our work – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24'237 Results   7'503 Domains
  search.unaids.org  
Our work
Notre action
Qué hacemos
Наша работа
  orihiro.com  
The following projects do not merely have a broad impact but at the same time expand the scope of our work. Furthermore, these projects satisfy a demand that is met neither by private sponsors nor by public subsidy.
Les projets ci-dessous se distinguent par une forte résonance, ils contribuent à élargir le rayon d’action de la Fondation et répondent à une demande qui n’est prise en compte ni par les acteurs privés du monde de la musique ni par les pouvoirs publics.
Die folgenden Projekte haben nicht nur eine grosse Ausstrahlung, sondern vergrössern gleichzeitig die Reichweite unserer Arbeit. Zudem befriedigen diese Projekte eine Nachfrage, die weder von Privaten noch von der öffentlichen Hand abgedeckt wird.
Oltre ad avere una grande risonanza, i progetti elencati in seguito ampliano anche il raggio d’azione della Fondazione e rispondono a esigenze che non vengono soddisfatte né dai privati, né dagli enti pubblici.
  www.grace.kit.edu  
We have a clear understanding of the characteristics which have made our work successful throughout the decades. We consistently follow seven values in order to continue to be successful in quality, innovation and winning the trust of our customers.
Nous avons une idée claire des qualités qui font la réussite de notre travail depuis des décennies. Notre objectif est d'assurer notre réussite à l'avenir en nous appuyant sur sept valeurs concernant la qualité de nos produits et services, notre position d
Un producto Premium precisa un asesoramiento Premium y un entorno Premium. Por eso, una estrategia comercial clara y sin imprecisiones ha sido desde siempre uno de los principios básicos de nuestra filosofía empresarial. Los productos de MeisterWerke solamente están disponibles en el comercio especializado.
Wij hebben een duidelijk beeld van de waarden en eigenschappen, die het succes van onze activiteiten al tientallen jaren bepalen. Zeven waarden volgen we consequent, om ook in de toekomst succesvol te staan voor kwaliteit, innovatief leiderschap en vertrouwe.
  www.thesmarttiles.com  
Mutual trust typifies the relationship with our clients. Trust is earned by hard work. The emphasis of our work is not placed on the journey but rather on the destination, i.e. the creation of genuine added value for our clients. We solve problems.
La confiance réciproque est l'élément central de la relation avec nos clients. La confiance est quelque chose qui se construit. L'accent est mis non pas sur la voie, mais sur le but : la création d'une valeur ajoutée concrète pour nos clients. Chez nous, les problèmes sont résolus et non gérés.
Gegenseitiges Vertrauen ist das zentrale Element im Verhältnis zu unseren Klienten. Vertrauen wird erarbeitet. Im Vordergrund steht nicht der Weg sondern das Ziel: die Schaffung eines konkreten Mehrwerts für unsere Klienten. Bei uns werden Probleme gelöst, nicht bewirtschaftet.
La relación con nuestros clientes está caracterizada por la confianza mutua. La confianza se gana a través del trabajo duro. El énfasis de nuestro trabajo no está en el viaje, sino en el destino, es decir, en la creación de un verdadero valor añadido para nuestros clientes. Nosotros solucionamos problemas, no nos limitamos a gestionarlos.
  2 Hits www.ot-scafidi.com  
I am sure that this trace of our work and the daily reflections will help those who want to continue in the family tradition or, those who want to, start from scratch this curious and fascinating experience.
Je suis sûr que cette trace de notre travail et les réflexions quotidiennes aidera ceux qui veulent continuer dans le tradition familiale ou, ceux qui veulent, recommencer à zéro cette expérience fascinante et curieuse. Aujourd'hui nous pouvons dire l'histoire de notre usine de vinaigre et la lune pour recueillir vos commentaires et vos questions.
Ich bin sicher, dass diese Spur von unserer Arbeit und die täglichen Überlegungen denjenigen, die wollen weiter helfen wird in die Familientradition oder, diejenigen, die wollen, Diese seltsame und faszinierende Erfahrung von vorne anfangen. Heute können wir sagen die Geschichte unserer Essig Fabrik und der Mond, Ihre Kommentare und Ihre Fragen zu sammeln.
Estoy seguro que este rastro de nuestro trabajo y las reflexiones diarias ayudará a aquellos que quieran continuar en el tradición familiar o, los que quieran, empezar de cero esta curiosa y fascinante experiencia. Hoy podemos decir la historia de nuestra fábrica de vinagre y la luna para recoger sus comentarios y sus preguntas.
  www.kabk.nl  
Latvian Institute of Aquatic Ecology is a small scientific institute dedicated to basic and applied research of ecology and environmental problems in the Baltic Sea. Most of our work focuses on the Gulf of Riga and the Latvian part of the Baltic Proper, where we are also responsible for marine environmental monitoring.
Läti Veeökoloogia Instituut teostab Läänemere ökoloogiat ja keskkonnaprobleeme käsitlevaid alus- ja rakenduslikke uuringuid. Enamik töid viiakse läbi Riia lahes ja Ava-Läänemere Läti osas, kus instituut vastutab ka merekeskkonna seire eest.
Latvian vesiekologian laitos on pienikokoinen tieteellinen laitos, jonka tehtävänä on Itämeren ekologian ja ympäristöongelmien perus- ja soveltava tutkimus. Suuri osa tutkimuksesta keskittyy Riian lahteen ja Itämeren pääaltaan Latvian vesialueeseen. Tällä alueella laitos on vastuussa myös ympäristöseurannoista.
Latvijas Hidroekoloģijas institūts ir neliels zinātnisks institūts, kas nodarbojas ar Baltijas jūras ekoloģijas un vides problēmu pētījumiem. Lielākā daļa institūta pētījumi un aktivitātes tiek veiktas Rīgas līci un Centrālās Baltijas Latvijas daļā, kurā arī Latvijas Hidroekoloģijas institūts ir atbildīgs par jūras monitoringa veikšanu.
  www.lvsjf.com  
By working for Dayco, LLC and its subsidiary companies (“Dayco”), we are each expected to perform our work with integrity, honesty and purpose.
En travaillant chez Dayco, LLC et ses filiales (« Dayco »), on attend de chacun de nous qu’il travaille avec intégrité, honnêteté et détermination.
Es wird erwartet, dass alle bei Dayco, LLC und seinen Tochtergesellschaften („Dayco“) beschäftigten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ihre Arbeit mit Integrität, Ehrlichkeit und Zweckbestimmung ausführen.
Todas aquellas personas que trabajan para Dayco, LLC y sus filiales (en lo sucesivo, de forma colectiva, “Dayco”) aceptan el compromiso de desempeñar su labor con integridad, honestidad y determinación.
Lavorando per Dayco, LLC e le sue società controllate (“Dayco”), ciascuno di noi è tenuto a svolgere il proprio lavoro con integrità, onestà e obiettivi specifici.
Ao trabalhar para a Dayco, LLC e respetivas empresas subsidiárias (“Dayco”), espera-se que cada um desempenhe o seu trabalho com integridade, honestidade e propósito.
Pracując dla Dayco, LLC i jej spółek zależnych („Dayco”), każdy powinien wykonywać swoją pracę uczciwie, rzetelnie i celowo.
  2 Hits www.mvmsrl.it  
For those that wish to sponsor our work and further the development of Phalcon, we offer various sponsorship options that will fit any budget. Sponsoring our work allows us to devote more time to the project, offer faster responses to bugs and features and ensure the projects's stability.
Для тех, кто желает поддержать нашу работу и дальнейшее развитие Phalcon, мы предлагаем различные варианты спонсорства, которые подойдут для любого бюджета. Спонсорство нашей работы позволяет нам уделять больше времени проекту, быстрее реагировать на ошибки и предложения и обеспечивать стабильность проекта.
  andreoulaser.com  
Integrity, fairness, respect and honesty are of the utmost importance to us in our work and in our communications with our customers, suppliers and employees.
Intégrité, loyauté, respectethonnêteté sont d’une importance capitale dans le cadre de notre travail et de notre communication avec nos clients, nos fournisseurs et nos employés.
Integrität, Fairness, Respekt und Ehrlichkeit sind uns bei unserer Arbeit und in unserer Kommunikation mit unseren Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern von großer Wichtigkeit.
La integridad, justicia, respeto y sinceridad tienen una gran importancia en nuestro trabajo y en la comunicación con nuestros clientes, proveedores y empleados.
U podstaw naszej pracy i komunikacji z klientami, dostawcami i pracownikami leży prawość, uczciwość, szacunek i szczerość.
Безупречность, порядочность, уважение и честность в нашей работе и коммуникации с нашими заказчиками, поставщиками и сотрудниками имеют огромное значение.
  4 Hits www.championcolor.pl  
OUR WORK
Nosso Trabalho
  www.gmofreeglobal.org  
The GGFC bases all of our work on reliable peer-reviewed science from the top global experts in the field of GMOs and their associated pesticides.
La GGFC basera tout son travail sur la science faisant l'objet d'une revue par des pairs sûrs constitués des meilleurs experts mondiaux dans le domaine des OGM et leurs pesticides associés.
Die GGFC wird als Basis für unsere Arbeit nur sichere, kollegial referierte Wissenschaft von global führenden Experten auf dem Gebiet der GVO und ihrer damit verbundenen Pestizide verwenden.
La GGFC basará todo su trabajo en datos científicos fiables y revisados por pares, proporcionados por expertos destacados a nivel mundial en el ámbito de los OMG y sus plaguicidas asociados.
Ние от GGFC ще базираме цялата си работа на надеждна наука, основана на експертни оценки, от водещи световни експерти в сферата на ГМО и свързаните с тях пестициди.
GGFC основывает свою работу на надежных рецензируемых научных источниках от всемирных ведущих экспертов в сфере ГМО и сопутствующих пестицидов.
  www.sunearthtools.com  
If you want to give your important support to our work to create new free services, you can make a free donation.
Si vous voulez donner à votre appui important de notre travail pour créer de nouveaux services gratuits, vous pouvez faire un don gratuit.
Wenn Sie Ihre wichtige Unterstützung, um unsere Arbeit zu geben, um neue kostenlose Dienste erstellen möchten, können Sie eine kostenlose Spende.
Si usted desea dar a su importante apoyo a nuestro trabajo para crear nuevos servicios gratuitos, puede hacer una donación libre.
Se volete dare il vostro importante sostegno al nostro lavoro per creare nuovi servizi gratuiti, è possibile fare una donazione libera.
Se você quiser dar o seu apoio importante para o nosso trabalho para criar novos serviços gratuitos, você pode fazer uma doação livre.
  3 Hits www.mastersecundaria.udl.cat  
Our work is in accordance with the following regulations:
Notre travail est régi par les règles suivantes:
Nuestro trabajo se rige de acuerdo con las siguientes reglas:
La nostra feina es regeix d'acord amb les següents regles:
  www.thema-med.com  
We believe that by doing our work well, with responsibility and commitment, we have ensured the satisfaction of our customers who, year after year, allow us to be an key part of their activities.
Nous croyons que le résultat du travail bien fait, de manière responsable et engagée, est la satisfaction de nos clients, lesquels, année après année, font de nous une partie active de leurs évènements.
Creemos que el resultado del trabajo bien hecho, con responsabilidad y compromiso, es la satisfacción de nuestros clientes, que, año tras año, nos hacen parte activa de sus eventos.
Creiem que el resultat de la feina ben feta, amb responsabilitat i compromís, és la satisfacció dels nostres clients, que, any rere any, ens fan part activa dels seus esdeveniments.
  2 Hits www.metrocompost.com  
Our work is essentially based on extensive experience within the sector. This experience is reflected in the quality and technology of our environmental solutions.
Notre travail s’appuie sur notre longue expérience dans le secteur. Celle-ci rejaillit sur la qualité et la technologie de nos solutions environnementales.
Bei unserer Vorgehensweise können wir auf eine lange Erfahrungsgeschichte in unserer Branche zurückblicken. Diese Erfahrung kommt in der Qualität und Technologie unserer Umweltlösungen zum Ausdruck.
Nuestro trabajo se fundamenta en una larga trayectoria en el sector. Esta experiencia se refleja en la calidad y tecnología de nuestras soluciones medio ambientales.
  49 Hits www.unaids.org  
Our work
Notre action
Qué hacemos
Наша работа
  3 Hits www.mutuauniversal.net  
In compliance with section 1 of Article 11 of the Personal Data Protection Act, we expressly inform you that your personal data may be disclosed to companies that are interested in forming part of our work reintegration programme.
La recogida y tratamiento automatizado de los datos personales tendrá como finalidad la creación de una bolsa de trabajo. En cumplimiento del apartado 1 del artículo 11 de la LOPD, le informamos expresamente de que sus datos personales podrán ser comunicados a  las empresas  interesadas en formar parte de nuestro programa de reinserción laboral.
La recollida i tractament automatitzat de les dades personals té com a finalitat crear una bossa de treball. En compliment de l'apartat 1 de l'article 11 de la LOPD, informem expressament que les dades personals es poden comunicar a les empreses interessades en formar part del nostre programa de reinserció laboral.
Datu pertsonalak biltzearen eta modu automatizatuan tratatzearen helburua lan poltsa sortzea da. DBLOren 11. artikuluko 1. atala betez, berariaz jakinarazten dizugu gure laneratze programan parte hartu nahi duten enpresei helarazi ahal izango dizkiegula zure datu pertsonalak.
A recollida e tratamento automatizado dos datos persoais terá como finalidade a creación dunha bolsa de traballo. Para cumprir co apartado 1 do artigo 11 da LOPD, informámolo/a expresamente de que os seus datos persoais poderán ser comunicados ás empresas interesadas en formar parte do noso programa de reinserción laboral.
  32 Hits picum.org  
PICUM » Our work » Themes » Housing
PICUM » Notre travail » Thèmes » Logement
Home » Arbeitsgebiete » Themen » Unterkunft
Home » Nuestro trabajo » Temas » Vivienda
Home » Il nostro lavoro » Temi » Alloggio
  ascania-pack.com  
Your needs are at the centre of our work. Engineering on top level, efficiency and effectiveness translated to solutions customized to your individual requirements. Your visions become reality! We take over the complete responsibility for design, production, assembly, commissioning and training, using our sound knowledge, decades of experience and wide know-how.
Vos besoins sont au centre de nos préoccupations. Ingénierie de pointe, efficacité et rentabilité se traduisent par des solutions individuelles adaptées à vos besoins. Vos visions deviennent réalité ! Grâce à notre grande compétence professionnelle, des décennies d'expérience et un solide savoir-faire, combinés à des idées novatrices, nous assumons la responsabilité globale du développement, de la production, du montage, de la mise en service et de la formation. Nous restons votre partenaire de confiance même après la livraison de l'installation. Nous garantissons le service après-vente et les livraisons de pièces de rechange même après des décennies.
Ihre Bedürfnisse stehen im Zentrum unserer Arbeit. Engineering auf höchstem Niveau, Effizienz und Wirtschaftlichkeit, ergeben auf Sie zugeschnittene individuelle Lösungen. Ihre Visionen werden Wirklichkeit! Mit grosser Fachkompetenz, jahrzehntelanger Erfahrung und fundiertem Wissen, kombiniert mit neuen Ideen, übernehmen wir die Gesamtverantwortung für Entwicklung, Produktion, Montage, Inbetriebnahme und Schulung. Auch nach der Übergabe der Anlage bleiben wir Ihr zuverlässiger Partner. Wir garantieren Service und Ersatzteillieferungen auch noch nach Jahrzehnten.
Le Vostre esigenze sono al centro del nostro lavoro. Engineering ad altissimo livello, efficienza ed economia significano soluzioni individuali che corrispondono alle Vostre aspettative. Le Vostre visioni diventano realtà! Con grande competenza, decennale esperienza e consolidate conoscenze, combinate con nuove idee assumiamo la totale responsabilità per lo sviluppo, la produzione, il montaggio, la messa in funzione e l’istruzione del personale. Rimaniamo il Vostro partner affidabile anche dopo la consegna dell’impianto. Garantiamo l’assistenza e la fornitura di ricambi anche dopo decenni.
  4 Hits www.theglobalfund.org  
We are a strong team of professionals aiming for highest standards in our work. We are committed to the guiding principles of transparency and accountability and strive to follow sound audit and investigation principles and practices.
Nous formons une solide équipe de professionnels qui visent l’excellence dans leur travail. Nous sommes attachés aux principes directeurs de transparence et de reddition de comptes et nous mettons tout en œuvre pour respecter des principes et des usages fermes en matière d’audit et d’enquête. Nous examinons toutes les plaintes, informons les plaignants des conclusions des enquêtes et publions sur ce site web les résultats de nos activités. Nous menons des examens, établissons des rapports et rendons des recommandations afin d’améliorer les procédures du Fonds mondial et d’améliorer l’évaluation des risques et les mesures d’atténuation. Nous avons pour objectif de renforcer la confiance du Conseil d’administration et de ses intervenants dans les résultats des activités du Fonds mondial.
Somos un sólido equipo de profesionales que procura aplicar los estándares más exigentes en nuestra labor. Estamos comprometidos con los principios rectores de la transparencia y la rendición de cuentas, y nos esforzamos por seguir firmes principios y prácticas de auditoría e investigación. Examinamos todas las denuncias, notificamos a los denunciantes el resultado de las investigaciones y publicamos en este sitio web informes sobre nuestras actividades. Revisamos programas, informamos y formulamos recomendaciones con el fin de mejorar los procesos del Fondo Mundial, la evaluación de riesgos y las medidas de mitigación. Nuestro objetivo es reforzar la confianza de la Junta Directiva y sus partes interesadas en los resultados de las actividades desarrolladas por el Fondo Mundial.
Мы являемся группой профессионалов, стремящихся поддерживать самые высокие стандарты качества работы. Мы привержены таким основным принципам, как прозрачность и подотчетность, и придерживаемся строгих принципов и методов при проведении аудита и расследований. Мы рассматриваем все сообщения о нарушениях, информируем о результатах расследований и публикуем отчеты об итогах аудиторских проверок на этом веб-сайте. Мы осуществляем анализ информации, составляем отчеты и вырабатываем рекомендации в целях совершенствования процедур Глобального фонда, повышения качества оценки рисков и эффективности мер по смягчению рисков. Наша задача заключается в укреплении доверия Правления и заинтересованных сторон в отношении результатов деятельности Глобального фонда.
  75 Hits agroconf.org  
One of the interesting aspects of our work - one of many... - is that, after a winner is announced, usually all runner-up designs for a competition dissolve. No one will ever know what the alternatives could have looked like - let alone what atmospheric qualities they could have offered.
Auch für Boltshauser Architekten durften wir 2016 den Entwurfsbeitrag für das neue Forschungsgebäude der ETH Zürich bebildern. Bekanntermassen blieb auch dieser Beitrag erfolglos. Deshalb freut es und besonders, dass wir dem interessierten Zuschauer hier noch einen Blick in diesen Entwurf gewähren können, der sonst nicht mehr erlebbar wäre.
Auch für Boltshauser Architekten durften wir 2016 den Entwurfsbeitrag für das neue Forschungsgebäude der ETH Zürich bebildern. Bekanntermassen blieb auch dieser Beitrag erfolglos. Deshalb freut es und besonders, dass wir dem interessierten Zuschauer hier noch einen Blick in diesen Entwurf gewähren können, der sonst nicht mehr erlebbar wäre.
Auch für Boltshauser Architekten durften wir 2016 den Entwurfsbeitrag für das neue Forschungsgebäude der ETH Zürich bebildern. Bekanntermassen blieb auch dieser Beitrag erfolglos. Deshalb freut es und besonders, dass wir dem interessierten Zuschauer hier noch einen Blick in diesen Entwurf gewähren können, der sonst nicht mehr erlebbar wäre.
Auch für Boltshauser Architekten durften wir 2016 den Entwurfsbeitrag für das neue Forschungsgebäude der ETH Zürich bebildern. Bekanntermassen blieb auch dieser Beitrag erfolglos. Deshalb freut es und besonders, dass wir dem interessierten Zuschauer hier noch einen Blick in diesen Entwurf gewähren können, der sonst nicht mehr erlebbar wäre.
  4 Hits www.cordis.europa.eu  
"Through the project, we have developed a sense of what can be achieved if we work together across Europe. It has highlighted the fact that we need to consider the needs and demands of different cultures, and communicate better, if we are to improve our work," says Thomas.
"Grâce au projet, nous nous sommes rendu compte de ce que nous pouvions réaliser si nous coopérons au niveau européen. Il a mis en évidence la nécessité de prendre en considération les besoins et les demandes de différentes cultures, et de mieux communiquer pour améliorer nos travaux" indique Geraint Thomas.
"Durch das Projekt haben wir eine Vorstellung davon erhalten, was wir zu erreichen imstande sind, wenn wir europaweit zusammenarbeiten. Man unterstrich die Tatsache, dass wir die Bedürfnisse und Anforderungen der verschiedenen Kulturen berücksichtigen und besser übermitteln müssen, wenn wir unsere Arbeit verbessern wollen", so Thomas.
"Gracias al proyecto entrevemos lo que se puede conseguir si trabajamos juntos en Europa. Tenemos que estudiar las necesidades y las demandas de las distintas culturas y comunicar mejor si queremos mejorar nuestro trabajo", dice Geraint Thomas.
"Attraverso il progetto, siamo giunti a comprendere cosa possiamo ottenere se lavoriamo tutti assieme in Europa. Il progetto ha ribadito la necessità di tenere conto dei bisogni e delle domande di culture diverse e di perfezionare la comunicazione tra di noi se vogliamo migliorare il nostro lavoro," afferma Thomas.
  www.bb-rail.com  
Our work at KASAG is very multifaceted. On the one hand, because every project is different and, on the other hand, because we work for different industries, like chemical, pharmaceutical, or as the food industry. We also work with companies that demand a very high standard. In general, the project business calls for a lot of flexibility and personal commitment from us employees. But in return, we learn something new almost everyday.”
« Le travail chez KASAG est très varié. D'une part, parce que chaque projet est différent, et d'autre part, parce que nous travaillons pour de multiples secteurs industriels tels que les industries chimique, pharmaceutique ou alimentaire. Nous collaborons aussi avec des sociétés exigeant des standards très élevés. Globalement, l'activité de développement de projets requiert une grande souplesse et l'engagement personnel des collaborateurs. En contrepartie, nous apprenons presque tous les jours quelque chose de nouveau. »
„Die Arbeit bei der KASAG ist sehr vielfältig. Zum einen, weil jedes Projekt anders ist und zum anderen weil wir für verschiedene Industrien wie Chemie, Pharma oder auch die Lebensmittelindustrie tätig sind. Auch arbeiten wir mit Firmen zusammen die einen sehr hohen Standard verlangen. Insgesamt fordert das Projektgeschäft viel Flexibilität und persönliches Engagement von uns Mitarbeitern. Dafür können wir fast täglich Neues lernen.“
„Die Arbeit bei der KASAG ist sehr vielfältig. Zum einen, weil jedes Projekt anders ist und zum anderen weil wir für verschiedene Industrien wie Chemie, Pharma oder auch die Lebensmittelindustrie tätig sind. Auch arbeiten wir mit Firmen zusammen die einen sehr hohen Standard verlangen. Insgesamt fordert das Projektgeschäft viel Flexibilität und persönliches Engagement von uns Mitarbeitern. Dafür können wir fast täglich Neues lernen.“
„Die Arbeit bei der KASAG ist sehr vielfältig. Zum einen, weil jedes Projekt anders ist und zum anderen weil wir für verschiedene Industrien wie Chemie, Pharma oder auch die Lebensmittelindustrie tätig sind. Auch arbeiten wir mit Firmen zusammen die einen sehr hohen Standard verlangen. Insgesamt fordert das Projektgeschäft viel Flexibilität und persönliches Engagement von uns Mitarbeitern. Dafür können wir fast täglich Neues lernen.“
  2 Hits www.lydianarmenia.am  
At Badger Meter Europa GmbH, we consider quality as of the whole. It is the quality of our work, which you, as a customer, are entitled to expect from us. Quality begins with the individual, our employees, and requires a company philosophy which fits accordingly.
Chez Badger Meter Europa GmbH, la qualité est une pièce maîtresse de notre société. C'est la qualité de notre travail que vous, en tant que client, être en droit d'attendre de nous. La qualité commence au niveau individuel, celui de nos employés, et requiert une philosophie d'entreprise adaptée. Notre qualité doit vous accompagner à toutes les étapes: De la demande à la commande et du produit au service.
Qualität verstehen wir bei Badger Meter Europa GmbH als die Qualität des Ganzen, die Qualität unserer Arbeit, wie Sie als Kunde es von uns erwarten. Qualität beginnt beim Menschen, unseren Mitarbeitern, und erfordert dementsprechende Firmenphilosophie. Unsere Qualität soll Sie als Kunden begleiten, von der Anfrage über den Auftrag und das Produkt bis hin zum Service.
En Badger Meter Europa GmbH, valoramos la calidad en su conjunto. La calidad de nuestro trabajo es lo que las personas usuarias tienen derecho a esperar de nosotros. La calidad parte de cada una de las personas que forman la plantilla de la empresa y precisa de una filosofía corporativa en consonancia. Nuestra calidad le acompañará durante todo el proceso: La solicitud, el pedido, el producto y el servicio técnico.
W Badger Meter Europa GmbH uznajemy jakość jako całość. Jest to jakość naszej pracy, której jako Klient masz prawo oczekiwać. Jakość zaczyna się od jednostki, naszych pracowników i wymaga odpowiedniej filozofii firmy. Nasza jakość powinna towarzyszyć przez cały proces: od zapytania, przez zamówienie do produktu i serwisu.
  www.bipa.be  
Our work in the pharmaceutical sector encompasses industrial facility installation, and production line process and method qualification and adaptation. In the medical sector, we help design and develop surgical equipment, specific support products and professional-grade devices.
Nous accompagnons les acteurs du secteur pharmaceutique dans les métiers de l’installation de sites industriels, de la qualification et d’adaptation de méthodes et process de lignes de fabrication.  Dans les secteurs du médical nous participons à la conception et développement d’équipements chirurgicaux, de produits spécifiques d’assistance ou d’appareils pour les professionnels.  Au travers de notre département innovation, nos docteurs et ingénieurs travaillent sur la recherche de solutions pour faciliter la vie quotidienne des « Séniors ». Nous mettons ainsi nos 35 années d’expérience en ingénierie au service du « mieux vieillir ».
Wir betreuen Unternehmen aus der Pharmabranche bei der Errichtung von Industriestandorten, bei der Qualifizierung und Anpassung von Methoden und Verfahren an den Produktionslinien. Im Bereich Medizin sind wir in der Planung und der Entwicklung von chirurgischen Ausstattungen, speziell angepassten Hilfsmitteln oder Geräten für Profis tätig. In unserer Innovations-Abteilung arbeiten die Ärzte und Ingenieure gemeinsam daran, Lösungen für Alltagsprobleme von Senioren zu bieten. Dabei stellen wir unsere 35-jährige Erfahrung im Bereich Engineering ganz in den Dienst für „besseres Altern“.
  myupdog.com  
The result was the design and production of the best guidebooks of Europe as well as our introduction into the world of photography. Reflection and reward of our work and know-how has been the obtaining on behalf of the Spanish Ministry of Culture of several awards, as well as the sale of our publications in all of Europe.
Le résultat était le dévelopment et la production des meilleurs guides touristiques en Europe aussi bien que notre introduction dans le monde de la photographie. Le reflet et la récompense de notre travail et savoir-faire ont été l'obtention de la part du Ministère de Culture espagnol de plusieurs prix, aussi bien que la vente de nos publications pour tout le continent Européen. En bref, chez Ediciones Edilux nous avons une seule mission: donner un service de qualité, sans comparaison dans notre secteur.
Das Ergebnis war die Entwicklung und Produktion der besten Reiseführer in Europa ebensogut wie unserer Einführung in die Welt der Fotografie. Widerspiegelung und Belohnung unserer Arbeit und Know-Hows sind die Erwerbung im Auftrag vom spanischen Ministerium der Kultur von mehreren Preisen, ebensogut wie dem Verkauf unserer Ausgaben in allem Europa gewesen. Kurz gesagt an Ediciones Edilux haben wir eine einzelne Mission: Qualität des Dienstes ohne Vergleich im Feld zu verschaffen.
Het resultaat van dit alles was de ontwikkeling en productie van de beste reisgidsen van Europa, alsmede onze introductie in de wereld van de fotografie. De uitreiking van verschillende prijzen door het Spaanse Ministerie van Cultuur en de verkoop van onze publicaties doorheen heel Europa is dan ook een weerspiegeling en beloning van ons werk en know-how geweest. Samengevat, Ediciones Edilux heeft een duidelijke missie: het leveren van een unieke kwaliteit.
  www.molnar-banyai.hu  
The success of our care products and our acceptance to the Article 95 list of the European Chemicals Agency for the active substance monolinuron both confirm the high quality of our work and products.
JBL forscht seit seiner Gründung im Bereich der Wasserpflege für Aquarien und Gartenteiche. Der Erfolg der Pflegemittel und nun auch die Aufnahme in die Art. 95 Liste der Europäischen Chemikalienagentur als Produktlieferant für den Wirkstoff Monolinuron bestätigt die hohe Qualität der Arbeit und der JBL Produkte.
Desde su fundación, JBL realiza labores de investigación en el ámbito del cuidado del agua para acuarios y estanques de jardín. El éxito de nuestros productos para el cuidado y la reciente inclusión en la lista del Artículo 95 de la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos como proveedor de productos con el principio activo monolinurón confirman la elevada calidad del trabajo y de los productos de JBL.
JBL doet al sinds haar oprichting onderzoek op het gebied van waterbehandelingen voor aquaria en vijvers. Het succes van de onderhoudsproducten alsmede de opname in de lijst van leveranciers van werkzame stoffen (artikel 95-lijst) van het ECHA (European Chemichals Agency) voor de werkende stof monolinuron bevestigd de hoge kwaliteit van JBL producten.
  10 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
-glocalisation – in our work in LAPAS we have observed that only very focused localisation of issues works as a learning context – it can be geographical, professional, any kind. We even refuse to participate in global copy-paste campaigns as it is just a waste of the resources.
- la glocalisation – dans le cadre de nos travaux au sein de LAPAS, nous avons constaté qu’il est indispensable de cibler très précisément nos problèmes pour faciliter l’apprentissage, sur le plan géographique, professionnel, etc. Nous refusons même de participer à des campagnes mondiales qui s’apparentent à un copier-coller car nous considérons qu’il s’agit d’un gaspillage de ressources. La plateforme nationale a pour rôle fondamental de remettre en cause l’approche de transition de l’échelle mondiale à l’échelle locale ;
-glocalización: el trabajo que desarrollamos en LAPAS nos permite observar que lo único que funciona como contexto de aprendizaje es la localización muy precisa de los problemas: puede ser geográfica, profesional o de cualquier tipo. Rechazamos incluso la participación en campañas mundiales de «copiar y pegar» puesto que son un desperdicio de recursos. Cuestionar lo global y pasar al plano local es una de las funciones importantes de las plataformas nacionales;
-glocalização- em nosso trabalho na LAPAS, observamos que apenas a localização muito focada das questões pode funcionar como um contexto de aprendizagem – podendo ser geográfica, profissional ou de qualquer tipo. Nós inclusive recusamos participar de campanhas globais do tipo “copiar e colar”, por serem apenas um desperdício dos nossos recursos. O desafio da mudança global para local é um papel muito importante da plataforma nacional;
  www.kyotokagaku.com  
A thorough knowledge of our work from its foundation – wood – and an active commitment to the interests and aspirations of design and construction professionals. These are the two essential values that uphold over 40 years’ experience and continue to decisively drive the activity of Parklex.
Eine gründliche Kenntnis der Grundlage unserer Arbeit, dem Holz, sowie ein aktives Engagement für die Interessen und Wünsche der Fachleute aus Design und Konstruktion. Dies sind die beiden Grundwerte, die eine Erfahrung von über 40 Jahren stützen und heutzutage die Tätigkeit von Parklex entscheidend vorantreiben.
Un conocimiento profundo de nuestro trabajo desde su base, la madera, y un compromiso activo con los intereses y las aspiraciones de los profesionales del diseño y la construcción. Estos son los dos valores esenciales que apoyan una experiencia de más de 40 años y que hoy impulsan decisivamente la actividad de Parklex.
Una conoscenza approfondita del nostro lavoro fin dalla sua base, il legno, e un impegno attivo nei confronti degli interessi e delle aspirazioni dei professionisti del design e dell’edilizia.Questi sono i due valori essenziali che sostengono un’esperienza di più di 40 anni e che oggi rappresentano un impulso decisivo per l’attività di Parklex.
  www.bluebug-gifts.de  
Our work to produce the wine:
Hier sind einige Bilder unserer Gäste:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow