nommons – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      195 Results   118 Domains
  15 Hits www.objectpark.net  
Parmi les symptômes de faible pression artérielle, nommons :
Symptoms of low blood pressure may include:
  www.fssp.org  
L’Eglise, formée des baptisés, Lui rend ses hommages par sa liturgie. Et en Europe s’est développé, depuis les apôtres, un agir liturgique que nous nommons rit traditionnel. Il est pour les catholiques latins occidentaux la forme la plus achevée de ce réalisme à l’égard de la Présence-Réelle de l’Eucharistie.
Ohne die Eucharistie wäre das Christentum eine Ideologie. Durch die Eucharistie weilt Christus persönlich auf Erden. Wir leben in Seiner Kirche - nicht um nur Seine Gedanken und Sein Gedächtnis zu bewahren, sondern vielmehr, damit Ihm von nun an wahrhaftig unser Lobpreisungen und die Ehren zuteil werden, die Ihm gebühren. Sie bezeugen die Liebe von uns einfachen Geschöpfen, die wir Ihm, dem König der Könige, entgegenbringen. Durch die Eucharistie setzt sich Seine Menschwerdung von der Krippe zu Bethlehem bis in unsere Zeiten fort.
  2 Hits csc.lexum.org  
En 1968, la Royal Commission Inquiry into Civil Rights établie par l’Ontario a déploré le fait que, [traduction] « [d]ans notre province, nous disposons d’un système soigneusement élaboré en vue de former les policiers en droit et en matières policières, mais ironiquement nous nommons à des fonctions judiciaires des profanes, sans leur donner de véritable possibilité de formation » (Report of the Royal Commission Inquiry into Civil Rights, vol. 2, Report No. 1, 1968, p. 519-520).
55 Historically, preliminary inquiries were conducted by untrained lay magistrates drawn as a mix from the community consisting of farmers, police officers, merchants and blacksmiths, whose time on the bench was brief and whose appointment to the bench was frequently the beginning of the journey to retirement.  The tribunals presided over by this group of people were variously referred to as “police courts”, “provincial courts” or “appearances before a Justice of the Peace”.  In 1968, Ontario’s Royal Commission Inquiry into Civil Rights criticized that “[i]n this Province we have an elaborate system of training for police officers in law and police duties, but ironically laymen are appointed to hold judicial office and receive no real opportunity for training” (Report of the Royal Commission Inquiry into Civil Rights, vol. 2, Report No. l, 1968, at pp. 519-20).
  2 Hits scc.lexum.org  
En 1968, la Royal Commission Inquiry into Civil Rights établie par l’Ontario a déploré le fait que, [traduction] « [d]ans notre province, nous disposons d’un système soigneusement élaboré en vue de former les policiers en droit et en matières policières, mais ironiquement nous nommons à des fonctions judiciaires des profanes, sans leur donner de véritable possibilité de formation » (Report of the Royal Commission Inquiry into Civil Rights, vol. 2, Report No. 1, 1968, p. 519-520).
55 Historically, preliminary inquiries were conducted by untrained lay magistrates drawn as a mix from the community consisting of farmers, police officers, merchants and blacksmiths, whose time on the bench was brief and whose appointment to the bench was frequently the beginning of the journey to retirement.  The tribunals presided over by this group of people were variously referred to as “police courts”, “provincial courts” or “appearances before a Justice of the Peace”.  In 1968, Ontario’s Royal Commission Inquiry into Civil Rights criticized that “[i]n this Province we have an elaborate system of training for police officers in law and police duties, but ironically laymen are appointed to hold judicial office and receive no real opportunity for training” (Report of the Royal Commission Inquiry into Civil Rights, vol. 2, Report No. l, 1968, at pp. 519-20).
  www.tasnee.com  
Les artistes sont des gens comme Michel-Ange, Rubens, Poussin ou Nazanin en Chine ou tous ces merveilleux sculpteurs égyptiens, mais nous les nommons artistes je crois, qui, il y a 2 500 ans, sculptaient de merveilleuses tombes souterraines que personne ne verrait plus une fois scellées.
I am not an artist. I am a simple octagenarian painter. Artists are people like Michelangelo, Rubens, Poussin or Nazanin in China or all the marvelous Egyptian art carvers, but we call them artists I think, for 2,500 years carving marvelous interior tombs, no one ever to see them again when they are sealed off. But gorgeous stuff, marvelous, unbelievable - 2,500 years of continuity. I like Chinese art because it has centuries, millennia of continuity. Byzantine art, centuries of continuity. In fact Byzantine art is still alive in a way out here on the prairies. Go to all those churches and there it is - still functioning. Whereas modern art from the Renaissance on is 500 years, no time at all – fleeting. A multiple of changes along the way and I take a look at all that and say, "Bloore you’re but a minor figure," but maintaining the concept that there is value in paint. Painting was dead a few years ago, but still alive and working and functioning for a lot of us.
  www.travel.pref.mie.lg.jp  
Parmi ceux-ci, nommons la rationalisation des opérations, les économies de temps et d’argent, voire la consécration au rang de leader de l’industrie et de meilleur fournisseur de biens et de services de sa catégorie.
For decades now, companies have implemented formalized business systems and management processes such as “Kaizen” (continuous improvement), “Just-In-Time” (JIT) inventory handling, lean manufacturing and Six-Sigma, to name a few.  These companies recognize the intrinsic value in adopting a prescribed business approach to the way they manage their organizations.  They have taken the time and invested in efforts to document their business processes, assign Executive ownership over those matters and then be able to monitor, track and report (almost religiously on a moment’s notice) the status of those processes to anyone who asks - be it their own Staff, Auditors, Board member, Government Regulators or even a Customer.   These companies and their stakeholders don’t question the processes or the systems… they just do it… they get it… and to them it is just good management.
  www.pasc.ca  
Il continue : « Ça fait deux ans qu’ils ont sorti des études démontrant que le mercure était très polluant. Une des compagnies minières a inventé un appareil que nous nommons "cornue". Cet appareil permet de récupérer 95% du mercure utilisé pour éviter qu’il se retrouve dans les rivières. C’est donc nous, les petits producteurs miniers, qui ont apporté et commencé à travailler avec des énergies propres. Ici, c’est Zandor Capital qui est la source principale de la contamination de l’environnement ».
Y agregó, “Hace dos años, cuando salieron esos estudios de que el mercurio era muy contaminante, uno de los compañeros mineros inventó un aparato que lo llamamos “retorta”; este aparato hace el proceso de secamiento de precipitados y recupera un 95 por ciento del mercurio utilizado para evitar que termine en los ríos. Entonces, somos los pequeños mineros los que hemos aportado, y empezado a trabajar con tecnologías limpias. Aquí la principal contaminante del medio ambiente es Zandor Capital”.
  pasc.aegir.koumbit.net  
Il continue : « Ça fait deux ans qu’ils ont sorti des études démontrant que le mercure était très polluant. Une des compagnies minières a inventé un appareil que nous nommons "cornue". Cet appareil permet de récupérer 95% du mercure utilisé pour éviter qu’il se retrouve dans les rivières. C’est donc nous, les petits producteurs miniers, qui ont apporté et commencé à travailler avec des énergies propres. Ici, c’est Zandor Capital qui est la source principale de la contamination de l’environnement ».
Y agregó, “Hace dos años, cuando salieron esos estudios de que el mercurio era muy contaminante, uno de los compañeros mineros inventó un aparato que lo llamamos “retorta”; este aparato hace el proceso de secamiento de precipitados y recupera un 95 por ciento del mercurio utilizado para evitar que termine en los ríos. Entonces, somos los pequeños mineros los que hemos aportado, y empezado a trabajar con tecnologías limpias. Aquí la principal contaminante del medio ambiente es Zandor Capital”.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Nommons quelques exemples des outils ingénieux qu'ils fabriquaient à partir de tous ces matériaux : pointes de harpon détachables, harpons à pointe barbelée, tridents, harpons à plusieurs fourches, flèches pour la chasse, filets de pêche tressés à partir de tendons de caribou, et hameçons taillés dans des morceaux d'os ou de saponite.
The Inuvialuit demonstrated creative uses for materials readily available to them or acquired through trade with neighbouring tribes such as the Alaskan Inuvialuit, and the Gwitch'in in the Yukon interior. As metals became available through European contact, these were also incorporated into their tool kits. Toggling harpoons, fixed barbed point spears, tridents, fishing leisters, hunting arrows with stone or barbed bone, antler points, bows with simple and composite arrows, fishnets woven from strips of caribou sinew, and fish hooks carved from pieces of bone or soapstone are a few of the ingenious tools fashioned from these various materials.
  foundation.hkbu.edu.hk  
Un nombre exceptionnel d’artistes ont présenté leur travail au cours des différentes éditions, nommons entre autres Mani Soleymanlou, Félix-Antoine Boutin, Philippe Boutin, Maxime Carbonneau, Sarah Berthiaume, L’eau du bain, Jacob Wren, Jacques Poulin-Denis, Adam Kinner, Mélanie Demers, Étienne Lepage, Frédérick Gravel, Nicolas Cantin, Emmanuel Schwartz, Sylvie Cotton, Production Porte-Parole et Nadège Grebmeier-Forget.
The following year and for subsequent editions, the festival’s artistic committee became pluridisciplinary by integrating members from the fields of dance, visual arts and contemporary practices. With the numerous project proposals and undeniable media support, the festival acquired a solid reputation among the public and the artistic community. The OFFTA rapidly became an essential showcase for the national and international exposure of local artists. An impressive number of renowned artists presented their work in the context of the festival, such as Mani Soleymanlou, Félix-Antoine Boutin, Philippe Boutin, Maxime Carbonneau, Sarah Berthiaume, L’eau du bain, Jacob Wren, Jacques Poulin-Denis, Adam Kinner, Mélanie Demers, Étienne Lepage, Frédérick Gravel, Nicolas Cantin, Emmanuel Schwartz, Sylvie Cotton, Production Porte-Parole and Nadège Grebmeier-Forget.
  7 Hits www.agr.ca  
Parmi les autres groupes participants au projet du bassin du ruisseau Tobacco Sud, nommons la Deerwood Soil and Water Management Association; Environnement Canada; Pêches et Océans Canada; le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Initiatives rurales du Manitoba; le ministère de la Gestion des ressources hydriques du Manitoba; l’Université du Manitoba; l’Université du Guelph et l’Université de l’Alberta.
AAFC leads the national WEBs project and provides funding under its Growing Forward initiative. Ducks Unlimited Canada has been a key contributing partner. Other partners at the South Tobacco Creek project include: Deerwood Soil and Water Management Association; Environment Canada; Fisheries and Oceans Canada; Manitoba Agriculture, Food and Rural Initiatives; Manitoba Water Stewardship; University of Manitoba; University of Guelph and University of Alberta. Special thanks go to the producers on whose land these studies are located.
  7 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Parmi les autres groupes participants au projet du bassin du ruisseau Tobacco Sud, nommons la Deerwood Soil and Water Management Association; Environnement Canada; Pêches et Océans Canada; le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Initiatives rurales du Manitoba; le ministère de la Gestion des ressources hydriques du Manitoba; l’Université du Manitoba; l’Université du Guelph et l’Université de l’Alberta.
AAFC leads the national WEBs project and provides funding under its Growing Forward initiative. Ducks Unlimited Canada has been a key contributing partner. Other partners at the South Tobacco Creek project include: Deerwood Soil and Water Management Association; Environment Canada; Fisheries and Oceans Canada; Manitoba Agriculture, Food and Rural Initiatives; Manitoba Water Stewardship; University of Manitoba; University of Guelph and University of Alberta. Special thanks go to the producers on whose land these studies are located.
  pasc.ca  
Il continue : « Ça fait deux ans qu’ils ont sorti des études démontrant que le mercure était très polluant. Une des compagnies minières a inventé un appareil que nous nommons "cornue". Cet appareil permet de récupérer 95% du mercure utilisé pour éviter qu’il se retrouve dans les rivières. C’est donc nous, les petits producteurs miniers, qui ont apporté et commencé à travailler avec des énergies propres. Ici, c’est Zandor Capital qui est la source principale de la contamination de l’environnement ».
Y agregó, “Hace dos años, cuando salieron esos estudios de que el mercurio era muy contaminante, uno de los compañeros mineros inventó un aparato que lo llamamos “retorta”; este aparato hace el proceso de secamiento de precipitados y recupera un 95 por ciento del mercurio utilizado para evitar que termine en los ríos. Entonces, somos los pequeños mineros los que hemos aportado, y empezado a trabajar con tecnologías limpias. Aquí la principal contaminante del medio ambiente es Zandor Capital”.
  7 Hits www5.agr.gc.ca  
Parmi les autres groupes participants au projet du bassin du ruisseau Tobacco Sud, nommons la Deerwood Soil and Water Management Association; Environnement Canada; Pêches et Océans Canada; le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Initiatives rurales du Manitoba; le ministère de la Gestion des ressources hydriques du Manitoba; l’Université du Manitoba; l’Université du Guelph et l’Université de l’Alberta.
AAFC leads the national WEBs project and provides funding under its Growing Forward initiative. Ducks Unlimited Canada has been a key contributing partner. Other partners at the South Tobacco Creek project include: Deerwood Soil and Water Management Association; Environment Canada; Fisheries and Oceans Canada; Manitoba Agriculture, Food and Rural Initiatives; Manitoba Water Stewardship; University of Manitoba; University of Guelph and University of Alberta. Special thanks go to the producers on whose land these studies are located.
  www.pcb-creation.com  
Parmi les points saillants de l’année passée, nommons Steps to Justice, un site Web produit avec diverses organisations du secteur de la justice pour vulgariser des renseignements et indiquer comment régler les problèmes juridiques courants en Ontario, l’organisation de la deuxième semaine annuelle de l’accès à la justice et la publication d’un nouveau rapport sur la génération Y et la technologie.
Highlights from the past year include launching Steps to Justice, a website produced in partnership with a range of justice sector organizations to present plain language information and related next steps about common legal problems in Ontario, organizing the second annual Access to Justice Week and releasing a new report about Millennials and technology.
  www.dakarnave.com  
Après un voyage en solitaire à Tchernobyl en 2005, Donald Weber est revenu par la suite sur le site abandonné du désastre nucléaire et a passé les six dernières années en Russie et en Ukraine, à photographier les ruines de cet ouragan que nous nommons histoire.
After a lone trip to Chernobyl in 2005, Donald Weber soon returned to the abandoned site of the nuclear disaster and spent the next six years in Russia and Ukraine photographing the ruins of the unstoppable storm we call history. Traveling and living with ordinary people who had survived much, had survived everything, Weber began to see the modern State as a primitive and bloody sacrificial rite of unnamed Power.
  marinakolorit.rs  
Nous sommes en me­sure de vous aider avec les modèles 3D de tous nos produits. Bien entendu, nous nous chargeons éga­le­ment volontiers de re­pré­sen­ter l'ensemble du système d'échap­­pe­­ment, de nommons les pro­blè­­mes et de proposer des solutions ap­pro­pri­ées.
We are also happy to help when it comes to the integration of se­lec­ted or developed exhaust systems in a complex equipment en­vironment. Du­ring this process, we are able to offer you 3D models of all of our pro­ducts. Naturally, we are also happy to prepare dia­grams of the entire system, point out any potential chal­len­ges, and offer you corresponding solutions. Sometimes you need a certain level of creativity and an out­side perspective in order to find so­lu­tions that are both practical and maybe even relatively straight­for­ward.
  2 Hits sciencepourlepublic.ca  
Parmi d’autres projets importants et novateurs menés par des scientifiques canadiens, nommons le premier brevet pour la fourrure artificielle, l’élaboration de caoutchouc synthétique, de recherches expérimentales sur des moteurs à réaction, les essais par temps froid et l’amélioration des techniques de déglaçage.
Other important and novel work carried out by Canadian scientists included the first patent for artificial fur, the development of synthetic rubber, experimental research on jet engines, cold weather testing, and work on improved de-icing techniques.
  2 Hits www.scienceadvice.ca  
Parmi d’autres projets importants et novateurs menés par des scientifiques canadiens, nommons le premier brevet pour la fourrure artificielle, l’élaboration de caoutchouc synthétique, de recherches expérimentales sur des moteurs à réaction, les essais par temps froid et l’amélioration des techniques de déglaçage.
Other important and novel work carried out by Canadian scientists included the first patent for artificial fur, the development of synthetic rubber, experimental research on jet engines, cold weather testing, and work on improved de-icing techniques.
  15 Hits parl.gc.ca  
Pour préciser, disons que le projet de loi C-6 ne prévoyait pas que le tribunal soit présidé par un juge. La majorité des juges devaient faire partie d'une instance quasi judiciaire, et les juges choisis ici ne sont pas de nouveaux juges que nous nommons.
To clarify, Bill C-6 did not require that the people on the tribunals be judges. A majority of them had to be on a quasi-judicial body, and the judges we're selecting here are not new judges we're appointing. They've already been selected from a roster of judges. I think your concerns are not well placed. In fact, probably the concerns are related to the Liberal judges that are already there.
  www.kinderkrebs-schweiz.ch  
Parmi les grands travaux qui ont distingué AGF - Olympic, nommons le pont de la Confédération reliant l'Île-du-Prince-Édouard au Nouveau-Brunswick, la construction de l'aéroport de Moncton, le Centre Superior Propane de Moncton, les autoroutes entre Moncton & Frédéricton ainsi qu'entre Frédéricton & Edmundston et plusieurs parcs éoliens.
AGF – Olympic’s major projects include the Confederation Bridge between PEI and New Brunswick, construction of the Greater Moncton International Airport, the Superior Propane Centre in Moncton, the highways between Moncton and Fredericton and Fredericton and Edmundston, as well as several wind farms.
  2 Hits oee.nrcan.gc.ca  
à titre de Leader du PEEIC, et nous nommons
as a CIPEC Leader and to appoint
  www.desjardins.com  
La Caisse Desjardins du Domaine-du-Roy a récemment remis un montant de 4 000 $ pour financer plusieurs activités qui se déroulent annuellement à la Cité étudiante Roberval. Nommons le Gala Méritas, de même que le bal et l'album des finissants.
Caisse Desjardins du Domaine-du-Roy recently awarded $4,000 to finance many annual activities at Cité étudiante Roberval, including Gala Méritas, the prom and the yearbook.
  fincombank.com  
Nous sommes heureux que vous vous engagiez pour encourager un mode de vie sain et c’est avec plaisir que nous nommons votre cabinet ou votre clinique sur notre site Internet.
Ci rallegriamo del suo impegno per la promozione di uno stile di vita sano e siamo lieti di elencare sulla nostra pagina Web il nome del suo studio medico o della sua clinica.
  www.nbpower.com  
Énergie NB soumet des rapports sur de nombreux aspects de ses activités à plusieurs paliers et agences du gouvernement. Nommons parmi les agences de réglementation et les lois qu’Énergie nucléaire NB doit respecter ce qui suit :
NB Power reports on many facets of its operations to many different levels of government and their agencies. Some of the regulatory bodies and legislation NB Power Nuclear adheres to include:
  www.krka.run  
Dans une certaine mesure, nous nommons un fournisseur de services pour le traitement légal obligatoire des données; le site Web est hébergé par WP Engine (WP Engine, Inc. 504 Lavaca Street, bureau 1000, Austin TX 78701, États-Unis) et maintenu par Bramauer Branding (Hochtregisterstraße 3, 8572 Bärnbach).
Eine Weitergabe an Dritte, zu kommerziellen oder nicht-kommerziellen Zwecken, findet ohne Ihre ausdrückliche Zustimmung grundsätzlich nicht statt. Wir geben Ihre persönlichen Daten nur dann an Dritte weiter, wenn dies gesetzlich zulässig [wie z. B. auf Basis des Artikel 6 DSGVO] und/oder erforderlich ist. Teilweise setzen wir Dienstleister für die gesetzlich vorgesehene Auftragsverarbeitung von Daten ein; so wird die Internetseite bei WP Engine (WP Engine, Inc. 504 Lavaca Street, Suite 1000, Austin TX 78701, United States) gehostet und von der Agentur Bramauer Branding (Hochtregisterstrasse 3, 8572 Bärnbach) gepflegt. Die volle Verantwortung für die Datenverarbeitung verbleibt hierbei bei uns.
  www.mecaplast.es  
Nous examinons les demandes et les certificats de formation ; nous octroyons les autorisations nécessaires, c. -à-d. les permis. Afin de garantir en permanence la qualité des différentes formations, nous nommons des examinateurs des entreprises de chemin de fer et des spécialistes externes.
The staff who carry out tasks related to safety in a public transport company require approval. We examine applications for training and training certificates, and issue the necessary authorisations or certificates. To ensure the continuous quality of training, we appoint examiners from the railway companies, and external specialists.
Das Personal in einem Unternehmen des öffentlichen Verkehrs, das sicherheitsrelevante Aufgaben erfüllen muss, benötigt eine Zulassung. Wir prüfen die Ausbildungsanträge und Ausbildungsnachweise und erteilen die notwendigen Bewilligungen bzw. stellen die entsprechenden Ausweise aus. Um die Qualität der Ausbildungen laufend sicherzustellen, ernennen wir Prüfungsexpertinnen und -experten der Bahnunternehmen und externe Fachpersonen.
Il personale che deve svolgere compiti rilevanti per la sicurezza presso un'impresa di trasporto pubblico, deve disporre di una licenza.  Verifichiamo le domande e i certificati di formazione, rilasciando le autorizzazioni e le relative licenze. Per garantire costantemente la qualità della formazione, nominiamo esaminatori provenienti dalle imprese ferroviarie e specialisti esterni.
  www.amec.es  
Nommons par exemple les dossiers du programme et les données recueillies par les intervenants, ainsi que les dossiers scolaires, les entrevues auprès d'informateurs clés (intervenants du programme, parents, administrateurs d'école et partenaires), les questionnaires de départ, les groupes de réflexion et les entrevues auprès des jeunes.
The evaluators use a mixed-method approach, integrating quantitative and qualitative data collected through multiple sources of evidence. For instance, program records and data collected by the youth workers are used, as well as school records, key informant interviews (program staff, parents, school administrators and partners), participant exit surveys, focus groups and interviews with youth. However, certain factors precluded the application of the planned design for the midpoint evaluation report due to the timing of the report and other issues related to data availability. As such, the current summary is mainly based on descriptive data collected by the program at entry and partial data for the short-term AS program follow-up period (four to six weeks). The descriptive analysis methods include the calculation of frequencies, cross-tabulations and means/medians to describe program statistics, participants' socio-demographic characteristics, school-related information and outcomes. Qualitative methods include inductive content analysis to identify convergent and divergent themes, drawing on open-ended questions used in various survey instruments and within each key informant group and across the different groups.
  2 Hits www.rncan.gc.ca  
Une photographie peut être présentée et affichée en format numérique en divisant l'image en petits morceaux de taille et de forme égales, que nous nommons pixels. La luminosité de chaque pixel est représentée par une valeur numérique.
A photograph could also be represented and displayed in a digital format by subdividing the image into small equal-sized and shaped areas, called picture elements or pixels, and representing the brightness of each area with a numeric value or digital number. Indeed, that is exactly what has been done to the photo to the left. In fact, using the definitions we have just discussed, this is actually a digital image of the original photograph! The photograph was scanned and subdivided into pixels with each pixel assigned a digital number representing its relative brightness. The computer displays each digital value as different brightness levels. Sensors that record electromagnetic energy, electronically record the energy as an array of numbers in digital format right from the start. These two different ways of representing and displaying remote sensing data, either pictorially or digitally, are interchangeable as they convey the same information (although some detail may be lost when converting back and forth).
  vectortechnologies.com  
nous nommons, en bref, être l'un des mots - pas le seul, mais à certains égards les plus authentiques, en raison de sa proximité avec les hommes et les femmes de la rue - un nuage de sujets sociaux devrait remettre en question l'évolution.
We are hoping, In short, to be one of the items – not the only, but in some ways the most authentic, because of its proximity to the men and women of the street – a cloud of social subjects expected the challenge of evolution.
1 2 3 4 Arrow