT, hatten sich eingefunden, um Nachwuchs-Wortartisten oder dem Krimi-Autor Oliver Bottini zu lauschen und in Büchern zu stöbern.
Numerous reading enthusiasts, including over 300 MARKANT employees, turned up to listen to up-and-coming wordsmiths and the whodunnit author Oliver Bottini and to dip into books. André Schalla, who managed the StadtLesen initiative at MARKANT, drew a positive conclusion: "We attracted many visitors despite the heat. On Saturday, we could have done with some more seats, as the crowds were so heavy. There was a long queue at the photobooth. It was very busy on Sunday as well."
De nombreux amateurs de lecture, dont plus de 300 collaboratrices et collaborateurs de MARKANT, étaient au rendez-vous pour écouter des écrivains en herbe ou l'auteur de polars Oliver Bottini, ainsi que pour farfouiller dans l'offre de livres. André Schalla, qui encadre la manifestation côté MARKANT, en tire un bilan positif : « Malgré la chaleur, de nombreux visiteurs ont fait le déplacement. Le samedi, des places assises en plus n'auraient pas été superflues, tant l'affluence était importante. La queue pour le photomaton était longue. Et il y a eu aussi beaucoup de monde le dimanche. »
  www.verdins.it  
Krimi / Thriller (73)
Polar / thriller (73)
  3 Hits www.bergeninc.com  
Krimi Drama Thriller
Thriller drammatico del crimine
Crime Drama Thriller
  2 Hits www.swiss-ski.ch  
Mani mit ersten Weltcuppunkten - Hundertstel-Krimi um die Podestplätze
Nils Mani dans le top 30 - Reichelt et Paris s'imposent d'un rien
  3 Hits windresort.it  
Originales Filmplakat für diese deutsche Krimi-Produktion mit... Mehr erfahren
Original release german country-of-origin movie poster. With... Learn More
  www.olympiapark.de  
Vorbereitungen für den Slalom-Krimi schreiten voran
New fireworks concept for “Midsummer Night’s Dream”
  www.globethics.net  
Trotz Renovierungs- und Umbauarbeiten plant die DBU auch für die kommende Saison sechs neue Produktionen: mit Krimi, musikalischem Abend, Jugendtheatervorstellung und vielem mehr möchte das Theater den Geschmack aller Altersgruppen treffen.
A DBU a felújítási és átépítési munkálatok ellenére is hat új produkciót tervez az új évadra: krimivel, zenés esttel, ifjúsági előadással és egyéb darabokkal minden generáció ízlésének eleget szeretne tenni.
  45 Hits www.armailly.com  
Der Verlag federfrei besteht seit 2007 und hat mittlerweile Werke von ca. 20 Autoren herausgebracht. Das Buchprogramm setzt auf den Bereich „Krimi und Thriller“ mit Schwerpunkt Regionalkrimis Österreich.
Der Verlag federfrei besteht seit 2007 und hat mittlerweile Werke von ca. 20 Autoren herausgebracht. Das Buchprogramm setzt auf den Bereich „Krimi und Thriller“ mit Schwerpunkt Regionalkrimis Österreich.Im Bereich Regionalkrimis Österreich werden regionale Krimi- und Thrillerautoren publiziert, die das Flair und die Eigenheiten verschiedener österreichischer... Voir tous
  rg.srgssr.ch  
SRF stärkte das Schweizer Film- und Fernsehschaffen 2013 auf mehreren Ebenen. Mit dem Krimi-Vierteiler «Der Bestatter» kam ab Januar wieder eine eigenproduzierte TV-Serie ins Programm. Ausserdem realisierte SRF erneut sechs Schweizer Fernsehfilme, darunter zwei Luzerner «Tatort»-Folgen.
En 2013, SRF a soutenu la création cinématographique et télévisuelle helvétique à plusieurs niveaux, avec notamment la série policière «Der Bestatter», une production maison en quatre épisodes diffusés dès le mois de janvier. SRF a en outre réalisé six téléfilms, dont deux nouveaux épisodes de la série «Tatort» tournés à Lucerne, en étroite collaboration avec les professionnels de la région.
  2 Hits projectaspiro.com  
Muss immer ein Täter vorkommen? Der philosophische Begriff des Eigentätigen und Alternativen. Mit Beispielen aus Wissenschaft, Krimi und Lyrik
Why do we always take it for granted that there must be an agent? The philosophical concept of “self-organisation”, illustrated with examples drawn from science, crime novels and lyrical poetry
  tym.world  
Der bekannte Schauspieler aus der TV-Krimi-Serie "Ein Fall fÃOr zwei" plaudert mit seinen Fans. mehr ...
The well known actor from the German TV series "Ein Fall fÃOr zwei" chats with his fans. more ...
  gb.srgssr.ch  
SRF stärkte das Schweizer Film- und Fernsehschaffen 2013 auf mehreren Ebenen. Mit dem Krimi-Vierteiler «Der Bestatter» kam ab Januar wieder eine eigenproduzierte TV-Serie ins Programm. Ausserdem realisierte SRF erneut sechs Schweizer Fernsehfilme, darunter zwei Luzerner «Tatort»-Folgen.
En 2013, SRF a soutenu la création cinématographique et télévisuelle helvétique à plusieurs niveaux, avec notamment la série policière «Der Bestatter», une production maison en quatre épisodes diffusés dès le mois de janvier. SRF a en outre réalisé six téléfilms, dont deux nouveaux épisodes de la série «Tatort» tournés à Lucerne, en étroite collaboration avec les professionnels de la région.
  www.kamgrad.hr  
Geboren in Melbourne, studierte Schauspiel in L.A. und Sydney und gab 1996 ihr Fernsehdebüt in Stockinger und Kommissar Rex. Sie spielte in deutschen Krimi-Serien (u.a. Tatort) und Stromberg. Arbeitete mit Lois Weinberger, Filippos Tsitos und Anja Salomonowitz sowie als Co-Regisseurin im Theater- und Tanzbereich.
Born in Melbourne, studied acting in L.A. and Sydney and had her TV acting debut in Stockinger and Kommissar Rex 1996. She was acting in various series like Tatort and Stromberg, has worked with Lois Weinberger, Filippos Tsitos and Anja Salomonowitz and as co-director in theatre and dance.
  14 Hits www.icnussa.it  
Der polnische Krimi-Sechsteiler THE PACK/WATAHA wird bei seiner Erstausstrahlung im nächsten Jahr auf More4, dem Free-TV Fernsehsender von Channel 4, seine Premiere im britischen Fernsehen feiern. Der im schönen Bieszczady-Gebirge angesiedelte Krimi erzählt die Geschichte eines Grenzschutzbeamten, dem der Mord an seiner Freundin und Kollegen in die Schuhe geschoben wird.
Six-part Polish crime thriller THE PACK will represent a first for UK TV when it premieres next year on Channel 4’s free to air channel, More4. Set in the beautiful Bieszczady Mountains it follows the exploits of a Border Patrol officer, who finds himself in the frame for the murder of his girlfriend and fellow guards.
  db-artmag.de  
Während sich an Çavusoglus Performance Murder in Three Acts echte Darsteller einer TV-Krimi-Serie beteiligen, wird Bayrle den Eingang der Messe mit den für ihn typischen, aus hundertfach vervielfältigten Motiven zusammensetzen Grafiken akzentuieren.
From the very beginning, the advanced accompanying program of films, talks, and commissioned works has played an important role in forging Frieze's image. For this year's Frieze Projects, curated by Sarah McCrory, Thomas Bayrle, Asli Çavusoglu, DIS magazine, Grizedale Arts / Yangjiang Group and Joanna Rajkowska created site-specific interventions. While real actors from a TV crime series take part in Çavusoglu's performance Murder in Three Acts, Bayrle accentuates the fair entrance with print works consisting of his typical motifs reproduced by the hundreds. The pioneer of European Pop Art has long been part of the Deutsche Bank Collection; his contribution to this year's documenta was one of the highlights of the show.
  52 Hits rss.dw-world.de  
Mission Europe, Mission Paris, Sprachkurs, Französisch lernen, Krimi, Action, Stau
Mission Europe, Mission Paris, French course, action, crime
  dbartmag.com  
Während sich an Çavusoglus Performance Murder in Three Acts echte Darsteller einer TV-Krimi-Serie beteiligen, wird Bayrle den Eingang der Messe mit den für ihn typischen, aus hundertfach vervielfältigten Motiven zusammensetzen Grafiken akzentuieren.
From the very beginning, the advanced accompanying program of films, talks, and commissioned works has played an important role in forging Frieze's image. For this year's Frieze Projects, curated by Sarah McCrory, Thomas Bayrle, Asli Çavusoglu, DIS magazine, Grizedale Arts / Yangjiang Group and Joanna Rajkowska created site-specific interventions. While real actors from a TV crime series take part in Çavusoglu's performance Murder in Three Acts, Bayrle accentuates the fair entrance with print works consisting of his typical motifs reproduced by the hundreds. The pioneer of European Pop Art has long been part of the Deutsche Bank Collection; his contribution to this year's documenta was one of the highlights of the show.
  ssl-oferta.sgh.waw.pl  
Nach Stationen bei deutschen Musikmagazinen und dem ORF schreibt sie seit 2010 als fixe Redakteurin bei der Tageszeitung KURIER und dem Technologie-Portal futurezone.at Beiträge zu den Themen Netzpolitik, Datenschutz, Privatsphäre und Überwachung. Ihr erster Cyber-Krimi namens „Der Crash“ rund um die Themen selbstfahrende Autos, Hacker, Big Data, vernetzte Kuhställe und die Medienbranche ist gerade in Arbeit.
Barbara Wimmer works as a journalist since more than ten years. After writing for German music magazines and the Austria broadcasting company ORF she works for the daily newspaper KURIER and the technology website futurezone.at. Her main topics are digital rights, surveillance, privacy and it-security. Her first crime novel named „The Crash“ deals with hackers, self-driving cars, big data, connected cow houses and the media.
  www.db-artmag.com  
Während sich an Çavusoglus Performance Murder in Three Acts echte Darsteller einer TV-Krimi-Serie beteiligen, wird Bayrle den Eingang der Messe mit den für ihn typischen, aus hundertfach vervielfältigten Motiven zusammensetzen Grafiken akzentuieren.
From the very beginning, the advanced accompanying program of films, talks, and commissioned works has played an important role in forging Frieze's image. For this year's Frieze Projects, curated by Sarah McCrory, Thomas Bayrle, Asli Çavusoglu, DIS magazine, Grizedale Arts / Yangjiang Group and Joanna Rajkowska created site-specific interventions. While real actors from a TV crime series take part in Çavusoglu's performance Murder in Three Acts, Bayrle accentuates the fair entrance with print works consisting of his typical motifs reproduced by the hundreds. The pioneer of European Pop Art has long been part of the Deutsche Bank Collection; his contribution to this year's documenta was one of the highlights of the show.
  db-artmag.com  
Während sich an Çavusoglus Performance Murder in Three Acts echte Darsteller einer TV-Krimi-Serie beteiligen, wird Bayrle den Eingang der Messe mit den für ihn typischen, aus hundertfach vervielfältigten Motiven zusammensetzen Grafiken akzentuieren.
From the very beginning, the advanced accompanying program of films, talks, and commissioned works has played an important role in forging Frieze's image. For this year's Frieze Projects, curated by Sarah McCrory, Thomas Bayrle, Asli Çavusoglu, DIS magazine, Grizedale Arts / Yangjiang Group and Joanna Rajkowska created site-specific interventions. While real actors from a TV crime series take part in Çavusoglu's performance Murder in Three Acts, Bayrle accentuates the fair entrance with print works consisting of his typical motifs reproduced by the hundreds. The pioneer of European Pop Art has long been part of the Deutsche Bank Collection; his contribution to this year's documenta was one of the highlights of the show.
  www.db-artmag.de  
Während sich an Çavusoglus Performance Murder in Three Acts echte Darsteller einer TV-Krimi-Serie beteiligen, wird Bayrle den Eingang der Messe mit den für ihn typischen, aus hundertfach vervielfältigten Motiven zusammensetzen Grafiken akzentuieren.
From the very beginning, the advanced accompanying program of films, talks, and commissioned works has played an important role in forging Frieze's image. For this year's Frieze Projects, curated by Sarah McCrory, Thomas Bayrle, Asli Çavusoglu, DIS magazine, Grizedale Arts / Yangjiang Group and Joanna Rajkowska created site-specific interventions. While real actors from a TV crime series take part in Çavusoglu's performance Murder in Three Acts, Bayrle accentuates the fair entrance with print works consisting of his typical motifs reproduced by the hundreds. The pioneer of European Pop Art has long been part of the Deutsche Bank Collection; his contribution to this year's documenta was one of the highlights of the show.
  audio-joiner.com  
Und der TATORT hatte in seiner Folge unseren Forschungstest "Speichel vor und nach Mobilfunk" mal eben locker in seiner Serie als "Spuck-Test" adaptiert, um einen Täter zu überführen. Wissenschaft trifft Fiktion. Es ist erstaunlich, was ein TV-Krimi an Reaktionen und Anfragen auslösen kann. Das hat für viel Aufregung gesorgt, die sich aber ebenso schnell wieder legte.
The TATORT episode told a story about mobile phone radiation and exploded mobile phone antenna masts and so we found one of our scientific experiments at the prime time of the ARD television: photos of human saliva drops before and after a two-minute mobile phone call which significantly change their inner water structure. This can be observed well under the dark field microscope during the drying process. The TATORT had adapted our research test "saliva before and after mobile radiation" in its series as a "spit test", in order to convict a culprit. Science meets fiction. This caused a lot of excitement, but it was just as fast. What remains: mobile phone and mobile phone work!
  connect.acams.org  
'Tueurs' ist das Langspielfilmdebüt von Jean-François Hensgens und dem ehemaligen Topverbrecher François Troukens. Dieser Krimi, mit wichtigen Nebenrollen für Kevin Janssens und Johan Leysen, begleitet den berüchtigten Gangster Frank Valken.
'Tueurs' is the feature film debut of Jean-François Hensgens and former top criminal François Troukens. Providing major supporting roles for Kevin Janssens and Johan Leysen, this crime thriller follows the notorious gangster Frank Valken. His gang becomes involved in a criminal case that brings to life the ghosts of the Nijvel Gang (notorious supermarket killers in Belgium). He and his gang have nothing to do with the case, but as no one will believe them, flight is the only option.
'Tueurs' est le premier long métrage de Jean-François Hensgens et de l’ancien grand criminel François Troukens. Ce thriller criminel, avec d’importants rôles secondaires pour Kevin Janssens et Johan Leysen, suit le célèbre gangster Frank Kalken. En effet, sa bande se trouve impliquée dans une affaire de meurtre qui éveille les fantômes des tueurs du Brabant wallon, mais avec laquelle elle n’a rien à voir. Mais personne ne les croit, la fuite est leur seule option.
  www.questel.com  
Frühstücken muss jeder, warum also nicht einmal etwas Besonderes daraus machen? Ein Frühstück im Bett kann eine romantische Überraschung für die Liebste sein, eine Möglichkeit sich selbst zu verwöhnen und endlich diesen spannenden Krimi zu lesen.
Everyone should have breakfast, so why not make it something special? Breakfast in bed can be a romantic surprise for your favourite person, an opportunity to indulge yourself and to read that compelling detective novel at last. Be honest, what is more beautiful than surprising your favourite person with breakfast in bed, to defy the winter in warm bedclothes or to enjoy the rising sun together in bed.
Tout le monde doit prendre le petit déjeuner, alors pourquoi ne pas faire quelque chose de spécial de celui-ci ? Un petit déjeuner au lit peut être une surprise romantique pour votre amoureux, une façon de prendre soin de vous et, enfin, de lire ce polar passionnant. Mais soyez vraiment honnête, qu'y a -t-il de plus beau que de surprendre l'être aimé avec un petit-déjeuner au lit, que d'affronter l'hiver dans des couvertures chaudes ou de profiter du soleil qui entre, en étant ensemble au lit
Tutti fanno colazione, perché non rendere allora il primo pasto delle giornata un momento speciale? La colazione a letto può rappresentare una sorpresa romantica per l’amato/a, un modo per coccolarsi un po’ ed infine per leggere questo appassionante giallo. Siate onesti, non c’è niente di più bello che sorprendere il proprio partner con una colazione a letto, crogiolarsi sotto le calde coperte in una fredda mattina d'inverno o godersi insieme i primi raggi di sole che scaldano la stanza.
  2 Hits www.baloise.com  
In ihrem fünfminütigen Zusammenschnitt "The Victim" lösen sich eine ganze Anzahl von Filmgenres ab. Eine Geschichte zwischen Beziehungsdrama, Krimi, Familienserie und Soap Opera verbindet fünf Personen miteinander.
Keren Cytter, who comes from Israel, works in Berlin and Amsterdam. Her five-minute film “The Victim” features a succession of different film genres. Five characters are linked in a sequence that blends attributes of relationship dramas, whodunits, family TV series and soap operas. A whole spectrum of relationships is unravelled – only to be transformed again the next instant – at what is at times a breakneck tempo. The profiles of the individual characters and their functions are in a state of constant flux amid the story fragments. Underlain by a “choir” that mixes "Sprechgesang" and duet, we see a rapid succession of entries and exits, intros and false endings, and moral conclusions – culminating in such confusion that even the actors no longer seem to know what they are portraying: “normal madness”, perhaps, as held up to us in a mirror of fiction.
  4 Hits www.eurotopics.net  
Im Gespräch mit Tristan Savin erklärt der schwedische Krimi-Autor Henning Mankell, dass dieses Genre ein "gutes Mittel" ist, die Gesellschaft zu kritisieren. "Wir wissen, dass die meisten Menschen nichts anderes als Thriller lesen. Diese sind also ein gutes Mittel, um sie zu erreichen. Aber der Krimi kann auch eine sehr effiziente Form sein, eine Geschichte zu erzählen. Außerdem sind Kriminalgeschichten eine der ältesten Formen in der Literaturgeschichte. Man kann im antiken Griechenland anfangen: Von was handelt Medea? Es ist ein Theaterstück über eine Frau, die ihre Kinder aus Eifersucht tötet - kurz: ein Krimi, der vor 2000 Jahren geschrieben wurde! Dieses Fundament, die Tatsache, dass unter den ältesten Geschichten solche über Verbrechen sind, ist eine Inspiration für mich. Wahrscheinlich werden wir diese Geschichten auch in 2000 Jahren noch gerne lesen."
Interviewed by Tristan Savin, the Swedish writer Henning Mankell, author of successful crime fiction, maintains that the genre is a "good means" of commenting on contemporary society. "We know that the majority of people do not read anything other than thrillers. So it's a good way to reach people. But crime fiction can also be a very efficient form for storytelling. Don't forget that crime fiction is one of the oldest literary forms. Going back to ancient Greece, what does Medea tell us ? It's a play about a woman who kills her children through jealousy, in short a crime story written two thousand five hundred years ago. The fact that crime stories are among the oldest is one of my sources of inspiration. It's evident that we enjoy these stories as much today as two thousand year ago."
Dans un entretien mené par Tristan Savin, l'écrivain suédois Henning Mankell, auteur de romans policiers à succès, considère que ce genre littéraire est un "bon moyen" de critiquer la société contemporaine. "Nous savons que la plupart des gens ne lisent rien d'autre que des thrillers. C'est donc un bon moyen de les atteindre. Mais le roman policier peut aussi être une forme très efficace pour raconter une histoire. Il ne faut pas oublier que la fiction criminelle est l'une des plus vieilles formes de littérature. On peut remonter à la Grèce antique : de quoi nous parle Médée ? C'est une pièce de théâtre sur une femme qui assassine ses enfants par jalousie, bref un roman policier écrit il y a deux mille cinq cents ans ! Cette donnée, le fait que les histoires de crimes soient parmi les plus anciennes, est l'une de mes inspirations. Manifestement, nous aimons lire ces histoires, comme il y a deux mille ans."
  8 Hits fr.euronews.com  
Champions League: Deutsche Siege und ein Krimi in Madrid
La Ligue des champions, ça repart!
Cristiano Ronaldo certifica la remontada del Real Madrid ante el Manchester City
Champions League: Ronaldo salva Mourinho, fischi a San Siro per il Milan
Duelo de campeões no Bernabéu vai para o Real, Porto soma três pontos em Zagreb
آغاز رقابت های لیگ قهرمانان اروپا
Тріумф Реала у Мадриді і розгром Динамо у Парижі
  4 Hits www.aachen-webdesign.de  
Krimi Dinner „Tatort Jungfrau“
Crime Dinner “crime scene Jungfrau”
  www.looksfilm.tv  
Krimi
Crime
  2 Hits www.utctunisie.com  
Krimi/Thriller
Birmingham
  3 Hits www.wu.ac.at  
Josef Mugler hat kürz­lich seinen ersten Krimi publi­ziert, der die Welt der Ökon­omen einem breiten nich­t-­wis­sen­schaft­li­chen Publikum eröffnet.
Josef Mu­gler re­cently pub­lished his first thriller, which opens the world of eco­nom­ics to a broad non-aca­demic audi­ence.
  www.visitgrandcombin.it  
2/2010Tatort: Krimi
3/2010Comics, Graphic Novels
  tims.gov.eg  
Paddon triumphiert in argentinischem Krimi
Paddon triumphs in Argentine thriller
Paddon triunfa en el emocionante YPF Rally Argentina
Paddon triumfuje v argentinském thrilleru
Paddon triumphs in Argentine thriller
Триумф Пэддена в Аргентине
Paddon segrar i argentinsk thriller
  2 Hits emmental.ch  
Der Emmentaler Mords- und Spukweg ist ein Themenweg der Wandern mit Krimi- und Gruselgeschichten verbindet.
The Emmental region does not only offer you cheese: it also offers you ghosts and murder. So be careful when you sit on a bench, even if it looks completely harmless!
L'Emmental n'a pas que du fromage à offrir, mais aussi du frisson - alors soyez prudents si vous vous asseyez sur un banc apparemment inoffensif.
  www.ubcfumetti.com  
Wo kommt er her? Der erste Krimi aus dem Hause Bonelli - verfaßt von dem Autor Claudio Nizzi, der bereits seit Jahren bei Tex mitarbeitet - debütierte im Juni 1988. Nizzi hatte für die Serie die Romane von 87. Distrikt von Ed McBain zum Vorbild: Ein "police procedual", also eine Serie in der normale Großstadt-Polizisten mit realen Prozeduren und Methoden ermitteln und unter einem präzisen Reglement, das ihnen die Hände bindet, stehen.
Naissance du personnage. Le premier policier made in Bonelli paraît au public au mois de juin 1988, signé par Claudio Nizzi, auteur de Tex depuis plusieurs années. Nizzi choisit comme modèle pour sa série les romans du 87e district écrits par Ed McBain: un "police procedural", donc, dans lequel quelques policiers métropolitains enquêtent en utilisant des procédures et des méthodes réelles, soumis à un règlement très sévère qui en limite l'initiative.
  www.hanse.org  
Die Hanse war über Jahrhunderte eine wirtschaftliche und kulturelle Macht im Nord- und Ostseeraum. Eine Geschichte, manchmal so spannend wie ein Krimi. Nachfolgend zeigen wir Ihnen einige filmische Dokumentationen über die Geschichte der Hanse und über Einzelschicksale, Erfolgsgeschichten, Mächte und Intrigen.
For centuries the Hanseatic League has been an economic and cultural power in the north and east seas. A story, sometimes as exciting as a crime novel. Below we present you some cinematic documentation about the history of the Hanseatic League and about individual fates, success stories, powers and intrigues.
  www.seco.admin.ch  
> Arbeitsgruppe Krimi...
> Working group Foren...
> Groupe de travail "...
> Gruppo di lavoro cr...
  334.co.jp  
Die Geschichte dieser Seestauung liest sich fast wie ein Krimi - es ist aber die Geschichte einer Katastrophe.
The history of this lake damming almost reads like a detective story - but it's the story of a disaster.
  3 Hits sensiseeds.com  
(2005 bis 2012), der weniger exzellent besetzten, mehr Krimi-affinen Vorgängerserie
(2005-2012), its middle-class-y, criminally-inclined predecessor
(2005-2012), su predecesora, más de clase media con inclinaciones delictivas
(2005-2012), de burgerlijke, naar het criminele neigende voorganger
  www.cyranos.ch  
Zu seinen letzten Arbeiten gehören "Ein Toter hing im Netz" (60), "Fanny Hill" (64), "Blood of Dracula's Castle" (67), "The Seven Minutes" (71) und ein Auftritt in der deutschen Krimi-Serie "Tatort: Tote Taube in der Beethovenstrasse" (72).
He only got offered few demanding roles in the 60's and his career came slowly to an end. To his last works belong "Ein Toter hing im Netz" (60), "Fanny Hill" (64), "Blood of Dracula's Castle" (67), "The Seven Minutes" (71) and a guest appearance in the German TV serial "Tatort: Tote Taube in der Beethovenstrasse" (72).
  wemakeit.com  
Du erhältst 2 VIP Eintritte in ein Musical von Musical Star Fabienne Louves und triffst sie zum persönlichen Meet & Greet! Ein tolles Krimi-Musical erwartet dich! Natürlich gibt’s eine erlesene Auswahl feinster yamo Breie in unserer coolen Kühltasche zum Heimnehmen.
«VIP Musical tickets and Meet&Greet with Fabienne Louves» Besides baby food, you also have a passion for music and a great show? Then we have something for you! You will receive 2 VIP tickets for a musical with star singer Fabienne Louves and get to meet her at a personal meet & greet! You can look forward to a great crime story musical! Of course, there is an exquisite selection of the finest yamo baby food for you to take home in our cool yamo cooler bag.
««VIP Musical tickets et Meet&Greet avec Fabienne Louves»» A part les petits pots, vous avez la passion de la musique et du spectacle? Alors nous allons nous entendre: vous recevrez deux entrées VIP pour la comédie musicale de Fabienne Louves, star du genre, que vous pourrez rencontrer en personne (meet & greet)! Un scénario de polar vous attend. Sans oublier une sélection des meilleurs petits pots yamo dans notre cool sac isotherme, que vous emporterez à la maison.
  2 Hits www.kyotorotary.com  
Von Ihrem Ferienhaus im Eifel-Mosel Gebiet können Sie die Stadt Daun mit dem Vulkan-Museum besuchen oder das Mountain Bike Event oder dem Vulkan-Eifel Marathon. Dann gibt es auch das Krimi Festival der Krimi-Autoren das alle zwei Jahre viele Krimifreunde anlockt.
Culture is portrayed in Eifel-Mosel in all shapes and sizes, from beautiful towns to entertaining events and so on. From a holiday home in Eifel-Mosel you can visit the town of Daun, with its Volcano Museum, as well as many events such as the Volcanic Eifel Marathon, which is a mountain biking event. Then there is also the Crime Festival every two years, for the crime writers of the area; the St. Lawrence Carnival every year, there are many beautiful attractions to visit. On the other hand, the Nürburgring race track is very famous in this area of Germany, and you can watch various races here throughout the year. Visit the little town of Bernkastel-Kues if you get the chance, and do some wine tasting here, take a boat trip on the river. Choose your favorite thing to do every day here.
La culture est exposée en Eifel-Moselle en plusieurs formes et tailles, de belles villes aux événements divertissants et ainsi de suite. À partir d'une maison de vacances en Eifel-Moselle, vous pouvez visiter la ville de Daun avec le Musée du Volcan et le Marathon Volcanique d'Eiffel, un événement VTT. Et puis, vous avez le Festival Crime Writers qui a lieu tous les deux ans, l'annuel Carnaval de St Laurent, ainsi que bien d'autres attractions à visiter. De l'autre côté, la piste de courses Nürburgring jouit d'une grande popularité dans cette région d'Allemagne, vous pouvez y voir diverses courses toute l'année. Visitez la petite ville de Bernkastel-Kues et si vous avez la possibilité, adonnez-vous aussi à une dégustation de vins ou à une balade en bateau sur la rivière. Choisissez votre activité préférée chaque journée.
  yeah.paleo.ch  
All das wird geschmückt mit entschieden modernen Choreographien, die diesem Mini-Jazz-Orchester ein leicht schräges Aussehen geben... Ihr Reich strahlt den Geist „sympathischer Krimi“ aus, wie wenn Fred Vargas Tex Avery getroffen hätte oder Derrick mit Roger Rabbit als Assistent ermitteln würde.
The F.B.I. stroll about and lead their community enquiry into music, seeking contributions from passers by, which they record to a musical backing borrowed from second-rate TV series (Magnum, Mike Hammer), films and cartoons (Inspector Gadget, Ghostbusters) or even spy movies (James Bond). All this is livened up with some resolutely modern choreography, giving this mini brass band a somewhat quirky air... A spirit of « pleasant whodunit » inhabits their world, as though Fred Vargas had teamed up with Tex Avery, or Roger Rabbit with Inspector Derrick to solve a murder case. (Tuesday to Sunday)
La F.B.I. déambule et mène son enquête musicale de proximité en mettant à contribution les témoignages des passants, recueillis au son de génériques de séries B (Magnum, Mike Hammer), de dessins animés (Inspecteur Gadget, Ghostbusters) ou encore des meilleurs films d'espionnage (James Bond). Tout cela est agrémenté de chorégraphies résolument modernes qui donnent à cette mini-fanfare de jazz un aspect quelque peu décalé... Un esprit de “polar sympa” se dégage de leur univers, comme si Fred Vargas avait rencontré Tex Avery, ou comme si Derrick menait son enquête, assisté de Roger Rabbit. (ville de Nyon le samedi 17, mardi à dimanche au Festival)
  georgeminne.vlaamsekunstcollectie.be  
Wie Sie aus jedem noch so trockenen Thema einen Krimi machen
Comment transformer les sujets les plus arides en roman policier,
· Come creare un romanzo giallo anche dai soggetti più aridi
Kako i od najsuhoparnijih tema napraviti kriminalnu priču
· Как сделать криминальный триллер из даже самых сухих
2% výnimiek pre PowerPoint*. Ale ako?
  fxpics.ru  
Für die neue deutsche Krimireihe „Der Prag-Krimi“ hat sich das Hotel Meteor Plaza kurzzeitig in das „Hotel Loyal“ verwandelt. Die ARD-Reihe soll ab 2018 als "DonnerstagsKrimi im Ersten" ausgestrahlt werden.
The hotel is a part of Best Western PLUS chain. You can find us on www.bestwestern.com or in a printed brochure Best Western PLUS Hotel guide for Central Europe.
Le Best Western PLUS Meteor Plaza est mentionnée dans des guides comme le Fodor´s ou Le Petit Futé. Ne manquez pas de rechercher les avis sur notre établissement sur www.tripadvisors.com.
L'albergo Best Western PLUS Meteor Plaza è menzionato in guide turistiche come Fodor´s, Le Petit Futé. Per la recensione dell'hotel vedere le pagine www.tripadvisors.com.
Wzmianki o Best Western PLUS Hotel Meteor Plaza można znaleźć w przewodnikach turystycznych takich jak Fodor´s, Le Petit Futé lub można obejrzeć opinie na witrynie www.tripadvisors.com.
Упоминание о гостинице Best Western PLUS Hotel Meteor Plaza можете найти в таких путеводителях, как Fodor´s, Le Petit Futé, или можете просмотреть отзывы о гостинице на сайте www.tripadvisors.com.
  visitlondon.entstix.com  
Tatsächlich wird der Ruf dieses Krimi-Meisterstücks immer besser, weil immer wieder neue Generationen von Theaterbesuchern ausgetrickst und an der Nase herumgeführt werden, von einer Story, in der es mehr Verwicklungen gibt als in einem durcheinander gewirbelten Wollknäuel!
La pièce jouée pendant la plus grande durée au monde n'a pas perdu sa forme olympique ! Effectivement, la réputation de ce chef d'œuvre de mystère meurtrier se consolide alors que de nouvelles générations d'amateurs de théâtre sont épatés et titillés par une intrigue plus embrouillée qu'un sac de nœuds !
La obra que más tiempo lleva en escena a nivel mundial no ha perdido ni un ápice de su forma. De hecho, la reputación de esta obra maestra sobre un misterioso asesinato se está fortaleciendo a medida que nuevas generaciones de espectadores se dejan tentar y seducir por un argumento que se retuerce cada vez más y más.
La più longeva rappresentazione del mondo non ha perso nulla del suo fascino.Infatti, la reputazione di questo capolavoro del mistero si consolida con il tempo e le nuove generazioni di appassionati di teatro vengono catturate e raggirate all’interno di una trama in cui l’imprevisto impera!
's Werelds langst lopende voorstelling heeft niets van zijn aantrekkingskracht verloren. Jazeker, de reputatie van dit meesterlijke moordmysterie blijft nieuwe generaties theaterbezoekers boeien die voor de gek gehouden worden door een intrige met meer wendingen dan in een achtbaan.
  www.uchceu.com  
Venanz Nobel (*1956), einer der Gründer der Organisation «Schäft qwant», der sich als Marktfahrer bezeichnet, produziert Leuchtskulpturen. Er baut aus Lampen Kunstobjekte mit ironischen Aussagen: «Gutenbergs Erleuchtung», «Besuch vom Mars», «Ohne Krimi geht die Mimi».
Venanz Nobel (*1956), un des fondateurs de l’organisation «Schäft qwant», se définissant lui-même comme marchand itinérant, crée des sculptures lumineuses. A partir de lampes, il produit des objets d’art aux titres ironiques: «L’illumination de Gutenberg», «Visite de Mars», «Ohne Krimi geht die Mimi» (jeu de mots sur un film allemand). Il transforme des objets trouvés en sculptures, qui ne revendiquent non plus aucune éternité.
Venanz Nobel (*1956), uno dei fondatori dell'organizzazione «Schäft qwant», che si definisce un mercante nomade, crea sculture luminose. A partire da lampade, egli produce oggetti d'arte dai titoli ironici: «Illuminazione di Gutenberg», «Visita da Marte», «Ohne Krimi geht die Mimi» (gioco di parole su un film tedesco). Egli trasforma gli oggetti trovati in sculture che non rivendicano neanch'esse alcuna eternità.
  4 Hits www.pylaiahotel.gr  
So geht der Krimi von Diospi Suyana weiter. Manchmal setzen dabei einige Herzschläge aus. Hemden und Blusen werden durchgeschwitzt. Und eigentlich wissen wir nie genau, was uns in zehn Minuten, geschweige denn in zwei Tagen, passieren wird.
The fascinating history of Diospi Suyana thus goes on.  Sometimes our hearts skip a beat or stop for a moment.  Shirts and blouses are sometimes soaked in sweat.  Many times we don’t know what might happen in the following 10 minutes, much less the forthcoming days.  But if God wills it, the President of the country lands in a helicopter right outside the doors of our mission hospital.
Así que la historia de Diospi Suyana continúa. A veces, en unas ocasiones los latidos del corazón se paran por unos minutos, o camisas y blusas se empapan de sudor. Y en realidad, nunca sabemos exactamente lo que nos sucederá en diez minutos, y mucho menos en dos días. Pero si Dios lo quiere, viene de lo alto del cielo el jefe de estado en un helicóptero justo a la puerta de un hospital de la misión.
  www.schirn.de  
Gilligan, die auch schon in anderen Arbeiten auf das aktuell sehr beliebte episodische Erzählformat zurückgreift, kombiniert in „Popular Unrest“ die Ästhetik von hauptsächlich amerikanischen TV-Krimi-Formaten, wie man sie beispielsweise aus der Serie CSI kennt, mit Komponenten des sogenannten „body horror“, als dessen bekanntester Vertreter der amerikanische Regisseur David Cronenberg anzusehen ist.
As in other pieces Gilligan also makes use of the currently very popular narrative format of series episodes, in “Popular Unrest” she combines the aesthetic of typical US TV crime formats, such as the CSI series, with elements of so-called “body horror”, the best-known proponent of which is US director David Cronenberg. Key to “body horror” is the representation of violent and painful changes to the body (usually through metamorphoses, maiming or mutation) that as a rule culminate in the body morphing into a new shape. The “Spirit” in “Popular Unrest” is described in terms generally used today to describe capitalist exploitation: it pervades everything, has the compulsion to compare each thing with everything else in order to ascribe a value to it, and in this way establish a certain order, or, as some would say, form of domination.
  2 Hits thewestin.com-kualalumpur.com  
Den ersten Band von „Ciro Conti“ werde ich auf dem Comic-Salon dem Publikum präsentieren: Ein spannender Krimi rund um Geschichten eines Damenbegleiters, der in die polizeilichen Ermittlungen verwickelt wird und plötzlich selbst in Bredouille gerät ...
Born in Italy, I have lived in Germany for many years and work as a self-employed author and graphic artist. In 2016 I published my graphic novel "Ciro Conti - Belladona" in Italy. This year my comic was printed in English, German and French. At the Comic Salon in Erlangen I would like to present the first volume of „Ciro Conti“ to the audiences: An exciting thriller about stories of a lady's companion, who gets involved in police investigations and suddenly finds himself in trouble...
  www.dai-labor.de  
Dabei werden dem Nutzer Filme zur Leihe bzw. zum Kauf angeboten. Die Empfehlungen basieren dabei auf der Ähnlichkeit des Nutzers zu anderen Nutzern, oder auf explizit definierten Präferenzen (z.B. Genre "Krimi").
There are many Internet portals that compute collaborative movie recommendations to present users with interesting movies to watch or to buy. Recommendations are determined based on an user’s similarity to other users, or based on explicitly specified preferences (e.g. genre "crime"). They are hence only minimally personalized, and disregard the current usage context (time of day, weekend) as well as other metadata (favorite actor).
  6 Hits www.documents.clientearth.org  
Krimi "Tödliche Nachbarschaft"
Algodón bordado "Alia"
Embroidered cotton "Alia"
Embroidered cotton "Alia"
  19 Hits arabic.euronews.com  
Zins-Krimi vor Sitzung der Europäischen Zentralbank
Cypriot bank workers protest over pensions threat
Zone euro : face à la récession, la BCE pourrait vite baisser ses taux d’intérêt
Posible rebaja del tipo de interés del BCE, tras los malos datos en Alemania
La Bce verso un nuovo taglio dei tassi di interesse
BCE poderá baixar taxas de juro na próxima semana
ميركيل تلتزم بالتقشف رغم الإنتقادات الأوروبية
احتمال کاهش نرخ بهره بانک مرکزی اروپا
Оборона Берліна: гроші треба економити
  www.presseurop.eu  
Griechenland: Das Leben ist (fast) ein Krimi
Eurovision: Rambo Amadeus, the cliché slayer
302 5 The Guardian Londres
302 5 The Guardian Londres
Musica: I Radiohead contro la Commissione
Música: Radiohead contra a Comissão
Griekenland: Het leven zo luguber als een thriller
  www.fst.ch  
Ich möchte als Regisseur arbeiten. Ich filme mit Videokamera und ich schreibe Krimi.
J’aimerais travailler en tant que régisseur. Je tourne des films à l’aide de ma caméra vidéo et écris des romans policiers.
  2 Hits www.kempinski.com  
Interessieren Sie sich darüber hinaus für spannende Krimi Geschichten? Dann finden Sie Informationen zu unserem Krimidinner hier!
If you are interested in exciting crime stories - please find more information about our Crime Dinner here!
  5 Hits www.kas.de  
Sie sind hier: Willkommen › Publikationen › Veranstaltungsbeiträge › Spannend wie ein Krimi: Erfahrungsausstausch unter...
You are here: Welcome › Publications › Event contributions › Exchange of Experience between chairpersons of Kne...
  www.steinberg.net  
Hunderte akustische und elektronische Sounds für viele Stilrichtungen vom atmosphärischen Krimi über knallharte Action bis zum Fantasy-Epos
Hundreds of acoustic and electronic sounds covering ambient, heavy and epic styles
  www.walker.ag  
Was sich anhört wie ein Krimi, ist in Tat und Wahrheit eine Lern-DVD über die biomikroskopische Untersuchung des Glaskörpers.
Derrière un titre qui pourrait convenir à un roman policier se cache en réalité un DVD didactique portant sur l’examen biomicroscopique du corps vitré.
  www.thyssenkrupp.com  
Nordschleifen-Krimi hautnah: Den Zuschauern bot die Bilstein-Tribüne beste Sicht auf die erste Kurve und die Boxenausfahrt.
In the thick of the action at the “Nordschleife”: The Bilstein stand offered spectators the best view of the first corner and pit lane exit.
  4 Hits www.coldjet.com  
Am augenfälligsten war dies bei Miss Krimi. Ich erinnere mich genau, wie er keinerlei Angaben machte, bis auf die Information, dass sie die Frau in dem Video „nicht, doch, naja, nicht wirklich“ bezahlt hätten.
I do have one specific standard when it comes to art: if I can do it, it’s not art. In this case, if I can think of doing it, it’s not art.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Sie machen noch immer den Mammutanteil der Umsätze aus. Auf Krimi, Ratgeber und anderen Lesestoff entfielen 2013 wie schon 6 Jahre zuvor rund 44 Prozent der Entertainment-Ausgaben. Dies zeigen Zahlen des GfK Consumer Panels Media*Scope zur Entwicklung des Entertainment-Marktes.
Whether it is a classic novel, a blockbuster at the movie theater or on DVD, a CD or PC game, Germans are happy to spend money on their entertainment. They have invested more than €9.5 billion in such products over the past 12 months. Sales in the entertainment industry have been relatively stable for many years now, but a comparison of individual categories reveals some slight shifts since 2007. However, the place of books on the market has remained stable, and they still account for the lion's share of sales. As was the case six years ago, around 44% of all entertainment spending was attributable to crime thrillers, guides and other reading material in 2013. These are insights from the latest GfK Consumer Panels Media*Scope on the development of the entertainment market. In this panel, around 25,000 individuals regularly report on their purchases of books, electronic games, movie theater tickets and other similar spending.
  angola.unfpa.org  
Durch sein Verhalten konnte man verstehen, dass es kein Bewohner dieses Baus war – er bewegte sich extrem leise, beschnupperte die Umgebung, näherte sich der Höhlenöffnung kroch tief nach unten. Eine Beschreibung wie in einem Krimi, da die Augen von dem Fremden auch mit einer schwarzen Maske bedeckt waren.
In the badger castle the intruder was not expected, but presumably the master of the castle quickly and loudly made a counterattack on the stranger. Of course we describe the events as seen through human imagination.
  www.prince-hotel-chiangmai.com  
Kleine Spielszenen, die einer Krimi-Dramaturgie folgen, beschreiben detailgenau, wie eine Legende für die Abwesenheit der Zielperson von der Arbeit etabliert wird und wie schließlich eine unauffällige Verhaftung durchzuführen sei.
This training film from Hungary shows how a conspiratorial arrest may serve as a first step to sounding out potential unofficial colleagues. Short staged scenarios in the style of a detective film describe in great detail how a code is established to indicate the target person’s absence from work and finally, how an arrest may be made inconspicuously. The use of thriller-style music catapults the action into the fictive realm, creating distance from the fact that attacks on personal rights are a real-life issue.
  3 Hits www.parmenides-eidos.com  
Für den Krimi zur Teestunde war das Duo Mirko Martinez/Johan Nikles besorgt. Die Romands, welche die Startrunde erst nach vier abgewehrten Matchbällen überstanden hatten, lieferten den vielen Fans auch bei ihrem zweiten Auftritt Nervenkitzel.
Le duo Mirko Martinez/Johan Nikles a entretenu le suspense à l’heure du thé. Les Romands, qui auraient dû sauver quatre balles de match pour se qualifier, ont aussi mis les nerfs de leurs fans à rude épreuve lors du deuxième match. Menés 6-1, 3-2 face aux Espagnols Alvaro Lopez San Martin/Bernabe Zapata Miralles, il leur restait encore le set décisif qui s’est joué en tie-break. Ils ont réussi à repousser sept balles de match et en ont perdu deux. La 12ème balle de match était celle de trop. Martinez a en effet fini le jeu malencontreusement sur une double faute.
  www.ombregt.be  
Nützlich ist das zeitversetzte Fernsehen. Hat der Krimi am Sonntag etwa schon begonnen und der Pizzamann klingelt, pausieren Sie einfach das laufende Programm mit einem Knopfdruck - und setzen den Film nach der Unterbrechung nahtlos fort!
Along with your laptop or netbook, the CINERGY T/C Stick opens up completely new opportunities. No matter of you want to see the latest stock exchange news at work, watch a current series with friends in your garden or a football game in the park after kicking a ball around with the lads - you can now do all of this very easily. The CINERGY T/C Stick is as small as a USB stick and comes with everything you need for mobile DVB-T reception. Nothing stands in the way of ultra-mobile television reception in all DVB-T reception zones anymore. Of course, you can also simply plug the CINERGY T/C Stick into your desktop computer - in no time at all, you have a second TV in your home.
  www.ael.com.br  
Die Frauenprojekte BORA bemühen sich, den Medien verlässliche und kompetente Ansprechpartnerinnen zu sein. In der Vergangenheit berieten die Projekte auch sehr ungewöhnliche Ratsuchende, wie z. B. Krimi- und Drehbuchautoren oder die Deutschen Meister im Eiskunstlaufen.
The staff of the BORA programs work hard to provide journalists and other media representatives with reliable and competent information about violence against women. In the past the programs successfully worked with unusual researchers such as mystery and film-script authors or the German Figure-Skating Champions. We gladly invite you to approach us with such uncommon and all other requests.
  www.terratec.net  
Nützlich ist das zeitversetzte Fernsehen. Hat der Krimi am Sonntag etwa schon begonnen und der Pizzamann klingelt, pausieren Sie einfach das laufende Programm mit einem Knopfdruck - und setzen den Film nach der Unterbrechung nahtlos fort!
The TV-software turns television on the computer into an experience. You can easily record the program that is in progress to your computer`s hard drive and can later burn all episodes of your favourite series to a DVD. Timeshifting is very useful indeed. If your Sunday mystery has already begun and the pizza delivery man ring the doorbell, simply pause the program that is in progress at the touch of a button - and after the interruption pick up right where you left off! The built-in electronic program guide (EPG) and the familiar teletext make the personal TV planning easier than ever.
  www.ubs.com  
Das ideale Geschenk für Ihre Liebsten, Freunde und Bekannte: die Kinogutscheine von ProCinema, dem Schweizerischen Verband für Kino und Filmverleih. Egal ob Krimi, Thriller oder Liebesfilm, die Tickets können Sie in der ganzen Schweiz und für alle Vorstellungen einlösen.
The ideal gift for family and friends: cinema vouchers from ProCinema, the Swiss association for cinema and film distribution. Whether it's a detective story, a thriller or a romantic movie, you can use the vouchers at any showing throughout Switzerland. The seats are exclusive as well, so you get to enjoy the movie from the best seats in the house.
Le cadeau idéal pour vos proches et vos amis: les bons de ProCinema, l'Association Suisse des exploitants et distributeurs de films. Policier, thriller ou film romantique: vous pouvez échanger les bons dans toutes les salles de Suisse et pour toutes les séances. Vous aurez également droit à des places exclusives pour regarder votre film aux meilleures places.
  2 Hits www.om-kv.ch  
Und es ist keineswegs so, dass sich diese ausnahmslos auf ein Genre konzentrieren. Wer beispielsweise einen Krimi schreibt, kann durchaus auch ein Gefühl für einen guten Western haben. Es ist ja auch kein Geheimnis, dass erfolgreiche Autoren mit dem Schreiben von Heftromanen angefangen haben und das teilweise heute noch praktizieren – nicht selten jedoch unter einem Pseudonym, weil sie nicht (mehr) öffentlich mit dem Heftroman-Image in Verbindung gebracht werden möchten.
We have numerous authors, including many who have worked for our publishing company for years. It isn’t the case that they only write in one genre. For example, a writer of detective novels can also have a talent for writing Western novels. It’s no secret that many successful authors started out writing dime novels and in some cases still do so today, often under a pseudonym, because they no longer wish to be publicly associated with the dime novel image.
  www.guylian.com  
“Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett… ” (Bill Ramsey) – und ohne Gute-Nacht-Geschichte Nadja auch nicht. Neuerdings “liest” auch Malte mit. Voller Begeisterung, wie man sieht.
There was a German Schlager about a lady who never went to bed without a book. Well, same with Nadja. Every evening we read a book before she goes to bed. Recently, Malte joined the ritual. With full engagement, as you can see. :-)
  www.citizenshipworks.org  
Gleich vorneweg: Bei diesem Vorschlag handelt es sich nicht um ein Kochbuch, sondern um einen Krimi. Dennoch möchten wir es in der Liste nicht missen – es enthält nämlich alles, was ein spannendes Buch für Kochliebhaber enthalten kann.
Let’s be clear about one thing: this work is not a cookbook, but a whodunit. Yet we wouldn’t want to miss it on the list—after all, it contains everything a thrilling book for cooking enthusiasts needs. A wonderfully exciting story about Xavier Kieffer, who left his life as a star chef behind in order to manage a small specialty restaurant in Luxembourg. One day an apparent restaurant tester disrupts the peaceful atmosphere when he suddenly drops dead between courses. As the story unfolds, you will discover what role the mysterious devil fruit played and learn all kinds of interesting facts about food, flavor enhancers, and other kitchen secrets. Tom Hillenbrand manages to sprinkle this information into the text in such a way that the reader learns something without being distracted from the story. Great for anyone who likes crime novels as much as cooking. More information available here.
  www.unionlido.com  
Buchvorstellung: Ein 1968er-Krimi
Book presentation: A 1968 thriller
  2 Hits offshore.expertexpat.com  
Krimi-Keller, Rothenfels
"Eisenhammer" iron works, Hasloch
  2 Hits www.languageacademy.com  
Krimi-Keller, Rothenfels
School museum in Lohr-Sendelbach
  www.familon.fi  
Krimi-Keller, Rothenfels
"Eisenhammer" iron works, Hasloch
  2 Hits lohkanguovddas.no  
Krimi-Keller, Rothenfels
Paper mill, Homburg
  www.hotel-olympic.pl  
22. November 2017 – Das EU-Einheitspatent: Ein Krimi ohne Ende?
22. November 2017 – The EU Unitary Patent: A Thriller Without End?
  www.iceman.it  
Das Museion, Museum für Moderne und zeitgenössische Kunst Bozen, zeigt während der gesamten Sonderausstellung Hans Winklers Arbeit „Ötzis Flucht“ – ein archäologischer Krimi mit Ötzis (fiktiven) Spuren.
The Museion, Bozen’s museum for modern and contemporary art, will for the duration of the entire special exhibition be showing the work by Hans Winkler entitled “Ötzis Flucht” (Ötzi’s flight), an archaeological crime thriller featuring Ötzi’s (fictitious) tracks.
  11 Hits www.rebel-cell.com  
"Der Island-Krimi: Der Tote im Westfjord"
»FALCONS« AND »SUMMERCHILDREN«
  3 Hits www.jugendherberge.de  
Krimi-Keller, Rothenfels
Continue reading show less
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow