lobi – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
909
Résultats
62
Domaines Page 4
2 Résultats
www.emcell.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Gli effetti più manifesti e persistenti del trattamento (fino al 90% dei casi) si ottengono alle fasi iniziali della malattia, quando appariscono i prini sintomi neurologici e psichici. Alcuni risultati positivi si riscontrano nei pazienti sofferenti di disturbi organici del cervello (atrofia dei
lobi
frontali e parietali).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emcell.com
comme domaine prioritaire
Les effets les plus stables et les plus manifestes du traitement (jusqu'à 90% des cas) surviennent aux premiers stades de la maladie, lorsque les premiers symptômes neurologiques et psychiques apparaissent. Des résultats positifs sont également observés auprès des patients souffrant de lésions organiques du cerveau (atrophie des lobes frontopariétaux).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emcell.com
comme domaine prioritaire
Unverkennbare und stabile Ergebnisse der Behandlung (bis 90% der Fälle) werden an den Initialstadien der Erkrankung erreicht, wenn die ersten neurologischen und psychischen Symptome erscheinen. Positive Ergebnisse werden auch bei den Patienten mit hirnorganischen Störungen (Atrophie der frontoparietalen Stirnlappen) beobachtet.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emcell.com
comme domaine prioritaire
Los efectos más evidentes y estables (de hasta un 90% de los casos) se logran en las etapas iniciales de la enfermedad, cuando aparecen los primeros síntomas neurológicos y psíquicos. Los resultados positivos se notan también en los pacientes con los trastornos orgánicos del encéfalo (atrofia de los lóbulos frontal, parietal).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emcell.com
comme domaine prioritaire
و نحصل على أفضل و أثبت فعاليات العلاج (حتى %90 من الحالات) ضمن مراحل المرض البدائية عند ظهور الملازمات النفسية و العصبية الأولى. تلاحظ نتائج إيجابية أيضا لدى مرضى ذوي اختلالات عضوية في لدماغ (ضمور الفص الجبهي و الفص الجداري)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emcell.com
comme domaine prioritaire
Τα πιο σαφή και σταθερά αποτελέσματα της θεραπείας (έως 90% των περιπτώσεων) επιτυγχάνονται κατά τα πρώτα στάδια της ασθένειας, με την πρώτη εμφάνιση των νευρολογικών και ψυχιατρικών συμπτωμάτων. Θετικά αποτελέσματα έχουν επίσης εντοπιστεί σε ασθενείς με οργανικές διαταραχές του εγκεφάλου (ατροφία του μέρους του μετώπου και βρέγματος).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
emcell.com
comme domaine prioritaire
Uygulanan tedavinin en açık ve kalıcı etkileri nörolojik ve zihinsel semptomların ortaya çıktığı hastalığın başlangıç aşamasında (vakaların %90’ında) elde edilmiştir. Organik beyin lezyonları (frontoperiatel loblarda atrofi) gözlenen hastalarda da olumlu sonuçlar elde edilmiştir.
www.viap.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
A ciò ha contribuito, in particolare, la conversione da gasolio a gas naturale avvenuta nel 2013. I soffianti a
lobi
dei forni di cottura divenuti ormai obsoleti sono stati sostituiti da soffianti ibridi, una soluzione innovativa che, ogni anno, ci permette di risparmiare ben 340 MWh.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kfn.ch
comme domaine prioritaire
Chaque année la Kalkfabrik Netstal AG économise environ 4.700 tonnes de CO2 et 800 MWh d’énergie (situation 2015, AEnEC). La conversion du mazout au gaz naturel en 2013 y a contribué en particulier. Les soufflantes à lobes des fours de cuisson désormais obsolètes ont été remplacées par des soufflantes hybrides, une solution innovante qui nous permet d’économiser chaque année quelque 340 MWh.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kfn.ch
comme domaine prioritaire
Cada año Kalkfabrik Netstal AG ahorra casi 4700 toneladas de CO2 y 800 MWh de energía (situación 2015, AenEC). A ello contribuyó, sobre todo, la conversión de gasóleo a gas natural que tuvo lugar en 2013. Los soplantes de lóbulos de los hornos de cocción, quedados obsoletos, se reemplazaron con soplantes híbridos, una solución innovadora que, cada año, nos permite ahorrar 340 MWh.
www.heilongtang.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Gruppo di compressione integrato per il convogliamento dei gas a bassa pressione basato sul soffiatore volumetrico rotativo a tre
lobi
serie rbs. E' azionato da un motore elettrico mediante una speciale trasmissione a cinghie ed è completo di tutti gli accessori.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
boldringroup.it
comme domaine prioritaire
It's an integrated compression package for conveying low pressure gases, equipped with the rbs positive displacement rotary lobes blower, driven by an electric motor via a v-belt transmission, and complete with all accessories. Main technical features ·flow rate up to 10,000 m3/h. .motor power up to 250 kw. ·absolute inlet pressure starting from 500 mbar. ·maximum compression ratio, standard model: 2 ·maximum temperature 150°c for an ambient temperature up to 50°c ·noise level between 70 and 85 db (a) (1 m iso 3746) ·completely ecological reactive silencers. ·can be installed in the open. Advantages ·greater sound proofing ·greater safety and reliability ·greater practicality ·ease of maintenance and compactness ·energy saving and ecological fields of application ·purification. ·bulk compressed material conveying. ·bulk material conveying under vacuum up to 500 mbar absolute with standard machines, up to 250 mbar absolute with the dv series. ·suction plants. ·gas circulation. Optional ·valves for automatic start-up and servo-assisted with pilot valve for flow rate overpressure blower safety. ·closed circuit connection. ·control panel.
www.ottofischer.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Come anticipato, in alcuni casi si continuano ad utilizzare delle protesi o dei pesi con il fine di provocare un aumento o un allungamento di parti del corpo come le labbra, i
lobi
e il collo. Inoltre la trazione progressiva viene anche usata nel campo della chirurgia plastica con la finalità di ottenere nuove cellule (BJUI).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
andromedical.com
comme domaine prioritaire
Tout au long de l’histoire, les tribus africaines, asiatiques et amazoniennes ont fait appel à la force de tractionpour changer et modeler leur corps. Ils appliquent des prothèses et des poids pour allonger certaines parties du corps comme le cou, les lèvres et les lobes des oreilles.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
andromedical.com
comme domaine prioritaire
Estos extensores a la vanguardia de la tecnología en soluciones no quirúgicas, se presentan como un método de alargamiento del pene a tener en cuenta para aquellas personas que no deseen pasar por quirófano. Gracias a su uso, se puede obtener un incremento del pene tanto en erección como en flacidez con total seguridad. (BJUI)
1
2
3
4
5