monté – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'531 Results   2'506 Domains
  3 Hits www.cames-grosshandel.de  
Un homme monté à cheval, prend du cou un jars qui pend d'une corde.
Un hombre montado a caballo, agarra del cuello a un ganso que cuelga de una cuerda.
Zaldiz doan gizon batek, soka batetik zintzilik dagoen antzar bati, lepotik heltzen dio.
  4 Hits www.safetyone.ro  
En effet, tous nos produits, peu importe leur taille, ne sont pas fabriqués sur place, mais dans notre usine. Tout ce dont vous avez besoin est déjà monté.
Denn all unsere Produkte und Baugrößen bauen wir nicht vor Ort, sondern in unserem Werk. Alles, was Sie benötigen, ist bereits eingebaut.
Como no fabricamos nuestros productos y tamaños de construcción in situ, sino en nuestra fábrica, todo lo que necesita ya viene incorporado.
Tutti i nostri prodotti, nelle diverse dimensioni, non vengono realizzati in cantiere, ma in fabbrica. Tutto ciò di cui avete bisogno è già preinstallato.
Al onze producten en de diverse formaten bouwen wij immers niet op locatie, maar in onze fabriek. Alles wat u nodig heeft, is al ingebouwd.
For alle vores produkter og byggestørrelser fremstilles ikke på stedet, men i vores fabrik. Alt, hvad du har brug for, er allerede installeret.
For vi bygger alle våre produkter og dimensjoner ved vår fabrikk, ikke på bruksstedet. Alt du trenger, er allerede bygget inn.
Eftersom vi konstruerar alla våra produkter och byggnadsformat i vår fabrik och inte bygger dem på plats. Allt som du behöver är redan monterat.
  28 Hits www.2wayradio.eu  
Un poing monté et en armure est toujours utile dans l'armée romaine.
Eine berittene, gepanzerte Faust ist in einer römischen Armee stets willkommen.
Una unidad montada y acorazada siempre es útil en un ejército romano.
Un forte cavaliere corazzato è sempre utile nell’esercito romano.
A mounted, armoured fist is always useful in a Roman army.
Silná pěst na koni a ve zbroji se v římské armádě vždycky hodí.
Zbrojna pięść na wierzchowcu zawsze znajdzie dla siebie miejsce w armii rzymskiej.
Закованный в доспехи воин верхом на коне - всегда желанное пополнение в римской армии.
Binekli ve zırhlı bir yumruk, Roma ordusunda her zaman kullanışlıdır.
  3 Hits www.alpiq.com  
... le pylône est monté.
... the mast is erected.
... wird der Mast errichtet.
... il palo viene eretto.
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Si vous voulez faire passer votre système ProFlora u aux bouteilles rechargeables de la série m, vous aurez besoin de cette clé pour la conversion. Le ProFlora Adapt u-m devra être monté en pièce intermédiaire.
Wenn Sie Ihr ProFlora u-System auf die Mehrwegflaschen der m-Serie umstellen möchten, benötigen Sie den beiliegenden Inbus zum Umbau. Der ProFlora Adapt u-m ist als Zwischenstück zu montieren.
Si desea cambiar su sistema ProFlora u a las bombonas retornables de la gama m, necesitará las llaves Allen suministradas para efectuar la adaptación. Como pieza intermedia hay que montar el ProFlora Adapt u-m.
La brugola allegata ti serve se vuoi convertire il tuo sistema ProFlora u in bombole ricaricabili della serie m. Come pezzo intermedio va montato il ProFlora Adapt u-m.
You need the enclosed Allen key for the conversion if you want to adapt your ProFlora u system onto the refillable cylinder of the m series. The ProFlora Adapt u-m is to be mounted as adapter.
  2 Hits gift.lungarnocollection.com  
Une fois que vous avez activé votre Japan Rail Pass et monté à bord de votre premier train Shinkansen, vous aurez besoin d'un endroit pour ranger vos bagages. Plus d'informations...
Once you’ve activated your Japan Rail Pass and boarded your first Shinkansen Bullet Train, you’ll need somewhere to stow your luggage. More info...
Sobald Sie Ihren Japan Rail Pass und bestieg den ersten Shinkansen Bullet Train aktiviert haben, müssen Sie irgendwo Ihr Gepäck verstauen. Weitere Informationen ...
Una vez que haya activado su Japan Rail Pass y haya subido a su primer Shinkansen Bullet Train, necesitará algún lugar para guardar su equipaje. Más información...
Una volta attivato il Japan Rail Pass e saliti a bordo il primo treno Shinkansen proiettile, avrete bisogno di un posto per stivare i bagagli. Ulteriori informazioni...
Depois de ativar o seu Japan Rail Pass e embarcar no seu primeiro Shinkansen Bullet Train, você precisará de algum lugar para guardar sua bagagem. Mais informações...
Zodra u uw Japan Rail Pass heeft geactiveerd en aan boord van uw eerste Shinkansen Bullet Train, moet je ergens om uw bagage op te bergen. Meer informatie...
  29 Hits www.ribiskekarte.si  
ll est autorisé à pêcher avec deux cannes à pêche et un hameçon monté. Lors de la pratique de la pêche, il est obligatoire d'autoriser une balance et un matelas de taille appropriée.
The fishing is allowed with two rods with one hook tied. Mandatory fishing gear consists of the scale and net of the adequate size.
Fischerei ist mit zwei Ruten und einem Haken im Karpfen Rig erlaubt. Die Waage und die Abhakmatte sind obligatorisch.
La pesca está permitida con dos cañas y un anzuelo atado. El equipo de pesca obligatorio es balanza y red de tamaño adecuado.
Consentito pescare con due canne con un amo ciascuna. Obbligatorio l'uso della bilancia e del materassino per carpe.
Рыбная ловля разрешена двумя удочками с одним прикрепленным крючком. Обязательные рыболовные снасти - это весы и сеть соответствующего размера.
  4 Hits www.sportsoft.cz  
Smulders a livré et monté un pont cycliste en acier au-dessus de l'autoroute A2 à Maarssen.
Smulders leverde en monteerde de stalen fietsbrug over de autosnelweg A2 in Maarssen.
Smulders dostarczył i zamontował most rowerowy ponad autostradą A2 w Maarssen.
  22 Hits duvetnor.com  
B04 - Traitement du semelage monté
B04 - Máquinas de processamento de fundo montado
B04 – Обработка собранного низа
B04 - Taban pisterizma makinaları
  37 Hits www.kfuenf.org  
Chatons Monté
Mounted Chatons
Eingefasste Chatons
Chatons Montado
Chatons Montato
  agaia.life  
Découvrez l’île monté sur un véritable cheval de Fuerteventura
Tour Fuerteventura riding a real Majorero horse
Durchstreifen Sie Fuerteventura doch einmal auf dem Rücken eines echten majorerischen Pferdes
Recorre Fuerteventura a lomos de un auténtico caballo majorero
Vivi Fuerteventura sulle spalle di un vero cavallo majorero
  5 Hits www.forttour.net  
Climatiseur extérieur IP55 monté par porte de Cabinet de télécom d'AC110V
Aire acondicionado al aire libre IP55 montado puerta del gabinete de las telecomunicaciones de AC110V
Condicionador de ar exterior IP55 montado porta do armário das telecomunicações de AC110V
  astroclub.tau.ac.il  
Le module d'expansion GSM est compatible avec les systèmes HC1i-KNX, HC2-KNX, HC2L-KNX et Iddero Home Server, et il est conçu pour être monté sur rail DIN conventionnel, donc facilitant son intégration dans le panneau électrique.
The GSM expansion module is compatible with HC1i-KNX, HC2-KNX, and HC2L-KNX touch panels, and with Iddero Home Server. DIN-rail mounting allows for easy integration into the main electrical panel.
Das GSM-Erweiterungsmodul ist mit den HC1i-KNX, HC2-KNX, HC2L-KNX, und Iddero Home Server Systemen kompatibel und wird auf einer herkömmlichen DIN-Tragschiene installiert, was den Einbau in den Schaltkasten erleichert.
El módulo de expansión GSM es compatible con los sistemas HC1i-KNX, HC2-KNX, HC2L-KNX e Iddero Home Server, y se instala en carril DIN convencional, facilitando su integración en el cuadro eléctrico.
  6 Hits asiabizpartners.com  
Cultivateur avec griffes, ressorts et TURBO groupe décavaillonneur éléctro-hydraulique monté sur les deux côtés pour le travail complet des rangées et de l’interceps.
Cultivator with spades, springs and TURBO electrohydraulic in and out group mounted on the right side or on both sides for the complete working of the row and of the space between the palnts.
Grubber CM mit Spaten, Federn und elektrohydraulischem Zwischenstockgerät TURBO auf einer oder beiden Seiten montierbar, zum Pflügen zwischen den Rebstöcken und den Reihen der Obstbäume und Weinstöcke.
Coltivatore con ancore a molla e gruppi scavallatori elettroidraulici TURBO montati su entrambi i lati per una lavorazione completa del filare e dell'interceppo in un solo passaggio.
  9 Hits www.stroblhof.com  
SingapourComposant monté en surfaceIngénierieTaxinomie
SingaporeSurface-Mount TechnologyEngineeringTaxonomy
SingapurSurface Mounted DeviceIngenieurwissenschaftenKlassifikation
SingapurTecnología de montaje superficialIngenieríaTaxonomía
  3 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Premio « Best of the best » de Interzum 2017. Il est monté est caché
premio “Best of the best” de Interzum 2017. It is mounted is hidden
premio „Best of the best“ de Interzum 2017. Es ist angebracht ist versteckt
premio “Best of the best” de Interzum 2017. E 'montato è nascosto
  7 Hits www.agriimplements.com  
Monté compenser disque herse
Montado Offset Disco grada
شنت تعويض القرص هارو
смонтированный смещение дисковый культиватор
  3 Hits intratext.it  
Après la livraison du Luxembourg, Metcalfe a monté ensemble la remorque chez Rydam Universal Ltd, notre partenaire de service au Royaume-Uni.
After delivery from Luxembourg, Metcalfe built up the trailer at Rydam Universal Ltd, our service partner in the UK.
Nach der Anlieferung aus Luxemburg baute Metcalfe die Kombination bei Rydam Universal Ltd zusammen, unserem Servicepartner in Großbritannien.
After delivery from Luxembourg, Metcalfe built up the trailer at Rydam Universal Ltd, our service partner in the UK.
  16 Hits spartan.metinvestholding.com  
guerres web: utiliser le canon monté sur le pointe
Web Wars: Use the gun mounted on your mouse pointe
Web-Kriege: Die Verwendung der Waffe montiert auf
guerre web: utilizzare la pistola montata su il pu
  2 Hits www.aundh.com  
L'organisation de l'initiative stipule que c'est la première circumnavigation autour du monde dans un bateau monté par les patients atteints de sclérose en plaques (EN).
The organization of the initiative states that it is the first circumnavigation around the world in a boat manned by Patients with Multiple Sclerosis (IN).
Die Organisation der Initiative heißt es, dass es die erste Umrundung der Welt in einem Boot von Patienten mit Multipler Sklerose besetzt (IN).
A organização da iniciativa informa que se trata da primeira volta ao mundo em circunavegação numa embarcação tripulada por doentes com Esclerose Múltipla (EM).
  2 Hits atlas3.lintuatlas.fi  
- Suspendu à une chaîne ou monté en surface au plafond
- Abgependelt an Kette oder als Anbauvariante an Decke
- A sospensione a catena oppure a vista a soffitto
  www.anef.bz.it  
Cette procédure est maintenant facilement réalisée avec un anneau de support (SC033) qui peut être monté sur une bouilloire lors de l'assemblage.
This is now easily achieved with a support ring (SC033) that can be fitted to a kettle during assembly.
Dies kann nun mit einem Stützring (SC033) erreicht werden, der während der Montage an einem Kessel angebracht werden kann.
Esto se consigue ahora fácilmente con un anillo de soporte (SC033) que se puede ajustar a una caldera durante el montaje.
  2 Hits chata-direkt.cz  
Batterie Lithium Ion rechargeable 3,7V 32Ah avec un connecteur monté
Rechargeable Battery Lithium Ion 3,7V 32Ah with connector
Nachfüllbare Batterie Lithium Ion 3,7V 32Ah mit einem Anschluss
  5 Hits www.casadelamartina.com  
Rider 2 - A monté une moto récemment?
Fahrer 2 - Kürzlich ein Motorrad geritten?
Rider 2 - ¿Has montado una motocicleta recientemente?
Rider 2 - Hai appena visto una motocicletta?
  7 Hits abcdd.org  
Vérin monté à droite
Thruster mounted right available
  www.bergfuehrervereinigung-pitztal.com  
Nous avons fabriqué et monté en partie le système de récupération musculaire pour astronautes, basé sur la Station Spatiale Internationale (ISS).
We've manufactured and assembled the muscle recovery system for astronauts allocated in the International Space Station.
Hem fabricat i muntat part el sistema de recuperació muscular per a astronautes ubicat a l'Estació Espacial Internacional.
  2 Hits www.reta.pt  
Pour certains d’entre eux, cela signifie plusieurs semaines, voire plusieurs mois de travail. Chez Christophe Claret, chaque mouvement est monté par un seul horloger, à charge pour lui d’assumer l’entière responsabilité de tout le processus, de la réception des pièces jusqu’au contrôle final.
All the watch parts have been developed produced and finished according to the Fine Watchmaking standards embodied by Christophe Claret. It is now time to organise the choreography of time and to give life to this finely crafted mechanisms. Welcome to the world of the watchmakers, the acrobats playing their tweezers and screwdrivers in order to patiently assemble the most complex calibres. At Christophe Claret, each movement is assembled by a single watchmaker, who assumes the entire responsibility for the whole process, from receiving the separate components through to final controls. It is at this moment, at the end of this long process, that the heart of the finest Christophe Claret starts to beat.
Todas las piezas se han desarrollado, producido y elaborado conforme a los máximos estándares relojeros de Christophe Claret. Ahora llega el momento de organizar la coreografía del tiempo y de dar a luz a los mejores mecanismos. Bienvenido al mundo de los relojeros, los acróbatas que juegan con pinzas y destornilladores para ensamblar con paciencia los calibres más complejos. En Christophe Claret, cada movimiento lo ensambla un solo relojero, para garantizar que esté al mando de todo el proceso, desde la recepción de los componentes hasta los controles finales. En este momento, al final del largo proceso, comienza a latir el corazón de la pieza Christophe Claret.
تم تطوير جميع أجزاء الساعات وإنتاجها وتشطيبها تبعا لمواصفات صناعة الساعات الراقية التي تعتبر ماركة كريستوف كلاريه تجسيدا لها. وقد حان الوقت لضبط إيقاع الوقت ولإحياء هذه الآليات راقية الصنع. أهلا بك في عالم صناع الساعات، المهرة في استخدام الملقاط والمفك لتجميع أجزاء أكثر الكاليبرات تعقيدا في صبر وهدوء. وفي مصنع كريستوف كلاريه، يقوم صانع ساعات واحد بتجميع آلية الحركة، حيث يكون هذا الصانع مسؤولا بالكامل عن العملية ككل، وذلك ابتداء من استلام الأجزاء المنفصلة حتى عملية الفحص النهائي. وفي هذه اللحظة، في نهاية هذه العملية الطويلة، يبدأ قلب أرق ساعة من كريستوف كلاريه في النبض.
Все комплектующие часов были разработаны, изготовлены и обработаны в соответствии с требованиями высокого часового искусства, принятых на мануфактуре Christophe Claret. Теперь необходимо создать «хореографию времени» и дать жизнь этой искусно выполненной часовой механике. Добро пожаловать в «царство часовых мастеров-установщиков деталей в корпус, этих повелителей пинцета и отвёртки», которые терпеливо собирают самые сложные калибры. В некоторых случаях на такую работу уходит несколько недель и даже месяцев. В мануфактуре Christophe Claret сборкой каждого механизма занимается только один часовщик, полностью отвечающий за весь процесс от получения деталей до последней проверки. И лишь когда этот длинный и сложный путь завершается, начинает «биться сердце» самых красивых творений мастерской Christophe Claret.
  tritoxo.gr  
Ce lustre en verre de Murano créera un impact certainement, il n'importe pas où il sera monté. La personnalité forte rend ce lustre idéal pour améliorer votre style. La lumière est vive et les formes linéaires sont caractérisées par un design innovant et moderne.
This Murano glass chandelier will definitely make an impact no matter where you place it. A strong personality makes this chandelier ideal to enhance your style. The light is bright and the linear shapes are marked by highly innovative and modern design. This is the choice of many people who cherish the Venetian glass tradition and know a true Murano chandelier when they see it.
Dieser Murano Lüster wird definitiv einen Einfluss, egal wo Sie es platzieren. Eine starke Persönlichkeit macht diesen Kronleuchter kaufen ideal, um Ihren Stil zu verbessern. Das Licht ist hell und die linearen Formen werden von hoch innovativen und modernen Design geprägt. Dies ist die Wahl von vielen Menschen, die die venezianische Glas Tradition schätzen und wissen, eine echte Murano-Kronleuchter, wenn sie es sehen.
Esta araña de cristal de Murano sin duda creará un impacto sin importar dónde se coloque. La fuerte personalidad hace que esta araña sea ideal para mejorar su estilo. La luz es brillante y las formas lineales se caracterizan por el diseño innovador y moderno. Esta es la elección de muchas personas que aprecian la tradición del cristal veneciano y reconocen una verdadera araña de Murano cuando la ven.
Questo lampadario in vetro di Murano creerà certamente un impatto, non importa dove sarà montato. La forte personalità rende questo lampadario ideale per migliorare il vostro stile. La luce è brillante ed le forme lineari sono caratterizzati da un design innovativo e moderno. Questa è la scelta di molte persone che apprezzano la tradizione del vetro veneziano e riconoscono un vero e proprio lampadario di Murano quando lo vedono.
  4 Hits www.hexis-training.com  
Dans la plupart des villes en Belgique parking voitures – payé. Le paiement de billets de stationnement peut être pris dans une machine spéciale et monté sur le pare-brise. Si il ya un signe Axe Rouge (Ax Rode), le stationnement devra trouver un autre endroit entre 07: 00-09: 30 et 16: 00-18: 00, heure locale.
In most cities in Belgium Car parking – paid. Parking ticket payment can be taken in a special machine and mounted on the windshield. If there is a sign Axe Rouge (Ax Rode), the parking lot will have to find another place in between 07: 00-09: 30 and 16: 00-18: 00 local time.
In den meisten Städten in Belgien Parkplatz – bezahlt. Parkschein Zahlung kann in einer speziellen Maschine genommen werden und auf der Windschutzscheibe befestigt. Wenn es ein Zeichen Axe Rouge (Ax Rode), wird der Stellplatz an einen anderen Ort in zwischen 07 zu finden: 00-09: 30 und 16: 00-18: 00 Uhr Ortszeit.
En la mayoría de las ciudades en el aparcamiento de coches Bélgica – pagado. Pago ticket de aparcamiento se puede tomar en una máquina especial y se monta en el parabrisas. Si hay un signo Axe Rouge (Rode Ax), el estacionamiento tendrá que encontrar otro lugar en entre 07: 00-09: 30 y 16: 00-18: 00, hora local.
Nella maggior parte delle città in Belgio Parcheggio auto – a pagamento. Pagamento del biglietto parcheggio può essere preso in una macchina speciale e montato sul parabrezza. Se c'è un segno Axe Rouge (Ax Rode), il parcheggio dovrà trovare un altro posto tra 07: 00-09: 30 e 16: 00-18: 00 ora locale.
Na maioria das cidades em Bélgica estacionamento de carro – pago. Pagamento bilhete de estacionamento podem ser tomadas em uma máquina especial e montado no pára-brisa. Se houver um sinal Axe Rouge (Ax Rode), o estacionamento terá que encontrar outro lugar entre 07: 00-09: 30 e 16: 00-18: 00, horário local.
In de meeste steden in België Parkeerplaats – betaald. Parkeerkaart betaling kan worden genomen in een speciale machine en gemonteerd op de voorruit. Als er een teken Axe Rouge (Ax Rode), zal de parkeerplaats moeten naar een andere plaats in tussen de 07 vinden: 00-09: 30 en 16: 00-18: 00 lokale tijd.
Useimmissa kaupungeissa Belgia parkkipaikka – maksettu. Pysäköinti lippu maksu voidaan ottaa erikoiskone ja asennettu tuulilasiin. Jos on merkki Axe Rouge (Ax Rode), parkkipaikalla on löydettävä toinen paikka välillä 07: 00-09: 30 ja 16: 00-18: 00 paikallista aikaa.
W większości miast w parkingu Belgia samochodów – płatne. Płatności bilet parkingowy może być wykonane w specjalnej maszynie, a zamontowany na przedniej szybie. Jeśli jest tam znak Axe Rouge (Ax Rode), na parkingu będzie musiał znaleźć inne miejsce w między 07: 00-09: 30 oraz 16: 00-18: 00 czasu lokalnego.
I de flesta städer i Belgien Parkering – betald. Parkeringsbiljett betalning kan tas i en speciell maskin och monteras på vindrutan. Om det är ett tecken Axe Rouge (Ax Rode), kommer parkeringen måste hitta en annan plats i mellan 07: 00-09: 30 och 16: 00-18: 00 lokal tid.
  www.lvsjf.com  
Dans les configurations de systèmes EPS avec servocommandes paraxiales, un moteur électrique monté sur le côté du logement entraîne un mécanisme de vis à billes par courroie en caoutchouc crantée pour assister la direction.
In EPS system configurations with paraxial servo units, an electric motor mounted to the side of the rack housing drives a ball-screw mechanism via a toothed rubber belt to provide steering assistance. Dayco EPS belts transfer torque from the motor to the steering gear to provide the necessary assistance during driving. Dayco EPS belts are manufactured with a special grade HNBR polymer to resist oil, prevent environmental contamination and allow the belt to operate under extreme temperature fluctuations without failure.
In EPS-Systemkonfigurationen mit achsparallelen Servoaggregaten treibt ein an der Gestellgehäuseseite montierter Elektromotor einen Kugelspindelmechanismus über einen gezahnten Gummiriemen an, um Lenkunterstützung zu gewährleisten. Dayco EPS-Riemen übertragen das Drehmoment vom Motor auf das Lenkgetriebe zur Lenkunterstützung während der Fahrt. Dayco EPS-Riemen werden aus einem HNBR-Polymer in Sonderqualität gefertigt, das beständig gegen Öl ist und Umweltverschmutzung verhindert, sodass der Riemen auch bei extremen Temperaturschwankungen problemlos ohne Ausfall arbeitet.
En las configuraciones de sistemas EPS con servomecanismos paraxiales, un motor eléctrico en el extremo de la carcasa del bastidor hace que un mecanismo de husillo de bolas se mueva por una correa dentada de goma y así se ayuda a mover la dirección. Las correas EPS de Dayco transmiten el par de fuerza del motor eléctrico al engranaje de dirección y, de esta manera, facilitan la conducción. Las correas EPS de Dayco se fabrican con un polímero HNBR de calidad especial que resiste la acción del aceite, evita la contaminación medioambiental y permite que la correa funcione sin fallo en situaciones en las que se producen fluctuaciones extremas de temperatura.
Nelle configurazioni di sistema EPS con servoazionamenti parassiali, un motore elettrico montato lateralmente all’alloggiamento della cremagliera aziona un meccanismo a vite a sfera tramite una cinghia dentata in gomma per fornire assistenza allo sterzo. La funzione delle cinghie EPS è quella di trasferire la coppia dal motore all’ingranaggio dello sterzo per fornire l’azione di servosterzo richiesta durante la guida. Le cinghie Dayco EPS sono realizzate con uno speciale polimero HNBR per resistere all’olio, prevenire la contaminazione ambientale e consentire alla cinghia di funzionare senza problemi con sbalzi di temperatura estremi.
Nas configurações do sistema EPS com servo-unidades paraxiais, um motor elétrico montado na parte lateral do alojamento do rack aciona um mecanismo de parafuso esférico através de uma correia dentada, de borracha, para fornecer assistência à direção. As correias EPS da Dayco transferem o binário do motor para a direção para fornecer a assistência necessária durante a condução. As correias EPS da Dayco são fabricadas com um polímero HNBR de grau especial para resistir ao óleo, prevenir a contaminação ambiental e permitir que a correia trabalhe sob flutuações extremas de temperatura sem falhas.
W konfiguracjach systemu EPS z przyosiowymi układami wspomagania silnik elektryczny zamontowany do boku obudowy drążka kierowniczego napędza mechanizm z gwintem tocznym poprzez gumowy pasek zębaty, zapewniając wspomaganie układu kierowniczego. Paski EPS Dayco przenoszą moment z silnika do przekładni kierowniczej, aby zapewnić wspomaganie podczas jazdy. Paski do układu wspomagania Dayco są produkowane z wykorzystaniem wysokiej klasy polimeru HNBR odpornego na olej, zapobiegającego zanieczyszczeniu środowiska i umożliwiającego bezusterkowe działanie paska także w przypadku ekstremalnych wahań temperatury.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow