le joindre – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      477 Results   283 Domains
  www.rrq.gouv.qc.ca  
Comment le joindre?
How to reach the Commissioner
  www.bienvenuenb.ca  
Si vous souhaitez utiliser les services d'un représentant, vous devez remplir le formulaire Recours aux services d’un représentant (IMM 5476) et le joindre à votre demande.
If you wish to use the services of a representative you must complete the Use of a Representative (IMM 5476) form and include it with your application.
  www.welcomenb.ca  
Si vous souhaitez utiliser les services d'un représentant, vous devez remplir le formulaire Recours aux services d’un représentant (IMM 5476) et le joindre à votre demande.
If you wish to use the services of a representative you must complete the Use of a Representative (IMM 5476) form and include it with your application.
  parcel.bpost.be  
Si vous ne trouvez pas votre paquet via son code-barres, contactez notre service clientèle. Vous pouvez le joindre de 8 h à 17h30 (tél. 022 012345)
If you can’t find your parcel via its barcode, please contact Customer Services between 8:00 and 17:30 (phone: 022 012345)
Vindt u uw pakje niet terug met de barcode? Contacteer dan onze klantendienst, van 8u tot 17u30 (Tel. 022 012345)
  remob.lv  
Si vous avez des images supplémentaires ou même des vidéos que vous souhaiteriez nous envoyer, veuillez compresser le(s) fichier(s) pour en créer un seul et le joindre ici.
If you have additional images or even a video and you would like to send them to us please zip the file/s into a single file and attach it here.
Si usted tiene imágenes adicionales o incluso un vídeo y le gustaría enviárnoslo por favor comprima el archivo en un solo archivo zip y adjúntelo aquí.
Se si dispone di ulteriori immagini o anche un video e si desidera inviarlo a noi si prega di comprimere il file / s in un unico file e allegarlo qui.
  www.starbalm.com  
Veuillez remplir ce formulaire et le joindre à la réparation avant de nous l'envoyer. Cette information nous aidera à assurer une réparation rapide.
Bitte füllen Sie dieses Formular aus und legen Sie es der Reparatur bei, bevor Sie diese zu uns einsenden. Diese Informationen werden uns helfen, eine schnelle Durchführung der Reparatur zu gewährleisten.
  20 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Si vous demandez un remboursement de la partie provinciale de la TVH, vous devez remplir le nouveau formulaire RC7066-SCH, Annexe provinciale - Remboursement de TPS/TVH pour organismes de services publics et le joindre à votre demande de remboursement GST66 (TPS66).
If you are claiming a rebate for the provincial part of the HST, you have to complete the new Form RC7066-SCH, Provincial Schedule - GST/HST Public Service Bodies' Rebate and attach it to your rebate application Form GST66 in order to claim your rebates.
  18 Hits www.canadainternational.gc.ca  
Carte de crédit. Prière compléter ce formulaire et le joindre à votre demande
Credit card. Please complete this form and enclose it with your application
  www.ies-immobilien.at  
Vous devez faire face à une urgence médicale ? Vous pouvez vous déplacer, mais vous n’avez pas de médecin de famille ou vous n’arrivez pas à le joindre ? La Permanence PMU-FLON vous accueille tous les jours, sans rendez-vous.
Are you facing a medical emergency? You can move but you don’t have a family doctor or cannot reach him ? The PMU-FLON medical centre (Permanence PMU-FLON) takes care of ambulatory emergencies 7 days a week without appointment. It is located in the pedestrian area in the heart of Lausanne, near the station Flon (Metro m2 and LEB).
Haben Sie einen medizinischen Notfall? Sie haben keinen Hausarzt oder können ihn nicht erreichen? Die Arztstation « Permanence PMU-FLON » empfängt Sie täglich, ohne Voranmeldung für dringliche ambulante Behandlungen. Sie befindet sich im Zentrum der Stadt, in der Fussgängerzone unweit der Metro- und LEB-Station « Flon ».
  www.bdc.ca  
Service 24 heures sur 24: Si votre client n'offre pas de service jour et nuit, déterminez comment le joindre hors des heures normales. Pour le rassurer, promettez-lui que cette information ne sera transmise qu'à très peu d'employés.
24-hour service: If your customer does not have 24-hour service, discuss with them how to contact them during off-hours. Reassure them that the information will have limited distribution, and ask for home telephone numbers if cellular or pager numbers are not sufficient.
  translate.revolutionarygamesstudio.com  
François développe nos applications mobiles comme personne et bien plus encore. Toujours serviable, vous pourrez le joindre à l'occasion sur le numéro d'assistance de KooKooning.
François develops our mobile applications as a person and much more. Always helpful, you can join him occasionally on the KooKooning helpline.
  www.lookarchitects.com  
Par exemple, une personne résidant à Paris, en France peut choisir un numéro virtuel à Lisbonne au Portugal. Ses contacts à Lisbonne pourront ainsi l'appeler sur un numéro local avec des appels qui coûteront le prix d'une communication locale et le joindre à Paris.
Dialocal fornece números telefônicos de países no mundo todo, de maneira com que seus clientes com contatos no exterior possam manter-se conectados pelo preço de uma ligação local. Por exemplo, alguém que mora em São Paulo, no Brasil, pode escolher um número em Lisboa, Portugal. Os contatos desta pessoa em Portugal poderão discar seu número local em Lisboa e contatá-lo em São Paulo pelo preço de uma ligação local.
  10 Hits scc.lexum.org  
Le lendemain, le 18 septembre, elle s’est ravisée et a essayé de joindre M. Strang au téléphone afin de révoquer sa cession. Elle n’a pu le joindre. Le vendredi 19 septembre elle s’est présentée au bureau de M. Strang et a fait part de son désir de révoquer la cession, mais on lui a dit qu’il était trop tard, car l’enfant avait été placé en vue de l’adoption la veille, c’est-à-dire le 18 septembre.
The next day, on the 18th of September, she had a change of heart and attempted to reach Mr. Strang by telephone in order to withdraw her surrender. She was unable to reach him. On Friday, the 19th of September she attended at Mr. Strang’s office and indicated her desire to withdraw the surrender, but was told it was too late as the child had been placed for adoption the day before, namely September 18th. In fact the approval for placement for adoption pursuant to s. 99(3) of the Act was dated September 18, 1980.
  10 Hits csc.lexum.org  
Le lendemain, le 18 septembre, elle s’est ravisée et a essayé de joindre M. Strang au téléphone afin de révoquer sa cession. Elle n’a pu le joindre. Le vendredi 19 septembre elle s’est présentée au bureau de M. Strang et a fait part de son désir de révoquer la cession, mais on lui a dit qu’il était trop tard, car l’enfant avait été placé en vue de l’adoption la veille, c’est-à-dire le 18 septembre.
The next day, on the 18th of September, she had a change of heart and attempted to reach Mr. Strang by telephone in order to withdraw her surrender. She was unable to reach him. On Friday, the 19th of September she attended at Mr. Strang’s office and indicated her desire to withdraw the surrender, but was told it was too late as the child had been placed for adoption the day before, namely September 18th. In fact the approval for placement for adoption pursuant to s. 99(3) of the Act was dated September 18, 1980.
  4 Hits achatsetventes.gc.ca  
Si tel est le cas, le client peut élaborer un guide de sécurité pour servir d'instructions complémentaires, et doit le joindre à la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS).
PWGSC threshold may be exceeded when administering destruction contracts on behalf of other client departments, based on the client's threat risk assessment. If such is the case, the client may develop a security guide as amplifying instructions, which is to be attached to the Security Requirements Check List (SRCL).
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Veuillez informer le B&B Sant'Agostino au moins 2 heures à l'avance de votre heure d'arrivée prévue afin d'organiser votre enregistrement. Vous pourrez le joindre directement aux coordonnées figurant sur votre confirmation de réservation.
Please always inform B&B Sant'Agostino at least 2 hours in advance of your expected arrival time in order to arrange check-in. You can use contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. A surcharge of EUR 15 applies for arrivals outside check-in hours. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Bitte teilen Sie dem B&B Sant'Agostino mindestens 2 Stunden im Voraus Ihre voraussichtliche Ankunftszeit mit, damit der Check-in organisiert werden kann. Bitte kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung. Falls Sie außerhalb der Check-in-Zeiten anreisen, wird ein Aufpreis von EUR 15 berechnet. Alle Anfragen bezüglich einer späten Anreise müssen zuvor von der Unterkunft bestätigt werden.
Informe al B&B Sant'Agostino de su hora prevista de llegada con al menos 2 horas de antelación para organizar el registro de entrada. Los huéspedes pueden ponerse en contacto con el establecimiento directamente utilizando los datos que figuran en la confirmación. El registro de entrada fuera del horario habitual comporta un suplemento de 15 EUR. El registro de entrada fuera de lo habitual debe concertarse previamente con el hotel.
Siete pregati di informare sempre il B&B Sant'Agostino con almeno 2 ore in anticipo rispetto all'orario previsto del vostro arrivo al fine di organizzare il check-in. Potrete contattare direttamente la struttura ai recapiti indicati sulla conferma della prenotazione. Gli arrivi al di fuori degli orari previsti per il check-in comportano l'addebito di un supplemento di 15 EUR; tutte le richieste di arrivo tardivo sono soggette a conferma da parte dalla struttura.
U wordt verzocht uiterlijk 2 uur van tevoren uw verwachte aankomsttijd door te geven aan deze accommodatie om het inchecken te regelen. De contactgegevens staan vermeld in de reserveringsbevestiging. Voor inchecken buiten de inchecktijden geldt een toeslag van EUR 15. Laat inchecken is uitsluitend mogelijk na voorafgaande bevestiging door de accommodatie.
  4 Hits www.rcmp.gc.ca  
L'appelant a tenté d'assurer la personne appelée qu'il était bien un employé de l'Agence du revenu du Canada en fournissant un numéro de téléphone où le joindre ainsi que son numéro d'employé du gouvernement fédéral et en fournissant des renseignements personnels au sujet de la victime potentielle.
The caller attempted to make assurances that he was in fact from Canada Revenue Agency by providing a call back number, federal employee number, and was able to recite personal information about the potential victim. With today's technology it may be possible for criminals to obtain information about you, or names of family members online.
  2 Hits www.fin.gov.on.ca  
Les sociétés doivent obtenir un certificat d'admissibilité auprès de la Société de développement de l'industrie des médias de l'Ontario (SODIMO) et le joindre à leur Déclaration de revenus des sociétés T2 (déclaration T2).
Corporations must obtain a Certificate of Eligibility from the Ontario Media Development Corporation (OMDC), and attach it to their T2 Corporation Income Tax Return (T2 return).
  www.pick8ship.com  
Une fois votre formulaire PDF rempli, assurez-vous de l'enregistrer sur votre ordinateur en sélectionnant « Fichier » puis « Enregistrer sous ». Vous devrez ensuite revenir au présent formulaire afin de le joindre à votre requête via le champs « Fichiers »;
The completed PDF form must be saved to your computer by selecting "File" followed by "Save as". You must then return to this page to attach it to your application via the "Files" field.
  3 Hits missingkids.ca  
Nous vous remettrons un reçu officiel pour tout don versé en ligne. Par la suite, vous n’aurez qu’à imprimer ce reçu et le joindre à votre déclaration de revenus. Sinon, vous pourrez choisir de recevoir ce reçu par la poste.
MissingKids.ca is a program of the Canadian Centre for Child Protection. We offer electronic tax receipts when you make an online donation. Simply print the e-receipt and include it when you prepare your taxes. Alternatively, you may select the option of having a receipt mailed directly to you.
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Le bureau du M. Yeates est situé à Ottawa et il est possible de le joindre par téléphone au 613-957-1804 ou par courrier électronique à l'adresse suivante : neil_yeates@hc-sc.gc.ca
Mr. Yeates's office is in Ottawa and he can be reached at 613-957-1804 or by e-mail at: neil_yeates@hc-sc.gc.ca.
  2 Hits www.dfait.gc.ca  
Le Bureau du protocole d’Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada gère le Programme d’accréditation des domestiques privés. Vous pouvez le joindre au 343-203-3021 durant les heures normales de bureau, soit de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés.
The Office of Protocol of Foreign Affairs, Trade and Development Canada manages the Domestic Worker Accreditation Program and can be contacted at 343-203-3021 during normal working hours, namely from 8:00 a.m. to 4:00 p.m., Monday to Friday, except on statutory holidays.
  4 Hits hc-sc.gc.ca  
Le bureau du M. Yeates est situé à Ottawa et il est possible de le joindre par téléphone au 613-957-1804 ou par courrier électronique à l'adresse suivante : neil_yeates@hc-sc.gc.ca
Mr. Yeates's office is in Ottawa and he can be reached at 613-957-1804 or by e-mail at: neil_yeates@hc-sc.gc.ca.
  2 Hits www.ccg-gcc.gc.ca  
La personne de la USCG à joindre pour obtenir de l'information sur le FGCAN est le Capitaine Kevin Sareault du premier district de la Garde côtière. Vous pouvez le joindre par téléphone au 617-223-8461 ou par courriel à Kevin.r.
The USCG point of contact for NACGF matters if Captain Kevin Sareault of the First Coast Guard District. He can be reached at (617) 223-8461 or Kevin.r.sareault@uscg.mil
  www.horizons.gc.ca  
Adit, 54 ans, entend le bruit familier à l’oreille qui lui indique que quelqu’un essaie de le joindre. Cette fois, ce n’est pas quelqu’un, mais
Adit, 54, hears that familiar buzz in his ear indicating that someone is trying to reach him. This time, it is not someone but
  www.cmf.gc.ca  
Pour tous les candidats à une nomination à la magistrature, veuillez utiliser ce formulaire, le remplir, le signer et le joindre à votre dossier de candidature:
For all Candidates applying for a judicial appointment: Please use this form to be completed, signed and attached to you Application Package:
  www.fja-cmf.gc.ca  
Pour tous les candidats à une nomination à la magistrature, veuillez utiliser ce formulaire, le remplir, le signer et le joindre à votre dossier de candidature:
For all Candidates applying for a judicial appointment: Please use this form to be completed, signed and attached to you Application Package:
  greenmood.pl  
Votre facture est générée quand votre commande est marquée comme 'Expédiée'. Vous pouvez la télécharger dans l' 'Histoire' de votre accueil. Indiquez l'IMEI ou numéro seriale si vous voulez le joindre a la facture.
An der Unterseite der Bahn hat Verbindungen auf, wie man zu kaufen, Formen der Lieferung und Zahlung, Gewährleistung, Rückgaben und warum vertrauen uns.
Na parte inferior da web tem ligações sobre como comprar, formas de entrega e pagamento, garantia, retornos e por que confiar em nós.
  www.google.hu  
Les tactiques courantes consistent à vous faire croire que votre contact vous demande de lui envoyer en urgence de l'argent, en prétextant être à l'étranger ou s'être fait dérober son téléphone de manière que vous ne tentiez pas de le joindre.
Pokud dostanete zprávu od někoho, koho znáte, ale zpráva se vám úplně nezdá, mohlo se stát, že účet vašeho známého byl napaden počítačovým podvodníkem a ten se pokouší vylákat od vás nějaké peníze nebo informace. Proto buďte opatrní, jak odpovíte. Docela běžná taktika je urgentní žádost o poslání peněz – že dotyčný uvízl v cizí zemi, okradený o peníze i telefon, takže mu ani nejde zavolat. Zpráva vás může také vyzývat ke kliknutí na odkaz, abyste se podívali na obrázek, článek či video, přičemž odkaz ve skutečnosti vede na web, který se může pokoušet ukrást vaše údaje. Takže než na něco kliknete, pořádně si to rozmyslete.
Hvis du ser en meddelelse fra en person, du kender, men som ikke virker til at være fra vedkommende, er personens konto muligvis kompromitteret af en cyberkriminel, der forsøger at presse penge eller oplysninger ud af dig – så vær forsigtig med, hvordan du reagerer. En af de mest anvendte taktikker er, at svindlerne beder dig om hurtigst muligt at sende dem penge, idet de hævder at være strandet i udlandet. De fortæller muligvis også, at deres telefon er blevet stjålet, så du ikke kan få fat i dem. Meddelelsen kan også bede dig om at klikke på et link for at se et billede, en artikel eller en video, men som faktisk fører dig til et website, der kan stjæle dine oplysninger – så tænk dig om, før du klikker.
Ha olyan üzenetet kap egy ismerősétől, ami nem rá vall, akkor lehetséges, hogy fiókját feltörte egy kiberbűnöző, aki pénzt vagy információt próbál szerezni Öntől, ezért körültekintően válaszoljon. Gyakori taktika, hogy megkérik, hogy sürgősen küldjön pénzt, arra hivatkozva, hogy egy idegen országban ragadtak, vagy, hogy ellopták telefonjukat, ezért nem lehet felhívni őket. Az üzenetben felszólíthatják, hogy kattintson egy linkre egy kép, cikk vagy videó megtekintéséhez, ám ez valójában olyan webhelyre vezet, amely ellophatja adatait – szóval gondolja meg, mire kattint!
Jika melihat pesan dari seseorang yang Anda kenal yang tampaknya bukan seperti mereka, akun mereka mungkin disusupi oleh penjahat dunia maya yang mencoba mendapatkan uang atau informasi dari Anda – jadi, berhati-hatilah saat menanggapinya. Taktik yang sering dilakukan misalnya meminta Anda untuk segera mengirimkan uang, mengaku terdampar di negara lain, atau mengatakan bahwa ponselnya dicuri sehingga mereka tidak dapat dihubungi. Pesan tersebut mungkin juga memberi tahu Anda untuk mengeklik tautan guna melihat gambar, artikel, atau video yang sebenarnya menuntun Anda ke situs yang mungkin mencuri informasi Anda – jadi, pikirkanlah sebelum mengeklik!
Hvis du mottar en e-post fra noen du kjenner, men innholdet virker å være skrevet av andre, kan vedkommendes konto ha blitt kompromittert av en nettkriminell som prøver å lure deg for penger eller personlige opplysninger – opptre derfor med varsomhet om du velger å svare. Vanlige taktikker inkluderer blant annet å be deg om å sende dem penger fortere enn svint, og grunnen kan være at de er utenlands, men ikke har penger til å komme seg hjem, eller at de har mistet telefonen, slik at du ikke kan ringe dem. E-posten kan i tillegg be deg om å klikke på en kobling for å se et bilde, artikkel eller video. Denne koblingen kan så lede deg til et nettsted utformet for å stjele opplysningene dine – tenk deg derfor godt om før du klikker!
Jeśli od znajomej osoby otrzymasz wiadomość, która zupełnie do niej nie pasuje, może to oznaczać, że cyberprzestępca przejął jej konto i próbuje wyłudzić od Ciebie pieniądze lub informacje. Zanim odpowiesz, dokładnie to przemyśl. Zazwyczaj w takiej wiadomości znajduje się prośba o pilne przesłanie pieniędzy, która jest tłumaczona tym, że nadawca ma kłopoty w innym kraju lub że skradziono mu telefon, więc nie może zadzwonić. Wiadomość może też zachęcać do kliknięcia linku, rzekomo by zobaczyć zdjęcie, artykuł lub film. W rzeczywistości link prowadzi na stronę, która może wykraść Twoje dane, dlatego zastanów się, zanim go klikniesz.
Tanıdığınız birinden, o kişiye ait değilmiş gibi görünen bir ileti görürseniz, sizden paranızı veya bilgilerinizi almaya çalışan bir siber suçlu hesabınızın güvenliğini ihlal etmiş olabilir. Bu yüzden, nasıl yanıt verdiğinize dikkat edin. Yaygın kullanılan taktikler arasında söz konusu kişinin kendisine acil para göndermenizi istemesi, başka bir ülkede çıkmaza düştüğünü iddia etmesi veya telefonunun çalındığını ve bu yüzden sizi arayamadığını söylemesi bulunur. İletide bir resmi, makaleyi veya videoyu görmek için bir bağlantıyı tıklamanız da istenebilir. Bu bağlantı aslında sizi bilgilerinizin çalınabileceği bir siteye yönlendirmektedir. Bu yüzden, tıklamadan önce bir kez daha düşünün!
אם קיבלת הודעה ממישהו שלא סביר שישלח הודעה כזאת, ייתכן שהחשבון שלו נתפס על ידי פושע אינטרנט שמנסה להוציא ממך כסף או מידע - אז היזהר בנוגע לתגובתך. טקטיקות נפוצות הן לבקש ממך לשלוח כסף בדחיפות לבעל החשבון, בטענה שהוא נותר לבד בארץ זרה או שהטלפון שלו נגנב ולכן לא ניתן להתקשר אליו. ההודעה עשויה גם לבקש ממך לשלוח על קישור כדי לראות תמונה, מאמר או סרטון, כאשר הקישור מוביל למעשה לאתר שעלול לגנוב את המידע שלך - אז חשוב לפני שאתה לוחץ!
  www.google.com.co  
Les tactiques courantes consistent à vous faire croire que votre contact vous demande de lui envoyer en urgence de l'argent, en prétextant être à l'étranger ou s'être fait dérober son téléphone de manière que vous ne tentiez pas de le joindre.
إذا طالعت رسالة من شخص ما تعرفه إلا أنه يبدو غريبًا، فقد يكون حسابه قد تعرض لاختراق من قِبَل المجرمين الإلكترونيين والذين يحاولون الحصول على أموال أو معلومات منك، لذا توخّ الحذر في ردك. تشتمل الأساليب الشائعة على مطالبتك بإرسال أموال على وجه السرعة، بزعم أنه في بلد آخر وقد تقطعت به السبل أو بزعم أن الهاتف قد تمت سرقته مما لا يُتيح الاتصال به. يُمكن للرسالة أيضًا أن تُخبرك بالنقر على رابط لمشاهدة صورة، أو مقالة، أو مقطع فيديو، والذي سيؤدي بك إلى موقع قد يسرق معلوماتك، لذا فكر جيدًا قبل النقر!
Jos saat tuttavaltasi epätavallisen viestin, hänen tilinsä saattaa olla kaapattu. Kaappaaja voi yrittää saada sinulta tietoja tai rahaa, joten varo, miten reagoit viestiin. Yleisessä huijauksessa tuttavana esiintyvä väittää olevansa jumissa vieraassa maassa ja pyytää uhria lähettämään nopeasti rahaa, eikä voi vastata puhelimeen, koska se on muka varastettu. Viestissä saatetaan myös pyytää klikkaamaan linkkiä, joka olevinaan avaa kuvan, artikkelin tai videon mutta joka johtaa oikeasti tietoja kaappaavalle sivustolle. Varo mitä klikkaat!
Hvis du mottar en e-post fra noen du kjenner, men innholdet virker å være skrevet av andre, kan vedkommendes konto ha blitt kompromittert av en nettkriminell som prøver å lure deg for penger eller personlige opplysninger – opptre derfor med varsomhet om du velger å svare. Vanlige taktikker inkluderer blant annet å be deg om å sende dem penger fortere enn svint, og grunnen kan være at de er utenlands, men ikke har penger til å komme seg hjem, eller at de har mistet telefonen, slik at du ikke kan ringe dem. E-posten kan i tillegg be deg om å klikke på en kobling for å se et bilde, artikkel eller video. Denne koblingen kan så lede deg til et nettsted utformet for å stjele opplysningene dine – tenk deg derfor godt om før du klikker!
หากคุณเห็นข้อความจากคนที่คุณรู้จักที่ดูแล้วไม่เหมือนว่ามาจากพวกเขา บัญชีของพวกเขาอาจถูกขโมยไปแล้วโดยอาชญากรไซเบอร์ที่กำลังพยายามที่จะเอาเงินหรือข้อมูลจากคุณ ดังนั้น โปรดระมัดระวังในการโต้ตอบ กลยุทธ์ทั่วไปรวมถึงการขอให้คุณส่งเงินให้โดยด่วน การอ้างว่าติดอยู่ในอีกประเทศหนึ่ง หรือการบอกว่าโทรศัพท์ของพวกเขาได้ถูกขโมยไป จึงไม่สามารถโทรหาพวกเขาได้ ข้อความอาจจะบอกให้คุณคลิกที่ลิงก์เพื่อดูรูปภาพ บทความ หรือวิดีโอ ซึ่งอันที่จริงจะนำคุณไปยังไซต์ที่อาจขโมยข้อมูลของคุณ ดังนั้น โปรดคิดก่อนที่คุณจะคลิก!
Якщо ви отримали повідомлення від знайомого, яке, схоже, написав не він, можливо, обліковий запис відправника зламав кібер-злочинець, який намагається отримати ваші гроші або інформацію. Тому відповідайте обережно. Серед поширених прийомів кібер-злочинців – прохання терміново надіслати гроші, заяви про скрутне становище в іншій країні або втрату телефону. У повідомленні також можуть пропонувати натиснути посилання, щоб переглянути зображення, статтю або відео. Насправді таке посилання спрямовує на сайт, який може викрасти інформацію. Тому подумайте, перш ніж його натискати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow