kuului – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      616 Results   155 Domains
  2 Hits vtgroup.nl  
Keskiaikaisessa Tallinnassa vietettiin joka kevät Maikrahvin eli Toukokreivin valintaan liittyviä juhlallisuuksia. Mutta kuka oli tämä salaperäinen Toukokreivi ja mitä kuului … Lue lisää
Birthday could be special every year – after all, a whole circle around the Sun has been completed. There is … Read more
На пороге прекрасный месяц май! И мы всего в шаге от лета. Что же будет происходить интересного в Таллинне?  Куда … Почитать больше
  4 Hits www.eurooppa-tiedotus.fi  
Suomalaisministerit ja komission jäsenet keskustelivat maanantaina ensin sektorikohtaisissa työryhmissä, minkä jälkeen hallitus ja Euroopan komissio kokoontuivat yhteiseen istuntoon. Tiukan asiasisällön lisäksi vierailuun kuului myös purjehdusta ja illallinen Suomenlinnassa.
Finlands regering och ledamöterna i Europeiska kommissionen träffades den 2 och 3 juli i Helsingfors. Syftet med mötet var att diskutera agendan för Finlands EU-ordförandeskap. Alla finska ministrar och de 25 ledamöterna i Europeiska kommissionen deltog i mötet. Dessa samtalade måndagen den 3 juli först i sektorspecifika arbetsgrupper för att sedan samlas till en gemensam session. Utöver det kompakta sakinnehållet ingick även segling och en middag i Sveaborg i programmet.
  alfen.com  
Ruilan kartano, joka on mainittu ensi kertaa vuonna 1417. Keskiaikana se kuului Saksalaiselle ritarikunnalle. Historiansa aikana kartanolla on ollut paljon eri omistajia. Nykyisin kartanossa toimii peruskoulu.
Ruila Manor, which was first mentioned in 1417. In the Middle Ages it belonged to the Teutonic Order. The manor has had many owners in its long history. Today it’s is home to a school. Ukukivi, a sacrificial stone that is 35.1 metres wide and stands 5.7 metres high. The 50 cm wide and 25 cm deep depression on the stone is the largest in Estonia.
Имение Руйла, которое впервые упоминается в 1417 году. В Средние века оно принадлежало Тевтонскому ордену. На протяжении истории в имении сменилось множество разных владельцев. Сегодня здесь расположена основная школа. «Укукиви» – жертвенный камень 35,1 метра в обхвате и 5,7 метра в высоту. Углубление в жертвенном камне является самым большим в Эстонии – диаметр 50 см, глубина 25 см.
  3 Hits oulu.ouka.fi  
Tanssia harjoiteltiin meillä kotona Lagerlöfeillä. Juhlassa yleisöä oli paljon ja kaikki meni hyvin. Etupenkiltä kuului kirkas lapsen huuto suomeksi: " Meijän likka ja huulet maalissa!" Huutaja oli veljeni Aarne.
Children's parties with ring dance and angling were something new and wonderful to me. I myself appeared as a Hawaiian girl wearing a reed skirt and garland. There were seven dancers, with Gunilla in the middle. Our gymnastics teacher had composed the choreography. The dance was practised in our house at Lagerlöfs. There was plenty of audience in the party and everything went well. I heard a sharp child's call in Finnish from the front row: "Our gal and she's wearing lipstick!" It was my brother Aarne.
  www.edibo.be  
Järjestimme IHME-teoksen teemaan sopivan yleisökilpailun nettisivuillamme. Pyysimme yleisöä selvittämään lippuviittoilumerkein viittoillun viestin. Viesti kuului: ”IHME kulttuurin nalkaan”. Arvonnassa onnekkaita olivat Sauli Rouhinen, Jenni Stammeier ja Henrik Amberla.
We organised competition in which we asked our audience to decode the message in semaphor flag signals. The sentence was “IHME Kulttuurin nalkaan” freely translated “Feed your appetite for culture with IHME”. Among the participants three sets of signalling flags and IHME tote bags were raffled off. The lucky ones are: Sauli Rouhinen, Jenni Stammeier and Henrik Amberla. Flags and bags were also raffled off among those who gave us feedback on the festival. Winners are Leena Sorsa, Johanna Rotko and Henriikka Härkönen. Thank you all for participating and giving us feedback! Congratulations to the winners!
  2 Hits www.maataloustilastot.fi  
Pääosa maatilarekisterin viljelypinta-alatiedoista saadaan maaseutuelinkeinorekisteriin kuuluvasta yhdennetystä hallinto- ja valvontajärjestelmästä (IACS). Tukea hakemattomien tilojen osalta pinta-alatiedot on kerätty suoraan viljelijöille kohdistetulla tilastokyselyllä. Vuonna 2009 maatilarekisteriin kuului noin 64 200 maatilaa.
Den största delen av uppgifterna om odlingsarealer i lantbruksregistret fås från det integrerade systemet för administration och kontroll (IACS) som ingår i lantbruksregistret. Arealuppgifterna för stöd som inte ansöker som stöd har insamlats genom en statistikförfrågan som riktats direkt till odlarna. År 2009 ingick ca 64 200 gårdar i lantbruksregistret.
  www.finland.or.id  
Hänet sivuakkreditoitiin myös Thaimaahan, Burmaan ja Malesiaan. Viimeinen kunniavarakonsuli siirtyi edustustoon kaupalliseksi avustajaksi. Suurlähettilään ja kaupallisen avustajan lisäksi edustuston henkilökuntaan kuului kolme lähetettyä virkamiestä.
The first resident Finnish Ambassador in Jakarta was Matti Cawén who began his term in December 1974. He was also accredited to Thailand, Burma and Malaysia. The last honorary vice consul joined the Embassy as a commercial attaché. Besides the ambassador and the commercial attaché there were three officials sent from Finland working at the Embassy.
  5 Hits vnk.fi  
Euroopan yhteisö perustettiin alunperin talousyhteisönä ja tulliliittona. Yhteinen kauppapolitiikka, joka kattoi tavarakaupan, kuului perustamissopimuksen mukaan yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Palvelujen ja henkisen omaisuuden oikeuksien kaupan sekä investointien merkityksen kasvu kansainvälisissä taloussuhteissa on johtanut kuitenkin siihen, että tavarakauppaa silmällä pitäen laaditut yhteisön perustamissopimuksen kauppapoliittiset määräykset eivät enää ole olleet ajan tasalla.
The European Community was originally established as an economic community and Customs Union. In accordance with the Treaty establishing the Community, the common commercial policy, which covered trade in goods, lay within the Community's exclusive competence. The increased significance of services and intellectual property rights as well as investments in international economic relationships have, however, led to a situation whereby the regulations concerning commercial policy as provided by the treaty establishing the Community are no longer up-to-date.
  7 Hits newsletter.fitness  
Pirgun kartanon aika pieni klassisistinen päärakennus valmistui 1820-luvulla, jolloin kartano kuului Gideon von Staalille. 20. vuosisadan II puolella rakennus oli raunioitunut, mutta rakennettiin uudelleen 1980-luvulla.
The small classistic main building of Pirgu manor was finished round 1820ies, when the property belonged to Gideon von Staal. By the second half of the 20th century the building was in ruins, but it was rebuilt in 1980ies. At the moment the manor stands in private ownership and is a popular place for weddings.
  www.villarussiz.it  
Hän jatkoi siellä koulunkäyntiään muutaman vuoden ja työskenteli sen jälkeen perheensä lammasfarmilla. Farmielämään kuului muun muassa, että hän ratsain ase kädessä jahtasi villisikoja, jotka hyökkäilivät tilan nuorten lampaiden kimppuun.
Redan från ung ålder var Elvira berest och hon föddes i Sydafrika 1906, flyttade till Finland 1912 och spenderade somrarna på Runtas i Vexala hos släktningar. Hon emigrerade tillsammans med sina österbottniska föräldrar och sin bror till Nya Zealand 1917. Där fortsatte hon i några år sin skolgång och arbetade sedan på familjens fårfarm. Till livet på farmen hörde till exempel att hon ridande med bössan i hand jagade vildsvin som attackerat unga lamm.
  history.biu.ac.il  
Myöhemmin kuului kiinteistö herra G. Kansbergille, joka oli myös lyhyen aikavälin Rakveren kaupunginjohtaja. 1907 vuonna rakensi herra Kansberg kaksikerroksisen kivitalon – nykyisen Wesenbergh hotellin.
Later the building belonged to Mr. G. Kansbergh, who was the mayor of Rakvere for a brief time. In 1907 Mr. Kansberg built a two-story brick house – current Hotel Wesenbergh. Shops were on the ground floor and apartments on the second.
  www.finlandmission.ch  
Myös yritysrintamalla Suomesta kuului uutta, käy ilmi ulkoministeriön julkaisusta Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä 2011. Nokian ohella maailmalla nousi esiin toinenkin nimi, Rovio, sitä mukaa kuin Angry Birdsit etenivät mantereelta mantereelle.
Också inom företagsvärlden kom det nyheter från Finland. Det kan man läsa om i utrikesministeriets rapport om Finland i utländska medier, publikationen Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä 2011. Vid sidan om Nokia steg namnet Rovio fram då spelet Angry Birds erövrade kontinent efter kontinent.
  www.eurosupgroup.com  
Hirv´vuoren talo tuli aikanaan tunnetuksi suurien nälkävuosien aikaan siitä, että talossa oli aina ylivuotista viljaa ja kaikki taloon kerjuulle tulleet saunotettiin ja ruokittiin topakan Reetriikka-emännän toimesta. Taloa rakennettiin ja ehostettiin 1905 ja 1910. Pihapiiriin kuului parhaimmillaan yli viisikymmentä ( 50 ) asumusta
The main income of the manor from the 50's until the 70's was the garden and thoroughbred horses. Some of the horses were well known such as Little Black (Pikku Musta) and Dona Saltum. The current owners of the manor purchased the land in 1976 have made many renovations. The Savupirtti cabin built in 1905 was restored and renovated to today's standards in the 1990's.
  3 Hits www.finland.se  
Kuninkaallisten maanantain ohjelmaan kuului myös vierailu kaupungin taidemuseossa. Päivän päätteeksi pariskunta tutustui Turun linnaan ja nautti kaupungin juhlaillallisen.
Efter besöket på Forum Marinum promenerade kronprinsessan och hennes make till skeppet Suomen Joutsen (Finlands Svan). I måndagens program ingick också ett besök på Åbo stadsmuseum. Dagen avslutades med en rundvandring på Åbo slott och en festlig middag.
  8 Hits www.museo-opas.fi  
Lypsykarjaa kuului taloon
Items related to cattle
Mjölkkor fanns nästan på varje gård
  23 Hits www.presidentti.fi  
Kuvernööri Matvienko piti tärkeänä, että Pietari on edustettuna juhlilla ja oli hyvin tyytyväinen vierailukutsuun. Tapahtuma on hänen mukaansa nähtävä omin silmin. Kuvernöörin seurueeseen kuului myös pietarilaisen Mihailovin teatterin johtaja Vladimir Kekhman.
Efter kryssningen besökte presidentparet och guvernör Matvienko konstcentret Retretti och närvarade på kvällen vid premiären för operan Vadet vid Operafestivalen i Nyslott. Guvernör Matvienko ansåg det vara viktigt att S:t Petersburg är representerat vid festivalen och var mycket nöjd över att ha blivit inbjuden. Enligt henne bör evenemanget ses med egna ögon. Till guvernörens sällskap hörde även Vladimir Kakhman, chef för Mihailovteatern i S:t Petersburg.
  6 Hits www.okm.fi  
Työryhmään kuului kolme arvioitsijaa; toiminnanjohtaja TaM Maria Laukka (Voipaalan taidekeskus ja lastenkulttuurikeskus), maisematutkimuksen vs. professori, TaT Päivi Granö (Kulttuurituotannon ja maisematutkimuksen laitos, Turun yliopisto) ja dosentti Esko Korkeakoski (Koulutuksen arviointisihteeristö, Jyväskylän yliopisto).
I januari tillsatte undervisningsministeriet en arbetsgrupp för att utvärdera verksamheten under nätverkets första verksamhetsperiod. I arbetsgruppen ingick tre utvärderare: verksamhetsledare KoM Maria Laukka (konstcentret och barnkulturcentret i Voipaala) tf. professorn i landskapsforskning KoD Päivi Granö (Institutionen för kulturproduktion och landskapsforskning, Åbo universitet) och docent Esko Korkeakoski (Sekretariatet för utbildningsutvärdering, Jyväskylä universitet).
  www.traveltelly.com  
Suomessa voimaan astuneet uudet munantuotantoa koskevat säännöt saivat Stefanin lakkauttamaan kananmunantuotannon. Kanatila kuului Pohjanmaan munakeskukseen, joka myös oli osuuskunta. Osuuskunnassa toimiminen on siten Stefanille tuttua.
På gården fanns också en Hönsgård fram tills 2008 då man kom fram till ett vägskäl, antingen bygga ut eller avveckla. De nya normerna inom äggproduktion i Finland gjorde att de beslöt sig för att avveckla ägg produktionen. Hönsgården hörde till Österbottens Äggcentral, som också var ett andelslag. Så att vara delaktig i ett andelslag är bekant. Stefan var den tredje generationen som skötte om hönsgården. På gården odlas i dag spannmål på 70ha och på 1.3ha har han i växthusodling. Stefan odlar tomaten Encore på hela växthusarealen. I början på 2010 byggde Stefan en ny värmecentral för torv och flis med vilket han minskar uppvärmningskostnaderna och får en lönsammare produktion.
  10 Hits www.pep-muenchen.de  
Kun tuo huuto kuului, kaikki kymmenen neitsyttä heräsivät ja menivät sulhasta vastaan! Heistä viidellä olivat lamput sammumassa! Nuo sanat saivat kylmät väreet kulkemaan sisälläni lamput sammumassa! Tuli, joka on hiipumassa!
Quando ci fu il grido di mezzanotte, tutte le dieci vergini si svegliarono e corsero in strada ad incontrare lo sposo! Ma cinque di loro scoprirono che le loro lampade erano spente! Queste parole mi fanno rabbrividire -- lampade fuori uso! Un fuoco spento! Un vaso in cui non c'è più olio! L'unzione è sparita! La lampada che una volta bruciava gagliardamente -- ora non funziona più! A mezzanotte, mentre Gesù è alle porte -- tutto è oscuro, buio e vuoto! Questo significa che la gloria del Signore si allontanerà nell'ora più cruciale!
  3 Hits www.finland.org.ua  
Suomalaisten vieraiden ohjelmaan kuului käynti Oleksandr Dovzhenkon mukaan nimetyllä valtiollisella elokuvastudiolla, jossa voitiin vertailla ukrainalaisen ja suomalaisen elokuvatuotannon eroja ja yhtäläisyyksiä.
som bär Oleksandr Dovzhenkos namn, där man kunde jämföra ukrainsk och finländsk filmproduktions likheter och olikheter. Ett besök på det mycket intressanta filmmuseet ingick också.
Фінські гості мали нагоду відвідати Державне Підприємство «Національну кіностудії художніх фільмів імені. Олександра Довженка де вони могли порівняти відміні та схожі риси виробництва фільмів в Україні та Фінляндії. Гості також відвідали дуже цікавий музей Довженка.
  www.finland.cn  
1960-luku ja 1970-luvun alku oli hiljaiseloa Suomen ja Kiinan suhteissa johtuen Kiinan ja Venäjän välien viilentymisestä 1950-luvun jälkipuolelta alkaen ja kulttuurivallankumouksen puhkeamisesta Kiinassa vuonna 1966. Suomi kuului kuitenkin niihin harvalukuisiin Länsi-Euroopan maihin, jotka eivät missään vaiheessa jäädyttäneet tai katkaisseet suhteitaan Kiinaan.
Due to both Sino-Soviet split starting from the end 1950's and the outbreak of cultural revolution in China in 1966, relations between Finland and China lead a quiet life in 1960's and the beginning of 1970's. However, Finland remained among the few Western European countries that have never suspended relations with China.
  www.freelensia.com  
Se muodostuu kiinteistötunnuksesta, tyyppikirjaimesta sekä 4-numeroisesta määräalan numerosta. Kiinteistötunnus on sen kiinteistön tunnus, johon määala rekisteröintihetkellä kuului. Tyyppikirjan on "M" ja määräalan numeron arvo on väliltä 0001-9999.
Beteckningen är tredelad. Den består av fastighetsbeteckningen, typbokstaven och ett fyrsiffrigt nummer för det outbrutna området. Fastighetsbeteckningen är beteckningen för fastigheten som det outbrutna området hörde till vid registreringen. Typbokstaven är \"M\" och det outbrutna områdets nummer ett värde mellan 0001 och 9999.
  7 Hits www.finnland.de  
Yksi mieleenpainuvimmista tapahtumista pääkonsulaatin työntekijöille oli presidentti Urho Kekkosen vierailu 70-luvulla Hampurissa. Kekkosen vierailuohjelmaan kuului puhe Hampurin perinteikkään Übersee-Klubin illallistapahtumassa Atlantic Hotellissa.
Der Besuch von Kekkonen hatte zur Folge, dass dem Generalkonsulat sowohl ein Fahnenmast - der noch heute vor dem Finnlandhaus steht - als auch eine Sauna bewilligt wurden, die das finnische Außenministerium zuvor als nicht notwendige Investitionen stets abgelehnt hatte.
  vuosikertomus2012.kesko.fi  
Musta Pörssi -ketjuun kuului vuoden 2012 lopussa 31 kauppaa.
There were 31 Musta Pörssi stores at the end of 2012.
  wordplanet.org  
25 Ja kuului ääni taivaanvahvuuden yläpuolelta, joka oli niitten pään päällä. - Kun ne seisoivat, laskivat ne siipensä alas.
25 And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
25 Et il se faisait un bruit qui partait du ciel étendu sur leurs têtes, lorsqu'ils s'arrêtaient et laissaient tomber leurs ailes.
25 und es donnerte im Himmel über ihnen. Wenn sie stillstanden, ließen sie die Flügel herabhängen.
25 Y cuando se paraban y aflojaban sus alas, oíase voz de arriba de la expansión que había sobre sus cabezas.
25 e s’udiva un rumore che veniva dall’alto della distesa ch’era sopra le loro teste.
25 E ouviu-se uma voz por cima do firmamento, que estava por cima da sua cabeça; parando eles, abaixavam as suas asas.
25 En er geschiedde een stem van boven het uitspansel, hetwelk boven hun hoofden was, als zij stonden, en hun vleugelen nedergelaten hadden.
25En daar het ‘n stem gekom bo van die uitspansel af wat oor hulle hoof was; as hulle staan, het hulle hul vlerke laat sak.
25 و چون‌ در حین‌ ایستادن‌ بالهای‌ خود را فرو می‌هشتند، صدایی‌ از فلكی‌ كه‌ بالای‌ سر آنها بود مسموع‌ می‌شد.
25 И глас се издаде от горе из простора, който бе над главите им; и като се спряха спуснаха крилата си.
25 Byl také zvuk svrchu nad oblohou, kteráž byla nad hlavou jejich, když stála a spustila křídla svá.
25 Det drønede oven over Hvælvingen over deres Hoveder; men når de stod, sænkede de Vingerne.
25 फिर उनके सिरों के ऊपर जो आकाशमण्डल था, उसके ऊपर से एक शब्द सुनाईं पड़ता था; और जब वे खड़े होते थे, तब अपने पंख लटका लेते थे।
25És lõn kiáltás a mennyezeten felül, a mely vala fejök felett, és õk megállván, leeresztik vala szárnyaikat.
25 En þytur var uppi yfir hvelfingunni, sem var yfir höfðum þeirra, þegar þær stóðu kyrrar, létu þær vængina síga.
25 tetapi dari atas kubah yang di atas kepala mereka, masih terdengar bunyi suara.
25 Og det lød en røst ovenover hvelvingen som var over deres hode; når de stod, senket de sine vinger.
25 A gdy stały i spuszczały skrzydła swoje, tedy był szum z wierzchu nad rozpostarciem, które było nad głową ich.
25 Şi venea un vuiet care pornea de deasupra cerului întins peste capetele lor; iar cînd se opreau îşi lăsau aripile în jos.
25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.
25 Och ovan fästet, som vilade på deras huvuden, dånade det; när de då stodo stilla, höllo de sina vingar nedsänkta.
25 Lúc chúng nó dừng lại và xủ cánh xuống, thì từ nơi vòng khung trên đầy có tiếng vang ra.
25 পশুরা চলা বন্ধ করে তাদের ডানাগুলো নামাল| তারপর আরেকটি শব্দটি শোনা গেল; ঐ শব্দ তাদের মাথার ওপরের পাত্র থেকে এসেছিল|
25 ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੇ ਹਿਲਣਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਖੰਭ ਹੇਠਾਂ ਕਰ ਲੇ। ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ। ਇਹ ਆਵਾਜ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਿਰ ਉਤਲੇ ਪਿਆਲੇ ਤੋਂ ਉੱਠੀ।
25 Tena palikuwa na sauti juu ya anga lile, lililokuwa juu ya vichwa vyao; hapo waliposimama walishusha mabawa yao.
25 Oo cod baa ka yeedhay cirkii madaxooda ka korreeyey, oo markay istaageen baalashooda bay dejiyeen.
25 અને જ્યારે તેઓ થોભ્યા, ત્યારે તેઓના માથા પર ઘૂમટ માંથી અવાજ આવ્યો અને તેઓએ તેમની પાંખોને નીચેની તરફ નમાવી દીધી.
25 ಅವುಗಳು ನಿಂತು ತಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ತಲೆಗಳ ಮೇಲಿರುವ ಗಗನಮಂಡಲದೊಳಗಿಂದ ಒಂದು ಶಬ್ದವಾಯಿತು.
25 ଏବଂ ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ଗତି ବନ୍ଦ କଲେ, ସମାନେେ ସମାନଙ୍କେର ପକ୍ଷ ସଙ୍କୁଚିତ କଲେ ଓ ସେତବେେଳେ ସମାନଙ୍କେ ମସ୍ତକର ଉପରିସ୍ଥ ଆସ୍ତରଣ ଉପ ରେ ଏକ ଶବ୍ଦ ଶୁଣାଗଲା।
25 అవి నిలిచి రెక్కలను వాల్చునప్పుడు వాటి తలలకు పైగా నున్న ఆకాశ మండలమువంటి దానిలోనుండి శబ్దము పుట్టెను.
25 اور اس فضا کے اوپر سے جو ان کے سروں کے اوپر تھی ایک آواز آتی تھی اور جب وہ ٹھہرتے تھے تو اپنے بازوﺅں کو لٹکا دیتے تھے۔
25 അവയുടെ തലെക്കു മീതെയുള്ള വിതാനത്തിന്മേൽ നിന്നു ഒരു നാദം പുറപ്പെട്ടു; നില്ക്കുമ്പോൾ അവ ചിറകു താഴ്ത്തും.
  jembarque.ca  
Korppoossa hänelle tarjoutui tilaisuus säveltää teoksia välitöntä käyttöä varten ja säveltää ilman opetuksen kahleita. Kartanon salissa ohjelmistoon kuului klassisten kamarimusiikkiteosten lisäksi Jean Sibeliuksen uusia sävellyksiä.
I Korpo fick han en chans att komponera verk för att spelas omedelbart, utan att vara fjättrad av undervisning. Förutom klassiska kammarmusikverk hade man i gårdens sal även nya kompositioner av Jean Sibelius på repertoaren. Den mest omfattande kompositionen från sommaren 1887 var pianotrion i D-dur, den så kallade Korpotrion. Den framfördes inte offentligt under tonsättarens livstid. Manuskriptet var länge på okända vägar, och Sibelius trodde att det försvunnit. Men då Sibelius arvingar donerade kompositionsmanuskript från Ainola till Nationalbiblioteket 1982 fanns även Korpotrion bland dessa.
  3 Hits www.finland.or.tz  
Ennen Agrinfon perustamista Rose työskenteli Kiinassa. Hänen työhönsä kuului asiakkaiden ongelmakohtien tunnistaminen ja viestintäratkaisun ehdottaminen niihin.
Before Agrinfo, Rose worked in China. Her job required her to identify her customers' difficulties and then to propose communication solutions that would solve the problems.
  www.bgmaxima.cz  
Isotalo oli luonteeltaan levoton, ja h�nen harrastuksiinsa kuului muun muassa hevosurheilu. H�n oli etev� kauppamies, ja oli markkinoilla kuin kotonaan. H�nen ei tarvinnut ker�t� joukkoa ymp�rilleen, vaan ihmisten kerrotaan kokoontuneen h�nen ymp�rilleen omasta tahdostaan.
Isotalo was a restless character, and his hobbies included horse racing. He was a shrewd businessman, and felt right at home at the town market. He seldom had to gather people around himself, instead people were reported to gather around him on their own initiative. He was a fearless and ruthless fighter. Because of his large size, he was often asked to act as a security guard in festivities.
Isotalo was a restless character, and his hobbies included horse racing. He was a shrewd businessman, and felt right at home at the town market. He seldom had to gather people around himself, instead people were reported to gather around him on their own initiative. He was a fearless and ruthless fighter. Because of his large size, he was often asked to act as a security guard in festivities.
  www.juropol.pl  
Isoäidin perinnön ideahautomona oli taiteilijan isänäidin laaja tekstiilitöiden jäämistö, johon kuului paljon huolellisesti tallennettuja käyttämättömiä käsityötaidonnäytteitä, mutta myös keskeneräiseksi jääneitä töitä.
Before we proceed to take a closer look at individual pieces in the Systema naturae series, we should briefly pause to consider the theme of Kangasmaa’s previous series of works, Grandmother’s Heritage, also the title of an exhibition hosted by Rauma Art Museum in 2006. Kangasmaa typically works by theme, with each discrete piece constituting a variation on a unifying thematic idea. The original creative inspiration for Grandmother’s Heritage was an extensive needlework collection inherited by the artist from her grandmother, comprising a large number of carefully preserved yet never-used samples of fabric crafts, but also a number of unfinished works.
Bevor wir die einzelnen Werke des Zyklus Systema naturae näher betrachten, ist es angebracht, kurz bei dem vorhergehenden Thema „Das Erbe der Großmutter” zu verweilen, dem sich die gleichnamige Ausstellung im Kunstmuseum Rauma 2006 widmete. Charakteristisch für Minna Kangasmaas Schaffen sind generell die thematische Weiterentwicklung und die Wahrnehmung individuell variierender Werke als Gesamtheiten. Der gedankliche Brutkasten, aus dem der Zyklus Das Erbe der Großmutter entstand, war der umfangreiche Nachlass mit Textilarbeiten von Kangasmaas Großmutter väterlicherseits, zu dem zahlreiche sorgfältig aufbewahrte, unbenutzte Handarbeiten, aber auch unvollendete Arbeiten gehören.
  www.e-carpooling.ch  
1300-luvulla Hollannin Kreivi antoi sille kaupunkioikeudet. 1600-luvulla Amsterdam kuului Euroopan merkittävimpiin kaupunkeihin. Tuo ajankohta oli myös kaupungin ‘kulta-aikaa’ Aasian ja Amerikan välisessä kaupanteossa.
The city of Amsterdam has almost 800.000 inhabitants, half of a non-Western background. The town originated in the Middle Ages near a dam at the mouth of the river Amstel. Around 1300 the settlement received town rights of the Count of Holland. In the seventeenth century Amsterdam belonged to Europe's major cities. It was at that time – the Golden Age of the Netherlands –an intercontinental commercial metropolis with many contacts in Asia and America. After a period of economic downturn, Amsterdam flourished in the nineteenth and twentieth century again. Of this also benefited the area around the city. The Amsterdam Metropolitan Area, including the new town of Almere (founded in 1975), currently has 2.3 million inhabitants.
Amsterdam telt bijna 800.000 inwoners, waarvan de helft een niet-Westerse achtergrond heeft. De stad ontstond in de Middeleeuwen bij een dam in de monding van de rivier Amstel. Omstreeks 1300 kreeg de nederzetting stadsrechten van de graaf van Holland. In de zeventiende eeuw behoorde Amsterdam tot grootste steden van Europa. Het was in die tijd, de Gouden Eeuw van de Nederland, een intercontinentale handelsmetropool met veel contacten in Azië en Amerika. Na een periode van economische neergang, bloeide Amsterdam in de negentiende en twintigste eeuw weer op. Daarvan profiteerde ook het gebied rondom de stad. De Metropoolregio Amsterdam, waartoe ook de in 1975 gestichte nieuwe stad Almere behoort, heeft momenteel 2,3 miljoen inwoners.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow