not have – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'877 Results   17'028 Domains
  www.city.kashihara.nara.jp  
2. Launch VIPole and enter you login and password. If you do not have an account, please Sign up for a new VIPole account.
2. Запустите VIPole и введите логин и пароль вашего аккаунта. Если у вас еще нет аккаунта VIPole, пожалуйста, пройдите короткую регистрацию.
  www.uncitral.org  
No. UNCITRAL does not have an endowment for scholarships or other forms of academic financial assistance.
Non. La CNUDCI ne dispose pas de ressources pour octroyer des bourses ou d'autres types d'aide afin de financer des études ou des travaux universitaires.
No. La CNUDMI no tiene un presupuesto para becas u otras formas de asistencia financiera académica.
لا. ليس لدى الأونسيترال صندوق هبات للمنح الدراسية أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة المالية الأكاديمية.
Нет. ЮНСИТРАЛ не выделяет средства на стипендии или оказание другой финансовой помощи студентам и ученым.
  idea-tops.com  
Please log in directly or fill in the form if you do not have a user name and password
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour recevoir votre identifiant et mot de passe
Wenn Sie sich noch nicht registriert haben, biite melden Sie an.
Si no se encuentra registrado al servicio solicite la habilitación
Se non sei in possesso dei dati per accedere al servizio richiedi l'abilitazione
Caso você não possua os dados para acessar o serviço, faça o pedido de habilitação
Jeśli nie jesteś w posiadaniu danych dostępu do serwisu, wypełnij formularz rejestracyjny
  14 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Currently we do not have any vacancies.
Actuellement nous n'avons pas de postes vacants.
Derzeit haben wir keine freien Stellen.
Atualmente não temos vagas.
لا يوجد لدينا أي وظائف شاغرة حالياً.
В настоящий момент открытые вакансии отсутствуют.
  3 Hits elegancia-hotels.com  
It is free to try out all our templates. Our prices are low and the quality is great! Now you don't have an excuse to not have a nice looking video on your business website.
Il est gratuit d'essayer tous nos modèles. Nos prix sont bas et la qualité est excellente! Maintenant, vous n'avez pas une excuse pour ne pas avoir une bonne vidéo sur votre site Web.
Es ist frei, alle unsere Vorlagen auszuprobieren. Unsere Preise sind niedrig und die Qualität ist super! Jetzt haben Sie keine Entschuldigung, um nicht ein schönes Video auf Ihrer Business-Website zu haben.
Es gratis probar todas nuestras plantillas. Nuestros precios son bajos y la calidad es genial! Ahora tu no tienes una excusa para no tener un video de aspecto agradable en su sitio web de negocios.
È gratuito per provare tutti i nostri modelli. I nostri prezzi sono bassi e la qualità è ottima! Ora non hai una scusa per non avere un bel video sul tuo sito web aziendale.
É gratuito para experimentar todos os nossos modelos. Nossos preços são baixos ea qualidade é excelente! Agora você não tem uma desculpa para não ter um vídeo de aparência agradável em seu site de negócios.
すべてのテンプレートを試すことは自由です。 私たちの価格は低く、品質は素晴らしいです! 今では、あなたのビジネスウェブサイト上で見栄えの良いビデオを持っていないという言い訳はありません。
Det er gratis at prøve alle vores skabeloner. Vores priser er lave og kvaliteten er fantastisk! Nu har du ikke nogen undskyldning for ikke at have en flot video på din virksomheds hjemmeside.
Попробовать все наши шаблоны ты можешь абсолютно. Наши цены низкие, а качество видео просто отличное! Теперь у тебя нет оправданий и причин не иметь крутое промо видео на своём веб-сайте.
Tüm şablonlarımızı denemekte serbestsiniz. Fiyatlarımız düşük ve kalitesi harika! Artık işletmenizin web sitesinde güzel görünen bir videonuzun olmaması için bir bahan yok.
  368 Hits www.hotel-santalucia.it  
Kidrak Motel does not have a 24-hour reception. Please inform the property about your expected check-in time in advance. Contact details can be found on booking confirmation.
La réception du Kidrak Motel n'est pas ouverte 24h/24. Veuillez informer l'établissement de votre heure d'enregistrement prévue à l'avance. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation.
Das Kidrak Motel verfügt über keine 24-Stunden-Rezeption. Bitte informieren Sie die Unterkunft vorab über Ihre voraussichtliche Ankunftszeit. Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung.
El Kidrak Motel no cuenta con recepción abierta las 24 horas. Informe al establecimiento con antelación sobre su hora estimada de llegada. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva.
Il Kidrak Motel non dispone di reception aperta 24 ore su 24, pertanto siete pregati di comunicare in anticipo il vostro orario di arrivo previsto, utilizzando i recapiti riportati sulla conferma della prenotazione.
Het Kidrak Motel heeft geen 24-uursreceptie. U wordt vriendelijk verzocht van te voren uw verwachte aankomsttijd door te geven aan de accommodatie. De contactgegevens vindt u in de reserveringsbevestiging.
  www.iik-duesseldorf.de  
health insurance (we offer a policy that only becomes effective if you actually enter Germany - otherwise you do not have to pay anything)
بیمه درمانی ,که در صورت تمایل ما می توانیم شما را در این مورد نیز راهنمایی و همراهی کنیم
Arzu etmeniz durumunda bulmanız konusunda, size yardımcı olacağımız bir Sağlık Sigortası
  43 Hits ec.europa.eu  
“All objectives were met,” says Ms Krizinauskiene, adding that the project could not have existed without the explicit support from the ESF.
„Buvo pasiekti visi tikslai“, – pažymėjo L. Križinauskienė ir pridūrė, kad šio projekto nebūtų pavykę įgyvendinti be efektyvios ESF paramos.
  www.gzpad.com  
The translation remains the property of the Translator until it has been paid in full. The Client does not have the right to use it until that time.
La traduction demeure la propriété du Traducteur jusqu’à la date de paiement effectif et complet du travail accompli. Le Client n’est pas autorisé à faire usage de la traduction avant cette date.
Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Übersetzers. Bis dahin hat der Auftraggeber kein Nutzungsrecht.
La traducción será propiedad del traductor hasta haber sido completamente abonada. Hasta entonces, el cliente no dispone de ningún derecho de uso.
La traduzione rimane proprietá del traduttore fino al pagamento dell'intero corrispettivo dovuto.
تظل الترجمة ملكاً للمترجم حتى سداد مقابلها بالكامل. لا يحق للعميل استخدامها حتى ذلك الوقت.
Η μετάφραση παραμένει μέχρι την πλήρη πληρωμή ιδιοκτησία του μεταφραστή. Μέχρι τότε ο εντολέας δεν έχει κανένα δικαίωμα χρήσης.
De vertaling blijft tot ze volledig is betaald eigendom van de vertaler. Tot op dat ogenblik heeft de opdrachtgever geen gebruiksrecht.
Käännös on kääntäjän omaisuutta kunnes lasku on kokonaisuudessaan maksettu. Siihen asti toimeksiantajalla ei ole käyttöoikeutta.
A fordítás annak teljes kifizetéséig a Fordító tulajdonát képezi. Mindaddig a Megrendelőnek hasznosítási joga nincs.
Fram til fullstendig betaling er oversettelsen oversetterens eiendom. Fram til da har oppdragsgiver ingen bruksrett til den.
Do całkowitej zapłaty tłumaczenie pozostaje własnością tłumacza. Do tego momentu zamawiający nie ma prawa do wykorzystania go.
До полной оплаты перевод остается собственностью переводчика. До этого момента заказчик не имеет права пользования.
Översättningen förblir översättarens egendom till dess att denna har betalts fullständigt. Fram till dess har uppdragsgivaren ingen nyttjanderätt.
  2 Hits wagyuiberico.es  
If you do not have a user name and password yet please click on "Registration" below.
Si vous n'êtes pas encore inscrit, cliquez sur "Inscription".
Wenn Sie noch keinen Benutzernamen haben, klicken Sie bitte auf "Registrierung", um ein Benutzerkonto zu erstellen.
Si todavía no tienes un nombre de usuario y una contraseña, haz clic en "Inscripción".
Se non possiedi ancora nome utente e password, clicca su "Registrazione".
  2 Hits www.jukungroup.com  
You do not have the necessary permissions to open this object. Please contact your system administrator.
Sie haben nicht die nötigen Berechtigungen, um dieses Projekt zu öffnen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.
No cuenta con los permisos necesarios para abrir este objeto. Póngase en contacto con el administrador del sistema.
Non si dispone dei permessi necessari per aprire l’oggetto. Contatta il tuo amministratore di sistema.
Você não tem as permissões necessárias para abrir este objeto. Contate o administrador do sistema.
U beschikt niet over de nodige rechten om dit object te openen. Neem contact op met uw systeembeheerder.
Вы не имеете необходимых разрешений для открытия этого объекта. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору.
  126 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
A fourth institution, the European Council, defines political directions and priorities but does not have a legislative function.
Une quatrième institution, le Conseil européen, fixe les priorités et les orientations politiques, mais n'a pas de fonction législative.
Eine vierte Institution, der Europäische Rat, legt politische Zielrichtungen und Prioritäten fest, hat jedoch keine legislative Funktion.
Existe una cuarta institución, el Consejo Europeo, que establece orientaciones y prioridades pero no tiene funciones legislativas.
Una quarta istituzione, il Consiglio europeo, definisce le priorità e gli orientamenti politici, ma non esercita una funzione legislativa.
Uma quarta instituição, o Conselho Europeu, define as orientações e prioridades políticas, mas não tem qualquer função legislativa.
Ένα τέταρτο θεσμικό όργανο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, παίρνει πολιτικές αποφάσεις και καθορίζει τις προτεραιότητες της Ένωσης, αλλά δεν έχει νομοθετική εξουσία.
Een vierde instelling, de Europese Raad, bepaalt de grote lijnen van het beleid en de prioriteiten, maar heeft geen wetgevende rol.
Četvrta institucija, Vijeće Europe, definira političke smjernice i prioritete, ali nema zakonodavnu funkciju.
Čtvrtým hlavním orgánem je Evropská rada, která definuje politické priority, ale nemá zákonodárnou funkci.
En fjerde institution er Det Europæiske Råd, der fastlægger de politiske retninger og prioriteter, men uden at have nogen lovgivende funktion.
Neljas institutsioon, milleks on Euroopa Ülemkogu, määratleb poliitilised suunad ja prioriteedid, kuid tal puudub seadusandlik funktsioon.
Neljäs keskeinen toimielin on Eurooppa-neuvosto, joka määrittelee EU:n poliittiset suuntaviivat ja painopisteet. Sillä ei kuitenkaan ole lainsäädäntövaltaa.
Egy negyedik intézmény, az Európai Tanács jelöli ki a politikai irányvonalat és prioritásokat, jogalkotási feladatokat azonban nem lát el.
Czwarta instytucja – Rada Europejska – określa ogólne kierunki i priorytety polityczne, nie bierze jednak bezpośredniego udziału w procesie stanowienia prawa.
O a patra instituţie, Consiliul European, defineşte direcţiile şi priorităţile politice, dar nu are funcţie legislativă.
Štvrtou inštitúciou je Európska rada, ktorá definuje hlavné politické smerovanie a priority, ale nemá zákonodarnú funkciu.
Četrta institucija, Evropski svet, določa politično usmeritev in prednostne naloge, vendar nima zakonodajne vloge.
En fjärde institution, Europeiska rådet, drar upp de politiska riktlinjerna och prioriteringarna men har ingen lagstiftande funktion.
Ceturtā institūcija ir Eiropadome, kas nosprauž politiskās ievirzes un prioritātes, bet tai nav likumdošanas funkcijas.
Istituzzjoni oħra, il-Kunsill Ewropew, tiddefinixxi d-direzzjonijiet u l-prijoritajiet politiċi, iżda m'għandhiex funzjoni leġiżlattiva.
Tá an ceathrú institiúid ann, an Chomhairle Eorpach, a shainíonn treonna agus tosaíochtaí polaitiúla ach níl aon fheidhm reachtach aici.
  maps.google.hu  
From +David Drummond, Chief Legal Officer: We cannot say this more clearly—the government does not have...
كل ما يلزمك للحصول على تصميم "One Channel" الجديد إذا لم يسبق لك استخدام تصميم "One Channel" على YouTube...
  www.quintaperestrellomadeira.com  
Quinta do Perestrello is a cozy and lovely Quinta and does not have a specific room for meetings, please check the links below for the range of meetings and incentives facilities we offer you in our other hotels:
La Quinta do Perestrello est une Quinta jolie et confortable, sans salle spécifiquement réservée aux réunions. Veuillez consulter les liens ci-dessous pour l’éventail d'installations dont nous disposons dans nos autres hôtels pour les réunions et séminaires :
Die Quinta do Perestrello ist eine bequeme und herrliche Quinta ohne einen bestimmten Raum für Versammlungen, sehen Sie bitte die  folgende Links für die Auswahl von Einrichtungen für Versammlungen und Anreize die wir Ihnen in unseren anderen Hotels anbieten können:
Quinta do Perestrello es una acogedora y preciosa quinta y no tiene salas específicas para reuniones. Por favor, compruebe los enlaces de más abajo para ver las salas de reuniones e incentivos que ofrecemos en nuestros otros hoteles.
Quinta do Perestrello è una Quinta deliziosa e intima, e non dispone di una sala specifica per i meeting, prego fare riferimento ai link in basso per una gamma di strutture per convegni e incontri di incentivazione che offriamo negli altri nostri hotel.
O Hotel Quinta do Perestrello é uma acolhedora e encantadora Quinta. Não possui uma sala específica para reuniões, por favor verifique os links abaixo para a oferta de instalações para reuniões e incentivos que lhe oferecemos nos nossos outros hotéis:
Het Quinta do Perestrello is een knus en charmant Quinta dat niet beschikt over een specifieke ruimte voor bijeenkomsten. Gelieve de onderstaande links te checken voor een overzicht van de faciliteiten voor bijeenkomsten en incentives die we u aanbieden in onze andere hotels:
Quinta do Perestrello on kodikas ja ihana Quinta jossa ei ole erityistä huonetta kokouksille. Allaolevista liitteistä löydätte kokous- ja kannustintilat jotka tarjoamme teille toisissa hotelleissamme.
Quinta do Perestrello er en skjønn og koselig Quinta og har ingen spesielle rom for møter. Vennligst sjekk linkene under for møter, incentiver og fasiliter som vi kan tilby på våre hoteller:
Quinta do Perestrello - уютная и прекрасная Quinta, которая не имеет специальной комнаты для совещаний. Пожалуйста, просмотрите ниже ссылки нашего ряда услуг для бизнес совещаний и встреч, которые мы предлагаем в других наших отелях:
  6 Hits www.omegat.org  
An important aspect of this freedom is that users may also modify the program's code. To the open-source movement, the freedom that users have to change the program to suit their own needs is more important than the fact that they do not have to pay for it.
Autre aspect fondamental de cette liberté : les utilisateurs peuvent modifier le code du programme. D'ailleurs, le mouvement open source accorde une bien plus grande importance à la liberté de modification du programme par les utilisateurs eux-mêmes, dans le but d'adapter le logiciel à leurs besoins, qu'au fait de ne pas devoir payer – on peut ici opposer « liberté d'expression » à « entrée libre » (c'est-à-dire gratuite) pour traduire cette idée.
Un aspetto importante di questa libertà è che gli utenti possono anche modificare il codice del programma. Per il movimento open source, è più importante la libertà che gli utenti hanno di modificare il programma in base alle proprie esigenze che il fatto di non doverlo pagare. Dicono: "gratuito come un discorso", invece che: "gratuito come una birra".
ومن أهم جوانب هذه الحرية السماح للمستخدمين بتعديل كود البرنامج. فبالنسبة لحركة البرامج المفتوحة، تعلو أهمية إتاحة الحرية للمستخدمين كي يعدلون البرنامج وفق احتياجاتهم على أهمية أنهم لا يدفعون مالا مقابل استخدامه. فلابد من التفريق بين البرنامج الحرة والبرامج المجانية.
Μια σημαντική πτυχή τής ελευθερίας αυτής είναι ότι οι χρήστες μπορούν και να τροποποιούν τον κώδικα του προγράμματος. Για το κίνημα τού ανοιχτού κώδικα είναι σπουδαιότερο το ότι ο χρήστης μπορεί ελεύθερα να αλλάζει ένα πρόγραμμα έτσι ώστε να ανταποκρίνεται στις ανάγκες του παρά το ότι δεν χρειάζεται να το αγοράσει. Μιλάμε, λοιπόν, για ελευθερία και κατά την απόκτηση και κατά την χρήση.
Een belangrijk aspect van deze vrijheid is dat gebruikers ook de code van het programma mogen wijzigen. De vrijheid die gebruikers hebben om het programma te wijzigen om beter te voldoen aan hun behoeften is, voor de open bron beweging, meer belangrijk dan het feit dat zij er niet voor hoeven te betalen. Dit wordt omschreven als "vrij als in vrijheid van meningsuiting", in tegenstelling tot "gratis als een biertje".
この自由の重要な一面は、ユーザーがソースコードを自由に改変できることです。オープンソースの発展のために、ユーザーが自分の必要に合うようにソースコードを書き換える自由は、プログラムが無料であることよりも重要です。「言論の自由」という意味の「free」は、「ビールが無料」という意味の「free」とは違いがあるということです。
Un aspecte destacable d'aquesta llibertat és que els usuaris també poden modificar el codi del programa. Per al moviment del codi obert, la llibertat dels usuaris de fer canvis al programa per adaptar-lo a les seves necessitats és més important que el fet que sigui gratuït.
Tärkeässä osassa on käyttäjien vapaus myös muokata ohjelman koodia. Avoimen lähdekoodin liikkeelle käyttäjien vapaus muuttaa ohjelmaa omiin tarpeisiinsa sopivaksi on tärkeämpi kuin se, etteivät käyttäjät joudu maksamaan ohjelmasta. Englanniksi sanotaankin "free as in speech", vastakohtanaan "free as in beer".
Aspek penting dari keleluasaan ini, yakni pengguna juga dapat mengubah kode programnya. Bagi gerakan sumber-terbuka ini, kebebasan bahwa pengguna harus mengubah program agar sesuai dengan kebutuhannya lebih penting daripada fakta bahwa mereka tidak harus membayar sepeser pun. Ini dijelaskan sebagai "gratis seperti ketika berbicara", kebalikan dari "gratis seperti minum bir".
Un aspecto importante desta liberdade é que os as persoas que o usan poden modificar o código do programa. Para o movemento do código aberto, a liberdade dos usuarios para cambiar o programa para adaptalo ás súas necesidades é máis importante que o feito de que non teñan que pagar por el. Isto descríbese como «tan libre como na expresión», en contraste con «tan gratuíto como a cervexa gratis».
Un aspecto importante re iste libertate es que le usatores pote anque modificar le codice del programma. Per le movimento open-source, le libertate que le usatores ha de cambiar le programma pro adaptar lo a su proprie necessitates es plus importante que le facto que illes non debe pagar pro illo. Illes dice: "gratuite como un discurso", in contrasto a: "gratuite como un bira".
  3 Hits www.campingdessources.com  
You may not have anything to see in your Beeline — yet! After signing up for Boost, your admirers will start populating in real-time. Keep in mind that your Beeline will constantly be updating with your admirers based on your search criteria.
Tu n’as peut-être personne à voir… pour le moment ! Lorsque tu souscris à Boost, tes admirateurs commenceront à apparaître et à se multiplier et ce, en temps réel. Garde à l’esprit que tes connexions seront actualisées en permanence grâce à tes admirateurs et en fonction de tes critères de recherche.
Du hast vielleicht noch niemanden in deinem Direktflug — noch nicht! Sobald du Boost hast, werden die Bienen, die dich mögen, nach und nach einkehren. Bedenke bitte, dass dein Direktflug, basierend auf deinen Suchkriterien, konstant aktualisiert wird.
Quizás no haya nada que ver... ¡de momento! Poco a poco irán apareciendo más admiradores en tu lista. Recuerda que la lista se actualiza continuamente con nuevos admiradores dependiendo de tus criterios de búsqueda.
Forse non riesci a vedere nessuno, per ora! Infatti dopo aver scelto Boost, le persone a cui piacciono cominceranno a popolare la cartella da un momento all'altro. Ricordati che la cartella 'A Chi Piaci' viene aggiornata solo con persone che rientrano nei tuoi parametri di ricerca.
Poderá não ter ninguém para ver na sua Abe-Linha - ainda! Depois de assinar o Boost, os seus admiradores vão começar a aparecer em tempo real. Lembre-se que a sua Abe-Linha estará constantemente a ser atualizada com os seus admiradores baseados nos seus critérios de busca.
Waarschijnlijk is er nu nog niet iemand te zien in je connecties! Na het aanmelden voor Boost zullen je bewonderaars real-time te zien zijn. Houdt er rekening mee dat je connecties-lijst constant geüpdate wordt op basis van je zoekcriteria.
Måske er der endnu ikke noget at vise i din Beeline. Når du har tilmeldt dig Boost, vil dine beundrere blive vist i realtid. Vær opmærksom på, at din Beeline hele tiden bliver opdateret med dine beundrere baseret på dine søgekriterier.
Ehkä sinulla ei ole mitään nähtävää Oikotiellä - tähän mennessä! Kun sinulla on Boost, näet, kuka tykkää sinusta välittömästi. Huomioi, että Oikotie päivittyy jatkuvasti tykkäyksillä, jotka vastaavat hakuehtojasi.
Beeline에서 아무도 보이지 않을 수 있습니다. 적어도 아직까지는요! Boost를 구독하면 귀하의 팬들이 실시간으로 채워질 겁니다. Beeline은 귀하의 검색 기준에 일치하는 팬으로 계속 업데이트된다는 점 기억해주세요.
Det er mulig at du ikke har noen i køen din helt enda! Etter å ha kjøpt Bumble Boost vil biene som har likt deg dukke opp i køen din etterhvert som de sveiper. Husk at køen din vil se annerledes ut avhenging av dine egne søkekriterier.
Скорее всего дело в том, что у вас пока что там никого нет! После того, как вы подписываетесь на Boost, ваши поклонники начинают появляться в режиме реального времени. Примите, пожалуйста, во внимание, что обновление ленты с поклонниками осуществляется на основании критериев вашего поиска.
Det kan bero på att du kanske inte har någon där än. När du aktiverar Boost kommer du se direkta aviseringar om nya beundrare. Notera att din Beeline kommer uppdateras med beundrare baserat på dina sökkriterier.
  19 Hits manuals.playstation.net  
If you enable the remote start setting on your PS3™ system, you can set your PS3™ system to be turned on automatically (Wake on LAN). In this case, you do not have to perform step 1 above. For details, refer to
Si vous activez le paramètre de démarrage à distance sur votre système PS3™, vous pouvez configurer la mise sous tension automatique de votre système PS3™ (Wake on LAN). Dans ce cas, vous n'avez pas besoin d'exécuter l'étape 1 ci-dessus. Pour plus de détails, consultez la section
Wenn Sie die Remote-Starteinstellung am PS3™-System aktivieren, können Sie das PS3™-System so einstellen, dass es automatisch eingeschaltet wird (Wake on LAN). In diesem Fall müssen Sie Schritt 1 oben nicht ausführen. Einzelheiten dazu finden Sie unter
Si permite el inicio a distancia en el sistema PS3™, es posible que el sistema PS3™ se encienda automáticamente (Activación por LAN). En este caso, no debe realizar el paso 1 mencionado anteriormente. Para obtener más información, consulte
Se si attiva l'impostazione dell'avvio remoto sul sistema PS3™, è possibile impostare il sistema PS3™ affinché si accenda automaticamente (Wake on LAN). In questo caso, non è necessario eseguire il punto 1 di cui sopra. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Se activar a definição de início remoto no sistema PS3™, pode definir o sistema PS3™ para ser ligado automaticamente (Acordar com a LAN). Neste caso, não é necessário executar o passo 1 acima descrito. Para detalhes, consulte
Als u de instelling voor remote-start inschakelt op uw PS3™-systeem, dan kunt u uw PS3™-systeem instellen zodat het automatisch wordt ingeschakeld (Wake on LAN). In dat geval hoeft u de bovengenoemde stap 1 niet uit te voeren. Raadpleeg voor meer informatie
PS3™のリモート起動を有効にすると、リモートプレイをするときに、待機中のPS3™の電源を自動的に入れることができます(Wake On LAN)。この場合は、手順1を行う必要はありません。詳しくは、PS3™のユーザーズガイドの
PS3™의 리모트 기동을 활성화하면 리모트 플레이를 할 때 대기 상태인 PS3™의 전원을 자동으로 켤 수 있습니다(Wake On Lan). 이 경우에는 1단계를 수행할 필요가 없습니다. 상세한 사항은 PS3™ 사용자 가이드의
При включении параметра дистанционного запуска в системе PS3™ она может включаться автоматически (запуск по сети LAN). В таком случае вам не придется выполнять шаг 1, описанный выше. Подробнее см. в разделе
  2 Hits www.museum-izborsk.ru  
The system is completely dry, clean and safe, fitting takes place on an existing cladding, which does not have to be removed, thus reducing the amount of debris as well as working hours by 40 % and the total renovation costs by 30 to 40%.
Ce système permet une installation à sec, propre et sûre, réalisée sur un revêtement existant, qui n’a pas à être arraché, ce qui diminue la quantité de débris et réduit le temps de travail de 40% et les coûts totaux de rénovation de 30 à 40%. Spécialement conçu pour les travaux de rénovation lorsqu’on veut renouveler l’image de la façade avec des revêtements entièrement amovibles et très faciles à réinstaller ; le système permet également de réaliser de nouvelles installations (eau, électricité) par la partie postérieure du revêtement.
Es handelt sich dabei um ein System mit trockener, sauberer und sicherer Installation, wo die Platten auf die bereits vorhandene Verkleidung aufgestellt werden, so dass es nicht notwendig ist, die vorhandene Verkleidung abzureißen, wodurch die Menge an Bauschutt reduziert wird, was die Montagezeit um 40% und die Gesamtsanierungskosten um 30 bis 40% verkürzt. Speziell ausgelegt für Renovierungen, um die Verkleidung mit einem neuen frischen Anstrich mit komplett abnehmbaren und montageleichten Platten zu versehen. Darüber hinaus ermöglicht es die Anbringung von neuen Installationen (Wasser, Strom) durch die Rückseite der Verkleidung.
Se trata de un sistema de colocación totalmente en seco, limpio y seguro donde la instalación se realiza sobre el revestimiento existente evitando así tener que arrancar el aplacado existente con el consiguiente ahorro en escombros lo que provoca una reducción del tiempo de instalación en un 40% y del coste total de la reforma entre un 30 y 40%. Especialmente pensado para rehabilitaciones que quieren hacer un lavado de imagen con aplacados totalmente registrables y muy fáciles de re-instalar; además, permite nuevas instalaciones (agua, luz) por el trasdós del aplacado.
Si tratta di un sistema di posa totalmente a secco, pulito e sicuro, nel quale l’installazione si realizza sul rivestimento esistente. In tal modo si evita di dover rimuovere le lastre esistenti con il conseguente risparmio in termini di detriti. Ciò implica una riduzione del 40% del tempo d’installazione e tra un 30 e 40% del costo totale del restauro. Il sistema è specialmente indicato per rifacimenti in cui si vuole dare un nuovo aspetto all’edificio con rivestimenti totalmente regolabili e molto facili da re-installare. Permette inoltre nuovi allacciamenti (acqua, luce) lungo l’estradosso delle lastre.
Trata-se de um sistema de colocação totalmente em seco, limpo e seguro, onde a instalação é realizada sobre o revestimento existente, evitando-se assim ter que arrancar o revestimento anterior, o que evita os escombros e permite uma redução do tempo de instalação na ordem de 40% e do custo total da reforma em cerca de 30 a 40%. Especialmente pensado para reabilitações que exigem uma lavagem da imagem com revestimentos totalmente ajustáveis e muito fáceis de reinstalar; além disso, permite novas instalações (água, luz) pela inclinação do revestimento.
  7 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Astronomy does not have a long tradition in the Karlovy Vary Region. According to historian Karel Nejdl a private observatory built by pharmaceutical chemist František Wočadlo existed here in the Karlovy Vary main street for a short time.
L´astronomie n´est pas longue tradition dans la région de Karlovy Vary. Selon l´historien Karel Nejedlo, un observatoire privé créé par le pharmacien František Wočadlo a brièvement existé sur le boulevard principal de Karlovy Vary. Le 9 juin 1954, un premier cercle astronomique, appartenant à l´époque à la Maison régional de l´éducation populaire, a été créé à Karlovy Vary. Après de longues années d´effort, l´observatoire de Hůrky fonis a été solennellement inauguré le 7 juillet 1963. Actuellement, l´observatoire développe ses propres programmes audiovisuels et utilise un projecteur data. On a réussi à rénover le rez-de-chaussée du bâtiment pour y faire un espace dédié aux enfants et à la jeunesse. Les employés de l´observatoire souhaitent parachever la rénovation du télescope par une direction automatique via internet. Ils ont créé un système informatique complet pour la région de Karlovy Vary.
Die Astronomie hat in Karlsbad keine lange Geschichte. Dem Historiker Karel Nejdl zufolge gab es hier aber für kurze Zeit eine private Sternwarte, die der Apotheker František Wočadlo an der Karlsbader Hauptstraße erbaute. Am 9. Juni 1954 wurde im damaligen Bezirkskulturhaus in Karlsbad der erste hiesige astronomische Zirkel gegründet. Nach langjährigen Bemühungen konnte dann im Ortsteil Hůrky eine Sternwarte erbaut werden, die am 7. Juli 1963 feierlich eröffnet wurde. In der Gegenwart entwickelt die Sternwarte eigene audiovisuelle Programme und Datenprojektor-Vorführungen. Es gelang, die unteren Räumlichkeiten zu einem soliden Umfeld für Kinder und Jugendliche zu rekonstruieren. Die Mitarbeiter der Sternwarte hätten gern den Umbau des Fernrohrs abgeschlossen, nach dem es eine automatische Bedienung per Internet haben soll, des Weiteren ist man dabei, ein komplexes Informationssystem für die Karlsbader Region schaffen.
La astronomía no tiene una tradición demasiado larga en la región de Karlovy Vary. Según el historiador Karel Nejdl, existía allí brevemente un observatorio privado, construido en la calle mayor por el boticario František Wočadlo. El 9 de junio de 1954 fue fundado el primer círculo astronómico en Karlovy Vary en la Casa Regional de Educación antigua. El observatorio astronómico de Hůrky fue terminado e inaugurado el 7 de julio de 1963, después de haber sido desplegado un gran esfuerzo a lo largo de muchos años. Actualmente el observatorio diseña sus propios programas audiovisuales profesionales que presenta mediante proyector. Se ha logrado reconstruir la plata baja que sirve como espacio destinado a niños y jóvenes. A los trabajadores del observatorio les gustaría terminar la reconstrucción del telescopio para manejarlo automáticamente mediante el Internet y crear así un sistema de información íntegro para la región de Karlovy Vary.
L'astronomia non ha una lunga tradizione nella regione di Karlovy Vary. Lo storico Karel Nejdl ricorda solo la breve esistenza di un osservatorio astronomico privato, costruito nel XIX secolo dal farmacista František Wočadlo sulla via principale di Karlovy Vary. Il primo circolo astronomico fu aperto il 9 giugno 1954 nell'ex Casa regionale della cultura di Karlovy Vary. Dopo numerosi e lunghi sforzi, l’osservatorio astronomico di Hůrky fu completato e solennemente inaugurato il 7 luglio 1963. Attualmente, l’osservatorio astronomico sviluppa una propria attività audiovisiva specializzata ed organizza videoproiezioni. Gli spazi inferiori sono stati ristrutturati con successo, creando un piacevole ambiente per i giovani e i bambini. Il personale dell’osservatorio vorrebbe portare a termine una modifica che permetterebbe al telescopio di funzionare automaticamente con l’ausilio di internet, e creare un sistema informatico per la regione di Karlovy Vary.
Традиция занятий астрономией в Карловарском крае непродолжительна. По утверждению историка Карла Нейдла, на главном городском проспекте Карловых Вар аптекарь Франтишек Вочадло построил частную обсерваторию, которая, однако, существовала недолго. 9 июня 1954 года при Карловарском Краевом доме образования был основан первый астрономический кружок. Обсерватория в Горках – результат многолетних усилий энтузиастов – была достроена и торжественно открыта 7 июля 1963 года. В настоящее время она проводит собственные специальные аудиовизуальные мероприятия и показы с помощью проектора данных. Удалось отремонтировать помещения на первом этаже, превратив их в весьма удобные комнаты для детей и молодежи. Работники обсерватории хотели бы закончить переоборудование телескопа на автоматическое управление с помощью Интернета и создать для Карловарского края целевую информационную систему.
  romain-burgy.com  
I raised £50,000 to help build a school in Uganda, if it had not been for Todoist reminding me of impending application deadlines, I would not have hit the target. Thanks to Todoist 290 children are getting a good education every year, Todoist has given them hope.
J'ai levé 50 000 £ pour aider à construire une école en Ouganda. Si Todoist ne m'avait pas rappelé les délais de dépôt des demandes, j'aurais manqué mes objectifs. Grâce à Todoist, 290 enfants reçoivent une bonne éducation chaque année, Todoist leur a donné de l'espoir.
Ich habe 50'000 Britische Pfund gesammelt, um beim Bau einer Schule in Uganda zu helfen. Ohne die Erinnerungen von Todoist an bevorstehende Fristen hätte ich das Ziel nicht erreicht. Dank Todoist haben 290 Kinder jedes Jahr eine gute Ausbildung. Todoist hat ihnen Hoffnung gegeben.
Recaudé £50000 para ayudar a construir una escuela en Uganda. Si no fuera porque Todoist me recordaba los plazos inminentes de mis solicitudes, no hubiera alcanzado el objetivo. Gracias a Todoist, 290 niños reciben una buena educación cada año. Todoist les ha dado esperanza.
Ho raccolto £50.000 per aiutare a costruire una scuola in Uganda, se non fosse stato per Todoist che mi ha ricordato le scadenze imminenti per la presentazione delle domande, non avrei mai realizzato questo progetto. Grazie a Todoist 290 bambini ricevono un'istruzione ogni anno, Todoist ha dato loro una speranza.
Ik zamelde £50,000 in voor het bouwen van een school in Uganda. Ik had dit nooit kunnen bereiken als Todoist mij niet had herinnerd aan naderende deadlines. Dankzij Todoist, kunnen 290 nu elk jaar naar school, Todoist heeft hen weer hoop gegeven.
ウガンダで学校の建設を支援するため 5 万ユーロの資金を集めました。Todoist が提出書類の期限をリマインドしてくれていなければ、目標額には至らなかったでしょう。Todoist のおかげで毎年 290 人の子どもたちが学校に通えるようになり、新たな希望が育まれています。
Jeg har indsamlet £ 50.000 til at støtte opbygningen af en skole i Uganda. Hvis det ikke havde været for at Todoist mindede mig om forestående ansøgningsfrister, ville jeg ikke være nået i mål. Takket være Todoist får 290 børn en god uddannelse hvert år, og Todoist har givet dem håb.
Keräsin 50 000 £ auttaakseni koulun rakentamiseen Ugandaan. Jos Todoist ei olisi ollut muistuttamassa minua tulevista hakemusten määräajoista, en olisi saavuttanut tavoitetta. Todoistin ansiosta 290 lasta saa joka vuosi hyvää koulutusta, Todoist on antanut heille toivoa.
우간다에 학교를 세우기 위해 5만 파운드를 모았습니다. Todoist가 제출 마감일 임박을 알려주지 않았다면 목표를 달성하지 못했을 것입니다. Todoist 덕분에 290명의 아이들이 매년 좋은 교육을 받고 있습니다. Todoist는 그들에게 희망을 주었습니다.
Jeg skaffet £ 50 000 til å bygge en skole i Uganda, og hadde det ikke vært for at Todoist minnet meg på viktige søknadsfrister, hadde jeg ikke nådd det målet. Takket være Todoist får 290 barn nå en god utdannelse hvert år – Todoist har gitt dem håp.
Zebrałem 50 000 funtów na budowę szkoły w Ugandzie. Gdyby nie Todoist, przypominający mi o nadchodzących terminach składania wniosków, to by się nigdy nie udało. Z pomocą Todoist 290 dzieciaków ma teraz szansę na prawdziwą edukację. Todoist dał im nadzieję na lepsze jutro.
Jag samlade ihop 50 000 pund för att hjälpa till att bygga en skola i Uganda. Om inte Todoist hade påmint mig om viktiga ansökningsdatum, så hade det blivit svårare. Tack vare Todoist så får nu 290 barn en bra utbildning varje år. Todoist har gett dem hopp.
Uganda'da bir okul inşaatına destek olmak için £50,000 topladım, eğer bana yaklaşan başvuru tarihlerini hatırlatan Todoist olmasaydı bu hedefe ulaşamazdım. Todoist sayesinde 290 çocuk her sene iyi bir eğitim alıyor, Todoist onlara umut verdi.
  13 Hits www.ecb.europa.eu  
In practice, however, only the NCBs physically issue and withdraw euro banknotes. The ECB does not have a cash office and is not involved in any cash operations. As for euro coins, the sole legal issuers are the euro area countries.
La BCE et les BCN des pays de la zone euro sont habilitées à émettre les billets en euros. Toutefois, dans la pratique, seules les BCN procèdent à l’émission et au retrait physiques des billets en euros. La BCE ne dispose pas de services de caisse et n’intervient dans aucune opération de caisse. En ce qui concerne les pièces en euros, seuls les pays de la zone euro sont habilités à les émettre. La Commission européenne assure la coordination, au niveau de la zone euro, de toutes les opérations relatives aux pièces. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de la Commission européenne.
Sia la BCE che le BCN dei paesi dell’area dell’euro hanno legalmente titolo a emettere banconote. In pratica, tuttavia, soltanto le BCN provvedono materialmente all’immissione in circolazione e al ritiro dei biglietti in euro; la BCE non ha infatti un ufficio di tesoreria e non è coinvolta in questo tipo di operazioni. Per quanto concerne invece le monete in euro, l’emissione è di competenza esclusiva dei paesi dell’area dell’euro; la Commissione europea coordina tutti gli aspetti attinenti alle monete a livello dell’area. Per maggiori informazioni, cfr. le pagine rilevanti nel sito Internet della Commissione europea.
Zowel de ECB als de nationale centrale banken van het eurogebied hebben het recht eurobankbiljetten uit te geven. In de praktijk houden enkel de nationale centrale banken zich bezig met het fysiek uitgeven en weer innemen van eurobankbiljetten. De ECB heeft geen eigen kas en is niet betrokken bij transacties in contanten. Voor de euromunten geldt dat uitsluitend de landen van het eurogebied de wettige emittenten zijn. De Europese Commissie coördineert alle muntgerelateerde aangelegenheden op het niveau van het eurogebied. Bezoek voor meer informatie de website van de Europese Commissie.
Z právního hlediska smí eurobankovky vydávat jak ECB, tak národní centrální banky států eurozóny. V praxi ovšem eurobankovky fyzicky vydávají a z oběhu stahují pouze národní centrální banky. ECB nemá žádné hotovostní pokladny a neúčastní se žádných hotovostních operací. V případě euromincí jsou jediným zákonným vydavatelem členské státy eurozóny. Na úrovni eurozóny koordinuje všechny záležitosti související s mincemi Evropská komise. Více informací naleznete v příslušných sekcích internetových stránek Evropské komise.
Europangatähtede emiteerimise juriidiline õigus on nii EKP-l kui ka euroala riikide keskpankadel. Tegelikkuses emiteerivad europangatähti ja kõrvaldavad neid käibelt üksnes liikmesriikide keskpangad. EKP-l ei ole sularahakontorit ja ta ei osale sularahaoperatsioonides. Euromüntide emiteerimise juriidiline ainuõigus kuulub euroala liikmesriikidele. Euroala tasandil kooskõlastab müntide emiteerimisega seotud küsimusi Euroopa Komisjon. Täpsemat teavet vt Euroopa Komisjoni veebilehelt.
Din punct de vedere legal, atât BCE, cât şi BCN din zona euro au dreptul să emită bancnote euro. Cu toate acestea, în practică, numai BCN emit şi retrag fizic bancnote euro. BCE nu are casierie şi nu efectuează operaţiuni cu numerar. În ceea ce priveşte monedele euro, unicii emitenţi autorizaţi sunt ţările din zona euro. Comisia Europeană coordonează toate aspectele referitoare la monede în zona euro. Pentru mai multe informaţii, a se vedea paginile de pe website-ul Comisiei Europene.
Legalment, kemm il-BĊE kif ukoll il-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) tal-pajjiżi taż-żona tal-euro għandhom id-dritt joħorġu l-karti tal-flus tal-euro. Fil-prattika, madankollu, il-BĊN biss joħorġu u jirtiraw fiżikament il-karti tal-flus tal-euro. Il-BĊE m’għandux servizz tal-flus kontanti u ma hu mdaħħal f’ebda operazzjoni ta’ flus kontanti. L-uniċi entitajiet legali li jistgħu joħorġu l-muniti tal-euro huma l-pajjiżi taż-żona tal-euro. Il-Kummissjoni Ewropea tikkoordina l-operazzjonijiet kollha li għandhom x’jaqsmu mal-muniti fil-livell taż-żona tal-euro. Għal aktar tagħrif ara l-paġni rilevanti fil-websajt tal-Kummissjoni Ewropea.
  24 Hits pibay.org  
You do not have to change trains. The times are for information only.
Vous ne devez pas changer de train. Les horaires sont disponible à titre d'information uniquement.
Du musst nicht den Zug wechseln. Die Zeiten dienen lediglich der Information.
Non devi cambiare treno. Gli orari sono solo a titolo informativo.
Não tens que mudar de comboio. Os horários são para informação, apenas.
لا يجب تغيير القطار. الأوقات للحصول على معلومات فقط.
Δεν χρειάζετε να αλλάξετε το τρένο. Οι ώρες είναι μόνο προς πληροφόρηση.
Je moet niet van trein wisselen. De tijden dienen enkel als informatiebron.
نیازی به تغییر قطار نیست. زمان ها فقط برای اطلاع تان آورده شده اند.
Не трябва да сменяте влакове. Времената са само информативни.
Není nutné přestupovat. Časy mějí pouze informační charakter.
Du behøver ikke at skifte tog. Tiderne er kun for information.
Sinun ei pidä vaihtaa junaa. Ajat ovat vain tiedoksi.
आपको ट्रेनें बदलने की आवश्यकता नहीं है. ये समय केवल जानकारी के लिए हैं.
Nem kell átszállnod. A megadott időpontok tájékoztató jellegűek.
기차를 바꿀 필요가 없습니다. 시간은 단지 정보 제공상의 목적입니다.
Du må ikke skifte tog. Tidene er kun for informasjon.
Nie musisz się przesiadać. Godziny podane są w celach informacyjnych.
Nu trebuie să schimbați trenurile. Orarul este cu titlu informativ.
ты не обязан сменить поезд. Времена лишь для информационных целей.
Du behöver inte byta tåg. Tiderna är endast för information.
คุณไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนรถไฟ เวลาเหล่านี้เป็นเพียงข้อมูลเพื่อทราบเท่านั้น
Tren değiştirmek zorunda değilsin. Saatler sadece bilgi içindir.
Bạn không phải đổi tàu. Thời gian chỉ mang tính thông tin.
Вам не потрібно змінювати поїзди. Розклад вказано в інформаційних цілях.
  2 Hits www.isitfair.eu  
This means using a commercial practice to impair the consumer's judgement with the result is that the consumer decides to purchase a product or service that they otherwise would not have.
Il est donc interdit de recourir à une pratique commerciale qui nuit à la faculté de jugement du consommateur, avec pour résultat que le consommateur décide d'acheter un produit ou un service qu'il n'aurait sinon pas acheté.
Dies bedeutet die Anwendung einer Geschäftspraxis, um die Fähigkeit eines Verbrauchers, eine sachkundige Entscheidung zu treffen, spürbar zu beeinträchtigen und damit den Verbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung zu veranlassen, die er andernfalls nicht getroffen hätte.
Implica la utilización de una práctica comercial que merme la capacidad del consumidor, de modo que éste decida comprar un producto o un servicio que en otro caso no hubiera comprado.
Significa utilizzare una pratica commerciale al fine di alterare sensibilmente la capacità del consumatore, inducendolo pertanto ad assumere una decisione di natura commerciale che non avrebbe altrimenti preso.
Isto significa utilizar uma prática comercial que prejudique a capacidade de decisão do consumidor, conduzindo-o a tomar uma decisão de transacção relativamente a um produto ou serviço que este não teria tomado de outro modo.
Αυτό σημαίνει χρήση μια εμπορικής πρακτικής για να διαταράσσει την κρίση του καταναλωτή με αποτέλεσμα ο καταναλωτής να αποφασίζει να αγοράσει ένα προϊόν ή μια υπηρεσία που, διαφορετικά, δεν θα αγόραζε.
Dit betekent een handelspraktijk gebruiken om het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen merkbaar te beperken, waardoor de consument tot een transactie besluit waartoe hij anders niet had besloten.
Tím se rozumí použití takové obchodní praktiky, která významně narušuje spotřebitelův úsudek, což vede k tomu, že se spotřebitel rozhodne ke koupi produktu či služby, tedy k něčemu, co by jinak neučinil.
Hermed menes anvendelse af en handelspraksis, som mærkbart indskrænker forbrugerens evne til at træffe en informeret beslutning, hvorved forbrugeren træffer en transaktionsbeslutning, som han ellers ikke ville have truffet.
See tähendab, et kasutatakse kaubandustava, mis halvab tarbija otsustusvõime ja selle tagajärjel otsustab tarbija osta kaupa või teenust, mida ta muidu ostnud ei oleks.
Tällöin kaupallinen menettely heikentää kuluttajan harkintakykyä siinä määrin, että kuluttaja päättää ostaa tuotteen tai palvelun, jota muutoin ei olisi hankkinut.
Ez olyan kereskedelmi gyakorlat használatát jelenti, amely rontja a fogyasztó tájékozott döntés meghozatalára való képességét, melynek eredményeképp a fogyasztó olyan terméket vagy szolgáltatást vásárol meg, mely mellett máskülönben nem döntene.
Oznacza to wykorzystanie praktyki handlowej w celu znacznego ograniczenia zdolności konsumenta do podjęcia świadomej decyzji i skłonienia go tym samym do zakupu produktu lub usługi, której inaczej by nie nabył.
Adică, utilizarea unei practici comerciale care limitează modul de a judeca al consumatorilor duce la situaţia în care consumatorul decide să achiziţioneze un produs sau un serviciu pe care altfel nu l-ar fi achiziţionat.
To znamená, že obchodník používa komerčné praktiky na zhoršovanie schopnosti rozhodovania sa zákazníka tak, že sa zákazník rozhodne zakúpiť si produkt alebo službu, ktoré by si inak nekúpil.
To pomeni uporabljati poslovno prakso z namenom, da bi oslabili potrošnikovo sposobnost presoje, pri čemer potrošnik sprejme odločitev o nakupu izdelka ali storitve, ki je drugače ne bi sprejel.
Det innebär att man använder en affärsmetod för att försämra konsumentens förmåga att fatta beslut, så att denne bestämmer sig för att köpa en vara eller tjänst han eller hon annars inte skulle ha köpt.
Tas nozīmē, ka komercpraksi izmanto, lai mazinātu patērētāja spriestspēju, tādējādi liekot patērētājam pieņemt tādus lēmumus par izstrādājuma vai pakalpojuma iegādi, kādus viņš citādi nebūtu pieņēmis.
Dan ifisser li prattika kummerċjali tintuża biex iddgħajjef il-ġudizzju tal-konsumatur bir-riżultat li dak il-konsumatur jiddeċiedi li jixtri prodott jew servizz li ma kienx jixtri f’ċirkostanzi oħrajn.
  41 Hits www.nato.int  
Effective use of information technology forms part of the curriculum. Students are not, however, required to have computer skills before joining the course, as many do not have access to computers in their home countries.
Der effiziente Einsatz von Informationstechnologien ist Teil des Lehrplans. Die Lehrgangsteilnehmer müssen jedoch nicht schon vor ihrer Teilnahme EDV-Kenntnisse nachweisen können, da viele in ihren Heimatländern keinen Zugang zu Rechnern haben. Am Ende des Lehrgangs sollten sie jedoch ein Niveau erreicht haben, das dem sogenannten "europäischen Computerführerschein" vergleichbar ist.
También forma parte del plan de estudios el uso eficaz de la informática, pero los alumnos no necesitarán tener experiencia previa en este campo, dado que muchos de ellos no tienen acceso fácil a los ordenadores en sus países de origen. Al final del curso, deben haber alcanzado un capacidad similar a la del denominado "Carnet de Conducir Europeo para Ordenadores".
Un efficace utilizzo della tecnologia informatica costituisce parte del corso di studi. Gli studenti non devono comunque possedere conoscenze informatiche prima di essere ammessi al corso, dato che molti di loro non hanno possibilità di utilizzare il computer nei loro rispettivi paesi. Per la fine del corso dovrebbero aver raggiunto un livello di conoscenza simile al cosiddetto "diploma europeo di informatica".
A utilização eficaz das tecnologias da informação faz parte do currículo. Contudo, não é exigido que os alunos tenham conhecimentos de informática antes de iniciarem o curso, pois muitos não têm acesso a computadores nos seus países de origem. No final do curso, deverão ter atingido um nível de conhecimentos semelhante à chamada "Carta de Condução de Computadores Europeia" (ECDL - European Computer Driving Licence).
Η αποτελεσματική χρήση της πληροφορικής αποτελεί μέρος του βιογραφικού τους. Ωστόσο, οι μαθητές δεν απαιτείται να έχουν προσόντα στους υπολογιστές πριν από την συμμετοχή τους στις σειρές των μαθημάτων, καθώς πολλοί από αυτούς δεν έχουν πρόσβαση στους υπολογιστές στην πατρίδα τους. Με το τέλος της σειράς των μαθημάτων, οι εκπαιδευόμενοι θα πρέπει να έχουν φθάσει ένα επίπεδο γνώσεων παρόμοιο με το αποκαλούμενο «Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Χειρισμού Υπολογιστών».
Součástí osnov je efektivní využívání informačních technologií. Od studentů se však nevyžaduje, aby práci s počítačem ovládali již před nástupem do kursu, protože mnozí z nich doma k počítačům nemají přístup. Na konci kursu by měli dosáhnout znalostí na úrovni tzv. "evropského počítačového řidičského průkazu".
En vigtig del af kurset er effektiv brug af informationsteknologi. De studerende forventes dog ikke at besidde computer-færdigheder, før de bliver optaget på kurset, fordi mange ikke har adgang til computere i deres hjemlande. Ved kursets udgang bør de have nået et niveau, der svarer til det såkaldte "europæiske computer-kørerkort".
A tananyag részét képezi a számítástechnika megfelelő alkalmazása. A hallgatóknak azonban nem kell számítógépes ismeretekkel rendelkezniük a tanfolyam megkezdése előtt, hiszen sokuk országában nem biztosított a számítógépekhez való hozzáférés. A tanfolyam végére azonban olyan szintet kell elérniük, ami megfelel ez úgynevezett "Európai Számítógép-kezelői Jogosítványnak."
Markviss notkun upplsingatkni er ttur nmsefninu. Nemendur urfa ekki a kunna tlvur til a f a taka tt nmskeii, enda hafa margir ekki agang a tlvu heimalandi snu. Vi lok nmskeisins ttu eir a hafa n frni sem jafnast vi hi svokallaa Evrpska tlvuskrteini.
Effektiv bruk av informasjonsteknologi er en del av pensum. Det er imidlertid ikke noe krav om at studentene må ha dataferdigheter før de begynner på kurset, ettersom mange ikke har tilgang til datamaskiner i sine hjemland. Ved slutten av kurset bør de ha nådd et ferdighetsnivå tilsvarende den såkalte "European Computer Driving Licence".
Częścią programu szkolenia jest efektywne wykorzystanie technologii informacyjnej. Przed rozpoczęciem kursu od studentów nie wymaga się jednak znajomości obsługi komputera, ponieważ wielu z nich nie ma dostępu do tych urządzeń w swoich krajach. Pod koniec kursu powinni oni osiągnąć poziom sprawności zbliżony do tzw. Europejskiego Komputerowego Prawa Jazdy (European Computer Driving Licence)
В учебный план включены практические занятия по работе с информационной техникой. До поступления на курсы от слушателей не ожидается наличие навыков работы с компьютером, так как у многих из них нет возможности работать с ним в своих странах. Ко времени окончания курсов они должны приобрести уровень навыков соответствующий так называемому «Европейскому удостоверению на право управления компьютером».
Müfredatın önemli bir kısmını enformasyon teknolojisinin kullanımı oluşturuyor. Ancak öğrencilerin çoğunun kendi ülkelerinde bilgisayar imkanları olmadığı için kursa katılmadan önce bilgisayar bilgileri olması şart değil. Kursun sonunda bu konuda “Avrupa Bilgisayar Kullanım Lisansı” düzeyine ulaşmaları bekleniyor.
До програми входить уміння користуватись інформаційними технологіями. Але від курсантів не вимагаються навички роботи на комп’ютері до зарахування на курси, тому що багато з них не мали доступу до комп’ютерів у себе на батьківщині. По закінченні курсів вони мають оволодіти комп'ютером на рівні, що відповідає так званим “Європейським комп’ютерним правам”.
  6 Hits www.beachfashionshop.com  
True style does not have to be pushy, as Heidi Klein proves with her latest beachwear collection. The exclusive designer beachwear creations have something of “The girl next door”, but still look wonderfully elegant.
Le véritable style n’est pas forcément osé, comme Heidi Klein le prouve avec sa dernière collection de plage. Les créations exclusifs de la créatrice mode de plage ont ce petit quelque chose de “girl next door” tout en restant merveilleusement élégantes. Les bikinis, maillots de bain et robes de plage aux contours féminins et aux finitions glamour fascinent de par leur style authentique et leur identité vestimentaire. Les nuances pâles telles que le bleu et le brun sont autant présentes sur la dernière collection de maillots de bain par Heidi Klein que le sont des couleurs plus intenses comme le rose ou l’orange. Même les imprimés animaux, les rayures bleu marine et les motifs décoratifs nous attendent cet été. Tout nouveau chez Heidi Klein : les bikinis élégants et pratiques qui se portent des deux côtés. Vous obtiendrez deux looks surprenants avec un seul bikini ! Des modèles simples et décontractés, identiques à toute la collection de plage 2013. Les plus beaux modèles par Heidi Klein sont désormais disponibles sur notre boutique de vêtements de plage de marque.
Dass wahrer Stil sich nicht aufdrängen muss, das beweist Heidi Klein mit ihrer aktuellen Beachwear-Kollektion. Die exklusiven Beachwear Kreationen der Designerin haben etwas von “The girl next door”, sehen aber dennoch wunderbar edel aus. Bikinis, Badeanzüge und Strandkleider mit femininen Silhouetten und glamourösen Details bestechen durch Stilsicherheit und modisches Selbstverständnis. Gedeckte Töne wie Blau und Braun findet man in der aktuellen Beachwear Kollektion von Heidi Klein ebenso etwas lautere Pink oder Orangefarben. Auch Animalprints, Marinestreifen und kunstvolle Muster kommen diesen Sommer nicht zu kurz. Ganz neu bei Heidi Klein sind stylishe und praktische Inside Out Bikinis. Damit haben Sie zwei überraschende Looks in einem Bikini! Unkompliziert und lässig wie die gesamte Beachwear Kollektion 2013. Die schönsten Heidi Klein Designs finden Sie jetzt in unserem Designer Beachwear Shop.
Con su última colección de moda de baño Heidi Klein demuestra que el verdadero estilo no puede ser impuesto. Las exclusivas creaciones de playa de la diseñadora tienen un poco de la película “La vecina de al lado” pero no obstante mucho más sofisticadas. Bikinis, trajes de baño y vestidos de playa de formas muy femeninas y glamourosos detalles que impresionan y proyectan estilo y seguridad en una misma. En la última colección de baño de Heidi Klein encontramos tonos mate como el azul y el marrón pero también colores más vivos como el rosa fuerte y el naranja. Tampoco faltarán este verano los animalprint, las rayas marineras y los estampados artísticos. Una novedad muy práctica en la colección de Heidi Klein son sus bikinis reversibles. Con ellos tendrás dos sorprendentes looks en un solo bikini: frescura y desenfado como todo en esta colección de moda de playa 2013. En nuestra tienda de moda de baño de diseño encontrarás los mejores diseños de Heidi Klein.
Il vero stile non deve essere invadente, come Heidi Klein dimostra con la sua ultima collezione beachwear. Le esclusive creazioni moda mare hanno un tocco di “ragazza della porta accanto”, ma sono sempre meravigliosamente eleganti. Bikini, costumi da bagno e abiti da spiaggia con silhouette femminili e dettagli glamour affascinano con uno stile puro e assolutamente alla moda. Tonalità tenui come il blu e il marrone sono presenti nella nuova collezione beachwear di Heidi Klein, così come colori più audaci come rosa o arancio. Anche le stampe animali, righe navy e motivi ornati ci attendono quest’estate. La novità di Heidi Klein – eleganti e pratici bikini inside-out. Avrete due look sorprendenti in un bikini solo! Semplice e casual – come l’intera collezione beachwear 2013. I modelli più belli di Heidi Klein sono ora disponibili nel nostro negozio di moda mare.
Настоящий стиль не должен себя навязывать – это доказывает Хайди Кляйн своей актуальной коллекцией пляжной одежды. Эксклюзивные изделия пляжной одежды этого дизайнера чем-то напоминают стиль «Соседская девчонка», однако выглядят удивительно благородно. Бикини, купальные костюмы и пляжные платья с женственными силуэтами и очаровательными деталями подкупают стильной уверенностью и модной естественностью. В актуальной коллекции пляжной моды от Хайди Кляйн можно найти такие основательные тона, как синий и коричневый, а также более яркие розовые и оранжевые цвета.  Этим летом также популярны рисунки с животными, морские полоски и искусные узоры. У Хайди Кляйн впервые появились стильные и практичные двусторонние бикини. У вас появится возможность выглядеть удивительно по-разному в одном и том же бикини. Раскованно и непринуждённо, как и вся коллекция пляжной одежды 2013. Красивейшие модели от Хайди Кляйн вы найдёте сейчас в нашем магазине дизайнерской пляжной одежды.
  3 Hits www.omnidecor.it  
As a group they account for 12% of the US investing market with Texas (6%) and Florida (4%) in the numbers one and two positions. Of course, all investors from outside the USA are allowed to invest even when you do not have a Broker-Dealer.
Les soi-disant «États à problèmes» sont les suivants: le Texas, la Floride, l'Arizona et le Dakota du Nord. En tant que groupe, ils représentent 12% du marché des placements aux États-Unis avec le Texas (6%) et la Floride (4%) dans les numéros un et deux positions. Bien sûr, tous les investisseurs de l'extérieur des États-Unis sont autorisés à investir même si vous n'avez pas de courtier.
Die sogenannten "Problemstaaten" sind Texas, Florida, Arizona und North Dakota. Als Gruppe haben sie entfielen 12% des US-amerikanischen Investmentmarktes mit Texas (6%) und Florida (4%) auf die Plätze eins und zwei. Natürlich dürfen alle Investoren von außerhalb der USA investieren, auch wenn Sie keinen Broker-Dealer haben.
Los llamados "Estados problemáticos" son estos: Texas, Florida, Arizona y Dakota del Norte. Como grupo ellos representa 12% del mercado de inversión de EE. UU. con Texas (6%) y Florida (4%) en los números uno y dos posiciones. Por supuesto, todos los inversores de fuera de EE. UU. Pueden invertir, incluso si no tiene un agente de bolsa.
I cosiddetti "Stati del problema" sono questi: Texas, Florida, Arizona e North Dakota. Come gruppo loro tenere conto del 12% del mercato degli investimenti statunitensi con Texas (6%) e Florida (4%) nei numeri una e due posizioni. Naturalmente, tutti gli investitori di fuori degli Stati Uniti possono investire anche quando non si dispone di un Broker-Dealer.
Os chamados "Estados problemáticos" são estes: Texas, Florida, Arizona e Dakota do Norte. Como um grupo, eles conta para 12% do mercado de investimentos dos EUA com Texas (6%) e Florida (4%) nos números uma e duas posições. Claro, todos os investidores de fora dos EUA podem investir mesmo quando você não possui um corretor.
De zogenaamde "Probleemstaten" zijn deze: Texas, Florida, Arizona en North Dakota. Als een groep zij rekening houden met 12% van de Amerikaanse beleggingsmarkt met Texas (6%) en Florida (4%) in de nummers een en twee posities. Uiteraard mogen alle beleggers van buiten de VS zelfs investeren als u geen Broker-Dealer heeft.
Niin kutsuttuja "ongelma-valtioita" ovat nämä: Texas, Florida, Arizona ja Pohjois-Dakota. Ryhmänä he huomioon 12% Yhdysvaltojen investointimarkkinoista Texas (6%) ja Florida (4%) numeroissa yksi ja kaksi asemaa. Tietenkin kaikki Yhdysvaltojen ulkopuoliset sijoittajat voivat sijoittaa, vaikka sinulla ei ole välittäjää.
तथाकथित "समस्या राज्य" ये हैं: टेक्सास, फ्लोरिडा, एरिज़ोना और नॉर्थ डकोटा एक समूह के रूप में वे नंबर एक और दो पदों में टेक्सास (एक्सएक्सएक्सएक्स) और फ्लोरिडा (एक्सएक्सएक्सएक्स%) के साथ अमेरिका के एक्सचेंज मार्केट के 12% के लिए खाता है। बेशक, संयुक्त राज्य अमेरिका के बाहर के सभी निवेशकों को तब भी निवेश करने की अनुमति है जब आपके पास ब्रोकर-डीलर नहीं है।
텍사스, 플로리다, 아리조나, 노스 다코타 등 소위 "문제 국가"가 있습니다. 그룹으로서 그들은 텍사스 (12 %)와 플로리다 (6 %)가 1 위와 2 위 자리에있는 미국 투자 시장의 4 %를 차지합니다. 물론 미국 이외의 모든 투자자는 브로커 - 딜러가없는 경우에도 투자 할 수 있습니다.
De såkalte "Problem States" er disse: Texas, Florida, Arizona og North Dakota. Som en gruppe de står for 12% av det amerikanske investeringsmarkedet med Texas (6%) og Florida (4%) i tallene ett og to posisjoner. Selvfølgelig har alle investorer fra utenfor USA lov til å investere selv når du ikke har en megler-forhandler.
Așa-numitele "state cu probleme" sunt următoarele: Texas, Florida, Arizona și Dakota de Nord. Ca un grup cont pentru 12% din piața americană de investiții cu Texas (6%) și Florida (4%) în cifrele una și două poziții. Desigur, toți investitorii din afara SUA au dreptul să investească chiar și atunci când nu aveți un Broker-Dealer.
De så kallade "Problem States" är dessa: Texas, Florida, Arizona och North Dakota. Som en grupp de konto för 12% av den amerikanska investeringsmarknaden med Texas (6%) och Florida (4%) i siffrorna en och två positioner. Naturligtvis får alla investerare från utanför USA satsa även när du inte har en Mäklare-Återförsäljare.
ที่เรียกว่า "รัฐที่มีปัญหา" ได้แก่ Texas, Florida, Arizona และ North Dakota เป็นกลุ่มพวกเขา บัญชีสำหรับ 12% ของตลาดการลงทุนของสหรัฐที่มี Texas (6%) และ Florida (4%) ในอันดับหนึ่งและสองตำแหน่ง แน่นอนนักลงทุนทุกรายจากนอกประเทศสหรัฐอเมริกาสามารถลงทุนได้แม้ว่าคุณจะไม่มีนายหน้าซื้อขายหลักทรัพย์ก็ตาม
Apa yang disebut "Masalah Negara" adalah: Texas, Florida, Arizona dan North Dakota. Sebagai satu kumpulan mereka akaun 12% daripada pasaran pelaburan Amerika Syarikat dengan Texas (6%) dan Florida (4%) dalam nombor satu dan dua jawatan. Sudah tentu, semua pelabur dari luar Amerika Syarikat dibenarkan melabur walaupun anda tidak mempunyai Dealer Broker.
  3 Hits www.nordiclights.com  
Tiztik 4 CHOLULA vent in the bathroom mixed hostel for up to 4 people, has 4 single beds, living room, dining room, kitchenette, microwave, refrigerator, TV, DVD, bathroom and internet. In addition to a small garden. It may or may not have the room you share. Payment Bank deposit / wire transfer, credit card (+2.5%), PAY PAL and effective.
Tiztik 4 CHOLULA ventilation dans la salle de bain mélangé auberge pour jusqu'à 4 personnes, dispose de 4 lits simples, salle de séjour, salle à manger, coin cuisine, micro-ondes, réfrigérateur, TV, DVD, salle de bains et une connexion Internet. En plus d'un petit jardin. Il peut ou peut ne pas avoir la chambre que vous partagez. transfert de dépôt / de virement bancaire de paiement, carte de crédit (+2,5%), copain de salaire et efficace. Une fois le paiement effectué aucune annulation sont acceptées. Taux sujets à changement sans préavis. David Fabian (heures de bureau
Tiztik 4 CHOLULA Öffnung im Badezimmer gemischt Herberge für bis zu 4 Personen, verfügt über 4 Einzelbetten, Wohnzimmer, Esszimmer, Küche, Mikrowelle, Kühlschrank, TV, DVD, Bad und Internet. Neben einem kleinen Garten. Es kann oder auch nicht haben das Zimmer Ihnen teilen. Bezahlung Über Anzahlung / Überweisung, Kreditkarte (+2,5%), Pay Pal und effektiv. Sobald die Zahlung erfolgt ist keine Stornierungen akzeptiert. Preise können ohne Vorankündigung geändert werden. David Fabian (Bürozeiten
Tiztik 4 CHOLULA Padrísimo hostal mixto para máximo 4 personas, cuenta con 4 camas individuales, sala, desayunador, cocineta, microondas, frigobar, tv, DVD, baño e internet. Además de un pequeño jardín terraza. Puede o no que la habitación se comparta. Formas de pago Depósito bancario/transferencia bancaria, tarjeta de credito (+2.5%), PAY PAL y efectivo. Una vez realizado el pago no se aceptan cancelaciones. Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. David Fabián (Horario de oficina: 15:00 – 21:00)
Tiztik 4 CHOLULA sfogo in bagno misto ostello per un massimo di 4 persone, dispone di 4 letti singoli, soggiorno, sala da pranzo, angolo cottura, forno a microonde, frigorifero, TV, DVD, bagno e internet. Oltre a un piccolo giardino. Si può o non può avere la stanza si condivide. Pagamento tramite bonifico bancario / deposito bancario, carta di credito (+2,5%), PAY PAL ed efficace. Una volta che il pagamento è effettuato non vengono accettate cancellazioni. Tariffe soggette a modifiche senza preavviso. David Fabian (Orario di ricevimento
Tiztik 4 CHOLULA ventilação no banheiro misturado albergue para até 4 pessoas, tem 4 camas de solteiro, sala de estar, sala de jantar, kitchenette, microondas, geladeira, TV, DVD, banheiro e internet. Além de uma pequena jardim. Pode ou não pode ter o quarto que você compartilha. Banco Pagamento transferência / depósito bancária, cartão de crédito (2,5%), Pay Pal e eficaz. Uma vez que o pagamento é feito sem cancelamentos são aceitos. Tarifas sujeitas a alterações sem aviso prévio. David Fabian (Horário de atendimento
Tiztik 4 CHOLULA vent in de badkamer gemengd hostel voor maximaal 4 personen, heeft 4 eenpersoonsbedden, een woonkamer, eetkamer, keuken, magnetron, koelkast, TV, DVD, badkamer en internet. Naast een kleine tuin. Het kan wel of niet de ruimte die u deelt. Betaling Bank storting / overschrijving, credit card (+2,5%), Pay Pal en effectief. Zodra de betaling is gedaan geen annuleringen worden geaccepteerd. Tarieven onder voorbehoud van verandering zonder kennisgeving. David Fabian (Kantooruren
Tiztik 4 CHOLULA udluftning i badeværelset blandet hostel for op til 4 personer, har 4 enkeltsenge, stue, spisestue, tekøkken, mikroovn, køleskab, TV, DVD, badeværelse og internet. Ud over en lille have. Det måske eller måske ikke har den plads, du deler. Betaling Bank indbetaling / bankoverførsel, kreditkort (+2,5%), Pay Pal og effektiv. Når betalingen er foretaget nogen aflysninger accepteres. Priser kan ændres uden varsel. David Fabian (Kontortid
Tiztik 4 Cholula Tuuleta kylpyhuone sekoittaa hostellissa jopa 4 henkilöä, on 4 sänkyä, olohuone, ruokailuhuone, keittokomero, mikroaaltouuni, jääkaappi, TV, DVD, kylpyhuone ja internetyhteys. Lisäksi pieni puutarha. Se voi olla tai ei ole tilaa jaat. Maksu Pankkitalletus / tilisiirrolla, luottokortilla (2,5%), Pay Pal ja tehokas. Kun maksu on suoritettu Ei peruutuksia hyväksytään. Hinnat voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. David Fabian (Aukioloajat
Tiztik 4 Choluli upust w łazience mieszane schronisku dla maksymalnie 4 osób, posiada 4 pojedyncze łóżka, pokój dzienny, jadalnia, aneks kuchenny, kuchenka mikrofalowa, lodówka, TV, DVD, łazienkę i dostęp do Internetu. Oprócz małego ogrodu. To może lub nie może mieć pokój podzielić. Płatność Przelew depozyt / drut, karta kredytowa (+2,5%), Pay Pal i skuteczne. Płatność dokonywana jest raz nie ma odwołania są akceptowane. Ceny mogą ulec zmianie bez powiadomienia. David Fabian (godziny otwarcia
Tiztik 4 Чолулы вентилятор в ванной смешивается общежитии на срок до 4-х человек, имеет 4 односпальные кровати, гостиная, столовая, кухня, микроволновая печь, холодильник, телевизор, DVD, ванная комната и доступ в Интернет. В дополнение к небольшой сад. Это может иметь или не иметь номер, который вы поделиться. Оплата Банковский взнос / переход провода, кредитная карта (+2,5%), Pay Pal и эффективным. После того, как оплата производится не отмены не принимаются. Цены могут быть изменены без предварительного уведомления. Дэвид Фабиан (Часы работы
Tiztik 4 Cholula vent i badrummet blandad vandrarhem för upp till 4 personer, har 4 enkelsängar, vardagsrum, matsal, pentry, mikrovågsugn, kylskåp, TV, DVD, badrum och internet. Förutom en liten trädgård. Det kan eller inte kan ha det rummet som du delar. Betalning Bank insättning / banköverföring, kreditkort (+2,5%), Pay Pal och effektiv. När betalning sker inga avbokningar accepteras. Priser kan ändras utan föregående meddelande. David Fabian (Öppettider
  6 Hits wordplanet.org  
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
13 N'entre pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine, Ne repais pas ta vue de son malheur au jour de sa ruine, Et ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa ruine!
13 Du sollst nicht zum Tor meines Volks einziehen zur Zeit seines Jammers; du sollst nicht herabsehen auf sein Unglück zur Zeit seines Jammers; du sollst nicht nach seinem Gut greifen zur Zeit seines Jammers.
13 No habías de haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no habías tú de haber mirado su mal el día de su quebranto, ni haber echado mano á sus bienes el día de su calamidad.
13 Non entrare per la porta del mio popolo il giorno della sua calamità; non pascerti lo sguardo, anche tu, della sua afflizione il giorno della sua calamità; e non metter le mani sulle sue sostanze il giorno della sua calamità.
13 nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender as tuas mãos contra o seu exército, no dia da sua calamidade;
13 وَلاَ تَدْخُلَ بَابَ شَعْبِي يَوْمَ بَلِيَّتِهِمْ وَلاَ تَنْظُرَ أَنْتَ أَيْضاً إِلَى مُصِيبَتِهِ يَوْمَ بَلِيَّتِهِ وَلاَ تَمُدَّ يَداً إِلَى قُدْرَتِهِ يَوْمَ بَلِيَّتِهِ
13 Noch ter poorte Mijns volks ingegaan zijn, ten dage huns verderfs; noch gezien hebben, ook gij, op zijn kwaad, ten dage zijns verderfs; noch uw handen uitgestrekt hebben aan zijn heir, ten dage zijns verderfs;
13 Tog moes jy nie in die poort van my volk gekom het op die dag van hulle nood nie, moes jy ook nie met genot aanskou het sy onheil op die dag van sy nood nie en nie die hand uitgesteek het na sy rykdom op die dag van sy nood nie!
13 و به‌ دروازه‌های‌ قوم‌ من‌ در روز بلای‌ ایشان‌ داخل‌ مشو و تو نیز بر بدی‌ ایشان‌ در روز بلای‌ ایشان‌ مَنگَر و دست‌ خود را بر اموال‌ ایشان‌ در روز بلای‌ ایشان‌ دراز مكن‌.
13 Недей влиза в портата на людете Ми В деня на бедствието им; Да! не гледай злорадо злощастието им В деня на бедствието им; Нито да туриш ръка на имота им В деня на бедствието им;
13 Ne provaljuj na vrata naroda moga u dan nesreće njegove! Ne naslađuj se njegovom propašću u dan nesreće njegove! Ne pružaj ruke na imanje njegovo u dan nesreće njegove!
13 Älä tunkeudu sisään minun kansani portista heidän hätäpäivänänsä. Älä katso iloiten, myös sinä, hänen onnettomuuttansa hänen hätäpäivänänsä. Älä ojenna kättäsi hänen rikkauteensa hänen hätäpäivänänsä.
13 Ne törj be népem kapuján nyomorúságuk napján; ne gyönyörködjél te is a baján nyomorúsága napján; és ne nyúlj az õ jószágához nyomorúsága napján;
13 Ryðst ekki inn um hlið þjóðar minnar á glötunardegi þeirra, horf þú ekki líka með ánægju á óhamingju hennar á glötunardegi hennar og rétt þú ekki út höndina eftir fjárafla hennar á glötunardegi hennar.
13 Tidak selayaknya engkau memasuki kota umat-Ku, dan menyoraki orang-orang yang sedang menderita, apalagi merampok hartanya pada hari kemalangannya!
13 Dra ikke inn gjennem mitt folks port den dag de er i nød, se ikke også du med skadefryd på deres ulykke den dag de er i nød, og legg ikke hånd på deres gods den dag de er i nød,
13 Nie wchodź w bramę ludu mego w dzień utrapienia ich, ani patrz na złe jego w dzień doległości jego, ani ściągaj ręki swej na majętność jego, w dzień skruszenia jego;
13 ici nu trebuiai să intri pe porţile poporului Meu în ziua nenorocirii lui, nici nu trebuiai să te bucuri de nenorocirea lui în ziua prăpădului lui, şi nu trebuiai să pui mîna pe bogăţiile lui în ziua prăpădului lui!
13 Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его и даже смотреть на злополучие его в день погибели его, ни касаться имущества его в день бедствия его,
13 Drag icke in genom mitt folks port på deras ofärds dag; se ej så hans olycka med lust, också du, på hans ofärds dag; och räck icke ut din hand efter hans gods på hans ofärds dag.
13 Halkım felakete uğradığı gün Kente girmemeliydin, O gün halkımın uğradığı kötülükten zevk almamalı, Malını mülkünü ele geçirmeye kalkmamalıydın.
13 Chớ vào cửa thành dân ta, đang này nó bị họa; chớ nhìn xem tai nạn nó, đang ngày nó bị khốn khó! Chớ vồ lấy của cải nó, đang ngày nó bị họa hoạn.
13 তোমরা আমার প্রজাদের শহরের দরজা দিয়ে প্রবেশ করেছিলে, এবং তাদের সমস্য়া দেখে তোমরা হেসেছিলে| তাদের সমস্য়ার সময়ে তোমাদের কখনও সেটা করা উচিত হয়নি| তাদের বিপদের সময়ে তোমরা তাদের ধনসম্পদ নিয়ে নিয়েছিলে| তোমাদের কখনও সেটা করা উচিত হয়নি|
13 Usiingie katika lango la watu wangu, siku ya msiba wao; naam, usiyatazame mateso yao, siku ya msiba wao; wala usitie mikono yako juu ya mali zao, siku ya msiba wao.
13 Iridda dadkayga ha soo gelina wakhtiga ay belaayaysan yihiin, oo weliba dhibkooda ha fiirsanina wakhtiga ay belaayaysan yihiin, oo maalkoodana far ha saarina wakhtiga ay belaayaysan yihiin.
13 તારે મારા લોકોની આપત્તિને દિવસે એમના શહેરનાં દરવાજામાં દાખલ થવું જોઇતું નહોતું. તેમની મુશ્કેલીના સમયે તારે તેમની વિપત્તિ વિષે ખુશ થવું જોઇતું ન હતું. તેમની મુશ્કેલીના સમયે તારે તેમની સંપત્તિ લુંટવી જોઇતી ન હતી.
13 ನನ್ನ ಜನರ ಬಾಗಲೊಳಗೆ ಅವರ ಆಪತ್ತಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಾರದಾಗಿತ್ತು; ಹೌದು, ನೀನು ಅವರ ಆಪತ್ತಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವರ ಕೇಡನ್ನು ನೋಡಬಾರ ದಾಗಿತ್ತು; ಅವರ ಆಪತ್ತಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವರ ಆಸ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಕೈಹಾಕಬಾರದಾಗಿತ್ತು;
13 ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କର ନଗରଦ୍ବାର ଦଇେ ପ୍ରବେଶ କଲ ଏବଂ ଆମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କର ସମସ୍ଯା ରେ ଉପହାସ କଲ, ଯାହାକି କରିବା ତୁମ୍ଭର ଅନୁଚିତ ଥିଲା। ସମାନଙ୍କେର ଦୁଃଖ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ଧନସମ୍ପଦ ନଲେ, ଯାହାକି କରିବା ତୁମ୍ଭର ଅନୁଚିତ ଥିଲା।
13 Huwag kang pumasok sa pintuan ng aking bayan sa kaarawan ng kanilang kasakunaan; oo, huwag mong masdan ang kanilang pagdadalamhati sa kaarawan ng kanilang kasakunaan, o pakialaman man ninyo ang kanilang kayamanan sa kaarawan ng kanilang kasakunaan.
13 నా జనుల ఆపద్దినమున నీవు వారి గుమ్మములలోనికి చొరబడ దగదు; వారి ఆపద్దినమున నీవు సంతోషపడుచు వారి బాధను చూడతగదు; వారి ఆపద్దినమున నీవు వారి ఆస్తిని పట్టుకొనతగదు;
13 تجھے مُناسب نہ تھا کہ تو میرے لوگوں کی مُصیبت کے روز ان کے پھاٹکوں میں گُھستا اور اُن کی مُصیبت کے روزاُن کی بدحالی کو کھڑا دیکھتا رہتا اور اُن کے لشکر پر ہاتھ بڑھاتا ۔
13 എന്റെ ജനത്തിന്റെ അപായദിവസത്തിൽ നീ അവരുടെ വാതിലിന്നകത്തു കടക്കേണ്ടതല്ല; അവരുടെ അപായദിവസത്തിൽ നീ അവരുടെ അനർത്ഥം കണ്ടു രസിക്കേണ്ടതല്ല; അവരുടെ അപായദിവസത്തിൽ അവരുടെ സമ്പത്തിന്മേൽ നീ കൈ വെക്കേണ്ടതല്ല.
  2 Hits www.visitsoderhamn.se  
If you do not have a user name and password yet please click on "Registration" below.
Si vous n'êtes pas encore inscrit, cliquez sur "Inscription".
Wenn Sie noch keinen Benutzernamen haben, klicken Sie bitte auf "Registrierung", um ein Benutzerkonto zu erstellen.
Si todavía no tienes un nombre de usuario y una contraseña, haz clic en "Inscripción".
Se non possiedi ancora nome utente e password, clicca su "Registrazione".
  85 Hits www.sitesakamoto.com  
What a surprise and joy when you showed up in the hotel room in Hawaii!! !!! . Without you the trip would not have been the same, certainly. And that helicopter he rode and we walk through the tongues of fire?
Et je voulais manquer ce voyage…………, ou alors nous avons fait croire. Quelle surprise et de joie lorsque vous avez fait preuve dans la chambre d'hôtel à Hawaii!!!!!. Sans vous, le voyage n'aurait pas été le même, clairement. Et que l'hélicoptère qu'il montait et nous marchons à travers les langues de feu?. Ido ne pas pas un Hawai Beis, là vous allez. Ces îles sont merveilleux. Nous avons beaucoup ri lorsque nous lisons que les premiers navigateurs, ils étaient Espagnol, lors de sa découverte, pas voulu mettre sur n'importe quelle carte, de sorte que personne ne savait où ils étaient….. Et le garder pour eux seuls!!!!. En me étrange. A Nacho baiser, Vous m'avez fait se remémorer ces moments merveilleux.
Und ich wollte diese Reise verpassen…………, oder so taten wir glauben. Was für eine Überraschung und Freude, wenn Sie zeigte sich in das Hotelzimmer in Hawaii!!!!!. Ohne dich wäre die Reise nicht das gleiche gewesen, sicherlich. Und das Hubschrauber ritt er und wir gehen durch die Zungen des Feuers?. Ido nicht nein, nicht ein Hawai Beis, dort gehen Sie. Diese Inseln sind wunderbar. Wir haben viel gelacht, wenn wir, dass die ersten Seefahrer lesen, sie waren Spanisch, wann sie entdeckt, nicht wollte auf keiner Karte setzen, so, dass niemand wusste, wo sie waren….. Und halten Sie es für sie allein!!!!. In mir seltsam. Ein Kuss Nacho, Sie haben mich wieder daran erinnern, diese wunderbaren Momente.
E ho voluto mancare a questo viaggio…………, o almeno così si credeva. Che sorpresa e gioia quando si presentò nella camera d'albergo alle Hawaii!!!!!. Senza di te il viaggio non sarebbe stato lo stesso, certamente. E questo elicottero ha guidato e noi a piedi attraverso le lingue di fuoco?. Ido non non senza un Hawai Beis, ci si va. Queste isole sono meravigliose. Abbiamo riso molto quando leggiamo che i primi navigatori, erano spagnolo, quando scoperto, Non voleva mettere su qualsiasi mappa, in modo che nessuno sapeva dove fossero….. E per mantenere per se stessi!!!!. Non c'è da stupirsi. Un bacio Nacho, mi hai fatto ricordare a quei momenti meravigliosi.
E eu que queria perder esta semana…………, ou que nos fez acreditar. Que surpresa e alegria quando você entrou no quarto de hotel no Havaí!!!!!. Sem você a viagem não teria sido o mesmo, claramente. E helicóptero em que nos reunimos e percorrer as línguas de fogo?. Ido não não não bet um Hawai, deve ir. Estas ilhas são maravilhosas. Nós rimos muito quando lemos que os primeiros navegadores, que eram Espanhol, quando encontrado, não queria colocar em qualquer mapa, para que ninguém sabia onde eles estavam….. E mantê-lo por si mesmos!!!!. Não me estranha. Nacho beijo, você me fez lembrar de volta para aqueles momentos maravilhosos.
En ik wilde deze reis missen…………, of zo wij deden geloven. Wat een verrassing en vreugde toen u zich toonde in de hotelkamer in Hawaii!!!!!. Zonder dat u de reis niet hetzelfde zou zijn geweest, zeker. En dat helikopter hij reed en we lopen door de tongen van vuur?. Ido geen geen geen Hawai Beis, daar ga je. Deze eilanden zijn prachtig. We hebben veel gelachen toen we lezen dat de eerste zeevaarders, ze Spaans waren, toen ontdekte, niet wilde zetten op elke kaart, zodat niemand wist waar ze waren….. En houd het voor hen alleen!!!!. In mij vreemd. Een kus Nacho, je me opnieuw herinneren die prachtige momenten hebben gemaakt.
私は今週は失うしたい…………, または、私たちは信じていた. どのような驚きと喜びをあなたがハワイのホテルの部屋に入ってきた!!!!!. あなたなしでの旅行は同じだったでしょう, 明らかに. 我々は組み立てと火の舌を追っていると、そのヘリコプター?. IDOはハワイをbéisないない, 行かなければならない. これらの島々は素晴らしいです。. 我々はその最初の航海を読んだとき私たちはたくさん笑った, 誰がスペイン語だった, 見つけたとき, 任意のマップを置くために望まれない, 彼らがいた場所誰も知らないように….. と自分自身のためにそれを維持する!!!!. 不思議ではない. ナチョ·キス, あなたは私がそれらの素晴らしい瞬間に戻って覚えていた.
I t'ho volies perdre aquest viatge…………, o això ens vas fer creure. Que sorpresa i que alegria quan vas aparèixer a l'habitació de l'hotel de Hawaii!!!!!. Sense tu el viatge no hagués estat igual, sens dubte. ¿I aquest helicòpter en què muntem i que ens passeig per les llengües de foc?. Ido no hi ha ni un Hawaii Beis, cal anar. Són meravelloses aquestes illes. Rèiem molt quan llegíem que els primers navegants, que eren espanyols, quan les van descobrir, no ho volien posar en cap mapa, perquè ningú sabés on eren….. I quedar-se-PER ELLS SOLS!!!!. En m'estranya. Un petó Nacho, m'has fet tornar a recordar aquells moments tan meravellosos.
I ja sam si htio izgubiti ovaj tjedan…………, ili da su nam vjeruju. Koje iznenađenje i radost kada je došao u hotelsku sobu na Havajima!!!!!. Bez tebe izlet ne bi bio isti, jasno. I da helikopter u kojem se okupljaju i prošetati kroz jezicima vatre?. Ido ne ne nije béis je HAVAJSKI, mora ići. Ovi otoci su divni. Mi smo se smijali kad puno čitamo da se prve navigatori, koji su bili španjolski, kad se utvrdi da, nije htjela da se stavi na niti na jednu kartu, tako da nitko nije znao gdje su….. I držati ga za sebe!!!!. Nije ni čudo. Nacho poljubac, da me ne zaboravite vratiti na onih divnih trenutaka.
И я хотел, чтобы пропустить эту поездку…………, или мы так верили. Какое удивление и радость, когда ты появился в гостиничном номере на Гавайях!!!!!. Без тебя поездка не была бы той же, очевидно. И что он ехал вертолет, и мы идем через огненные языки?. Идо не не не не Гавайи BEIs, там вы идете. Эти острова замечательны. Мы много смеялись, когда мы читаем, что первые навигаторы, они были испанцами, при обнаружении, Не хотел поставить на любую карту, так, чтобы никто не знал, где они были….. И держать его только для них!!!!. У меня странное. Поцелуй Начо, Вы сделали мне еще раз помню те прекрасные моменты.
Eta bidaia hau galdu nahi izan nuen…………, edo, hala uste genuen. Zer sorpresa eta poza denean erakutsi duzu Hawaii gela hotel!!!!!. Zu gabe bidaia ez zen gauza bera izan da, argi eta garbi. Eta helikoptero eta oinez ibili zen sutea hizkuntzak bidez dugu?. Ido ez ez ez Hawai béis bat, ez duzu joan. Uharte hauek, zoragarriak. Asko barre egin genuen lehen nabigatzaile irakurri dugu, Espainiako ziren, denean aurkitu, ez nahi mapa edozein jarri, beraz, inork ez zekien non zeuden….. Edukitzea eta horiek bakarrik!!!!. Niri arraro batean. Musu Nacho A, egin dituzun wonderful berriro gogoratzen une horiek.
E eu quería perder esta viaxe…………, ou entón fixemos crer. Que sorpresa e alegría cando apareceu no cuarto do hotel en Hawai!!!!!. Sen ti, a viaxe non sería o mesmo, claramente. E iso helicóptero montou e nós andamos coas linguas de lume?. Ir non hai nin un Hawai beis, alí vai. Estas illas son marabillosas. Rimos moito cando lemos que os primeiros navegadores, fosen españolas, cando descuberto, non quería poñer en calquera mapa, de xeito que ninguén sabía onde estaban….. E mantelo só para eles!!!!. No me extraña. A Nacho bico, Vostede me fixo re-lembrar aqueles momentos marabillosos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow