könnten auch – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      650 Results   425 Domains
  2 Hits www.socialsecurity.be  
Mittelfristig könnten auch andere Aufgaben betroffen sein.
A terme, d'autres tâches pourraient également être concernées.
Op termijn zullen ook andere taken door de routingmodule worden verwerkt.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
Langfristig muss der dauernde Schutz von Mensch und Umwelt durch passive Barrieren sichergestellt sein, d. h. ohne menschliches Zutun. Die radioaktiven Abfälle könnten auch nach dem Verschluss aus einem geologischen Tiefenlager zurückgeholt werden.
A deep geological repository is filled up gradually to ensure it remains in a passive state. During this time period it is still possible to recover the waste easily. In the long term humans and the environment have to be protected by passive barriers, that is barriers that are effective without human intervention. Once the deep geological repository has been sealed, it would still be possible to recover waste from the repository. This would involve substantial funds and technical know-how.
Le dépôt en couches géologiques profondes est remblayé par étapes, de manière à assurer à terme un état de sécurité passive. Pendant la durée de ce processus, il est possible de récupérer assez facilement les déchets radioactifs. A long terme, la protection durable de l'être humain et de l'environnement doit être garantie par le biais de barrières passives, c'est-à-dire sans intervention humaine. Après la fermeture du dépôt, la récupération des déchets resterait possible, mais elle exigerait un effort important sur les plans technique et financier.
Il deposito in strati geologici profondi viene riempito gradualmente, e posto così in uno stato di sicurezza passiva. Durante questo periodo di tempo, il recupero delle scorie è piuttosto semplice. A lungo termine, tuttavia, la protezione duratura dell'uomo e dell'ambiente deve essere assicurata tramite barriere passive, per le quali non sia necessario l'intervento umano. Le scorie radioattive potrebbero essere recuperate da un deposito in strati geologici profondi anche dopo la chiusura di quest'ultimo. Ciò comporterebbe tuttavia un notevole onere finanziario e tecnico.
  www.diism.unisi.it  
Zusätzlich zum Verantwortlichen könnten auch andere Personen intern (Personalverwaltung, Vertrieb, Marketing, Rechtsabteilung, Systemadministratoren) oder extern – und in dem Fall soweit erforderlich, vom Verantwortlichen als Auftragsverarbeiter benannt (wie Anbieter technischer Dienstleistungen, Zustellunternehmen, Hosting-Anbieter, IT-Unternehmen oder Kommunikationsagenturen) - diese Website betreiben und damit Zugriff auf die Daten haben.
Il trattamento viene effettuato mediante strumenti informatici e/o telematici, con modalità organizzative e con logiche strettamente correlate alle finalità indicate. Oltre al Titolare, in alcuni casi, potrebbero avere accesso ai Dati altri soggetti coinvolti nell’organizzazione di questo Sito Web (personale amministrativo, commerciale, marketing, legali, amministratori di sistema) ovvero soggetti esterni (come fornitori di servizi tecnici terzi, corrieri postali, hosting provider, società informatiche, agenzie di comunicazione) nominati anche, se necessario, Responsabili del Trattamento da parte del Titolare. L’elenco aggiornato dei Responsabili potrà sempre essere richiesto al Titolare del Trattamento.
  eczema.dermis.net  
Es wurde auch die Vermutung aufgestellt, dass eine veränderte Zusammensetzung der Lipide der Hautoberfläche mitverantwortlich für die Erkrankung ist (Erhöhung der Triglyceride und von Cholesterol, Verminderung der freien Fettsäuren und Squalene), aber diese Veränderungen könnten auch aus einer ineffektiven Keratinisierung resultieren.
One type of eczema, seborrhoeic dermatitis, appears in areas with active sebaceous glands. Infants suffer from seborrhoeic dermatitis due to maternal androgens inducing sebum production a few weeks after birth. However, the amount of sebum production does not correlate with the severity of the disease, implying that individuals with excessive sebum production might be free of eczema and vice versa. It has been proposed that an altered composition of skin surface lipids could be relevant for this disease (elevation of triglycerides and cholesterol, decrease of free fatty acids and squalene), but on the other hand, this could also result from ineffective keratinisation.
Egzemanin bir diger türü ise seboreik dermatittir, aktif sabesan bezlerinin oldugu bölgelerde gözlenir. Bebekler dogduktan birkaç hafta sonra sebum üretimini indükleyen maternal androjenler nedeniyle seboreik dermatit geçirirler. Ancak sebum üretiminin miktari hastaligin siddetiyle iliskili degildir, bu asiri sebum üretimi sergileyen kisilerin egzema geçirmeyecegi veya tam tersinin olabilecegi anlamina gelmektedir. Cilt yüzeyi lipidlerinin degisen kompozisyonunun bu hastalikla iliskisi oldugu ileri sürülebilir (trigliseridlerin ve kolestrolün yükselmesi, serbest yagli asitlerin ve skualenin düsmesi), ancak öteki taraftan bu etkili olmayan keratinizasyondan da kaynaklanabilir.
  finovak.com  
Sie könnten auch einen kostenlosen PDF-Converter benutzen, der die Datei für Sie umwandelt. Es gibt viele davon, die Sie herunterladen können oder die online arbeiten. Die meisten sind leicht bedienbar und funktionieren mit Drag and Drop.
Vous pouvez utiliser un convertisseur gratuit de fichier Microsoft Office vers PDF pour faire le travail. Il y en a des tonnes sur le Web. Vous pouvez télécharger un ou simplement le faire en ligne. La plupart d'entre eux sont assez intuitif. Un simple glisser-déposer permet de transformer votre document de Microsoft Office en un nouveau PDF.
Al mismo tiempo, puedes usar un convertidor MS a PDF gratuito para realizar el trabajo. Hay muchos de ellos en la Web. Puedes descargar uno o simplemente hacerlo en línea. La mayoría de ellos son bastante intuitivos. Usa la función de arrastrar y soltar para convertir tu documento MS en un nuevo PDF.
Allo stesso tempo, puoi utilizzare un formato Microsoft Office / Word nel convertitore PDF per ottenere il lavoro fatto. Ci sono un mucchio di convertitori sul web. Puoi scaricarne uno o semplicemente farlo online. La maggior parte di loro sono abbastanza intuitivi. Usa semplici trascina e rilascia per trasformare il documento in Microsoft Office / Word in un nuovo PDF.
Ao mesmo tempo, você pode usar um conversor gratuito de Word para PDF, já que há dezenas deles na Web. Você pode baixar um destes programas ou simplesmente fazer isso online. A maioria deles é intuitivo. Basta arrastar e soltar seu arquivo para transformá-lo em um novo PDF.
MS Office から PDF への無料変換ツールも無数に存在します。ダウンロードするタイプのものもあれば、ウェブ上で変換できるものもあります。大体は使いやすく仕上がっており、ドラッグ&ドロップで簡単に MS Office ファイルを PDF にすることができます。
  www.kmu.admin.ch  
Gegenwärtig werden mit unseren Lasern - abgesehen von der Verwendung in der Forschung - Augenkrankheiten behandelt, aber sie könnten auch in anderen medizinischen Bereichen, z. B. der Dermatologie, verwendet werden.
Odenheimer : Nous produisons des lasers qui sont utilisés dans la chirurgie ophtalmologique. Notre laser vert "Merilas" représente notre produit le plus important. Hormis les applications dans la recherche, nos lasers servent pour l'instant à soigner des maladies oculaires, mais ils pourraient également être utilisés dans d'autres secteurs médicaux, tels que la dermatologie. Il existe de plus en plus d'utilisations possibles. A moyen terme, nous espérons élargir notre gamme grâce à nos recherches. Nous sommes également le deuxième plus important distributeur d'équipement neurologique en Suisse.
Odenheimer: Produciamo laser che vengono utilizzati nella chirurgia oftalmologica. Abbiamo un prodotto di punta: il nostro laser "Merilas". Per il momento i nostri laser servono principalmente a curare malattie oculari, ma potrebbero essere utilizzati anche in altri settori medici. Esistono sempre più possibili utilizzi. Ci auguriamo quindi di poter ampliare la nostra gamma grazie alle nostre ricerche. Siamo anche il secondo maggior distributore di apparecchiature neurologiche in Svizzera.
  sarria44bcn.com  
Wir könnten auch mit anderen Werkzeugen arbeiten, aber wir würden dann nicht den Grad an Professionalität und wissen, das unsere Kunden verdienen, unbestreitbare Frage in der Philosophie unseres Unternehmens bieten.
We could also work with other tools, but then we would not offer the degree of professionalism and knowledge that our clients deserve, indisputable question in the philosophy of our company.
Nous pourrions également travailler avec d’autres outils, mais ensuite nous n’offrirait pas le degré de professionnalisme et de connaissances que nos clients méritent, question indiscutable dans la philosophie de notre entreprise.
Podríamos trabajar también con otras herramientas pero entonces no lograríamos ofrecer el grado de profesionalidad y de conocimiento que nuestros clientes merecen, cuestión indiscutible en la filosofía de nuestra empresa.
Potremmo anche lavorare con altri strumenti, ma poi non ci offrirebbe il grado di professionalità e conoscenza che i nostri clienti meritano, domanda indiscutibile nella filosofia della nostra azienda.
Também trabalhamos com outras ferramentas, mas então não Ofereciamos o grau de profissionalismo e conhecimento que nossos clientes merecem, questão indiscutível na filosofia da nossa empresa.
  www.marnaton.com  
Manchmal folgen die Routen merkwürdigen Wegen oder kreuzen sich sogar selbst. Die Ursache könnten (Kopier?)fehler auf der Tabula Peutingeriana selbst sein (dies scheint so im Falle nahe 'Catispi' zu sein), jedoch könnten auch eine falsche Zuordnung der Orte eine Rolle spielen.
A volte gli itinerari pianificati fanno delle curve strane o dirittura collegamenti che incrociano se stessi. I motivi possono essere degli errori nella Tabula Peutingeriana (che sembra per esempio il caso con "Catispi") ma la causa potrebbe essere anche una posizione geografica errata. Suggerimenti fondati per correggerli sono molto graditi.. Volontieri faccio delle correzioni in collaborazione con Pleiades.
  www.emilfreyclassics.ch  
Obwohl, Dieser Meilenstein markiert einen Wendepunkt in der Entwicklung von qualitativ hochwertigen Fenstern, Wir könnten auch erwähnen, dass im Jahr 2011 TORINCO formalisiert ein Fenster der hohe Energie-Effizienz-Klasse 3, Entsprechend den Anforderungen des Vereinigten Königreichs Regeln BFRC.
Although, This milestone marks a turning point in the development of high-quality windows, We could mention also that in the year 2011 TORINCO formalized a window of high energy efficiency class 3, According to the requirements of the United Kingdom rules BFRC.
Bien que, Cette étape marque un tournant dans le développement de fenêtres de haute qualité, Nous pourrions mentionner également que dans l'année 2011 TORINCO formalisé une fenêtre de la classe d'efficacité énergétique élevée 3, Conformément aux exigences des règles du Royaume-Uni BFRC.
Anche se, Questa pietra miliare segna una svolta nello sviluppo di alta qualità windows, Potremmo citare anche che durante l'anno 2011 TORINCO formalizzato una finestra di alta classe energetica 3, Secondo i requisiti delle norme Regno Unito BFRC.
  4 Hits www.epo.org  
Außerdem zeige sich bei näherer Betrachtung von D2, dass die Parameter "Gummianteil" und "Teilchengröße des Gummi" nur als unabhängige Bereiche ohne jeden Hinweis darauf offenbart worden seien, inwieweit - und ob überhaupt - sie in Abhängigkeit voneinander variieren könnten. Auch wenn der Beschwerdegegner in der mündlichen Verhandlung einräumte, dass sich die in D2 offenbarten Bereiche teilweise mit den in der Lösung der technischen Aufgabe festgelegten Bereichen überschnitten, sei für diese Lösung doch erforderlich, dass gleichzeitig drei der Parameter bestimmte Werte erreichten.
Furthermore, closer examination of D2 showed that the parameters relating to the amount of rubber and the particle size of rubber, were merely disclosed as independent ranges without any indication as to how, or indeed whether, they might vary in relation to one another. Whilst it was conceded by the respondent at the oral proceedings that D2 disclosed ranges partly overlapping with those defined in the solution of the technical problem, the latter required the simultaneous fulfilment of three values of the same parameters.
En outre, un examen plus attentif du document D2 permettait de constater que les paramètres concernant la quantité de caoutchouc et la taille des particules de caoutchouc n'étaient divulgués que sous la forme de domaines de valeurs indépendants, et qu'il n'était pas indiqué comment ils pouvaient varier entre eux, ni même s'il était possible de les faire varier les uns par rapport aux autres. Bien que l'intimé ait reconnu lors de la procédure orale que le document D2 divulguait des domaines de valeurs de paramètres qui se recoupaient partiellement avec ceux qui étaient définis dans la solution proposée pour le problème technique, cette solution impliquait la présence simultanée de trois valeurs des mêmes paramètres.
  3 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Siems Installationen könnten auch Bühnenbilder für absurde Psychodramen sein: In einer 50er Jahre Küche baumelt eine Kreuzung aus Lampe und Frau von der Decke, in einem Schlafzimmerschrank lauert ein aus Stoffkugeln zusammengesetztes Wesen mit dürren Ärmchen und langer Pinocchio-Nase.
Siem's installations could also be stage sets for absurd psychodramas: a cross between a lamp and a woman dangles from the ceiling of a 1950s middle-class kitchen, while a creature made from balls of fabric with spindly arms and a long Pinocchio-like nose lurks in the bedroom closet. "Siem's sculptures have a tremendous aura or presence. Their power resides in the fact that they blend a variety of languages: the familiar and the unfamiliar, the known and the unknown. They are deeply uncanny." They are, as the Kaiser Ring jury has stated, "objects that we can only marvel at." Wiebke Siem will be awarded the Kaiser Ring on October 11, 2014 in Goslar. Following the award ceremony, an exhibition of the artist's work will open in the Mönchehaus Museum there.
  www.lokki.com  
Zusätzlich zum Verantwortlichen könnten auch andere Personen intern (Personalverwaltung, Vertrieb, Marketing, Rechtsabteilung, Systemadministratoren) oder extern – und in dem Fall soweit erforderlich, vom Verantwortlichen als Auftragsverarbeiter benannt (wie Anbieter technischer Dienstleistungen, Zustellunternehmen, Hosting-Anbieter, IT-Unternehmen oder Kommunikationsagenturen) - diese Anwendung betreiben und damit Zugriff auf die Daten haben.
The Data processing is carried out using computers and/or IT enabled tools, following organizational procedures and modes strictly related to the purposes indicated. In addition to the Owner, in some cases, the Data may be accessible to certain types of persons in charge, involved with the operation of this Application (administration, sales, marketing, legal, system administration) or external parties (such as third-party technical service providers, mail carriers, hosting providers, IT companies, communications agencies) appointed, if necessary, as Data Processors by the Owner. The updated list of these parties may be requested from the Owner at any time
  www.billetterie.losc.fr  
Dieser Trend wird auch in Studien hervorgehoben, die von Organisationen wie der Gartner Group durchgeführt wurden. Sie zeigen, dass 20 % der bestehenden Kunden eines Unternehmens möglicherweise 80 % des künftigen Umsatzes ausmachen könnten. Auch in einem Bericht von Adobe wurde festgestellt, dass Online-Händler ihren Umsatz verdoppeln könnten, wenn es ihnen gelingt, 10 % ihrer bestehenden Kunden zu erhalten.
This trend is further highlighted in studies carried out by organisations such as the Gartner Group, whose research suggests that 20% of a company's existing customers could potentially account for 80% of future revenue. Adobe also reported finding that by retaining 10% of existing customers, online retailers could double their revenue.
  www.daniusoft.com  
Erstellen Sie ein DVD-Menü, indem Sie einfach doppelt auf eine Vorlage auf der rechten Leiste, oder wenn Sie zu einem einzigartigen DVD-Menü erstellen möchten, laden Sie ein Bild und Musik aus dem lokalen Computer. Sie könnten auch benennen Sie die Menü-Titel und andere Texte.
Créer un menu DVD simplement en double-cliquant sur un modèle dans la barre de droite, ou si vous voulez faire un menu unique DVD, téléchargez une image et de la musique à partir de l'ordinateur local. Vous pouvez également renommer le titre du menu et tout autre texte.
Crear un menú de DVD con sólo hacer doble clic en una plantilla en la barra de la derecha, o si usted quiere hacer un único menú de DVD, cargar una imagen y música desde la computadora local. También puede cambiar el nombre del título del menú y otro texto.
Creare un menu DVD semplicemente doppio clic su un modello sulla barra a destra, o se si vuole fare un menu unico DVD, caricare una foto e musica dal computer locale. Si potrebbe anche rinominare il titolo del menu e altro testo.
Создание меню DVD, просто дважды щелкнув шаблон на правой панели, или если вы хотите, чтобы сделать уникальное меню DVD, загружать фотографии и музыку с локального компьютера. Вы можете также переименовать название меню и другие тексты.
  www.ms-ad-hd.com  
Warme Wickel vor dem Stillen stimulieren den Milcheinschuss. Sie könnten auch Ihre Stillposition ändern, so dass das Kinn Ihres Babys auf die empfindliche Stelle weist. Konsultieren Sie ärztliche Hilfe für die Diagnose und die Behandlung.
Allaiter ou exprimer son lait fréquemment contribue à soulager l'engorgement et stimule l'écoulement du lait. Vous devez masser le sein, en particulier la zone concernée. L'application de compresses chaudes avant l'allaitement peut favoriser l'éjection. Vous pouvez également essayer de changer votre position d'allaitement pour que le menton de votre bébé soit dirigé vers la zone sensible. Consultez un professionnel de la santé pour un diagnostic et un traitement.
  2 Hits www.folkworld.de  
In letzter Zeit kamen bei FolkWorld mehrere Neuigkeiten über Gesetze an, die das Leben traditioneller Musik noch weiter erschweren könnten. Auch wenn in vielen europäischen Ländern in den letzten Jahren Folk und traditionelle Musik einen Status der Anerkennung erreicht haben, wie sie ihn lange nicht hatte, haben die Gesetzgeber nicht erkannt oder verstanden, welche Rolle Folkmusik haben kann oder sollte.
There have recently been news of legislation making the world of traditional music even more difficult. Although in many countries folk and trad music has reached in recent years a better status of recognition than it has had for a long time, the law has often not realised or simply understood what role traditional music can and should play.
  www.bc-musicale.com  
Nach den traditionellen Sicherheitsregeln starten die Konkurrenten den ersten Lauf, um die Gokarts, die Kartbahn, die Gegner und Schleudern zu experimentieren. Sie könnten auch sich aufwärmen, weil die Temperatur des Kartcircuits und die Außentemperatur gleich waren.
Après les traditionnelles explications des règles de sécurité, les concurrents se sont lancés dans un premier round pour découvrir les karts, la piste, leurs adversaires et les joies des tête-à-queue. Ce fut aussi l’occasion de s’échauffer, car la piste intérieure bénéficie des mêmes températures hivernales que ll’extérieur…
  www.islamicart.co.il  
Die EWS-Applikation initiiert einen Workflow beim Eintreffen von bestimmten Ereignissen. Diese Ereignisse könnten z. B. auch die Varianz des ECL sein. Die Workflowaktionen könnten auch so mit Vertragsterminen gekoppelt werden, dass realistische Handlungsoptionen bestehen.
The EWS application initiates a workflow when certain events occur. The events could also be the variance of the ECL, for example. The workflow actions could also be linked to contract deadlines in such a way that realistic options for action exist.
  www.mumacacademy.com  
Diese könnten Subkomponenten für Mobilfongeräte wie beispielsweise dekorative Bedienungsfelder, Kontaktklammern, Blattfedern und andere mechanische Komponenten und Stanzteile sein. Sie könnten auch Komponenten für elektronische Abschirmung sein, wie sie in Telekomsystemen zu finden sind.
These could be sub components for cellphones, such as decorative panels, contact clips, leaf springs and other mechanical components and stampings. They could also be components for electronic shielding, that are found in telecom systems.
  www.monumenttotransformation.org  
Sie könnten auch an folgenden Artikeln interessiert sein
You may also be interested in the following product(s)
  www.sdespierto.es  
Wir könnten auch fragen: grün, grüner oder am grünsten? – Dank dem Label von GRÜNSTADT SCHWEIZ gibt es einheitliche Bewertungskriterien für die Qualität von Stadtgrün.
On pourrait également poser la question : vert, plus vert ou plus que vert ? – Le label de VILLEVERTE SUISSE fournit des critères d’évaluation cohérents pour la qualité du Vert urbain.
  3 Hits www.daribv.com  
Sie könnten auch an folgenden Produkten interessiert sein
You may also be interested in the following product(s)
  www.zinoviev.ru  
Wir könnten auch bestellen:
We might also need:
  www.reckfilm.ch  
Sie könnten auch an folgenden Artikeln interessiert sein
You may also be interested in the following product(s)
  7 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Sie könnten auch einige staatliche Anforderungen erfüllen müssen. Ihre Stadt auf der Website sollte Ihnen sagen, was diese Anforderungen sind und wie sie treffen.
Vous pourriez aussi avoir à répondre à certaines exigences de l'État. Le site de votre ville devrait vous dire quelles sont ces exigences et comment les rencontrer.
Si potrebbe anche essere necessario soddisfare alcuni requisiti di stato. sito web della vostra città dovrebbe dirvi ciò che questi requisiti sono e come affrontarle.
  jassofair.studyinjapan.go.jp  
Diese Artikel könnten auch für Sie interessant sein.
These articles could also be interesting for you. Check them out.
  www.zgcqcd.com  
Sie könnten auch an diesen Aktivitäten interessiert sein
You may be interested also in these activities
  www.kaba.com  
In keinem Fall, Fahrlässigkeit uneingeschränkt eingeschlossen, haftet die Kaba für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art; (uneingeschränkt) eingeschlossen sind direkte, spezielle indirekte oder Folgeschäden, die aus oder im Zusammenhang mit Zugriff auf, Benutzung, Leistung oder Abfragen der Kaba Website oder mit der Verknüpfung (linking) mit anderen Websites entstehen könnten, auch wenn die Kaba auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
In no event, including (without limitation) negligence, will Kaba be liable for any loss or damage of any kind, including (without limitation) any direct, special indirect or consequential damages, even if expressly advised of the possibility of such damages, arising out of or in connection with the access of, use of, performance of, browsing in or linking to other sites from the Kaba Website.
  www.sif.admin.ch  
Denn ohne Abkommen wären die Steuerpflichtigen automatisch jeder Änderung des innerstaatlichen Rechts der beiden Länder und der Gefahr von Doppelbesteuerungen ausgesetzt. Sie könnten auch kein Verständigungsverfahren zur Beilegung allfälliger Streitfragen im Bereich der Erbschafts­steuern in Anspruch nehmen.
While the new agreement does indeed increase the tax burden for taxpayers in France, it ensures legal certainty and prevents the risk of double taxation, unlike a situation without any agreement. In the event of a legal vacuum, taxpayers would automatically suffer the consequences of any change in the domestic laws of the two countries and be exposed to the risk of double taxation. Moreover, they would not benefit from any system allowing for the amicable settlement of possible disputes in the area of inheritance. Worse conditions would apply for the taxation of heirs resident in France and there would be no exceptions for some real estate companies held by the deceased or his or her relatives.
Certes, la  nouvelle convention alourdit notamment la charge d'imposition pour les contribuables résidant en France. Toutefois, par rapport à une situation sans convention, elle garantit une sécurité juridique et évite les risques de double imposition. En cas de vide juridique, les contribuables subiraient en effet automatiquement toute évolution du droit interne des deux Etats, courraient des risques de double imposition et ne bénéficieraient d'aucun dispositif permettant de régler à l'amiable les différends éventuels en matière de successions. En outre, l'imposition des héritiers établis en France aurait lieu à des conditions péjorées et certaines sociétés immobilières détenues par le défunt ou ses proches ne bénéficieraient pas d'exceptions.
La nuova Convenzione aumenta in particolare l'onere fiscale dei contribuenti domiciliati in Francia. Tuttavia, rispetto a una situazione senza convenzione, essa garantisce la certezza del diritto ed evita il rischio della doppia imposizione. In effetti, in caso di vuoto giuridico, i contribuenti subirebbero automaticamente qualsiasi evoluzione del diritto interno dei due Stati, rischierebbero la doppia imposizione e non beneficerebbero di nessun dispositivo che permetta loro di regolare in via di amichevole composizione eventuali contestazioni in materia di imposte sulle successioni. Inoltre, l'imposizione degli eredi residenti in Francia avverrebbe a condizioni peggiorate e determinate società immobiliari detenute dal defunto o dai suoi congiunti non beneficerebbero di eccezioni.
  www.bvet.admin.ch  
Die Vogelgrippe tritt weiterhin in Teilen Asiens, in Russland und Afrika auf. Mit dem Winter könnten auch in der Schweiz wieder Wildvögel mit Vogelgrippe entdeckt werden. Eine Einschleppung des Virus in Hausgeflügelbetriebe gilt es demnach wieder zu verhindern.
La grippe aviaire continue de sévir en Asie du sud-est, en Russie et en Afrique. Avec l’arrivée de l’hiver en Europe, il est possible que de nouveaux cas soient diagnostiqués dans nos régions sur des oiseaux sauvages; une transmission à la volaille domestique serait alors possible.
L’influenza aviaria continua ad imperversare in Asia del Sud-Est, in Russia e in Africa. Con l’avvicinarsi dell’inverno, è possibile che nuovi casi vengano diagnosticati in uccelli selvatici nelle nostre regioni. Occorre perciò impedire una trasmissione al pollame domestico.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow