one is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36'620 Results   7'990 Domains
  19 Hits www.seatra.es  
In which region are you most successful and which one is your preferred region to do business with?
¿En qué Comunidad Autónoma tienen más éxito y en cuál prefieren hacer negocios?
W którym regionie odnosicie największe sukcesy i z którym regionem najbardziej lubicie robić interesy?
В каком регионе вы наиболее успешны и в каком регионе вам удобнее всего работать?
  www.city.kashihara.nara.jp  
If you cannot open your local profile and you see a Fatal Error, it can be caused by several reasons. The most common one is the corruption of the local application database.
Если вам не удается открыть локальный профиль и вы видите ошибку Fatal Error, причин может быть несколько. Чаще всего это происходит, когда локальная база данных приложения повреждена.
  70 Hits events.nlg.ge  
One Is Not Enough - S7:E7 118 views 100%
One Is Not Enough - S7:E7 118 Zugriffe 100%
One Is Not Enough - S7:E7 118 Vistas 100%
One Is Not Enough - S7:E7 118 Viste 100%
One Is Not Enough - S7:E7 118 Vistas 100%
One Is Not Enough - S7:E7 118 表示モード 100%
  3 Hits lib.unibocconi.it  
Description: There are two internship positions available: One is a Sales Inter the second is a...
Beschreibung: There are two internship positions available: One is a Sales Inter the second is a...
Descripción: There are two internship positions available: One is a Sales Inter the second is a...
Descrizione: There are two internship positions available: One is a Sales Inter the second is a...
описание: There are two internship positions available: One is a Sales Inter the second is a...
  adblockplus.org  
The list of blockable items shows many addresses. How do I know which one is the banner?
Die Liste blockierbarer Elemente zeigt sehr viele Adressen an. Woher weiß ich, welches das Banner ist?
De lijst met blokkeerbare onderdelen toont veel adressen. Hoe weer ik welke de banner is?
차단 가능 목록은 많은 주소를 보여줍니다. 어느 것이 배너인지 어떻게 알 수 있습니까?
  www.getwhispar.com  
One is based on the past experiences of clients: “When other people were satisfied or very satisfied with the services, it is highly probable that future clients will also be satisfied” .
bien la experiencia de los clientes anteriores: "Si otros han quedado satisfechos o muy satisfechos de los servicios que han recibido, es muy probable que el nuevo cliente lo quedará también”.
L’esperienza dei precedenti clienti: "Si i clienti sono stati soddisfatti o molto soddisfatti, é molto probabile che anche i nuovi clienti lo saranno".
a experiência dos seus anteriores clientes: “Se outros anteriormente ficaram satisfeitos ou muito satisfeitos com os serviços recebidos, é muito provável que no presente esse nível de satisfação se mantenha”;
  www.dlhuazhan.com  
The essential one is the session cookie, usually called MoodleSession. You must allow this cookie into your browser to provide continuity and maintain your login from page to page. When you log out or close the browser this cookie is destroyed (in your browser and on the server).
Un cookie (essentiel) est utilisé pour la session de travail. Il est habituellement appelé MoodleSession. Vous devez autoriser son utilisation par le navigateur pour pouvoir ouvrir de nouvelles fenêtres sans avoir à vous reconnecter chaque fois. Le cookie est effacé lorsque vous vous déconnectez ou si vous quittez le navigateur.
Das wichtige Cookie heißt MoodleSession. Dieses Cookie muss erlaubt sein, damit Ihr Login bei den Zugriffen von Seite zu Seite erhalten bleibt. Beim Abmelden oder beim Beenden des Webbrowsers wird das Cookie automatisch gelöscht.
Cel esenţial este cookie-ul de sesiune, numit de obicei MoodleSession. Trebuie să activați acest cookie în browserul Dvs. pentru a menţine continuitatea şi autentificarea în timpul navigării de la o pagină la alta. La ieşire sau la închiderea browserului, acest cookie este distrus (în browserul Dvs. şi pe server)
  www.agile.ch  
The essential one is the session cookie, usually called MoodleSession. You must allow this cookie into your browser to provide continuity and maintain your login from page to page. When you log out or close the browser this cookie is destroyed (in your browser and on the server).
Das wichtige Cookie heißt 'MoodleSession'. Dieses Cookie muss erlaubt sein, damit Ihr Login beim Zugreifen von Seite zu Seite erhalten bleibt. Beim Abmelden oder beim Beenden des Webbrowsers wird das Cookie automatisch gelöscht.
Põhiline on seansiküpsisefail (enamasti nimega MoodleSession). Peate selle küpsisefaili brauseris lubama andmejärjepidevuse ja sisselogituks jäämise tagamiseks. Kui logite välja või brauseri sulgete, siis see küpsisefail hävitatakse (teie brauseris ja serveris).
Первый тип, «MoodleSession», является обязательным. Вам необходимо разрешить прием cookie этого типа, чтобы непрерывно переходить со страницы на страницу, не вводя каждый раз логин и пароль. При выходе из системы или закрытии браузера такие cookies удаляются (и в браузере, и на сервере).
  3 Hits tritoxo.gr  
There are various Murano chandeliers with flower shapes, however this particular one is more than simply a floral chandelier. It specified a seriously new and innovative method to color and design. The strong powerful colors are meant to greatly enhance the free usage of the flowers.
Il existe différents lustres de Murano avec des formes de fleurs, mais celui-ci en particulier est plus que simplement un lustre floral. Il a nécessité une méthode novatrice de la couleur et du design. Les couleurs puissantes et fortes sont destinées à améliorer considérablement l'utilisation libre des fleurs. Fabriqué par des ouvriers exceptionnels, ce lustre en verre de Murano est parfait pour les grandes pièces et les salles à manger.
Es gibt verschiedene Murano Kronleuchter mit Blütenformen und aber diese besondere ist mehr als nur einem floralen Kronleuchter. Die Vorgabe war ernsthaft neue und innovative Methode, um Farbe und Design. Die starken kräftigen Farben sollen erheblich verbessern die kostenlose Nutzung der Blumen. Hergestellt von außergewöhnlichen Arbeiter dieser Murano Lüster ist perfekt für große Räume und Ess-Bereiche.
Hay varias arañas de Murano con formas de flores. Sin embargo, esta en particular es más que una simple lámpara floral. Se especifica un método serio nuevo e innovador para el color y el diseño. Los colores fuertes y poderosos tienen el propósito de mejorar en gran medida el uso libre de las flores. Fabricada por trabajadores excepcionales, esta araña de cristal de Murano es perfecta para grandes salas y áreas de comedor.
Ci sono vari lampadari di Murano con forme di fiori, ma questo in particolare è più di un semplice lampadario floreale. E' un serio nuovo ed innovativo metodo di design e di colore. I colori forti potenti hanno lo scopo di aumentare notevolmente l'impatto dei fiori. Prodotto da artigiani eccezionali, questo lampadario in vetro di Murano è perfetto per grandi stanze e aree da pranzo.
  2 Hits www.presto-changeo.com  
Notice how both are pointing to the same directory, and for search engines, both URLs will open up in English, even though the second one is meant to be in French (since search engines don’t have the cookie to tell it the language is French).
Remarquez comment les deux sont pointant vers le même répertoire, et pour les moteurs de recherche, les deux URL va ouvrir en anglais, même si la deuxième est destinée à être en français (depuis les moteurs de recherche n'ont pas le cookie pour lui dire la langue est française).
Beachten Sie, wie beide in das gleiche Verzeichnis zeigen, und für Suchmaschinen, die beide URLs öffnet sich in Englisch, obwohl der zweite soll in Französisch (da Suchmaschinen nicht über das Cookie, um ihm mitzuteilen ist die Sprache Französisch).
Observe cómo ambos apuntan al mismo directorio, y para los motores de búsqueda, tanto en las direcciones URL se abrirá en Inglés, a pesar de que el segundo está destinado a ser en francés (ya que los motores de búsqueda no tienen la cookie para decirle a la lengua francés).
Si noti come entrambi puntano alla stessa directory, e per i motori di ricerca, sia gli URL si aprirà in inglese, anche se la seconda è destinata ad essere in francese (dato che i motori di ricerca non hanno il cookie di dire che la lingua è francese).
  4 Hits eservice.cad-schroer.com  
There are very few Earthmothers in the world but when one is killed or taken by old age, a new one is chosen from the ranks of the female giants.
Le monde compte très peu de matriarches, mais lorsque l’une d’entre elles est tuée ou meurt de vieillesse, elle est remplacée par une élue parmi les géantes.
Es gibt nur wenige Erdmütter auf der Welt, doch wenn eine getötet wird oder dem Alter erliegt, wird aus den Reihen der weiblichen Riesen eine neue ernannt.
Hay muy pocas Madres Tierra en el mundo, pero cuando una es asesinada o perece debido a la vejez, se escoge una nueva de entre las filas de las gigantes.
Há poucas Mães-terra no mundo e, quando uma morre ou se aposenta devido à idade avançada, é escolhida uma nova entre as gigantes.
Na świecie jest niewiele Wszechmatek. Gdy jedna ginie lub odchodzi ze starości, z olbrzymek wybierana jest nowa kandydatka.
Матерей земли очень мало, но когда одна из них погибает в бою или умирает от старости, на ее место неизменно приходит преемница.
  2 Hits antigacasasala.es  
For example, in one-word expressions, you have to know whether one is talking about about Jews (as members of a certain religion) = židé, or Jews (like the Germans, Czechs or the members of a nation) = Židé.
Bei der Entscheidungsfindung, ob man bei dem gegebenen Wort oder der Wortverbindung einen Groß- oder Kleinbuchstaben schreibt, können wir im Tschechischen leider oft nicht auf die Sachkenntnisse verzichten. Bei den Einzelwortbezeichnungen müssen wir zum Beispiel wissen, ob man über die Juden (genauso wie über die Christen oder über die Angehörigen eines anderen Religionsbekenntnisses) spricht, oder über die Juden (genauso wie über die Deutschen, Tschechen oder über die Angehörigen einer Nation). Soweit es sich um Mehrwortbezeichnungen handelt, ist es nötig zu wissen, ob es sich um eine offizielle Bezeichnung handelt oder nicht, zum Beispiel Ostravská univerzita (es handelt sich um eine offizielle Bezeichnung) x brněnská univerzita (offizielle Bezeichnung ist Masarykova univerzita); was die gegebene Verbindung bezeichnet: Černý most = der Eigenname der Brücke, Černý most = der Eigenname des Stadtteiles, welcher in der Umgebung der Schwarzen Brücke entstanden ist und nach ihr auch benannt wurde; ob das Adjektiv ein Bestandteil des geographischen Namens ist, zum Beispiel Severní Amerika, oder nicht, zum Beispiel severní Evropa.
Cuando decidimos si debemos escribir una palabra concreta o varias palabras en mayúscula o minúscula, por desgracia en checo a menudo necesitamos algo más de información. Para expresiones de una palabra, por ejemplo, debemos saber si se habla de los judíos (igual que de los cristianos o de los miembros de una determinada religión), o bien de los judíos (en checo se escribe en mayúscula) (igual que de los alemanes, de los checos o de una determinada nación). Si se trata de expresiones formadas por más de una palabra, es necesario saber si se trata de un nombre oficial o no, p.ej., Ostravská univerzita (se trata de un nombre oficial) × brněnská univerzita (el nombre oficial es Masarykova univerzita); lo que las palabras designan: Černý most = nombre propio del puente, Černý Most = nombre propio de una parte de la ciudad que surgió alrededor de Černý most y por eso se la llamó así; si el adjetivo es parte de un nombre geográfico, p.ej. Severní Amerika, o no, p.ej. severní Evropa.
أثناء التفكير في كتابة الحرف الأول في الكلمة كبير أو صغير لكلمة أو عبارة معينة، نحن للأسف في كثير من الأحيان ليس لدينا المعرفة الصحيحة بطريقة كتاتبها في اللغة التتشيكية. فبالنسبة للتعبيرات ذات الكلمة الواحدة، نحتاج إلى معرفة ما إذا كنا نتحدث عن اليهود (وكذلك المسيحيين أو أعضاء دين معين)، أو اليهود (وكذلك الألمان أو التشيك أو أعضاء الأمة). عندما يتعلق الأمر بأسماء متعددة الكلمات، تحتاج إلى معرفة ما إذا كان الاسم العلم الرسمي أم لا، على سبيل المثال جامعة أوسترافا {/ i} (الاسم الرسمي) × جامعة برنو {/ i} جامعة ماساريك {/ i})؛ ما يعني الرابط المعين: الجسر الأسود {/ i} = الاسم الصحيح للجسر، الجسر الأسود {/ i} = الاسم الصحيح للحي الذي سمي باسم الجسر الأسود؛ سواء كانت الصفة جزءا من اسم جغرافي، مثل أميركا الشمالية {/ i}، أم لا، على سبيل المثال أوروبا الشمالية {/ i}.
Podczas podejmowania decyzji, czy w danym wyrazie lub związku wyrazowym napisać wielką, czy małą literę, nie obejdziemy się w języku czeskim, niestety, bez wiedzy rzeczowej. W przypadku nazw jednowyrazowych musimy np. wiedzieć, czy mowa o żydach (tak samo jak o chrześcijanach czy o wyznawcach danej wiary), czy też o Żydach (tak samo jako o Niemcach, Czechach lub obywatelach innych narodów). W przypadku nazw wielowyrazowych trzeba wiedzieć, czy chodzi o nazwę oficjalną, czy też nie, np.Ostravská univerzita (nazwa oficjalna) × brněnská univerzita (oficjalna nazwa to Masarykova univerzita); co oznacza dany związek wyrazowy: Černý most = nazwa własna mostu, Černý Most= nazwa własna dzielnicy miejskiej, która powstała w okolicy Černého mostu i została od niego nazwana; czy przymiotnik jest częścią nazwy geograficznej np. Severní Amerika, czy też nie, np. severní Evropa.
La luarea deciziei, dacă la un cuvânt dat sau o sintagmă se scrie cu literă mare sau mică, nu putem renunța în cehă, din păcate la cunoștințele de specialitate. La denumirile unui singur cuvânt trebui să știm, de exemplu, dacă se vorbește despre evrei ( tot așa/ la fel despre creștini sau despre aparținătorii unei alte credințe/orientări religioase, sau, dacă despre evrei (la fel ca despre germani, cehi sau aparținătorii altei națiuni). Cât timp nu este vorba despre denumiri ale mai multor cuvinte, este necesar să știm dacă este vorba despre o denumire oficială sau nu, de exemplu Ostravská univerzita (este vorba despre o denumire oficială ) x brněnská univerzita (denumirea oficială este Masarykova univerzita); ceea ce denumește legătura dată Černý most = numele propriu al podului, Černý most = numele propriu al părții orașului, care a apărut în imprejurimile/zona Podului Negru, și care a fost denumit după acesta; dacă adjectivul este o parte componentă a numelui geografic, de exemplu Severní Amerika, sau nu, de exemplu severní Evropa.
Pri rozhodovaní, či napísať u daného slova alebo slovného spojenia veľké alebo malé písmeno, sa v češtine bohužiaľ často nezaobídeme bez vecných znalostí. U jednoslovných výrazov musíme napr. vedieť, či sa hovorí o židoch (rovnako ako o kresťanoch, čiže o príslušníkoch istého náboženstva) alebo o Židoch (rovnako ako o Nemcoch, Čechoch, čiže o príslušníkoch národa). Pokiaľ ide o viacslovné názvy, je potrebné vedieť, či ide o oficiálny názov alebo nie, napr. Ostravská univerzita (ide o oficiálny názov) × brněnská univerzita (oficiálny názov je Masarykova univerzita). Prípadne musíme vedieť, čo dané spojenie označuje: Černý most = vlastný názov mosta, Černý Most = vlastný názov mestskej časti, ktorá v okolí Čierneho mosta vznikla a bola podľa neho aj pomenovaná; či je prídavné meno súčasťou zemepisného názvu, napr. Severní Amerika alebo nie, napr. severní Evropa.
  5 Hits www.de-klipper.be  
However、Last、Because of the WordPress database and various plug-ins of the experimental、Because it is only temporarily up、As soon as the test is over、One is going to remove all。 (”robots.txt”At、Set you have so that it is not indexed to the crawler such as Google)
Cependant、dernier、En raison de la base de données WordPress et divers plug-ins de l'expérimental、Parce qu'il est seulement temporairement、Dès que le test est terminé、On va supprimer tous les。( »robots.txt »à、Set vous avez donc qu'il ne soit pas indexé sur le robot d'exploration tel que Google)
sin embargo、pasado、Debido a la base de datos de WordPress y varios plug-ins de la experimental、Debido a que es sólo temporalmente hasta、Tan pronto como se termine la prueba、Se va a eliminar todo。(”robots.txt”en、Establecer que tiene por lo que no está indexado al rastreador como Google)
No entanto、passado、Devido à base de dados WordPress e vários encaixes da experimental、Porque é apenas temporariamente até、Assim que o teste é longo、Um vai remover todos。(”robots.txt”em、Defina você tem para que ele não está indexado ao rastreador como o Google)
namun、terakhir、Karena database WordPress dan berbagai plug-in dari eksperimental、Karena itu hanya sementara sampai、Begitu tes ini lebih、Satu akan menghapus semua。(”robots.txt”di、Set Anda memiliki sehingga tidak diindeks untuk crawler seperti Google)
그러나、어디 까지나、WordPress 데이타베이스와 각종 플러그인의 실험、일시적으로 접속하고있을뿐이므로、시험이 끝나는대로、어떤은 모두 삭제 예정입니다。(”robots.txt에”에서、Google 등의 트랙에 인덱스되지 않도록 설정합니다)
Однако、последний、Из базы данных WordPress и различных плагинов экспериментальных、Потому что это только временно вверх、Как только тест закончится、Один собирается удалить все。(”robots.txt”в、Установите у вас есть, так что он не индексируется искателю, такие как Google)
  2 Hits www.tour-taxis-residential.com  
For decorative anodized finishes, the exact hue is actually an important aspect of the quality; discrepancies in coloration can drive manufacturing costs up, because they can require extensive reworking to correct problems or even a new production run. In order to avoid such issues, it is necessary to know whether one is indeed working with the exact same aluminum alloy – or not.
Bei dekorativen Eloxalschichten ist die Farbgebung allerdings ein wichtiges Qualitätsmerkmal: Farbunterschiede treiben die Kosten in die Höhe, wegen Nacharbeit oder Neuproduktion. Zur Vermeidung von Farbabweichungen muss also ermittelt werden, ob tatsächlich immer die gleiche Al-Legierung vorliegt. Die Messung der elektrischen Leitfähigkeit ist dafür die geeignete Methode, da diese sehr empfindlich auf Legierungsunterschiede reagiert. Deshalb ist es wichtig, schon vor dem Eloxieren die elektrische Leitfähigkeit des Rohmaterials bzw. der gelieferten Halbzeuge zu überprüfen.
  6 Hits www.lenazaidel.co.il  
One is happy here, it's a special place. Here you experience peace, while sitting close to the city. You feel the hospitality and Brabant atmosphere. End of December 2015, the gate opened for guests. Lovely rest from a busy day, or just for a nice pampering weekend.
On est heureux ici, il est un endroit spécial. Ici, vous rencontrez la paix, alors qu'il était assis près de la ville. Vous vous sentez l'hospitalité et du Brabant atmosphère. Fin Décembre 2015, la porte ouverte pour les clients. Beau repos d'une journée bien remplie, ou tout simplement pour un week-end agréable de se faire dorloter. Pour les étudiants de l'institut de langue Regina Coeli c'est l'endroit, il est-à-dire la distance de marche de 15 min.. Si vous aimez le matin descendre votre lit,... vous avez de bonnes chances que vous verrez le cerf Roe dans la forêt. 15 min. À pied (à travers les bois) est le "IRON MAN", un bel espace de loisirs. De notre côté de l'eau est très naturel et vous pouvez l'eau donc clair et marcher de l'autre côté il y a une plage avec des chaises longues, restaurant, pagayer une location de canoë et pédalo etc. La lande Vughtse est à distance de marche de Den Bosch 10 min. à vélo de nous. Une ville pleine de plaisir exubérante. Cette ville doit être vu (* -
Man ist glücklich hier, es ist ein besonderer Ort. Hier erleben Sie Ruhe, während der Sitzung der Nähe der Stadt. Sie fühlen sich die Gastfreundschaft und Atmosphäre Brabant. Ende Dezember 2015 öffnete sich das Tor für die Gäste. Schöne Rest von einem anstrengenden Tag, oder einfach nur für einen schönen Verwöhn-Wochenende. Für Studierende der Sprachinstitut ist Regina Coeli dies der Ort, es ist also 15 min. Zu Fuß erreichbar. Wenn Sie am Morgen Ihr Bett aussteigen möchten, haben Sie eine gute C...hance, dass Sie das Reh im Wald sehen. Zu Fuß 15 Min. (Durch den Wald) ist das "IRON MAN", ein schönes Erholungsgebiet. Auf unserer Seite des Wassers alle sehr natürlich und man kann so klares Wasser und zu Fuß auf der anderen Seite einen Strand mit Liegestühlen gibt es, ein Restaurant, paddeln ein Kanu und Tretbootverleih etc. Das Vughtse Heide ist nur wenige Gehminuten von Den Bosch 10 min. Fahrrad von uns. Eine Stadt voller ausgelassenen Spaß. Diese Stadt muss man gesehen haben (* - *). Kultu
Uno es feliz aquí, es un lugar especial. Aquí experimenta la paz, mientras que se sienta cerca de la ciudad. Se siente la hospitalidad y el ambiente Brabant. Finales de diciembre de 2015, la puerta se abrió para los huéspedes. Precioso descanso de un día ocupado, o simplemente para un buen fin de semana mimos. Para los estudiantes del instituto de idiomas Regina Coeli este es el lugar, es decir, la distancia caminando 15 min.. Si te gusta la mañana bajar de la cama, usted tiene una buena probabi...lidad de que pueda ver el corzo en el bosque. 15 min. A pie (a través de los bosques) es el "hombre de hierro", una hermosa zona de recreo. Por nuestra parte del agua es todo muy natural y se puede agua así claro y caminar en el otro lado hay una playa con hamacas, restaurante, rema un alquiler de canoas y pedal de barco, etc. El brezo Vughtse está a poca distancia de Den Bosch 10 min. en bicicleta de nosotros. Una ciudad llena de diversión exuberante. Esa ciudad debe ser visto (* - *). Cultura,
Uno è felice qui, è un posto speciale. Qui si verificano la pace, mentre era seduto vicino alla città. Si sente l'ospitalità e l'atmosfera Brabante. Fine di dicembre 2015, il cancello aperto per gli ospiti. Bella riposo da una giornata impegnativa, o anche solo per un bel weekend di coccole. Per gli studenti della scuola di lingue Regina Coeli questo è il posto, è cioè pochi passi 15 minuti.. Se vi piace la mattina scendere il letto, si ha buona probabilità che si vedrà il capriolo nel bosco. 15... min. A piedi (attraverso i boschi) è il "Iron Man", una splendida zona ricreativa. Dalla nostra parte dell'acqua è tutto molto naturale ed è possibile l'acqua dunque chiaro e camminare sul lato opposto vi è una spiaggia con sdraio, ristorante, pagaia un noleggio canoe e pedalò, ecc La brughiera Vughtse è a pochi passi di Den Bosch 10 min. in bicicletta da noi. Una città piena di divertimento esuberante. Quella città deve essere visto (* - *). Cultura, shopping et
  3 Hits www.loytec.com  
If you follow this advice, you will be able to enjoy your wig for an average time of 6 months if worn daily. After this, even if good care was taken, a new one is necessary in most cases.
Si vous suivez ces conseils, vous pourrez profiter de votre perruque pour une durée moyenne de 6 mois si tous les jours usés. Après cela, même si de bons soins a été prise, un nouveau est nécessaire dans la plupart des cas.
Si sigues estos consejos, usted podrá disfrutar de su peluca por un tiempo promedio de 6 meses, si todos los días gastados. Después de esto, incluso si tienen buen cuidado se tomó, uno nuevo es necesario en la mayoría de los casos.
Se si seguono questi consigli, si sarà in grado di godere il vostro parrucca per un tempo medio di 6 mesi, se indossati quotidianamente. Dopo di ciò, anche se una buona cura è stata presa, uno nuovo è necessario in molti casi.
Als je dit advies volgt, zult u in staat om uw pruik te genieten voor een gemiddelde periode van 6 maanden, indien gedragen dagelijks. Na deze, zelfs als goede zorg is genomen, een nieuwe nodig is in de meeste gevallen.
Jeśli się do tego zalecenia, będą mogli cieszyć się perukę na średni czas 6 miesięcy, jeśli codziennie nosić. Po tym, nawet jeśli dobrze dbano, nowa jest konieczne w większości przypadków.
Dacă urmaţi acest sfat, va fi capabil să se bucure de peruca pentru un timp mediu de 6 luni, dacă purtat de zi cu zi. După aceasta, chiar dacă a fost luată de îngrijire de bună, o nouă este necesară, în majoritatea cazurilor.
Если вы последуете этому совету, вы сможете наслаждаться парик среднее время 6 месяцев, если носить каждый день. После этого, даже если хорошем уходе было принято, новый 1 необходимо в большинстве случаев.
Om du följer detta råd, kommer du att kunna njuta av din peruk för en genomsnittlig tid på 6 månader om slitna dagligen. Efter detta, även om god vård fattades, en ny en som är nödvändigt i de flesta fall.
  9 Hits www.hallo-aargau.ch  
All Swiss residents must abide by the Swiss constitution (e.g. equality of men and women) and abide by the law. It is expected that one is, as far as possible, economically independent. In addition, foreigners are expected to learn the language spoken in their place of residence as quickly as possible.
Tous les habitants de Suisse doivent respecter la Constitution fédérale (p.ex. l'égalité entre hommes/femmes) et se conformer à la réglementation en vigueur. On attend en outre, si cela est possible, que l'on soit économiquement indépendant. On demande aux étrangers, d'apprendre la langue parlée du lieu de domicile aussi rapidement que possible. Mais l'intégration ne peut réussir que si les deux parties s'y appliquent. C'est pourquoi, on attend de la population locale qu'elle fasse preuve d'ouverture d'esprit à l'égard des étrangers.
Alle Einwohnerinnen und Einwohner der Schweiz müssen die Bundesverfassung achten (z.B. Gleichstellung Mann/Frau) und sich an die geltenden Gesetze halten. Ausserdem wird erwartet, dass man wirtschaftlich für sich selber sorgt, sofern dies möglich ist. Von Ausländerinnen und Ausländern wird zudem verlangt, dass sie so schnell wie möglich die am Wohnort gesprochene Sprache lernen. Integration kann aber nur gelingen, wenn beide Seiten einen Beitrag leisten. Darum wird von der einheimischen Bevölkerung Offenheit gegenüber Ausländerinnen und Ausländern erwartet.
يجب على القاطنين والقاطنات في سويسرا احترام دستور الدولة الاتحادية (مثال ذلك المساواة بين المرأة والرجل)‏‏‏‏‏ والالتزام بحيثيات القانون. بالاضافة الى ذلك فان على المهاجر الاندماج في سوق العمل وكسب قوته بصورة مستقله٬ أذا كلن ذلك ممكنا ، ويطلب منه ايضا تعلم لغة السكان المحليه. نجاح التأقلم مرتبط بشكل وثيق بالتعاون بين الطرفين، ومطلوب ايضا انفتاح المواطنين بشكل ايجابي اتجاه الاجانب.
சுவிஸின் குடியிருப்பாளர்கள் கட்டாயமாக அரசியலமைப்பைக் (உ+மாக ஆணுக்கும் பெண்ணுக்கும் சமவுரிமை) கவனத்தில் கொண்டு சட்டத்தை மதித்து நடக்க வேண்டும் அதைத்தவிர இயலுமானவரை பொருளாதார ரீதியாகத் தம்மை நிலை நிறுத்தவும் முயலவேண்டும். வெளிநாட்டிலிருந்து குடியேறியவர்கள் தாம் குடிபுகுந்த இடத்து மொழியைக் விரைவில் கற்க வேணடுமெனவும் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது. ஒருங்கிணைவு என்பது இரு பக்கத்தினரும் தம் பங்களிப்பைச் செய்தால் மட்டுமே வெற்றியளிக்கும். அதனாலேயே இந்நாட்டு மக்கள் வெளிநாட்டவர்களுடன் திறந்தமனதுடன் பழக எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.
ክኡሎም ተቐመጥቲ ስዊስ: ሕገ መንግስቲ ከስተውዕሉ ይግባእ።ንኣብነት: ማዕርነት ደቂ ተባዕትዮን ደቀ ኣንስትዮን ዝምከት ሕጊ ብዝግባእ ከተግብሩ። ብተወሳኺ: ነብሲ ወከፍ ነባሪ ብዝተኻእለ መጠን ብቁጠባ ነብሱ ክኽእል። ኣብ ልዕሊዚ'ውን: ነብሲ ወከፍ ነባሪ ናይቲ ዝነብረሉ ከባቢ ቋንቋ ከጽንዕ ይግደድ።ምውህሃድ ክርከብ ትጽቢት ዝግበረሉ: ክልቲኦም ወገናት ጻዕሪ ወይ ንጥፈት ምስዘካይዱ እዩ። ኣብዚ ኩነትዚ ከኣዩ ካብ ዜጋታት ናይዚ ሃገር ግሉጽነት ብደቂ ወጻኢ ትጽቢት ክግበረሉ ዝከኣል።
  78 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note, if no one is at reception, guests are requested to go to the Al Poggio Restaurant at Via Gramsci 5, next door to the property. The swimming pool, tennis court and restaurant are all 50 metres away and under the same management.
S'il n'y a personne à la réception, veuillez vous rendre au restaurant Al Poggio, au 5, Via Gramsci, à côté de l'établissement. La piscine, le court de tennis et le restaurant, situés à 50 mètres, sont tous gérés par la même direction. Le restaurant est fermé le mardi. Les chaises longues autour de la piscine sont disponibles moyennant des frais supplémentaires.
Bitte beachten Sie: Sollte die Rezeption nicht besetzt sein, wenden Sie sich bitte an das direkt nebenan gelegene Restaurant Al Poggio in der Via Gramsci 5. Der Swimmingpool, der Tennisplatz und das Restaurant unterliegen der Hotelleitung und befinden sich jeweils nur 50 m entfernt. Das Restaurant bleibt dienstags geschlossen. Die Sonnenliegen am Pool stehen gegen Aufpreis zur Verfügung.
En caso de que no haya nadie en la recepción, los huéspedes deberán dirigirse al restaurante Al Poggio, situado en la Via Gramsci 5, al lado del establecimiento. La piscina, pista de tenis y restaurante, que están bajo la misma dirección, se hallan a 50 metros. El restaurante cierra los martes. Por un suplemento, se proporcionan tumbonas junto a la piscina.
Qualora non vi fosse nessuno alla reception, siete pregati di rivolgervi al ristorante Al Poggio in via Gramsci 5, situato accanto alla proprietà. La piscina, il campo da tennis e il ristorante si trovano tutti a 50 metri dall'hotel e sono gestiti dagli stessi proprietari. Il ristorante è chiuso il martedì. I lettini a bordo piscina sono disponibili a pagamento.
Let op, als er niemand bij de receptie is worden de gasten verzocht om naar het Al Poggio restaurant te gaan op de Via Gramsci 5, naast het pand. Het zwembad, tennisbaan en het restaurant liggen allemaal op 50 meter afstand en vallen onder hetzelfde management. Op dinsdag is het restaurant gesloten. Ligstoelen rond het zwembad zijn beschikbaar tegen een extra vergoeding.
  www.psicosocial.net  
The essential one is the session cookie, usually called MoodleSession. You must allow this cookie into your browser to provide continuity and maintain your login from page to page. When you log out or close the browser this cookie is destroyed (in your browser and on the server).
La esencial es la de sesión, normalmente llamada MoodleSession. Debe permitir que su navegador la acepte para poder mantener el servicio funcionando de una página a otra. Cuando sale de la plataforma o cierra su navegador la 'cookie' se destruye (en su navegador y en el servidor).
La més essencial és la galeta de sessió, generalment anomenada MoodleSession. Heu de permetre aquesta galeta al vostre navegador per donar continuïtat i mantenir la connexió al llarg de les diferents pàgines. Quan finalitzeu la sessió o tanqueu el navegador aquesta galeta es destrueix (al vostre ordinador i al servidor).
Funtsezkoa saioarena da eta honen ohiko izena MoodleSession. Zure nabigatzaileari berau onartzen utzi behar diozu orritik orrira zerbitzua manten dadin. Plataformatik irtetean edo nabigatzailea ixtean cookie-a deuseztatu egingo da (nabigatzailean eta zerbitzarian).
A esencial é a de sesión, normalmente chamada MoodleSession. Debe permitir que o seu navegador a acepte para poder manter o servizo funcionando dunha páxina a outra. Cando sae da plataforma ou pecha o seu navegador a cookie destrúese (no seu navegador e no servidor).
A esencial é a de sesión, normalmente chamada MoodleSession. Debe permitir que o seu navegador acepte a mesma para poder manter o servizo funcionando entre unha páxina a outra. Cando sae da plataforma ou pecha o seu navegador a galleta destrúese (no seu navegador e no servidor).
  2 Hits www.allesfliesst.at  
There are several tourist information centers, the main one is the Britain and London Visitor Centre, fully accessible and equipped with toilets equipped and facilities for deaf / dumb.
Il y a plusieurs centres d'information touristique, la principale est la Grande-Bretagne et London Visitor Centre, entièrement accessible et équipé de toilettes équipées et des installations pour les sourds / muets.
Es gibt mehrere Touristeninformationszentren, ist das wichtigste die Britannien und London Visitor Centre, barrierefrei und ausgestattet mit Toiletten ausgestattet und Einrichtungen für taube / stumm.
Hay varios centros de información turística, la principal es el Centro de Visitantes de Gran Bretaña y Londres, totalmente accesible y equipado con baños equipados e instalaciones para sordos / mudos.
Existem vários centros de informação turística, a principal delas é o Centro de Visitantes Grã-Bretanha e Londres, totalmente acessíveis e equipados com banheiros equipados e instalações para surdos / mudos.
Есть несколько туристических информационных центров, главным из которых является Великобритания и Лондон Центр для посетителей, полностью доступны и оборудованы туалетами оборудованы и удобствами для людей с ограниченными возможностями / немой.
  28 Hits www.2wayradio.eu  
When men have no care for the conquered, no one is safe.
Lorsque les hommes se fichent de ceux qu'ils ont conquis, personne n'est à l'abri.
Wenn man sich nicht um die Eroberten schert, ist niemand sicher.
Cuando al hombre no le importan los conquistados, nadie está a salvo.
Když muže nezajímá ani zem, ani zajatci, tak není nikdo v bezpečí.
Nikt nie jest bezpieczny, gdy zwycięzcy nie dbają o pokonanych.
Когда людям плевать на побежденных, никто не может чувствовать себя в безопасности.
Askerler fethedilen yeri umursamıyorsa, kimse güvende değildir.
  theurbansuites.com  
While one is going to buy the cannabis seeds he or she should remember that buying the best seeds shall give good results and vice versa.
Les graines d'auto-floraison fournissent une récolte facile et fournie de cannabis de grande qualité sans le besoin de respecter les changements u [...]
Unter Indoor-Growing versteht man den Anbau von Hanf bzw. Cannabis in Innenräumen, unter Verwendung von Kunstlicht. Erfahren Sie mehr auf High Supplies.com
Los cultivadores experimentados realmente disfrutan de todo el proceso de cultivo, pero el caso no es el mismo para los productores por primera vez [...]
coltivatori esperti veramente godere l'intero processo di coltivazione, ma il caso non è la stessa per i coltivatori per la prima volta da quando si [...]
Os agricultores experientes realmente gostam de todo o processo de cultivo, mas o caso não é o mesmo para os produtores de primeira vez desde que e [...]
Ervaren kwekers echt genieten van het hele proces van de teelt, maar de zaak is niet hetzelfde voor beginnende kwekers omdat ze meestal twijfelachtig [...]
Erfarne avlere virkelig nyde hele processen med dyrkning, men sagen er ikke det samme for første gang avlere, da de for det meste vil være tvivlsomt o [...]
Kokeneet viljelijät todella nauttia koko prosessin viljelyn, mutta kyseessä ei ole sama ensikertalaisille viljelijät, koska ne olisivat enimmäkseen ep [...]
Erfarne dyrkere virkelig nyte hele prosessen med dyrking, men saken er ikke det samme for førstegangs dyrkere siden de ville stort sett være tvilsomt [...]
Kultywowanie konopi w pomieszczeniach zamkniętych może być przyjemnym i pełnym wrażeń doświadczeniem, jeśli hodowca wie, co robi. Jeśli nie, to może być du
Erfarna odlare verkligen njuta hela processen med odling, men fallet är inte densamma för odlare första gången eftersom de oftast skulle vara tve [...]
  30 Hits www.sitesakamoto.com  
Thank you very much MereGlass. It travels in many ways and one is reading, informción looking and imagining. I, eg, I have not been in the Turkana, I read the other day that we published the post and thought Juanra “I make the trip soon, have to start to plan”.
Merci beaucoup MereGlass. Il se déplace à bien des égards et on est en train de lire, informción regarder et d'imaginer. Je, par exemple, Je n'ai pas été dans le Turkana, J'ai lu l'autre jour que nous avons publié poste Juanra et pensions “Pronto me Haye de viaje, besoin pour commencer à planifier”. Le grand avantage est que vous commencez à profiter du voyage il.
Vielen Dank MereGlass. Er reist in vielerlei Hinsicht und in der Lektüre von, informción suchen und vorstellen. Ich, BEISPIELSWEISE, Ich habe nicht in der Turkana gewesen, Ich las neulich veröffentlichten wir die Post und dachte Juanra “Ich mache die Reise bald, müssen beginnen, es zu planen”. Das Tolle daran ist, dass man, um die Reise dort zu genießen beginnt.
Grazie mille MereGlass. Si viaggia in molti modi e uno sta leggendo, informción cercando e immaginando. I, ad esempio,, Non sono stato in Turkana, Ho letto l'altro giorno che abbiamo pubblicato Juanra postale e pensato “Pronto me Aia da viaje, bisogno per iniziare a pianificare”. La cosa bella è che si inizia a godere il viaggio ci.
Obrigado MereGlass muito. Ele viaja de várias maneiras e se está lendo, informción olhando e imaginando. I, por exemplo, Eu não fui no Turkana, Eu li outro dia que publicou o post e pensei Juanra “Eu faço a viagem em breve, deve começar a planejar”. A grande coisa é que se começa a apreciar a viagem não.
Hartelijk dank MereGlass. Het reist in vele opzichten en een aan het lezen, informción kijken en verbeelden. Ik, bv, Ik heb niet in de Turkana, Ik las de andere dag publiceerden we de post en dacht Juanra “Ik maak de reis al snel, moet beginnen te plannen”. Het leuke is dat men begint aan de reis er genieten van.
あなたに非常にMereGlassに感謝. それは多くの方法で移動し、もう1つは読んでいる, informciónは見ていると想像する. I, 例えば, 私はトゥルカナにされていない, 私が先日読んで我々は、ポストを発表し、考えJuanra “私はすぐに旅行をする, それを計画し始める必要があります”. 素晴らしいところは1つがそこに旅を楽しむために開始することです。.
Moltes gràcies MereGlass. Es viatja de moltes maneres i una és llegint, buscant informción i imaginant. Jo, per exemple, que no he estat al Turkana, llegia l'altre dia el post que ens publicar Juanra i pensava “aviat em faig el viatge, cal començar a planificar”. El genial és que un comença a gaudir aquí el viatge.
Hvala vam vrlo mnogo MereGlass. On putuje na mnoge načine, a jedan čita, informción gleda i zamišljajući. Ja, npr., Nisam bio u Turkana, Čitao sam neki dan objavili smo post i mislio Juanra “Ja bi putovanje uskoro, mora početi planirati ga”. Velika stvar je da se počne uživati ​​u putovanju postoji.
Большое спасибо MereGlass. Он путешествует во многих отношениях, и один читает, informción взгляд и воображение. Я, например, Я не был в Туркана, Я читал на днях, что мы опубликовали сообщение Juanra и думал “Pronto меня Гааге Viaje, нужно, чтобы начать планирование”. Самое замечательное в том, что вы начинаете путешествие, наслаждаясь там.
Eskerrik asko MereGlass. Bidaiatzen du, modu askotan, eta, irakurketa bat, informción bilatzen eta irudikatzea. I, adibidez, Ez dut Turkana izan da, Lehengo egunean irakurri nuen argitaratu dugun Juanra eta zer pentsatu “Pronto me viaje tik Hagako, behar plangintza hasteko”. Gauza handia da hasiko duzun bidaia gozatzen dago.
Grazas MereGlass moi. El viaxa de varios xeitos e está lendo, informción mirando e imaxinando. I, por exemplo, Eu non fun o Turkana, Lin outro día que publicou o post e pensei Juanra “Fago a viaxe en breve, debe comezar a planificar”. A gran cousa é que se comeza a gozar da viaxe non.
  2 Hits www.beachfashionshop.com  
The Inside Out triangle bikini by CALI DREAMING will allow you to show two different styles. One side of the non-padded bikini top is pink and the other one is nude. Both sides can be perfectly combined with the crème-white bikini panties featuring a European cut.
Le bikini triangle Inside Out par CALI DREAMING vous permettra d’afficher deux styles différents. Une partie du bikini non-rembourré est rose est l’autre est couleur chair. Les deux parties peuvent se combiner parfaitement aux culottes de bikini blanc crème à la coupe européenne. Les lacets supérieurs noués dans le cou et le dose et les lacets latéraux des culottes de bikini sont couleur chair et donnent une touche élégante à ce bikini. Les sandales qui sont parfaitement assorties à ce bikini sont sans aucun doute les sandales roses avec crâne par MYSTIQUE en cuir verni avec une bretelle filigrane en cou-de-pied et une bride au talon ajustable. Les deux brides sont légèrement tordues pour les rendre plus confortables. Le semelle beige ajoute une touche de fraîcheur aux sandales. Le bracelet aux crânes colorés par BFS BY FONG est particulièrement chic et extrêmement tendance. Les crânes colorés sont couronnés par une sphère dorée et sont alignées sur une bande élastique. Disponible uniquement en temps limité!
Mit dem Inside Out Triangel-Bikini von CALI DREAMING können Sie sich von zwei unterschiedliche Seiten zeigen. Eine Seite des nicht gepolsterten Bikini-Tops ist rosa und die andere ist nude. Beide Seiten lassen sich perfekt mit dem crème-weißen Bikini-Höschen im europäischen Schnitt kombinieren. Das Top wird im Nacken und am Rücken gebunden – das Bikinihöschen hat nude-farbige Bänder, die dem Bikini einen Hauch von Eleganz verleihen. Perfekt zum Bikini passen ohne Zweifel die rosa Sandalen mit Totenköpfen von MYSTIQUE – in Lackleder mit einem filigranen Knöchelriemen und einem verstellbaren Fersenriemen. Beide Riemchen sind leicht verdreht, um sie noch komfortabler zu machen. Die beige Innensohle verleiht den Sandalen ein frisches Aussehen. Das Armband mit bunten Skulls von BFS BY FONG macht dieses Outfit chic und sehr modisch. Die farbigen Totenköpfe werden von einer vergoldeten Kugel gekrönt und sind an einem elastischen Band befestigt. Verfügbar nur für eine kurze Zeit!
El recién llegado Bikini Triángulo Inside Out de CALI DREAMING te permitirá lucir dos estilos diferentes ya que el top del bikini es fucsia por un lado y de color nude por el otro. Cualquiera de los lados combina perfectamente con el slip del bikini, de corte europeo y de color  blanco-crema. Tanto los cordones del top para atar en el cuello y en la espalda como los cordones del slip del bikini son en color nude y ponen el toque elegante a este diseño. Sin duda el calzado ideal para combinar con este bikini son las sandalias color fucsia con calavera de MYSTIQUE. Son de charol brillante con cierre en la correa del tobillo y filigranas en la correa del empeine. Ambas está ligeramente trenzadas para ofrecer mayor confort. El color beige de la suela interior es perfecto para este outfit tan fresco. La pulsera con skulls de BFS BY FONG pondrá el toque chic al conjunto. Las coloridas calaveras están colocadas de manera muy divertida sobre una pulsera elástica coronada por una bola dorada. A la venta solo por tiempo limitado.
Il bikini a triangolo Inside Out di CALI DREAMING vi permetterà di mostrare due stili diversi. Un lato del bikini non imbottito è rosa e l’altro è color nude. Entrambe le parti si possono combinare perfettamente con le mutandine color crema-bianco dal taglio europeo. I lacci del top si legano al collo e in schiena ed i lacci laterali dello slip del bikini sono color nude per dare un tocco di eleganza a questo bikini. Senza alcun dubbio i sandali perfetti da abbinare a questo bikini sono i sandali rosa con teschio di MYSTIQUE – in pelle verniciata con un cinturino filigrano sul collo del piede e un cinturino regolabile al tallone. Entrambi i cinturini sono leggermente girati per renderli più confortevoli. La soletta beige dà ai sandali un look fresco. Il braccialetto con teschi colorati di BFS by Fong renderà questo outfit chic ed estremamente alla moda. I teschi colorati sono coronati da una sfera dorata e sono allineati lungo una fascia elastica. Disponibile solo per un breve periodo!
Двусторонний треугольный бикини от КАЛИ ДРИМИНГ можно носить с двух различных сторон. Одна сторона гладкой верхней части бикини розовая, а другая – телесного цвета. Обе стороны превосходно сочетаются с кремово-белой нижней частью бикини европейского покроя. Верхнюю часть можно завязать на шее и на спине – на нижней части есть завязки телесного цвета, придающие бикини нотку элегантности. Несомненно, к бикини подходят розовые сандалии с черепами от MYSTIQUE –с филигранными ремешками из лакированной кожи на щиколотках и регулируемыми ремешками на пятках. Оба ремешка легко скручиваются для  удобства. Бежевые подошвы придают сандалиям свежесть. Браслет с пёстрыми черепами от BFS дизайнера Фонг делает этот наряд шикарным и очень модным. Разноцветные черепа увенчаны позолоченным шаром и прикреплены к эластичной полоске. В наличии очень недолгое время!
  14 Hits www.if-ic.org  
If one is interested to learn English tenses from the start and improve learning making English sentences, and phrases and learning grammar rules, this app would be your best choice.
Si l'on est intéressé à apprendre l'anglais crispe dès le début et d'améliorer l'apprentissage faire des phrases en anglais, et des phrases et l'apprentissage des règles de grammaire, cette application serait votre meilleur choix.
Wenn man daran interessiert ist Englisch von Anfang an anspannt zu lernen und zu verbessern englische Sätze Lernen zu machen und Phrasen und das Lernen von Grammatikregeln, würde diese App die beste Wahl sein.
Si uno está interesado en aprender Inglés tensa desde el principio y mejorar el aprendizaje haciendo oraciones en inglés, y frases y que aprenden las reglas gramaticales, esta aplicación sería su mejor opción.
Se uno è interessato a imparare l'inglese mette in tensione fin dall'inizio e migliorare l'apprendimento rendendo frasi in inglese, e frasi e di apprendimento regole grammaticali, questa applicazione sarebbe la scelta migliore.
إذا كان أحد يهتم لتعلم اللغة الإنجليزية يوتر من البداية وتحسين التعلم مما يجعل الجمل الإنجليزية، والعبارات وتعلم القواعد النحوية، فإن هذا التطبيق سيكون افضل خيار لكم.
Ако не се интересува да научат английски напряга от самото начало и да се подобри обучението на вземане английски изречения и фрази и учене граматични правила, това приложение ще бъде най-добрият избор.
Pokud je člověk zájem učit se anglicky napíná od samého začátku a zlepšit učení dělat anglické věty a fráze a učení gramatická pravidla, tato aplikace bude vaše nejlepší volba.
यदि एक अंग्रेजी सीखना शुरू से ही काल और अंग्रेजी वाक्य, और वाक्यांशों बनाने सीखने और सीखने व्याकरण के नियमों में सुधार करने के लिए दिलचस्पी है, इस एप्लिकेशन को अपने सबसे अच्छा विकल्प होगा।
Jika ada yang tertarik untuk belajar bahasa Inggris bentuk kalimat dari awal dan meningkatkan belajar membuat kalimat bahasa Inggris, dan frase dan belajar aturan tata bahasa, aplikasi ini akan menjadi pilihan terbaik Anda.
하나는 영어를 처음부터 시제 배우고 영어 문장과 문장을 학습하고 학습 문법 규칙을 개선하기 위해 관심이 있다면,이 응용 프로그램은 최고의 선택이 될 것입니다.
Если кто-то заинтересован, чтобы выучить английский язык напрягается с самого начала и улучшить качество обучения решений английских предложений, а также словосочетания и обучения правилам грамматики, это приложение будет вашим лучшим выбором.
หากใครสนใจที่จะเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากกาลเริ่มต้นและปรับปรุงการเรียนรู้การทำประโยคภาษาอังกฤษและวลีและการเรียนรู้กฎไวยากรณ์, app นี้จะเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดของคุณ
bir İngiliz baştan daha sertleştirir öğrenmek ve İngilizce cümleler ve ifadeler yapma, öğrenme ve öğrenme gramer kurallarını geliştirmek için ilgilenen varsa, bu uygulama en iyi seçim olacaktır.
Nếu ai quan tâm để học tiếng Anh các thì từ đầu và cải thiện việc học làm câu tiếng Anh, và cụm từ và học tập quy tắc ngữ pháp, ứng dụng này sẽ là sự lựa chọn tốt nhất của bạn.
  www.european-council.europa.eu  
"To make a dream come true you must live the dream. But if one is obsessed by the nightmare, then the nightmare comes true", said Herman Van Rompuy.
"Pour qu'un rêve se réalise, il faut vivre ce rêve. Mais si on est obsédé par le cauchemar, alors c'est le cauchemar qui se réalise", a déclaré Herman Van Rompuy.
"Damit ein Traum wahr wird, muss man den Traum leben. Ist man aber von einem Albtraum besessen, dann wird der Albtraum wahr", sagte Herman Van Rompuy.
"Para que un sueño se haga realidad, hay que vivirlo. Pero cuando se está obsesionado por la pesadilla, lo que se hace realidad es la pesadilla," ha afirmado Herman Van Rompuy.
"Perché un sogno si avveri occorre viverlo. Ma se si è ossessionati dall'incubo, allora è l'incubo ad avverarsi", ha affermato Herman Van Rompuy.
"Para realizar um sonho há que viver esse sonho. Mas, se nos deixarmos obcecar pelo pesadelo, será o pesadelo que se torna realidade", afirmou Herman Van Rompuy.
«Για να υλοποιήσει κάποιος ένα όνειρο πρέπει να το ζήσει. Αλλά, εάν κάποιος έχει εμμονή με τον εφιάλτη τότε ο εφιάλτης γίνεται πραγματικότητα», ανέφερε ο κ. Herman Van Rompuy.
"Wil je een droom waarmaken, dan moet je leven ervan doordrongen zijn. Maar als een nachtmerrie je gedachten beheerst, dan wordt die bewaarheid", aldus Herman Van Rompuy.
"За да сбъднеш една мечта, трябва да живееш с нея. Ако обаче си обсебен от кошмар, тогава се сбъдва кошмарът", заяви Херман ван Ромпьой.
"Aby se sen stal skutečností, je třeba jej žít. Pokud se však někdo nechá trvale ovlivňovat tíživými sny, tak se skutečností stanou právě ony tíživé sny", uvedl Herman Van Rompuy.
"For at en drøm kan blive til virkelighed, er man nødt til at udleve den. Men hvis man er besat af et mareridt, bliver det til virkelighed", sagde Herman Van Rompuy.
"Selleks et unistus saaks tõeks, tuleb selle unistuse nimel tööd teha. Kuid olles haaratud painajast, saab tõeks just see," lausus Herman Van Rompuy.
"Jotta unelma toteutuisi, se täytyy elää. Jos antautuu painajaisen valtaan, painajainen toteutuu", Herman Van Rompuy sanoi.
"Ahhoz, hogy megvalósuljanak álmaink, hinnünk kell bennük. De ha állandóan rémálmokat látunk, akkor azok fognak valóra válni", mondta Herman Van Rompuy.
"Norėdami įgyvendinti svajonę, turite ja gyventi. Tačiau jeigu visos mintys suksis tik apie košmarą, jis ir išsipildys", - sakė Herman Van Rompuy.
"Aby marzenie się spełniło, trzeba ukierunkować na nie nasze życie. Jeśli jednak myślami żyjemy w koszmarze, to właśnie on się urzeczywistni" - powiedział Herman Van Rompuy.
"Ca să faci un vis să se împlinească, trebuie să îl trăiești. Dar dacă te obsedează un coșmar, atunci coșmarul devine realitate.", a spus Herman Van Rompuy.
"Na to, aby sa sen stal skutočnosťou, musíte ten sen žiť. Keď je však niekto posadnutý nočnou morou, potom sa táto nočná mora stane skutočnosťou", povedal Herman Van Rompuy.
"Če naj se naše sanje uresničijo, jih moramo živeti. Če bomo v vsem videli nočno moro, bo ta nočna mora postala resnična," je dejal Herman Van Rompuy.
"För att en dröm ska bli verklighet måste man leva drömmen. Men om man är besatt av mardrömmen är det mardrömmen som blir verklighet", sade Herman Van Rompuy.
"Lai sapni varētu piepildīt, tas ir jāizdzīvo. Taču, ja kāds ir pārņemts ar murgiem, arī tie piepildās," sacīja Hermans Van Rompejs.
"Biex ħolma titwettaq trid tgħix il-ħolma. Iżda jekk wieħed ikun ossessjonat bl-inkubu, huwa l-inkubu li jitwettaq", qal Herman Van Rompuy.
  www.dhamma.org  
The tenth day is a very important transition back to ordinary life. No one is permitted to leave on that day.
Le dixième jour est une transition très importante pour revenir à la vie quotidienne. Personne n'est autorisé à partir ce jour là.
Der zehnte Tag ist ein sehr wichtiger Übergang zurück in das alltägliche Leben. Es wird nicht erlaubt, dass Teilnehmer an diesem Tag abreisen.
El día diez es una transición muy importante para volver a la vida diaria. No se le permite a nadie irse ese día.
O décimo dia é uma importante transição para a vida quotidiana. Nenhum estudante tem permissão para sair nesse dia.
De tiende dag is een hele belangrijke overgang naar het normale leven. Het is niet toegestaan op die dag te vertrekken.
در مورد روز دهم چطور؟ زمانی که سخن گفتن مجاز است و مراقبه جدی متوقف شده است، آیا می توانم در آن روز، دوره را ترک کنم؟
Десетият ден е много важен преход обратно към обичайния живот. Не се разрешава на никого да си тръгва на този ден.
Desátý den je velmi důležitým přechodem zpět do běžného života. Proto ani desátý den nesmí nikdo odejít.
शिविर के बाद सामान्य जीवन में जाने के लिए दसवां दिन एक परिवर्तन (ट्रान्जीशन) दिवस है। साधक को उस दिन जाने की अनुमति नहीं दी जाती।
A tizedik nap nagyon fontos átmenet a mindennapi életbe. Senki nem mehet el azon a napon.
Hari kesepuluh merupakan suatu transisi kembali ke kehidupan biasa yang sangat penting. Tak seseorangpun diperbolehkan meninggalkan kursus pada hari tersebut.
Dziesiąty dzień jest bardzo ważnym elementem powrotu do zwykłego życia. Nikomu nie wolno wyjechać w tym dniu.
Ziua a 10-a este o zi foarte importanta, de tranzitie inapoi la viata obisnuita. Nimanui nu ii este permis sa plece in aceasta zi.
Десятый день – это очень важный переход, возвращение к обычной жизни. Никому не разрешается уезжать в этот день.
Ngày thứ mười là ngày rất quan trọng để chuyển sang cuộc sống bình thường. Không ai được phép ra về vào ngày đó.
Desmitā diena ir ļoti svarīga kā pāreja atpakaļ uz ikdienas ierasto dzīvi. Neviens nedrīkst pamest kursu šajā dienā.
ថ្ងៃទី 10 គឺជា​ថ្ងៃ​ផ្លាស់ប្តូរ​មួយ​យ៉ាង​សំខាន់​សម្រាប់​ឲ្យ​អ្នក​ត្រឡប់​ទៅរក​ការរស់នៅ​ជា​ប្រក្រតី​វិញ។ ឥត​មាន​អ្នកណា​ម្នាក់​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ត្រឡប់​ទៅ​ផ្ទះ​នៅក្នុង​ថ្ងៃ​នោះ​ទេ។
  7 Hits www.xplora.org  
Each competition entry consists of two parts. Part one is an essay that answers the question "
Chaque contribution au concours est constituée de deux parties. La première partie est une rédaction qui répond à la question «
Jeder Beitrag des Wettbewerbs besteht aus zwei Teilen. Der erste Teil ist ein Aufsatz mit der Frage: "
Cada propuesta al concurso consta de dos partes. La primera es una redacción que responde a la pregunta:
Ogni opera in concorso è composta da due parti. La prima parte è un saggio che risponde alla domanda "
Cada trabalho submetido a concurso é composto por duas partes. A parte um corresponde a um ensaio abordando a questão "
Κάθε συμμετοχή στο διαγωνισμό αποτελείται από δύο μέρη. Το πρώτο μέρος είναι μια έκθεση ιδεών που απαντά στο ερώτημα «
Elke inzending voor de wedstrijd bestaat uit twee delen. Deel 1 is een opstel dat antwoord geeft op de vraag "
Всяка конкурсна работа се състои от две части. Първата част е есе, което дава отговор на следния въпрос: "
Každý soutěžní příspěvek se skládá ze dvou částí. První částí je esej, který odpovídá na otázku "
Hvert konkurrencebidrag består af to dele. Første del er et essay hvori følgende spørgsmål besvares "
Iga võistlustöö koosneb kahest osast. Esimene osa on essee, mis vastab järgmistele küsimustele: "
Kilpailutyöt ovat kaksiosaisia. Yksi osa on essee, joka vastaa kysymykseen "
A verseny minden pályázata két részből áll. Az első rész egy esszé, mely az alábbi kérdésre keresi a választ "
Konkursui pateiktas darbas susideda iš dviejų dalių. Pirmoji dalis yra esė, kurioje yra atsakymai į klausimą "
Każde zgłoszenie konkursowe składało się z dwóch części. Pierwsza to esej odpowiadający na pytanie "
Fiecare lucrare înscrisă în concurs conţine două părţi. Prima parte constă într-un eseu care răspunde la întrebările „
Každý súťažný príspevok pozostáva z dvoch častí. Prvou časťou je esej prinášajúca odpoveď na otázku „
Vsak tekmovalni prispevek je razdeljen na dva dela. V enem delu je esej, ki podaja odgovore na vprašanji »
Varje tävlingsbidrag består av två delar. Del ett är en uppsats som ska besvara frågorna"
Katrs konkursa darbs sastāv no divām daļām. Pirmā daļa ir eseja, kas atbild uz jautājumu "
Kull dħul għall-kompetizzjoni jikkonsisti f’żewġ partijiet. L-ewwel parti hija esej li twieġeb għall-mistoqsija "
  7 Hits insight.eun.org  
Each competition entry consists of two parts. Part one is an essay that answers the question "
Chaque contribution au concours est constituée de deux parties. La première partie est une rédaction qui répond à la question «
Jeder Beitrag des Wettbewerbs besteht aus zwei Teilen. Der erste Teil ist ein Aufsatz mit der Frage: "
Cada propuesta al concurso consta de dos partes. La primera es una redacción que responde a la pregunta:
Ogni opera in concorso è composta da due parti. La prima parte è un saggio che risponde alla domanda "
Cada trabalho submetido a concurso é composto por duas partes. A parte um corresponde a um ensaio abordando a questão "
Κάθε συμμετοχή στο διαγωνισμό αποτελείται από δύο μέρη. Το πρώτο μέρος είναι μια έκθεση ιδεών που απαντά στο ερώτημα «
Elke inzending voor de wedstrijd bestaat uit twee delen. Deel 1 is een opstel dat antwoord geeft op de vraag "
Всяка конкурсна работа се състои от две части. Първата част е есе, което дава отговор на следния въпрос: "
Každý soutěžní příspěvek se skládá ze dvou částí. První částí je esej, který odpovídá na otázku "
Hvert konkurrencebidrag består af to dele. Første del er et essay hvori følgende spørgsmål besvares "
Iga võistlustöö koosneb kahest osast. Esimene osa on essee, mis vastab järgmistele küsimustele: "
Kilpailutyöt ovat kaksiosaisia. Yksi osa on essee, joka vastaa kysymykseen "
A verseny minden pályázata két részből áll. Az első rész egy esszé, mely az alábbi kérdésre keresi a választ "
Konkursui pateiktas darbas susideda iš dviejų dalių. Pirmoji dalis yra esė, kurioje yra atsakymai į klausimą "
Każde zgłoszenie konkursowe składało się z dwóch części. Pierwsza to esej odpowiadający na pytanie "
Fiecare lucrare înscrisă în concurs conţine două părţi. Prima parte constă într-un eseu care răspunde la întrebările „
Každý súťažný príspevok pozostáva z dvoch častí. Prvou časťou je esej prinášajúca odpoveď na otázku „
Vsak tekmovalni prispevek je razdeljen na dva dela. V enem delu je esej, ki podaja odgovore na vprašanji »
Varje tävlingsbidrag består av två delar. Del ett är en uppsats som ska besvara frågorna"
Katrs konkursa darbs sastāv no divām daļām. Pirmā daļa ir eseja, kas atbild uz jautājumu "
Kull dħul għall-kompetizzjoni jikkonsisti f’żewġ partijiet. L-ewwel parti hija esej li twieġeb għall-mistoqsija "
  pibay.org  
The Villa Saint Exupery Beach is a very good hostel. Recommended for a stop in between of Spain and Italy. If this one is booked out, try the Villa Saint Exupery GARDENS.
Die Villa Saint Exupery Beach ist ein sehr gutes Hostel. Empfehlenswert für einen Stopp auf der Reise zwischen Spanien und Italien. Falls dieses Hostel ausgebucht ist, probiere die Villa Saint Exupery GARDENS.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow