ocupando – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'434 Results   740 Domains
  2 Hits espiv.net  
Artes escénicas ocupando el espacio urbano y transformándolo en un teatro al aire libre.
Various stage arts occupying the urban space and transforming it into a open air theatre.
Diferents arts escèniques ocupen l’espai urbà i el transformen en un teatre al aire lliure.
  www.withings.com  
Posteriormente fue cofundador de Inventel, ocupando su presidencia desde 2002 hasta 2005, y ha sido reconocido como uno de los principales arquitectos de Triple Play en Europa. Tras la adquisición de Inventel por Thomson, Eric pasó a ser director técnico de la división de productos domésticos de Thomson, en cuyo seno creó y dirigió el grupo de Desarrollo de Productos Avanzados.
He then co-founded Inventel and remained its President from 2002 to 2005, being recognised as one of the major architects of Triple Play in Europe. After Thomson bought Inventel, Eric became technical director of Thomson's domestic products division while creating and managing the Advanced Product Development group.
Il a ensuite co-fondé Inventel dont il est resté président de 2002 à 2005, et a été reconnu comme l'un des architectes majeurs du triple play en Europe. Après le rachat d'Inventel par Thomson, Éric est devenu directeur technique de la division produits domestiques de Thomson, tout en créant et dirigeant le groupe Advanced Product Development.
Anschließend gründete er zusammen mit Anderen das Unternehmen Inventel und fungierte von 2002 bis 2005 als Präsident des Unternehmens, wobei er als einer der wichtigsten Architekten für Triple Play-Anwendungen in Europa große Anerkennung erhielt. Nachdem Inventel von Thomson aufgekauft worden war, stieg Eric in die Position des technischen Direktors der Abteilung für inländische Erzeugnisse auf, während er gleichzeitig den Konzern Advanced Product Development gründete und leitete.
Co-fondatore di Inventel, di cui è Presidente dal 2002 al 2005, è anche uno dei principali architetti di Triple Play in Europa. In seguito al riscatto di Inventel da parte di Thomson, Eric è stato nominato direttore tecnico della divisione prodotti domestici della stessa azienda, e ha creato e diretto il gruppo Advanced Product Development in seno alla suddetta divisione.
  www.congresociudadaniadigital.com  
Ha sido Director General de la agencia Shackleton Buzz&Press, consultora de reputación y social media del grupo Shackleton, y lleva más de 15 años ocupando puestos de responsabilidad en diferentes empresas dedicadas a Internet y Telecomunicaciones en España y América Latina.
General Director of ISDI (Advanced Institute for the Development of the Internet) and internetAcademi. Partner and board member of Duelia, Nuubo, Nomaders, Wiseri, Almira Labs and the startup accelerator service TopSeedsLabs, where he is a project mentor. In addition to working as an executive and business angel, he also coordinates the Social Media module of the MIB (Master in Internet Business) and is a guest lecturer at a number of business schools. He was formerly the General Manager of Shackleton Buzz&Press, a consultancy firm in the Shackleton Group specialising in reputation and the social media, and has, over the last 15 years, held high-level positions in many different internet and telecommunications companies in both Spain and Latin America.
ISDI eta internetAcademi-ko zuzendari nagusia da. Horrez gainera, ondoko erakundeetako bazkide eta kontsultari da: Duelia, Nuubo, Nomaders, Wiseri, Almira Labs eta TopSeedsLabs azeleragailua non proiektuetako aholkulari gisa egiten duen lan. Zuzendari eta business angel gisa jarduteaz gainera, MIB-eko Sare Sozialen moduluko koordinatzaile da, eta hainbat negozio-eskolatan hizlari gisa aritzen da. Shackleton Buzz&Press agentziako Zuzendari Nagusia izan da, Shackleton taldeko sozial media eta ospeari buruzko aholkularitza-enpresan alegia. Era berean, 15 urte baino gehiago daramatza ardura handiko lanpostuetan, Espainia eta Latinoamerikako Internet eta Telekomunikazioetako hainbat enpresatan.
  www.cordis.europa.eu  
Los proyectos que se inserten en el nuevo Programa Innovación y Participación de las Pymes se seguirán ocupando de las tecnologías incipientes pero se insistirá mucho más en la innovación. Estos proyectos propondrán soluciones generales a las dificultades corrientes y molientes, no técnicas, que obstaculizan la transferencia de tecnología.
Innovation Projects under a new programme called Innovation and Participation of SMEs will continue to deal with emerging technologies, but the emphasis will be much more on innovation processes. Projects in this programme will identify, test and optimise generic solutions to common non-technical barriers to technology transfer.
Les projets Innovation prévus dans le cadre du nouveau programme "Innovation et participation des PME" continueront à prendre en considération les technologies émergentes, mais mettront beaucoup plus l'accent sur les processus d'innovation. A cet égard, les projets viseront à définir, à tester et à optimiser des solutions génériques aux obstacles non techniques qui entravent fréquemment les transferts de technologie.
Im Rahmen des neuen Programms "Innovation und Einbeziehung von KMU" werden sich Innovationsprojekte weiterhin mit neuen Technologien beschäftigen, aber der Schwerpunkt wird verstärkt auf den Innovationsprozessen liegen. Diese Projekte werden fachübergreifende Lösungen zu allgemeinen, nicht technischen Hemmnissen des Technologietransfers ermitteln, erproben und optimieren.
Nel quadro del nuovo programma Innovazione e partecipazione delle PMI, i progetti Innovation continueranno ad occuparsi delle tecnologie emergenti, ma con un accento sui processi di innovazione. I progetti del programma identificheranno, sperimenteranno ed ottimizzeranno soluzioni per rimuovere quegli ostacoli comuni, di natura non tecnica, che si frappongono al trasferimento di tecnologia.
  4 Hits www.serto.com  
En Brasil, las iniciativas de vivienda social lideradas por el precariado del país, los pobres urbanos, están ocupando edificios vacíos y terrenos desaprovechados para ofrecer acceso a una vivienda digna como respuesta al fracaso del Gobierno.
In Brazil, social housing movements led by the country’s precariat – the urban poor – are seizing vacant buildings and land to create their own access to decent housing in lieu of the government’s failure to do so. Based on an ethnographic study of several occupations in Rio de Janeiro and Sao Paulo this year, Clara Irazabal analyses how these collective movements propose a valid alternative planning model that can serve as a vehicle for restorative justice.
Al Brasil, les iniciatives d’habitatge social liderades pel precariat del país, els pobres urbans, ocupen edificis buits i terrenys desaprofitats per oferir accés a un habitatge digne com a resposta al fracàs del Govern. Basant-se en un estudi etnogràfic de diverses ocupacions a Rio de Janeiro i São Paulo aquest any, Clara Irazabal analitza com aquests moviments col·lectius proposen un model de planificació alternatiu vàlid que pot servir d’instrument per a una justícia reparadora.
  eatinnovation.com  
En 1966, las Naciones Unidas terminaron este mandato, pero Sudáfrica introdujo sus leyes de segregación racial y seguridad, y continuó ocupando el país ilegalmente hasta que la guerrilla dirigida por la South West Africa People´s Organization (SWAPO) y la intensa presión internacional le hicieron otorgar independencia a Namibia en 1990.
During world war I, the german colony was invaded by South Africa who was given the mandate to rule "South West Africa" by the League of Nations. In 1966 the UN terminated this mandate but South Africa introduced its apartheid and security laws and continued to occupy the country illegally until the guerrilla war mounted by South West Africa People's Organization (SWAPO) and intense international pressure forced it to grant independence to Namibia in 1990.
Durant la première guerre mondiale, la colonie allemande fut envahie par l'Afrique du Sud qui avait reçu de la Société des Nations, le mandat de gouverner l'Afrique du Sud-Ouest. En 1966 l'ONU a annulé ce mandat mais l'Afrique du Sud a introduit son apartheid et ses lois de sûreté et a continué d'occuper le pays illégalement, jusqu'à ce qu'une guérilla soit montée par la SWAPO (South West Africa People's Organization) et qu'une intense pression internationale ne l'ait forcé à accorder l'indépendance à la Namibie en 1990.
  whoisjesus-really.com  
Comienza su trayectoria profesional como Técnico de Comercio Exterior de la Cámara Española de Comercio de Zaragoza en la Cámara Española de Comercio de Casablanca (Marruecos), ocupando desde entonces distintos puestos en el área del Comercio Exterior.
He started his professional life as Technician of Foreign Trade of the Spanish Chamber of Trade in Zaragoza in the Spanish Chamber of Trade in Casablanca (Morocco), holding since this time several kind of positions in the Foreign Trade Area.  Till his incorporation in Boluda Lines, he has carried out his professional work as a trade analyst in the Economic and Commercial Office o the Spanish Embassy in Dakar (Senegal).
Il commence son cursus professionnel comme technicien de commerce extérieur de la Chambre Espagnole de Commerce de Zaragoza à la Chambre Espagnole de Commerce de Casablanca (Maroc), occupant depuis divers postes dans le domaine du Commerce Extérieur. Jusqu’à son incorporation à Boluda Lines, il a exercé son travail comme analyste de Marché dans le Bureau Economique et Commercial de l’Ambassade d’Espagne à Dakar (Sénégal)
  www.eurosailyacht.com  
En 1966, las Naciones Unidas terminaron este mandato, pero Sudáfrica introdujo sus leyes de segregación racial y seguridad, y continuó ocupando el país ilegalmente hasta que la guerrilla dirigida por la South West Africa People´s Organization (SWAPO) y la intensa presión internacional le hicieron otorgar independencia a Namibia en 1990.
During world war I, the german colony was invaded by South Africa who was given the mandate to rule "South West Africa" by the League of Nations. In 1966 the UN terminated this mandate but South Africa introduced its apartheid and security laws and continued to occupy the country illegally until the guerrilla war mounted by South West Africa People's Organization (SWAPO) and intense international pressure forced it to grant independence to Namibia in 1990.
Durant la première guerre mondiale, la colonie allemande fut envahie par l'Afrique du Sud qui avait reçu de la Société des Nations, le mandat de gouverner l'Afrique du Sud-Ouest. En 1966 l'ONU a annulé ce mandat mais l'Afrique du Sud a introduit son apartheid et ses lois de sûreté et a continué d'occuper le pays illégalement, jusqu'à ce qu'une guérilla soit montée par la SWAPO (South West Africa People's Organization) et qu'une intense pression internationale ne l'ait forcé à accorder l'indépendance à la Namibie en 1990.
  www.medgen.uzh.ch  
Los servicios de Presidencia del Gobierno habían crecido tanto que poco a poco se fueron ocupando otros edificios, como Castellana 5 y parte de Alcalá Galiano 8, amén de otros pisos en un entorno cercano.
Però la idea es va reprendre en els últims anys de la vicepresidència de Carrero Blanco, que va instal•lar en el nou pavelló la cafeteria. Els serveis de Presidència del Govern havien crescut tant que a poc a poc es s’ocuparen altres edificis, com Castellana 5 i part d’Alcalá Galiano 8, a més d’altres pisos en un entorn pròxim.
Dena den, ideiari berriro heldu zioten Carrero Blancoren lehendakariordetzako azken urteetan, eta pabiloi berrian kafetegia jarri zen. Gobernuko Lehendakaritzaren zerbitzuak asko hazi zirenez, pixkanaka beste eraikin batzuk okupatu ziren; esate baterako, Castellana 5 eta Alcala Galiano 8ren zati bat, inguruneko beste pisu batzuez gain.
  library.thinkquest.org  
Poner una espalda de la sociedad junta después que una Guerra Civil puede ser difícil, desde que ambos partidos tranquilos estarán ocupando las mismas áreas. Ambas facciones deben aprender a coexistir uno con el otro una vez más.
Ranger une société ensemble après une Guerre Civile peut être difficile, puisque les deux partis feront calme est occuper les domaines pareils. Les deux factions doivent apprendre à coexister l'un avec l'autre de nouveau. Il peut y avoir des sentiments durs pour beaucoup de générations.
Rimettere una societá a posto insieme dopo che una Guerra Civile può essere difficile, poiché entrambe le feste occuperanno tuttavia le stesse aree. Entrambe le fazioni devono imparare al coexist con l'un l'altro una volta ancora. Ci può essere i sentimenti duri per molte generazioni.
  www.lemuth.com  
Desde 1994 se vinculó al Centro Nacional de Investigaciones de Café (Cenicafé), ocupando el cargo de Investigador Científico III; donde lideró investigaciones sobre economía de la broca y adopción del manejo integrado de esta misma plaga, en la Disciplina de Entomología, para posteriormente ser el Líder de la Disciplina de Economía Agrícola.
Depuis 1994, il est en relation avec le Centre National pour la Recherche sur le Café (le Cenicafé), où il occupe le poste de Chercheur Scientifique III et où il a dirigé des recherches sur l'économie de l'insecte foreur et sur l'adoption de la gestion intégrée de ce même nuisible, dans la discipline entomologique, et, plus tard, il est devenu Chef du Département d’Économie Agricole.
Desde 1994 tem estado ligado ao Centro Nacional para a Investigação do Café (Cenicafé), tendo o cargo de Cientista de Investigação III, onde realizou estudos sobre a economia da broca do café e a adoção de uma gestão integrada dessa mesma peste, na disciplina de Entomologia, e mais tarde tornou-se Chefe de Departamento para a Economia Agrícola.
  www.soarpower.com  
Siendo una campaña de marketing, estéticamente tenía que parecer una enorme bolsa de croquetas, ocupando la máquina menos espacio y ser recubierta por el packaging.
Du point de vue esthétique, en revanche, vu que c’était une campagne marketing, le distributeur devait être habillé pour paraître un grand sac de croquettes; donc on a dû réduire l’encombrement de la machine pour la couvrir avec le packaging.
Dal punto di vista estetico, invece, trattandosi di una campagna di marketing, il distributore doveva venir rivestito affinché sembrasse un enorme sacchetto di croccantini, riducendo gli ingombri della macchina cosicché potesse essere ricoperta dal packaging.
  2 Hits www.unaids.org  
Previo a dichos puestos, la Sra. Khatib-Othman trabajó para UNICEF durante 16 años, ocupando cargos con un rango cada vez más importante en numerosas regiones, entre las cuales destacan Oriente Medio y África septentrional, Europa, y Europa oriental y Asia central.
Avant cela, Mme Khatib-Othman avait travaillé avec l’UNICEF pendant 16 ans, assumant progressivement de plus en plus de responsabilités dans diverses régions du monde dont le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord, l‘Europe, l’Europe de l’Est et l’Asie centrale.
В прошлом г-жа Хатиб-Отман в течение 16 лет работала с ЮНИСЕФ, постепенно продвигаясь по службе и занимая руководящие посты в ряде регионов, включая Ближний Восток и Северную Африку, Европу, Восточную Европу и Центральную Азию.
  ichinobrugnatelli.it  
Ocupando un espacio privilegiado dentro de la sala, descansan en silencio y a baja luz los vinos de nuestra bodega. Más de 300 referencias defienden la cultura de la cepa i la tierra en nuestra casa.
Ocupant un espai privilegiat dins la sala, hi descansen en silenci i a baixa llum els vins de la nostra bodega. Més de 300 referències defensen la cultura del cep i la terra a casa nostra. Començant per l’Empordà amb la pissarra i els granits al sòl, la tramuntana al vent i el sol al cel marquen el caràcter únic dels seus vins.
  si.ua.es  
Bastará con hacer un clic simple sobre la imagen que nos interesa para que el selector desaparezca y nos aparezca de nuevo el gestor de noticias con la imagen seleccionada ocupando el recuadro otrora vacío.
It will suffice with doing a simple click on the image that interests us so that the selector disappear and appear us again the agent of news with the image selected occupying the recuadro otrora empty. In the following capture shows this situation:
Bastarà amb fer un clic simple sobre la imatge que ens interessa perquè el selector desaparega i ens aparega de nou el gestor de notícies amb la imatge seleccionada ocupant el requadre otrora buit. En la següent captura es mostra aquesta situació:
  universse2017.org  
Ha pertenecido al Comité de Empresa durante diferentes mandatos, ocupando diferentes puestos: 4 años como Presidente, otros años formando parte de Comisiones de calificación y primas, etc …  En los últimos 4 años como Delegado de Prevención.
Enpresa batzordean egon da agintealdi desberdinetan zehar, eta zenbait kargu bete ditu: 4 urte, batzordeburu gisa; beste zenbait urte, kalifikazio eta prima batzordeetako kide gisa; eta abar. Azken 4 urteotan, Prebentzioko ordezkari lanetan aritu da.
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Es curioso el paseo elevado que discurre paralelo a la avenida Daumesnil, ocupando lo que era una antigua vía de tren. Se podrá entonces disfrutar del bonheur recuperado para el barrio.
Curieusement grande randonnée qui longe l'avenue Daumesnil, occupant ce qui était une ancienne voie ferrée. Ils peuvent alors profiter du quartier récupéré bonheur.
Kurioserweise hohe Bahn, die parallel zur Avenue Daumesnil läuft, zu besetzen, was eine alte Eisenbahn. Sie können dann genießen Sie die Nachbarschaft wieder bonheur.
Curiosamente giro alto che corre parallela al viale Daumesnil, che occupa quello che era un vecchia ferrovia. Essi possono quindi godere del quartiere recuperato bonheur.
Curiosamente passeio elevado que corre paralela à avenida Daumesnil, ocupando o que era uma antiga estação ferroviária. Eles podem então desfrutar do bairro recuperado bonheur.
Vreemd hoog rit die parallel loopt aan de avenue Daumesnil, het bezetten van wat was een oude spoorweg. Ze kunnen dan genieten van de omgeving hersteld bonheur.
És curiós el passeig elevat que discorre paral · lel a l'avinguda Daumesnil, ocupant el que era una antiga via de tren. Es podrà llavors gaudir del bonheur recuperat per al barri.
Zanimljivo visoka vožnjom teče paralelno s Avenue Daumesnil, zauzimaju što je stara željeznička. Oni tada mogu uživati ​​u susjedstvu oporavio Bonheur.
Любопытно, что высокая поездка проходит параллельно проспекту Daumesnil, занимающие то, что было старой железной дороги. Они могут наслаждаться окрестности восстановился Bonheur.
Bitxia bada ere altua ride avenue Daumesnil paralelo doan, zer zen trenbide zaharraren bat okupatuko. Berreskuratu bonheur auzo gozatu ahal izango dute ondoren..
É divertido a pasarela elevada que corre paralela á avenida Daumesnil, ocupando o que era unha antiga estación de ferrocarril. Poden entón gozar do barrio recuperado bonheur.
  www.museum-izborsk.ru  
Calienta el aire alojado en la cámara, disminuye su densidad y por convección asciende, ocupando su lugar aire fresco…
The air in the chamber is heated, becomes less dense and rises, due to convection, when cool air takes its place.
L'air dans la chambre à air est chauffé, diminue sa densité et donc s’élève en haut par convection, permettant à l'air frais de prendre sa place dans la chambre à air...
Die Luft in der Kammer wird dadurch erhitzt, so dass ihre Dichte abnimmt und dann durch Wärmeströmung aufsteigt, was wiederum ermöglicht, dass die kalte Luft den freien Raum einnehmen kann...
e riscalda l’aria che si trova nella intercapedine di ventilazione, diminuendo la sua densità. L’aria calda si alza per l’effetto di convezione, permettendo che l’aria fresca prenda il suo posto...
Aquece o ar alojado na câmara, diminui a sua densidade e por convecção sobe, sendo o seu lugar ocupado por ar fresco...
  11 Hits www.bizkaia.net  
SN Derecho del arrendador a recuperar el inmueble al vencimiento del contrato de alquiler (a pesar del derecho del inquilino a seguir ocupando el inmueble o a una renovación del contrato).
SN Aloger-kontratua amaitutakoan higiezina berreskuratzeko errentatzaileak duen eskubidea (maizterrak higiezinean geratzeko edo kontratua berriztatzeko duen eskubidea gorabehera).
  2 Hits www.naranjasdelcarmen.com  
Centro de compras en el centro de la ciudad, ocupando dos lados de la Avenida Conde de Boa Vista. Más informaciones: http://www.shoppingboavista.com.br/
Centro de compras no centro da cidade, ocupando dois lados da Avenida Conde da Boa Vista. Mais informações: http://www.shoppingboavista.com.br/
  www.m-system.co.jp  
El número máximo de plazas es de 29 que se irán ocupando según el orden de inscripcción y de pago.
El nombre màxim de places és de 29 que s'aniran ocupant segons l'ordre d'inscripcción i de pagament.
  peru.gotolatin.com  
Ocupando bolsas de papel. El plástico no es biodegradable.
Use paper bags. Plastic is not biodegradable.
  www.virtimeplace.com  
Recuerda que VirTimePlace se puede guardar en la SD Card, ocupando apenas 20 MB de memoria interna.
Au contraire d'autres apps, VirTimePlace oui, il peut être stocké dans la carte SD, en utilisant environ 20 Mo de mémoire interne.
  www.zapatillas-minimalistas.com  
Repensamos las cocinas para conseguir que cada elemento sume sin restar, ocupando justo el espacio necesario para cumplir su papel.
Nous repensons les cuisines pour parvenir à ce que chaque élément apporte sans rien ôter, en occupant uniquement l'espace nécessaire afin de remplir sa fonction.
  www.duracell-automotive.com  
Los bloques para cepillos de dientes pueden apilarse ocupando menos espacio vertical en el planograma.
Le système pour brosses à dents est empilable et requiert moins d’espace vertical dans le planogramme.
Toothbrush Cubes sind stapelbar und benötigen so weniger vertikalen Raum im Planogramm
  www.bounder.nl  
Estas tenders se pueden plegar en pocos minutos y sin esfuerzo, ocupando muy poco espacio.
Ces tenders peuvent être pliées facilement en quelques minutes, ils occupent très peu d'espace.
Aquestes tenders es poden plegar en pocs minuts i sense esforç, ocupant molt poc espai.
  www.adiro.com  
Sáenz, que reportará directamente del área de Mercado Corporativo, acumula quince años de experiencia en el sector industrial ocupando diferentes cargos de responsabilidad en las áreas de ventas y desarrollo de negocio.
Comexi Group has appointed Diego Sáenz as the new strategic marketing manager. Sáenz, who will report directly to the Corporate Market department, has accumulated fifteen years of experience in the industrial sector holding different posts of responsibility in the areas of sales and business development. With his arrival, Comexi Group strengthens its marketing department to execute future projects in short, medium and long terms, as well as to identify opportunities and define the company’s global business strategy.
Comexi Group has appointed Diego Sáenz as the new strategic marketing manager. Sáenz, who will report directly to the Corporate Market department, has accumulated fifteen years of experience in the industrial sector holding different posts of responsibility in the areas of sales and business development. With his arrival, Comexi Group strengthens its marketing department to execute future projects in short, medium and long terms, as well as to identify opportunities and define the company’s global business strategy.
Comexi Group has appointed Diego Sáenz as the new strategic marketing manager. Sáenz, who will report directly to the Corporate Market department, has accumulated fifteen years of experience in the industrial sector holding different posts of responsibility in the areas of sales and business development. With his arrival, Comexi Group strengthens its marketing department to execute future projects in short, medium and long terms, as well as to identify opportunities and define the company’s global business strategy.
  www.avs4you.com  
El contenido de la carpeta que contiene la imagen que usted desea editar se mostrará en el panel ubicado en la parte inferior de la ventana y en el área de vista previa como miniatura. Haga doble clic en la imagen necesaria y ésta se mostrará ocupando toda el Área de vista previa.
Dès que le programme est lancé, cliquez sur l'onglet Parcourir du côté gauche de la fenêtre. Dans la section Dossiers vous verrez l'arbre de dossiers qui représente le système des fichiers et dossiers de votre ordinateur. Ouvrez un dossier approprié en le cliquant avec le bouton gauche de la souris. Le contenu du dossier sélectionné sera affiché sur le panneau en bas de la fenêtre et à l'intérieur de la Zone de prévisualisation sous forme d'icônes. Double-cliquez sur l'image que vous voulez modifier et cette image sera affichée en occupant la Zone de prévisualisation entière.
Nachdem das Programm ausgeführt wurde, klicken Sie auf die Registerkarte Durchsuchen auf der linken Seite des Programmfensters. In der Sektion Ordner sehen Sie einen Ordnerbaum, der die Struktur der Dateien und Ordner Ihres Rechners darstellt. Öffnen Sie die nötigen Ordner, indem Sie darauf mit der linken Maustaste klicken. Der Inhalt des Ordners, der die gewünschte Bilddatei enthält, wird auf einer Leiste im unteren Bereich des Programmfensters und im Vorschaubereich als Vorschaubilder angezeigt. Klicken Sie zweimal auf das gewünschte Bild und es wird den ganzen Vorschaubereich belegen.
Si apre la schermata principale del programma, attiva la scheda Sfoglia nella parte sinistra della schermata. Nella sezione Cartelle viene visualizzato l'albero delle cartelle che rappresenta la struttura dei file/cartelle memorizzati sul disco rigido. Apri la cartella necessaria cliccando col tasto sinistro del mouse. Il contenuto della cartella con file immagine che desideri elaborare verrà visualizzato sul pannello nella parte inferiore della schermata e all'interno dell'Area di anteprima a forma d'icone. Fa' doppio clic sull'immagine necessaria per adattarla a tutta l'Area di anteprima.
After the program was launched, click the Browse tab on the left side of the window. In the Folders section you will see the folder tree that represents the files and folders structure of your computer. Open the necessary folders by left-clicking them. The contents of the folder that contains the image file you want to edit will be displayed in the panel situated at the bottom of the window and in the Preview Area as thumbnails. Double-click the necessary image and it will be displayed occupying the whole Preview Area.
  www.if-ic.org  
☆ rápido y práctico: El escaneo tarda sólo 5 segundos, 500% más rápido que otros escáneres de virus anti-pagados. CM La seguridad también es ligero, ocupando la mitad de la memoria del teléfono como de otras aplicaciones antivirus.
☆ Fast and handy: Scanning takes just 5 seconds, 500% faster than other paid anti virus scanners. CM Security is also lightweight, taking up half as much phone memory as other antivirus apps . Integrated with the highest rated cleanup and boost features, your device can be lighter, faster and protected.
☆ veloce e pratico: L'acquisizione richiede soli 5 secondi, 500% più veloce di altri programmi antivirus anti-pagati. CM La sicurezza è anche leggero, occupando la metà di memoria del telefono tanto quanto altre applicazioni antivirus. Integrato con la pulizia e spinta caratteristiche più votati, il dispositivo può essere più leggero, più veloce e protetto.
☆ سريع ومفيد: الضوئي يستغرق سوى 5 ثوان و 500٪ أسرع من غيرها من الماسحات الضوئية مكافحة الفيروسات المدفوعة. CM الأمن هو أيضا خفيفة الوزن، تناول نصف كمية ذاكرة الهاتف وتطبيقات مكافحة الفيروسات الأخرى. متكاملة مع تنظيف وزيادة أعلى تصنيف الميزات، يمكن أن يكون الجهاز أخف وزنا وأسرع وحمايتها.
☆ Rychlé a praktické: Skenování trvá pouhých 5 sekund, 500% rychlejší než ostatní placené antivirové skenery. CM Bezpečnost je také lehký, přičemž polovinu tolik paměti telefonu jako u jiných antivirových aplikací. Integrován s nejlépe hodnocených vyčištění a posílení funkcí, může být přístroj lehčí, rychlejší a chráněna.
☆ फास्ट और आसान: स्कैनिंग अन्य भुगतान विरोधी वायरस स्कैनर से 500% तेजी सिर्फ 5 सेकंड लेता है. मुख्यमंत्री सुरक्षा अन्य एंटीवायरस क्षुधा के रूप में ज्यादा फोन स्मृति के रूप में आधा उठा रहा है, भी हल्के है. सर्वोच्च श्रेणी सफाई और बढ़ावा सुविधाओं के साथ एकीकृत, अपने डिवाइस में तेजी, लाइटर और संरक्षित किया जा सकता है.
☆ Cepat dan berguna: Pemindaian hanya 5 detik, 500% lebih cepat dari yang dibayar scanner anti virus lainnya. CM Keamanan juga ringan, mengambil setengah sebanyak memori telepon sebagai aplikasi antivirus lainnya. Terintegrasi dengan nilai tertinggi pembersihan dan meningkatkan fitur, perangkat Anda dapat lebih ringan, lebih cepat dan dilindungi.
☆ Быстрый и удобный: Сканирование занимает всего 5 секунд, 500% быстрее, чем другие платные анти-вирусных сканеров. CM безопасности также легкий, занимая в два раза меньше памяти телефона, как и другие антивирусные приложения. Интеграция с самых рейтинговых очистки и повысить особенностей, устройство может быть легче, быстрее и защищены.
☆รวดเร็วและมีประโยชน์: การสแกนใช้เวลาเพียง 5 วินาที 500% ได้เร็วขึ้นกว่าที่อื่น ๆ ที่จ่ายสแกนเนอร์ป้องกันไวรัส CM รักษาความปลอดภัยนอกจากนี้ยังมีน้ำหนักเบา, การขึ้นครึ่งหนึ่งของหน่วยความจำโทรศัพท์มากที่สุดเท่าที่แอพพลิเคป้องกันไวรัสอื่น ๆ บูรณาการกับการจัดอันดับสูงสุดทำความสะอาดและเพิ่มคุณสมบัติอุปกรณ์ของคุณจะเบาขึ้นเร็วขึ้นและได้รับการคุ้มครอง
☆ Hızlı ve kullanışlı: Tarama diğer ücretli anti-virüs tarayıcıları% 500 daha hızlı sadece 5 saniye sürer. CM Güvenlik diğer antivirüs uygulamaları gibi çok telefon hafızası olarak yarısı kadar olan, aynı zamanda hafiftir. En yüksek puan alan temizleme ve güçlendirme özellikleri ile entegre, cihazınız daha hızlı, daha hafif ve korumalı olabilir.
☆ Nhanh và tiện dụng: quét chỉ mất 5 giây, nhanh hơn so với máy quét virus chống trả khác 500%. CM An ninh cũng là trọng lượng nhẹ, chiếm một nửa bộ nhớ điện thoại nhiều như các ứng dụng chống virus khác. Tích hợp với dọn dẹp và tăng tính năng đánh giá cao nhất, thiết bị của bạn có thể nhẹ hơn, nhanh hơn và được bảo vệ.
  www.tiglion.com  
FlexLink solucionó la falta de espacio ocupando todo el volumen de la fábrica, instalando los transportadores desde el suelo al techo. Como las tortitas y los crepes estaban sin envolver y eran vulnerables, era muy importante manipular los productos cuidadosamente y sin fricciones.
FlexLink solved the lack of space using the entire volume in the factory, by installing conveyors from floor to ceiling. Since the pancakes and crepes were unpacked and vulnerable it was of high importance that the handling of the products went smooth and friction-free. To ensure this, careful tests were made at FlexLink’s premises of the transition process from one conveyor to another. To meet the customer’s need of excellent hygiene, easy-to-clean conveyors were installed.
FlexLink a résolu le problème du manque d'espace en utilisant la totalité du volume de l'usine. Les convoyeurs ont été installés sur toute la hauteur du site. Étant donné la fragilité des pancakes et des crêpes et le fait qu'ils n'étaient pas conditionnés, il était essentiel de pouvoir les manipuler avec précaution et sans accroc. Pour ce faire, des tests rigoureux ont été réalisés dans les locaux de FlexLink afin de contrôler le processus de transition d'un convoyeur à l'autre. Des convoyeurs faciles à nettoyer ont été installés afin de satisfaire les exigences très strictes du client en matière d'hygiène.
FlexLink löste dieses Problem, indem man den gesamten Platz der Fabrik ausgenutzt und die Förderer vom Boden bis zur Decke installiert hat. Da die Pfannkuchen und Crepes unverpackt und dadurch sehr empfindlich waren, war die schonende und reibungslose Handhabung der Produkte ganz besonders wichtig. Um dies zu gewährleisten, wurden vorab bei FlexLink sorgfältige Tests bezüglich des Übergangsprozesses von einem Förderer zum anderen durchgeführt. Zur Erfüllung der Kundenanforderungen bezüglich Hygiene wurden leicht zu reinigende Förderer installiert.
FlexLink ha risolto la mancanza di spazio utilizzando l'intero volume della fabbrica, installando i trasportatori dal pavimento al soffitto. Poiché le frittelle e le crepes non erano confezionate e quindi a rischio, era di fondamentale importanza che la movimentazione dei prodotti fosse regolare e senza attriti. Per garantire tutto questo, nei locali di FlexLink sono stati effettuati dei test impegnativi sul processo di transizione da un convogliatore all'altro. Per soddisfare la priorità assoluta riguardo all'igiene del cliente sono stati installati convogliatori facili da pulire.
A FlexLink resolveu o problema da falta de espaço usando todo o espaço da fábrica, instalando os transportadores do piso ao teto. Foi de grande importância o manuseio dos produtos ser suave e sem atritos, pois as panquecas e crepes não tinham embalagens e estavam vulneráveis. Para garantir isso, testes cuidadosos foram feitos nas instalações da FlexLink para o processo de transição de um transportador para outro. Foram instalados transportadores de excelente higiene e fáceis de limpar para atender a necessidade do cliente.
Firma FlexLink rozwiązała problem braku miejsca poprzez wykorzystanie całej kubatury budynku dzięki montażowi przenośników nie tylko na podłodze, lecz również w górnej części zakładu. Z racji tego, że naleśniki były nieopakowane i podatne na uszkodzenia, kluczowe było zastosowanie płynnego systemu przenoszenia, eliminującego tarcie. W tym celu firma FlexLink przeprowadziła wnikliwe testy transportu produktów między przenośnikami. Wysoki poziom higieny został natomiast osiągnięty poprzez zastosowanie przenośników, które są łatwe w czyszczeniu.
Компания FlexLink решила проблему недостатка свободного пространства, использовав весь доступный объем производственного помещения и разместив конвейеры на разных уровнях от пола до потолка. Так как блины и блинчики транспортировались в неупакованном хрупком виде, крайне важно было обеспечить их плавное перемещение без трения. С этой целью на производстве FlexLink были проведены тщательные испытания процедуры переноса с конвейера на конвейер. С учетом потребности в максимальных гигиенических свойствах клиенту были предложены конвейеры с удобными функциями очистки.
FlexLink, zeminden tavana kadar uzanan konveyörler kurup fabrikanın tüm hacminin kullanılmasını sağlayarak kısıtlı alan problemini çözdü. Pankeklerin ve kreplerin ambalajı açıldığından ve bu ürünler hassas olduğundan nakliyesinin sorunsuz ve sürtünmesiz şekilde yapılması oldukça önemliydi. Bundan emin olmak için FlexLink tesisinde bir konveyörden diğerine taşıma süreciyle ilgili özenli testler gerçekleştirildi. Müşterinin mükemmel hijyen talebini karşılamak için temizlemesi kolay konveyörler kuruldu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow