merma – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      394 Results   212 Domains
  2 Hits kweezine.com  
, que debilitan la planta y merma considerablemente la producción.
bakterioa; gaitz horiek landarea ahultzen dute eta produkzioa nabarmen murrizten.
  www.acup.cat  
ACUP: ¿De qué manera puede hacer frente la universidad pública a la situación de merma de recursos que sufre?
ACUP: How can public universities face a situation of declining resources?
  glgroup.pl  
Son utilizados en casual, el vestido y calcetines atléticos. El acrílico mantiene su forma bien. Sus otras propiedades incluyen elasticidad, la blandura, cuidado fácil, merma mínima, coloración rica y la capacidad al sudor de la mecha lejos del pie
Les fibres acryliques sont fabriqués par l'homme et sont généralement chaud & allume le poids. Ils sont utilisés dans désinvolte, la robe et les chaussettes athlétiques. L'acrylique garde sa forme bien. Ses autres propriétés incluent l'élasticité, la douceur, le soin facile, le recul minimal, la coloration riche et la capacité à la sueur de mèche loin du pied
Fibras acrílicas são artificiais e são geralmente quente & peso de luz. Eles são usados em informal, vestido e meias atléticas. O acrílico mantem sua forma bem. Suas outras propriedades incluem elasticidade, moleza, cuidado fácil, recuo mínimo, coloração rica e a capacidade a suor de wick longe do pé
Acryl vezels zijn kunstmatig en zijn algemeen warm & steek gewicht aan. Zij zijn in ongedwongen, jurk en atletische sokken gebruikt. Acrylverf houdt zijn vorm goed bij. Zijn andere eigendommen omvatten veerkracht, zachtheid, gemakkelijke zorg, minimale inkrimping, rijke kleur en de bekwaamheid naar wiekzweet weg van de voet
Akrylfibrer er menneskeskapte og er vanligvis varm & lett vekt. De er brukt i tilfeldig, kjole og atletisk sokker. Akryl beholder dets form godt. Detse andre eiendomer inkluderer utholdenhet, mykhet, lett bekymring, minimal krymping, rik coloration og evnen til vekesvette borte fra foten
  www.mindbaz.com  
Es fácil de entender que si el Teatro, es decir los que lo aman y disfrutan, los que lo escriben, hacen o crean, no ha de resignarse a ser una reliquia cultural tendrá que extremar ese carácter de "en vivo" planteando a sus creadores la vieja cuestión del entrenamiento, de la afinación y conservación de las facultades psicofísicas básicas e imprescindibles de su oficio: la atención, la capacidad vocal, la imaginación física, el espíritu de juego, etc. Son precisamente esas facultades las que el tiempo con más ahínco erosiona y su merma reduce irremediablemente la capacidad de comunicación del intérprete.
It is easily understood that if Theater, concerning all the ones who love and enjoy it, who write, make or create it, must not resign itself to be a cultural relic, then it will have to encourage that "alive" condition posing to its creators the old question of entertaining, tuning and conserving the basic and essential psychophysiological abilities of this art: atention, vocal capacity, physical imagination, spirit of playing, etc. These abilites are precisely the most eagerly eroded by the passing of time and their diminishment reduces inevitably the performer's comunicative capacity. Considering the natural cycle in which body cells perish and renovate themselves constantly, should we not pay preferent attention to our indispensable technical, physical and psychological knowledge? and also to the renovation of our artistic discipline, nourished by life, breathing together with its receptor, the public, through dialogue amongst other artists, other codes and other cultures.
  www.efcca.org  
Tiene cabida en este tema el estudio de problemáticas como la existente en zonas degradadas que siguen sufriendo una merma importante de su población activa, o las formas aceleradas de desertificación en áreas peri-urbanas receptoras de inmigraciones masivas.
The consequences of the emigration as a result from dry lands degradation often acquired considerable dimensions both at source and in the housing places. Therefore, this topic will deal with problems such as the meaningful decrease of the working population experienced in degraded areas or the accelerate desertification suffered in the outskirts of the cities receiving masses of immigrants. Within this framework, the immigration resulting from residential tourist interest is considered a question of special concern, as well as its territorial consequences.
Les conséquences de l'émigration résultant de la dégradation des zones arides acquièrent souvent des dimensions considérables, aussi bien sur les points d'origine que dans les zones d'accueil. Ce sujet englobe l'étude de problématiques comme celle existant des les zones dégradées qui continuent à subir des pertes importantes de population active, ou les formes accélérées de désertification dans les zones périurbaines réceptrices d'immigrations massives. Dans ce cadre, un aspect particulièrement intéressant pour la Méditerranée se réfère à l'immigration animée d'une motivation touristique et résidentielle et à ses conséquences territoriales.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Se señalan sus principales problemas son: si se trata de un derecho fundamental, la exclusión del derecho a los extranjeros, su ejercicio por las personas jurídicas públicas, el abuso en su ejercicio, las dificultades que genera para la introducción del principio de oportunidad, y la confusión tras las Sentencias del Tribunal Supremo, los conocidos casos Botín, Atutxa e Ibarretxe. Por último, se propone la reforma de la institución sin merma en los derechos que otorga a los ciudadanos.
L´article résume la régulation et le fondement de l´action populaire, institution spécifique de la procédure judiciaire espagnole. L´action populaire est confrontée aux problèmes suivants : s´il s´agit d´un droit fondamental, l´exclusion du droit des étrangers, son exercice par des personnes juridiques publiques, les abus de son application, les difficultés induites par l´introduction du principe d´opportunité et la confusion issue des sentences émises par la Cour Suprême espagnole dans les affaires Botín, Atutxa et Ibarretxe. Enfin, l´auteur propose une réforme de l´institution sans perte des droits qu´elle représente pour les citoyens.
Artikuluak Espainiako zigor-prozesuan nabarmentzen den herri-akusazioaren erregulazioa eta izateko arrazoiak laburbiltzen ditu. Instituzioaren arazo nagusiak zerrendatuz, hala nola: oinarrizko eskubidea den ala ez, atzerritarren gaia, pertsona juridiko publikoen erabilpena, sortutako gehiegikeriak, aukeraprintzipioarekin talka, eta hain ezagunak diren Botin, Atutxa eta Ibarretxe kasuetan Auzitegi Gorenaren epaiak sortutako nahasmena. Azkenik, instituzioa erreformatzeko proposamena egiten da. Inola ere herritarrek dituzten eskubideak murriztu gabe.
  www.core3dcentres.com  
Bajo ninguna circunstancia, ni siquiera por negligencia, ningún miembro de su Grupo, será responsable de ningún daño especial, fortuito, directo, indirecto o resultante (incluidos, entre otros, daños por pérdidas de beneficios comerciales, interrupción de la actividad comercial, pérdida de información comercial o cualquier otra merma económica) derivado del uso (o uso incorrecto) del Servicio, aun cuando tuviéramos constancia previamente de la eventual aparición de dichos daños.
Unter keinen Umständen, einschließlich Fahrlässigkeit, haftet irgendein Mitglied der Gruppe für besondere, beiläufige, unmittelbare, mittelbare oder Folgeschäden jeglicher Art (einschließlich, jedoch nicht begrenzt auf, Schadensersatz für entgangenen Geschäftsprofit, Geschäftsunterbrechung, verlorene Geschäftsinformationen oder jegliche andere Vermögensschäden), die aus der Nutzung (oder dem Missbrauch) der Dienstleistung entstehen. Dies gilt auch, wenn wir zuvor Kenntnis über die Möglichkeit eines derartigen Schadens hatten.
Ни при каких обстоятельствах, включая проявление небрежности, мы или любой из членов Группы не несет ответственности за какие-либо специальные, случайные, прямые, косвенные или сопутствующие убытки любого рода (включая, среди прочего, убытки в результате потери коммерческой прибыли, перерыв деятельности, потерю деловой информации и любой другой материальный ущерб), возникающие в результате использования (или ненадлежащего использования) Услуги, даже в случае, когда нам было предварительно известно о возможности таких убытков.
  www.idec.upf.edu  
Salvo en los campos en que expresamente se determine lo contrario, la respuesta a las preguntas sobre datos personales es voluntaria, sin que la falta de contestación a dichas preguntas, implique una merma en la calidad de los servicios que usted solicita.
Except where clearly stated to the contrary, answers to questions relating to personal details are voluntary, as long as the failure to ask such questions does not imply a negative effect on the quality of the services requested.
Llevat dels camps en què expressament es determini el contrari, la resposta a les preguntes sobre dades personals és voluntària, sense que la falta de resposta a les dites preguntes, impliqui una disminució en la qualitat dels serveis que vostè sol·licita.
  3 Hits www.org-bg.net  
El diseño de la cabina ahonda en la idea de poder emplearse tanto para carretera como para bañeras de obras, cisternas, etcétera sin merma de su efectividad. Moderna, amplia y bien diseñada el nuevo habitáculo StreamSpace puede acoger confortablemente a dos conductores de talla grande.
El disseny de la cabina aprofundeix en la idea de poder emprar-se tant per a carretera com per a banyeres d'obres, cisternes, etcètera sense que se’n vegi afectada l’efectivitat. Modern, ampli i ben dissenyat, el nou habitacle StreamSpace permet acollir amb comoditat a dos conductors voluminosos. Els seus 1,97 metres d'altura interior permeten una qualitat de vida a bord excel•lent, amb l’avantatge en mobilitat que atorga el pis pla i que, necessàriament, es complementa amb una cabina sobreelevada. MB proposa diversos tipus de distribució interior: ña tradicional de dos lliteres, una solució “single” per als autònoms de la gran ruta, i una execució especial com a saleta d'estar.
  acup.cat  
ACUP: ¿De qué manera puede hacer frente la universidad pública a la situación de merma de recursos que sufre?
ACUP: How can public universities face a situation of declining resources?
  2 Hits www.icglr.org  
Pues, en primer lugar, un equipo experto en créditos estudia el motivo del impago y la merma que ha podido sufrir la empresa en sus estados financieros como consecuencia de algún cambio externo o interno; la casuística es muy diversa, pero se reduce fundamentalmente a dos escenarios:
En segundo lugar, es importante conocer de antemano el protocolo de cada plataforma en el caso de que una empresa no atienda su pago puntualmente. ¿Qué proceso siguen en LoanBook? Pues, en primer lugar, un equipo experto en créditos estudia el motivo del impago y la merma que ha podido sufrir la empresa en sus estados financieros como consecuencia de algún cambio externo o interno; la casuística es muy diversa, pero se reduce fundamentalmente a dos escenarios:
  2 Hits safehospitals.info  
La Campaña mundial para la reducción de desastres 2008-2009 se centra en hacer los hospitales seguros frente a los desastres. Cuando se dañan las instalaciones sanitarias, merma también nuestra capacidad de mejorar la salud maternoinfantil y de prestar otros servicios sanitarios esenciales.
The World Disaster Reduction Campaign for 2008-2009 focuses on making “Hospitals Safe from Disasters”. When health facilities are damaged, so, too, is our ability to improve maternal and child health and to provide other essential health services. But in resilient communities, health systems are better able to withstand natural hazards. We need to mobilize society at every level to reduce risk and protect health facilities so that they can save lives.
The World Disaster Reduction Campaign for 2008-2009 focuses on making “Hospitals Safe from Disasters”. When health facilities are damaged, so, too, is our ability to improve maternal and child health and to provide other essential health services. But in resilient communities, health systems are better able to withstand natural hazards. We need to mobilize society at every level to reduce risk and protect health facilities so that they can save lives.
  festafrika.net  
Esa merma, la difícil perspectiva a corto plazo y las dificultades de financiación, se unen para pintar un panorama con muchos nubarrones según se desprendió de la reunión, aunque todos los asistentes también coincidieron en la oportunidad de aprendizaje que suponía esta situación desfavorable para ser más eficaz y flexible a la hora de ofrecer un servicio de calidad a un mercado cada vez más exigente y competitivo.
Hain zuzen, hori izan zen ondorio nagusiena eta gainontzeko gaiak bildu zituen ardatza: 2007an zenaren %30 den merkatu batean aurrera egiteko zailtasuna. Egun 30.300 unitatetan dagoen merkatua eta denek egoera normalean,  eskuzko transpaletak kontatu gabe,  20.000 edo 22.000 unitatetan egon beharko lukeela uste dutena. Topaketan ondorioztatu zenez, murrizketa horrek, epe motzeko perspektiba zailak eta finantziazio arazoek laino beltz askoko panorama marrazten dute. Hala ere, parte hartu zuten guztiak bat etorri ziren aurkako egoera honek gero eta zorrotzagoa eta konpetitiboagoa den merkatuan kalitatezko zerbitzua eskaintzeko orduan eraginkorragoak eta malguagoak  izateko eskaintzen dituen aukerak azpimarratzean.
  3 Hits www.solventis.es  
La Xunta aboga por la unión de las mujeres sordas para conseguir la igualdad real y efectiva y evitar una merma de sus derechos
A Xunta avoga pola unión das mulleres xordas para conseguir a igualdade real e efectiva e evitar unha merma dos seus dereitos
  translate.revolutionarygamesstudio.com  
La compañía Kapt SAS se reserva el derecho de transferir estos Términos, y para ceder o subcontratar a un tercero la totalidad o parte de sus derechos y obligaciones, de conformidad con los presentes Términos, pero en ningún caso lo hará merma de las garantías otorgadas a los suscriptores a la luz de estos Términos.
The company Kapt SAS reserves the right to transfer these Terms and to assign or subcontract to third all or part of its rights and obligations in accordance with these Terms, but in no case will do so to reduce the guarantees granted to the underwriters in light of these Terms.
La société Kapt SAS se réserve le droit de transférer les présentes CGV, et d'assigner ou de sous-traiter à un tiers totalité ou une partie de ses droits et obligations en accord avec les présentes CGV, mais ne le fera en aucun cas de façon à réduire les garanties concédées aux souscripteurs à la lueur de ces CGV.
  cdn-www.cardealpage.com  
Esta práctica además de suponer en cierta manera un fraude hacia el consumidor, algo que merma la confianza, también es poco sostenible. Por esta razón la Comisión Europea ha decidido que hay que empezar a regular esta situación.
Aquesta pràctica, a més de suposar en certa manera un frau al consumidor, cosa que fa minvar la confiança, és també molt poc sostenible. Per aquesta raó la Comissió Europea ha decidit que cal començar a regular aquesta situació. L’objectiu en aquest moment és dissuadir als fabricants de crear productes de curta duració i impulsar les opcions de reparació. De moment es tracta d’una sèrie de recomanacions.
  www.greenfacts.org  
5.1 En los animales, la exposición a una única dosis elevada de PCB puede provocar diarrea, dificultad para respirar, deshidratación, merma de la sensibilidad al dolor y coma. Se ha observado también que los PCB perjudican especialmente a los pulmones, el estómago y el páncreas.
5.1 Chez les animaux, l'exposition à une seule forte dose de PCB peut provoquer des diarrhées, des difficultés respiratoires, une déshydratation, une diminution de la sensibilité à la douleur, ou encore un coma. Il a été observé que les PCB affectaient principalement les poumons, l'estomac et le pancréas. Des petites concentrations de PCB administrées sur une certaine période de temps peuvent perturber le bon fonctionnement du foie et de la thyroïde et peuvent, à long terme, entraîner un cancer du foie. Plus en anglais…
  www.fdqc.com  
El criterio de permanencia no queda enervado si el contribuyente se ausenta temporalmente de España: la inclusión de las ausencias esporádicas en el periodo de 183 días permite que las personas puedan moverse libremente sin que suponga una merma en su cómputo de jornadas para mantener la residencia en España.
El criteri de permanència no queda enervat si el contribuent s'absenta temporalment d'Espanya: la inclusió de les absències esporàdiques en el període de 183 dies permet que les persones es puguin moure lliurement sense que suposi una minva en el seu còmput de jornades per mantenir la residència a Espanya.
  katarina.rovinj-hotels.com  
Nuestros campos de golf están concebidos para permitir un mantenimiento tanto ecológico como económico. Esta filosofía no se traduce nunca en una merma, sino en un incremento de la calidad. Los recursos así liberados pueden redestinarse entonces a otros fines más útiles.
Our golf courses are designed to ensure that they can be maintained in an ecological and economical manner. This does not mean a decrease but rather an increase in quality. Resources that are not tied up are thus available for other useful purposes.
  www.ecs.be  
A pesar de que las escasas lluvias de este verano han influido en la merma del caudal de los dos ríos que abastecen el pantano -el Barcés y el Mero- la reciente asunción de la gestión de la presa por parte de EMALCSA ha servido, entre otras mejoras, para ajustar aún más el volumen del agua reservada a las necesidades de la población.
A pesares de que as escasas chuvias deste verán influíron na mingua do caudal dos dous ríos que abastecen o pantano -o Barcés e o Mero- a recente asunción da xestión da presa por parte de EMALCSA serviu, entre outras melloras, para axustar aínda máis o volume da auga reservada ás necesidades da poboación.
  fondationmolson.org  
El recorrido es muy atractivo con suaves desniveles, greens muy cuidados y con grandes calles flanqueadas por pinos y naranjos. El recorrido es de 9 hoyos pero su escasa longitud no lo merma en dificultad ya que la mayoría del tramo está plagado de bunkers, 34 en total.
The round is very attractive, with gentle slopes, excellently maintained greens, and wide fairways flanked by pine trees and orange trees. It is a 9-hole round but although it is not very long it is certainly difficult, as it is plagued by bunkers nearly all the way along - 34 in total.
  www.secostartupfund.ch  
En Estados Unidos se han puesto en el mercado unos ladrillos cerámicos obtenidos a partir de una mezcla 60-40% de arcilla y cenizas volantes. El resultado es un ladrillo que, sin merma de sus propiedades mecánicas e higrotérmicas, requiere mucha menos energía para su cocción, ahorrando hasta un 85% de CO2 en el proceso de fabricación.
En Estats Units s’han posat al mercat uns maons ceràmics obtinguts a partir d’una barreja 60-40% d’argila i cendres volants. El resultat és un maó que, sense alterar les seves propietats mecàniques i higrotèrmiques, requereix molta menys energia per a la seva cocció, estalviant fins un 85% de CO2 en el procés de fabricació.
  soiplus.com  
Exigimos a nuestros conductores el manejo cuidadoso del vehículo para evitar contusiones y lesiones. También para reducir la merma de peso. Se deben de evitar las aceleraciones rápidas y las frenadas bruscas, porque este tipo de métodos de conducción de baja calidad hacen que los animales pierdan el equilibrio.
Exigim als nostres conductors el maneig curós del vehicle per a evitar contusions i lesions. També per a reduir el minvament de pes. Es deuen evitar les acceleracions ràpides i les frenades brusques, perquè aquest tipus de mètodes de conducció de baixa qualitat fan que els animals perdin l'equilibri.
  2 Hits www.biobioestuyo.cl  
El decrecimiento en el contexto de una sociedad occidental opulenta no debe ser visto como una merma del nivel actual de bienestar, sino como una oportunidad de aumentar el bienestar. Eso sí, entendiendo el bienestar no como un concepto cuantitativo, basado en una acumulación infinita de bienes materiales, sino como un concepto cualitativo donde prime el tiempo de ocio, el altruismo, las relaciones humanas, la solidaridad, la equidad, la justicia y la espiritualidad.
Geure mendebaldeko gizarte aberatsaren testuingurutik ezin dugu ikusi hertzea egungo ongizate maila murrizte moduan, baizik eta ongizatea aberasteko tresna bezala. Hori bai, ongizate izenarekin ez dugu kontzeptu kuantitatiboa izan behar, ez dugu adierazi nahi baliabide materialen pilaketa etengaberik; baizik eta aisialdirako denbora, elkartasuna, giza harremanak, altruismoa, berdintasuna, justizia eta izpiritualtasuna nagusi diren kontzeptu kualitatiboa dugu buruan.
  zielonagora.stat.gov.pl  
A escala local, las extracciones incontroladas de una captación pueden conllevar por sobreexplotación mezclas de agua y contaminación o alteración de sus características, o simplemente merma y desaparición del recurso.
At a local scale, uncontrolled extractions of intake can lead to over-exploitation, mixtures of water and contamination or altered characteristics, or simply to a loss and eventual disappearance of the resource.
  www.cliderm.be  
Además, puede conectarse a las sondas al núcleo para medir la temperatura del producto, y a los locales de carga que permiten detectar cualquier variación de merma de peso.
De plus, il est possible de le relier aux sondes à cœur pour mesurer la température du produit et aux locaux de charge qui permettent de détecter la moindre variation de perte de poids.
  vrtl12546.servidoresdns.net  
ACUP: ¿De qué manera puede hacer frente la universidad pública a la situación de merma de recursos que sufre?
ACUP: How can public universities face a situation of declining resources?
  2 Hits swordart.online  
Merma líquido en los pulmones
Fluid leakage into the lungs
  electionspuertorico.org  
Esta página fue la primera en informar que se estaba registrando una merma en el total de electores inscritos con respecto a las elecciones de 2000 - hecho que la Comisión Estatal de Elecciones tuvo que reconocer casi inmediatamente.
Given the existing dissatisfaction with the CEE's website, I have decided to continue developing this site. In the summer of 2004, I redesigned Elections in Puerto Rico to institute a new presentation style on this site, based on the design I originally introduced in 2002 for Election Resources on the Internet / Recursos Electorales en la Internet. Later on I published here a comparison of voter registration statistics for the 2004 general election versus the 2000 general election. This site was the first to report a decline in the total number of registered voters with respect to the 2000 election - a fact the Commonwealth Elections Commission had to acknowledge almost immediately. I should note as well that El Nuevo Día reprinted with my authorization both the text of the voter registration statistics comparative analysis as well as materials from the 2002 Senate and House districts reapportionment section in a "¡Cómo Votar!" ("How to Vote!") supplement published on Saturday, October 30, 2004.
  sk16.eu  
Dentro del marco teórico evolucionista, el éxito de una especie depende de su capacidad de adaptarse al medio. Con un márgen de acción mínimo, el desajuste del cuerpo se paga con la muerte o con la merma de las posibilidades reproductivas.
Within the evolutionary theory framework, the success of a species depends on its ability to adapt to the environment. With a minimum range of action, the misalignment of the body is paid with death or with the reduction of reproductive possibilities. It is only through culture that man has been able to adapt the vital niche to his own needs and to create the instruments to live in environments for which he is not physically prepared. But what would happen if, as the transhumanist program proposes, instead of improving our living conditions or perfecting forms of social organization we could substantially change our own biological nature? Would it be feasible to improve the human essence through genetics and nanotechnologies and make us stronger, more intelligent, morally better or long-lived? In the face of this unprecedented horizon, there are many philosophical questions that demand to distinguish the legitimate aspirations from the foolish desires. This lecture focused on three points: the certainty of confidence in progress, the desirability of an indefinite extension of life expectancy, and the legality of the perfectionist imperative.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow