la ponte – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      666 Results   127 Domains
  2 Hits www.laguarimba.com  
Début de la ponte à la colonie de l'Île Deslauriers
The first nests on the Deslauriers colony
  5 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
Nous avons, de façon particulière, déterminé la capacité des femelles à distinguer entre les énantiomères des monoterpènes chiraux, puisqu'on a démontré antérieurement que la (+)- ? -pinène favorise la ponte, ce qui n'est pas le cas de la (–)- ?
A dual-choice behavioral bioassay and gas chromatography – electroantennogram detection (GC–EAD) were used to determine the effect of host terpenes and nonhost green-leaf volatiles (GLVs) on the oviposition preference of the spruce budworm, Choristoneura fumiferana (Clemens). Some emphasis was placed on assessing the ability of females to distinguish between enantiomers of chiral monoterpenes because (+)-?-pinene but not (–)-?-pinene or (±)-?-pinene had been shown previously to promote oviposition. Headspace volatiles from white spruce, Picea glauca (Moench) Voss (Pinaceae), and balsam fir, Abies balsamea (L.) Mill. (Pinaceae), were sampled using solid-phase microextraction and identified by gas chromatography – mass spectrometry with the aid of a chiral column. Females deposited significantly more egg masses on filter paper substrate treated with host monoterpenes than on controls. Contrary to expectation, substrates treated with several GLVs were also preferred over the controls. None of the GLVs or terpenes was deterrent. Females showed no significant ability in either the behavioral or the GC–EAD bioassays to distinguish between enantiomers of selected chiral monoterpenes, including ?-pinene, in contrast to earlier findings. We conclude that host terpenes serve as general rather than host-specific oviposition stimuli for spruce budworm.
  37 Hits www.agr.ca  
Les variétés de blé, Triticum L. (Poaceae), qui possèdent des mécanismes de dissuasion de la ponte par la cécidomyie du blé, Sitodiplosis mosellana (Géhin) (Diptera: Cecidomyiidae), peuvent être utiles pour réduire le dommage aux graines.
Wheat, Triticum L. (Poaceae), varieties with deterrence to oviposition by the wheat midge, Sitodiplosis mosellana (Géhin) (Diptera: Cecidomyiidae), can be useful in reducing seed damage. The behaviour of ovipositing females on spring wheat, T. aestivum L., with and without oviposition deterrence was investigated to account for observed differences in oviposition on deterrent and nondeterrent hosts. On deterrent wheat, 34% of females landing oviposited compared with 100% of females landing on nondeterrent wheat. The sequence of female behaviours just prior to egg-laying on deterrent spikes was similar to that on nondeterrent spikes. The length of time required to lay an egg and mean egg-batch size were similar on deterrent and nondeterrent wheat, but females spent nearly twice as long on the latter. After landing on deterrent wheat, females took longer to begin ovipositing and longer to leave after the last oviposition event than did females on nondeterrent wheat, which further reduced the time available for oviposition on deterrent compared with nondeterrent wheat. As a result of these behavioural differences, deterrence reduced oviposition by more than 60%.
  10 Hits www.molnar-banyai.hu  
Dans leur environnement naturel, ils choisissent des racines ou des grottes. Elles sont utilisées comme cachette, pour la ponte ou comme dortoir. Redonnez à vos chouchous une petite part de leur milieu naturel.
Terrarientiere benötigen bestimmte Orte, an denen sie sich geborgen und wohl fühlen. In ihrer natürlichen Umgebung wählen sie Wurzeln oder Höhlen. Diese werden als Versteckmöglichkeit, zur Eiablage oder Schlafplatz genutzt. Geben Sie Ihren Terrarienlieblingen ein Stückchen Lebensraum auf natürliche Weise zurück.
Los animales de terrario necesitan determinados lugares en los que sentirse seguros y bien. En su entorno natural eligen lugares como las raíces o madrigueras. Estos lugares les sirven para esconderse, desovar o dormir. Devuélvales a los animales de su terrario un pedazo de su hábitat de forma natural.
Terrariumdieren hebben bepaalde plaatsen nodig, waar ze zich veilig en geborgen voelen. In hun natuurlijke omgeving kiezen ze hiervoor wortels en holen uit. Deze worden gebruikt als schuil-, kuitschiet- of slaapplaats. Geef uw terrariumbewoners een stukje authenticiteit uit hun natuurlijke leefomgeving.
Обитателям террариума нужны определённые места, где они оправятся и почувствуют себя хорошо. В естественной среде обитания они выбирают коряги или пещерки. Там животные прячутся, откладывают яйца или спят. Предоставьте питомцам кусочек естественной среды обитания.
  4 Hits www.bvet.admin.ch  
La peste aviaire peut causer de très grosses pertes dans les troupeaux de volaille touchés; elle se manifeste chez les animaux atteints par une diminution de la ponte et une affection mortelle des voies respiratoires.
Die Klassische Geflügelpest stellt für den Menschen keine Gefahr dar. Insbesondere hat der in Italien festgestellte Typ H7N1 keinen Bezug zu der im November 1997 in Hongkong aufgetretenen "Vogelgrippe". Aviäre Influenza ist eine hochansteckende Viruskrankheit des Geflügels und anderer Vogelarten; der Erreger gehört zu den Influenzaviren der Gruppe A. Wasservögel, welche infiziert sein können, ohne Krankheitserscheinungen zu zeigen, stellen ein Virusreservoir dar. Der letzte Fall von Klassischer Geflügelpest in der Schweiz ist 1930 aufgetreten. Die Klassische Geflügelpest kann in betroffenen Geflügelbeständen sehr hohe Verluste verursachen; sie äussert sich bei den befallenen Tieren durch Atemwegsprobleme mit Todesfolge und eine verminderte Legeleistung. Gemäss den vorliegenden Informationen der italienischen Behörden an das internationale Tierseuchenamt O.I.E., Paris, soll die Krankheit bereits im Dezember aufgetreten sein und mittlerweile mehr als 120 Bestände erfasst haben. Über die Zahl der betroffenen Tiere, die getroffenen Massnahmen und über die Sperrgebiete liegen noch keine Informationen vor. Das Bundesamt hat unverzüglich mit Italien Kontakt aufgenommen und verfolgt die Entwicklung aufmerksam. Als sichernde Massnahme wurden heute alle Einfuhrbewilligungen für lebendes Geflügel, Geflügelfleisch und andere Erzeugnisse sistiert. Die betroffenen Importeure wurden informiert. Bundesamt für Veterinärwesen Bereich Kommunikation
  www.warsaw-hotels-pl.com  
Ce nid avec ramassage semi-automatique des oeufs fournit aux poules un environnement très confortable pour la ponte. Disponible en plusieurs versions, c'est une solution qui bien s 'adapte aux petits élevages.
Questo modulo di nidi, con raccolta semiautomatica delle uova, fornisce alle galline un ambiente altamente confortevole per la deposizione. Disponibile in varie versioni si adatta molto bene ad allevamenti di piccole dimensioni.Può essere appeso alle pareti del fabbricato o essere montato su gambe. Grazie alla particolare cura con cui è costruito, presenta bordi arrotondati, che non disturbano le galline, e non danneggiano le uova.
  4 Hits www.bvet.ch  
La peste aviaire peut causer de très grosses pertes dans les troupeaux de volaille touchés; elle se manifeste chez les animaux atteints par une diminution de la ponte et une affection mortelle des voies respiratoires.
Die Klassische Geflügelpest stellt für den Menschen keine Gefahr dar. Insbesondere hat der in Italien festgestellte Typ H7N1 keinen Bezug zu der im November 1997 in Hongkong aufgetretenen "Vogelgrippe". Aviäre Influenza ist eine hochansteckende Viruskrankheit des Geflügels und anderer Vogelarten; der Erreger gehört zu den Influenzaviren der Gruppe A. Wasservögel, welche infiziert sein können, ohne Krankheitserscheinungen zu zeigen, stellen ein Virusreservoir dar. Der letzte Fall von Klassischer Geflügelpest in der Schweiz ist 1930 aufgetreten. Die Klassische Geflügelpest kann in betroffenen Geflügelbeständen sehr hohe Verluste verursachen; sie äussert sich bei den befallenen Tieren durch Atemwegsprobleme mit Todesfolge und eine verminderte Legeleistung. Gemäss den vorliegenden Informationen der italienischen Behörden an das internationale Tierseuchenamt O.I.E., Paris, soll die Krankheit bereits im Dezember aufgetreten sein und mittlerweile mehr als 120 Bestände erfasst haben. Über die Zahl der betroffenen Tiere, die getroffenen Massnahmen und über die Sperrgebiete liegen noch keine Informationen vor. Das Bundesamt hat unverzüglich mit Italien Kontakt aufgenommen und verfolgt die Entwicklung aufmerksam. Als sichernde Massnahme wurden heute alle Einfuhrbewilligungen für lebendes Geflügel, Geflügelfleisch und andere Erzeugnisse sistiert. Die betroffenen Importeure wurden informiert. Bundesamt für Veterinärwesen Bereich Kommunikation
  38 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Les variétés de blé, Triticum L. (Poaceae), qui possèdent des mécanismes de dissuasion de la ponte par la cécidomyie du blé, Sitodiplosis mosellana (Géhin) (Diptera: Cecidomyiidae), peuvent être utiles pour réduire le dommage aux graines.
Wheat, Triticum L. (Poaceae), varieties with deterrence to oviposition by the wheat midge, Sitodiplosis mosellana (Géhin) (Diptera: Cecidomyiidae), can be useful in reducing seed damage. The behaviour of ovipositing females on spring wheat, T. aestivum L., with and without oviposition deterrence was investigated to account for observed differences in oviposition on deterrent and nondeterrent hosts. On deterrent wheat, 34% of females landing oviposited compared with 100% of females landing on nondeterrent wheat. The sequence of female behaviours just prior to egg-laying on deterrent spikes was similar to that on nondeterrent spikes. The length of time required to lay an egg and mean egg-batch size were similar on deterrent and nondeterrent wheat, but females spent nearly twice as long on the latter. After landing on deterrent wheat, females took longer to begin ovipositing and longer to leave after the last oviposition event than did females on nondeterrent wheat, which further reduced the time available for oviposition on deterrent compared with nondeterrent wheat. As a result of these behavioural differences, deterrence reduced oviposition by more than 60%.
  4 Hits www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Compte tenu que les processus biologiques sont étroitement assujettis à la température (en particulier au dessus de 4 °C), les conditions environnementales moins que favorables (c. à d. plus froides que la normale) observées certaines années pourraient avoir un effet négatif à court ou à long terme sur le stock, par exemple, en retardant le déclenchement de la mue ou de la ponte ou en ralentissant le développement embryonnaire.
Differences were also observed between years. Temperatures at Escuminac in 1995 and 1997, and at Shediac in 2001 were colder than average. Also, the average daily temperature was more variable in the southern part of the LFA, which could explain different trends in catch rate during the fishing season (Comeau and Drinkwater, 1997). Because biological processes are closely dependent on temperature (especially above 4°C), less than favourable environmental conditions (cooler than normal) observed in some years could have short-term and/or long-term adverse effect on the stock by delaying, for example, the onset of moulting, egg extrusion, and slowing embryonic development. Cooler surface temperatures would prolong larval development and likely reduce larval survival.
  31 Hits www5.agr.gc.ca  
Les variétés de blé, Triticum L. (Poaceae), qui possèdent des mécanismes de dissuasion de la ponte par la cécidomyie du blé, Sitodiplosis mosellana (Géhin) (Diptera: Cecidomyiidae), peuvent être utiles pour réduire le dommage aux graines.
Wheat, Triticum L. (Poaceae), varieties with deterrence to oviposition by the wheat midge, Sitodiplosis mosellana (Géhin) (Diptera: Cecidomyiidae), can be useful in reducing seed damage. The behaviour of ovipositing females on spring wheat, T. aestivum L., with and without oviposition deterrence was investigated to account for observed differences in oviposition on deterrent and nondeterrent hosts. On deterrent wheat, 34% of females landing oviposited compared with 100% of females landing on nondeterrent wheat. The sequence of female behaviours just prior to egg-laying on deterrent spikes was similar to that on nondeterrent spikes. The length of time required to lay an egg and mean egg-batch size were similar on deterrent and nondeterrent wheat, but females spent nearly twice as long on the latter. After landing on deterrent wheat, females took longer to begin ovipositing and longer to leave after the last oviposition event than did females on nondeterrent wheat, which further reduced the time available for oviposition on deterrent compared with nondeterrent wheat. As a result of these behavioural differences, deterrence reduced oviposition by more than 60%.
  2 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Leur poids varie de 0,4 g, chez les très petites espèces, à 1,4 g, chez le Colibri géant (Archilochus colubris). Généralement, deux jours séparent la ponte du premier et du deuxième ouf. Habituellement, l'incubation commence après la ponte du dernier ouf et dure de 16 à 19 jours.
The clutch of all hummingbirds is almost invariably two lacklustre, oval-shaped, white eggs. The eggs are tiny, about the size of a pea. Their weight varies from 0.4 g in the tiniest species to 1.4 g in the Giant Hummingbird. There is generally a two-day gap between the laying of the first and second eggs. Incubation usually begins after the laying of the second egg and lasts from 16 to 19 days. In some species studied, the female was observed incubating her eggs 75% to 90% of the day. The females seem to compensate for the lack of meals by reducing their body temperature from 41°C to about 32°C.
  21 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Le frai se produit de la fin du printemps au milieu de l'été, le pic d'activité étant observé entre le début et le milieu de juin. La ponte s'effectue dans des sols de sable graveleux, de marne ou de boue tendre, dans des roseaux, des scirpes ou des lotus.
The largemouth bass spawns from late spring to mid- summer, with the peak spawning usually early to mid-June. Spawning grounds vary from gravelly sand to marl and soft mud in reeds, bullrushes or waterlilies. The male sweeps clean an area 61 - 91 cm (2 - 3 feet) in diameter usually in 30 - 122 cm (1 - 4 feet). Often the bottom of the nest includes the exposed roots of emergent vegetation. The eggs are laid over the bottom and lip of the nest. After spawning, the male guards the nest and fans the eggs. The eggs hatch in approximately 3 - 5 days and the young are about 3 mm in length. After 6 or 7 days, the young begin to leave the nest but may remain in a brood as long as 31 days, during which time they are guarded by the male.
  17 Hits www.pc.gc.ca  
Les autres (adultes) restent 2 ans en mer avant de revenir en eau douce pour la fraie. Ceux-là pèsent entre 3 et 7 kilogrammes. La fraie et la ponte des oeufs en eau douce ferment la boucle du saumon.
Once in the sea, the young salmon grow very quickly, feeding on the rich panoply of crustaceans and small fish offered by the ocean. Some may return to the rivers of northern Cape Breton to spawn after only one year - these are called grilse, and usually weigh 1 to 3 kilograms. Others stay in the sea for 2 years, returning to the rivers when they weigh 3 to 7 kilograms. Both grilse and adults return to the freshwater streams to begin the spawning cycle anew.
  2 Hits ogsl.ca  
Pour la plupart des femelles, la ponte des oeufs se fera l'année suivant l'accouplement. Les oeufs sont fertilisés à l'extérieur de la femelle au moment de la ponte. Une fois pondus, les oeufs restent accrochés sous la queue, sur les pléopodes, grâce à une sorte de substance collante.
For most females, the eggs will be laid the year after mating. The eggs are fertilized outside the female when the eggs are laid. After they’re laid, the eggs remain attached under the tail, on the pleopods, by a kind of sticky substance. The female then keeps her tail folded up under her and carries her eggs for almost a year (between 9 and 12 months). Therefore, females mate approximately once every two years. A female can lay a few thousand eggs when she is young and several tens of thousands of eggs when she is older.
  3 Hits www.ganimede.com  
Objectif : étudier l'évolution du profil d'expression des neuropeptides par des techniques de transcriptomique et peptidomique quantitatives, à la suite d’un conditionnement thermique. Deux périodes du cycle de vie sont visées : l’éclosion (juvéniles) et la ponte.
Objective: To investigate the evolution of the expression pattern of the neuropeptides (quantitative transcriptomics and peptidomics) as the result of a temperature challenge. Two periods of the life cycle are targeted: just hatched juveniles and egg-laying females.
  3 Hits www.cbif.gc.ca  
Stades immatures : Les oeufs sont déposés individuellement sur les bourgeons floraux des plantes hôtes. La ponte est synchronisée de manière à ce que la chenille néonate puisse se nourrir des fleurs qui commencent à s'épanouir.
Early Stages: The eggs are laid on flower buds of the foodplant, timed so that the newly emerged larvae can feed on newly opening flowers. The larval colour depends on their food, varying from whitish or purple, if feeding on flowers, to green when eating leaves, always with a darker dorsal stripe and pale diagonal stripes on the sides. The larvae are often attended by ants. The foodplants, always Fabaceae, can vary widely; in the east they are usually common non-native plants such as Cow Vetch (
  4 Hits registrelep-sararegistry.gc.ca  
Le projet a pour objet le prélèvement et la ponte artificielle d’ombles de fontaine. Des verveux seront utilisés pour les capturer. Jusqu’à 100 mâles et 100 femelles seront gardés pour la ponte artificielle puis ils seront relâchés.
This project is designed to collect and spawn mature brook trout. Fyke nets angling will be used to capture brook trout. Up to 100 male and 100 female brook trout will be held for artificial spawning before they are released. All other captured fish will be measured, weighed, sexed, fin clipped and released. The likelihood of encounter with Atlantic salmon is low as they are not known to inhabit or spawn in the study area.
  www.lema.lt  
Il arrive rarement que les pigeons soient atteints de maladie et meurent collectivement, ce qui rassurent les éleveurs. En outre, la période de la reproduction du pigeonneau est plus courte que celle du poulet, il n’y a que 18 jours entre la ponte et l’éclosion et les pigeonneaux sont déjà prêts à vendre.
There were so many advantages of running a pigeon farm. Compare to a chicken farm, pigeon farm needs a lot less space. Besides, the chance of pigeons falling ill and spreading diseases is not great. And that the period of hatching pigeons is shorter than chickens. Pigeons can be sold to the market only 18 days old, counting from the day the egg was laid to hatch. That is why the numbers of pigeon farm is growing rapidly.
  24 Hits www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
Lorsqu’il est temps de se reproduire, le capelan amorce une migration intensive vers la côte et entreprend la ponte sur les plages ou en eaux profondes (jusqu’à 280 mètres de profondeur).
During the breeding season, capelin begin an intensive migration to the coast and spawn on beaches or in deep water (up to depths of 280 metres).
  2 Hits bikroy.com  
Début de la ponte à la colonie de l'Île Deslauriers
The first nests on the Deslauriers colony
  20 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Figure 3b. Des ovocytes matures pénétrant dans le conduit gonadique cilié (gd) après avoir quitté les acini (flèches) chez une femelle parvenue à maturité durant le processus de la ponte.
Figure 3b. Mature oocytes entering into the ciliated gonadal duct (gd) from acini (arrows) in a ripe female during the spawning process.
  2 Hits www.oie.int  
Des volailles reproductrices pondeuses âgées de 35 semaines. Diminution de la ponte et légère augmentation de la mortalité.
Aves reproductoras ponedoras de 35 semanas de edad. Disminución de la puesta y ligero aumento de la mortalidad.
  www.wurbauerkogel.at  
Les algues fournissent également un environnement propice à la ponte des insectes nuisibles, tels que la mouche du rivage (shore fly) et les sciarides.
Algae also provide the perfect nesting ground for harmful insects, such as the shore and sciarid flies.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Application: au début de la ponte.
Anwendung: Bei Beginn der Eiablage.
Applicazione: All'inizio della deposizione delle uova.
  49 Hits www.fao.org  
La souche anadrome est connue par sa croissance rapide, atteignant 7-10 kg dans 3 ans, alors que la souche d'eau douce ne dépasse pas 4,5 kg pour le même intervalle de temps. L'espèce peut supporter un grand intervalle de température (0-27 °C), mais la ponte et la croissance ont lieu dans une gamme plus étroite (9-14 °C).
The rainbow trout is a hardy fish that is easy to spawn, fast growing, tolerant to a wide range of environments and handling, and the large fry can be easily weaned on to an artificial diet (usually feeding on zooplankton). Capable of occupying many different habitats, ranging from an anadromous life history [strain known as steelhead] (living in the ocean but spawning in gravel-bottomed, fast-flowing, well-oxygenated rivers and streams) to permanently inhabiting lakes. The anadromous strain is known for its rapid growth, achieving 7-10 kg within 3 years, whereas the freshwater strain can only attain 4.5 kg in the same time span. The species can withstand vast ranges of temperature variation (0-27 °C), but spawning and growth occurs in a narrower range (9-14 °C). The optimum water temperature for rainbow trout culture is below 21 °C. As a result, temperature and food availability influence growth and maturation, causing age at maturity to vary; though it is usually 3-4 years.
La trucha arco iris es un pez resistente y fácil de desovar, de crecimiento rápido, tolerante a una amplia gama de ambientes y manipulaciones; los alevines grandes (que usualmente comen zooplancton) pueden ser iniciados fácilmente en la alimentación con una dieta artificial. La trucha arco iris es capaz de ocupar muchos hábitats diferentes, que abarcan desde un ciclo de vida anádromo [la cepa conocida como cabeza de acero "steelhead"] (que vive en el océano pero desova en ríos y corrientes con fondos de grava, flujos rápidos y bien oxigenados) hasta habitar de manera permanente en lagos. La cepa o linaje anádromo es conocida por su crecimiento rápido, alcanzando 7-10 kg dentro de 3 años, mientras que la cepa de agua dulce sólo puede alcanzar 4.5 kg en el mismo lapso. La especie puede soportar amplias gamas de variación de temperatura (0-27 °C), pero el desove y crecimiento ocurren en una gama más estrecha (9-14 °C). La temperatura óptima del agua para el cultivo de trucha arco iris está por debajo de 21 °C. Como resultado, la temperatura y disponibilidad de alimento influencian el crecimiento y la maduración, haciendo que la edad de madurez varíe; aunque por lo general es 3-4 años.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
97. Ouf leurre placé dans les pondoirs à poules pour les encourager à la ponte.© Xabi Otero
97. Decoy egg, placed in hens' nests to encourage them to lay.© Xabi Otero
97. Huevo de reclamo que se colocaba en losponederos de las gallinas para animarles a poner huevos.© Xabi Otero
97. Erreklamoko arrautza, oilo erruleen lekuetan jartzen zirenak, arrautzak jar zitzaten. © Xabi Otero
  www.semafoor.info  
Le système ne demande pas d’entretien, les éventuelles feuilles étant simplement balayées par le vent. Adaptable également aux regards ainsi qu’aux pots de fleurs, l’AGLOSTIC© s’installe dans tous les lieux ciblés pour la ponte des moustiques.
The system requires no maintenance, as any leaves are simply blown away by the wind. Adaptable also to manholes as well as to flower pots, AGLOSTIC© can be installed in all the places where mosquitoes breed.
  20 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Colmatage des interstices entre les particules de gravier, empêchant le libre mouvement de l'eau oxygénée et l'élimination des résidus rejetés par les oeufs qui s'y développent. Souvent, les oeufs étouffent et meurent. Il peut même arriver que les lits de gravier ne puissent plus servir à la ponte.
Clogging of small spaces between gravel particles preventing the free flow of oxygenated water and removal of waste products from developing eggs deposited in the gravels. This often causes suffocation and egg mortalities and may leave such gravel beds unsuitable for future deposition of eggs.
  3 Hits www.agriculture.technomuses.ca  
Pour produire une nouvelle reine, la colonie nourrira certaines larves exclusivement de gelée royale. La première qui émergera devra tuer ses rivales. Toutefois, pour l'éleveur, il est souvent avantageux d'introduire une nouvelle reine fertile pour redémarrer la ponte le plus tôt possible.
If the queen is weak, dies or leaves with a swarm, the colony or the beekeeper needs to replace her. The colony will feed only royal jelly to some of the developing larvae in order to produce a new queen. The first queen to emerge then needs to kill her rivals. However, to reduce the amount of time lost in egg production, it's often best for the beekeeper to introduce a new fertile queen.
  www.pyrenees-cerdagne.com  
Pour produire une nouvelle reine, la colonie nourrira certaines larves exclusivement de gelée royale. La première qui émergera devra tuer ses rivales. Toutefois, pour l'éleveur, il est souvent avantageux d'introduire une nouvelle reine fertile pour redémarrer la ponte le plus tôt possible.
If the queen is weak, dies or leaves with a swarm, the colony or the beekeeper needs to replace her. The colony will feed only royal jelly to some of the developing larvae in order to produce a new queen. The first queen to emerge then needs to kill her rivals. However, to reduce the amount of time lost in egg production, it's often best for the beekeeper to introduce a new fertile queen.
1 2 3 4 5 Arrow