pakla – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      79 Résultats   14 Domaines
  tubepornstock.com  
Mostar na vratima pakla
Мостар на вратима пакла
  20 Résultats www.pep-muenchen.de  
čija su djela bila umrljana smradom pakla;
whose acts were bloodied with the stench of hell
kelle teod veritsevad põrgu lehast
  www.arhivyu.gov.rs  
Zalud preti ponor pakla,
Залуд прети понор пакла,
  2 Résultats animafest.hr  
Iznutra je sebično nadmeno čudovište. Kada čitav svijet na televiziji vidi kako se seksa s francuskim mornarom, život će mu se zauvijek promijeniti. Ovaj film vodi vas od travnatih vrtova predgrađa do pakla i natrag.
The Christies live in Wellington Green, a picturesque English village with a church, a pond and a cricket pitch. Outwardly Mr Christie is a perfect gentleman. Inwardly he is a selfish arrogant monster. When the whole world sees him on television having sex with a French sailor, his life is changed forever. Prepare to be shocked. This film will take you from the leafy garden suburbs to hell and beyond.
  2 Résultats www.animafest.hr  
Iznutra je sebično nadmeno čudovište. Kada čitav svijet na televiziji vidi kako se seksa s francuskim mornarom, život će mu se zauvijek promijeniti. Ovaj film vodi vas od travnatih vrtova predgrađa do pakla i natrag.
The Christies live in Wellington Green, a picturesque English village with a church, a pond and a cricket pitch. Outwardly Mr Christie is a perfect gentleman. Inwardly he is a selfish arrogant monster. When the whole world sees him on television having sex with a French sailor, his life is changed forever. Prepare to be shocked. This film will take you from the leafy garden suburbs to hell and beyond.
  www.disksh.com  
Svoje abnormalne živote pokušali su vratiti u normalnost pouzdajući se u moć glazbe, a njihove nade bile su usmjerene prema jednom čovjeku, jednoj rock zvijezdi. Te prosinačke večeri Bruce Dickinson je, riskirajući svoj život, doputovao u samo središte tog pakla od kojeg je većina očajnički željela pobjeći, pred publiku koja je u nevjerici gledala u njega.
Deep in the heart of the Siege of Sarajevo young men with long hair, owning guitars silenced by lack of electricity and motorbikes stilled by lack of fuel clung to the power of music to make their abnormal lives normal. And one man, one rock star, embodied their hope. In this deep, dark hell, for one December night only in front of a crowd unable to believe their eyes and ears, Bruce Dickinson risking life and limb, had traveled into the city most people were desperate to escape and performed a true rock concert. For a few hours there was no war and under the starry winter sky it was possible to believe that out there, somewhere normal life existed.
  2 Résultats yayasanpulih.org  
Otac Kremer pušten je iz pakla koncentracijskoga logora Dachau i poslan kući u Luksemburg. Ubrzo nakon dolaska shvaća da nije dobio oprost za svoj zločin – glasno protivljenje nacističkim rasističkim zakonima – već da ima devet dana ne bi li uvjerio luksemburškoga biskupa da surađuje s nacističkim okupatorima.
Abbé Kremer is released from a living hell in the Dachau concentration camp and sent home to Luxembourg. Upon his arrival, he soon learns that this is not a reprieve or a pardon of his crime – voicing opposition to the Nazis’ racial laws – but that he has nine days to convince the bishop of Luxembourg to work with the Nazi occupiers. Gestapo Untersturmführer Gebhardt is under pressure from his superior to have the Abbé succeed in creating a rift between the Luxembourg church and the Vatican – or be transferred to duty in the death camps in the East. Gebhardt, a former Catholic seminarian, uses theological arguments to bring the Abbé around but when they don’t work he resorts to more draconian measures. The Abbé is torn between his conscience and his horror of returning to Dachau.
  40 Résultats www.sitesakamoto.com  
Nekoliko jezera imaju skrbnika tako snažno kao impresivan mramornim tvornici Pakla
Quelques lacs ont un tuteur aussi puissant que l'impressionnante usine de marbre de l'Enfer
Wenige Seen haben einen Vormund so mächtig wie die beeindruckende Marmor Fabrik der Hölle
Pocos lagos tienen un guardián tan poderoso como la impresionante marmolera de los Infiernos
Pocos lagos tienen un guardián tan poderoso como la impresionante marmolera de los Infiernos
Alguns lagos têm um guardião tão poderosa como a fábrica de mármore impressionante do Inferno
Weinig meren hebben een voogd zo krachtig als de indrukwekkende marmeren fabriek van de Hel
Pocos lagos tienen un guardián tan poderoso como la impresionante marmolera de los Infiernos
Pocs llacs tenen un guardià tan poderós com la impressionant marmolera dels Inferns
Несколько озер имеют опекунов такая мощная, как впечатляющая мраморная фабрика Ада
Gutxik dute laku indartsu gisa tutore bat Hell ikusgarria marmol fabrika gisa
Algúns lagos teñen un gardián tan poderosa como a fábrica de mármore impresionante do Inferno
  www.biblebasicsonline.com  
Rimokatolička crkva naučava da duše Božjih ljudi mogu odlaziti u mjesto zvano 'čistilište' nakon smrti, koje je na pola puta kuća između 'neba' i 'pakla'. Oni naučavaju da je to mjesto čišćenja, gdje će duša patiti neko vrijeme prije no postane pogodna dobiti spasenje na nebu.
L’église Catholique Romaine enseigne que les âmes du peuple de Dieu peuvent aller en un endroit appelé "le purgatoire" après la mort, ce qui est une maison à mi-chemin entre "le ciel" et "l’enfer". Elle enseigne que c’est une place de purification, où l’âme va souffrir pour un temps jusqu’à ce qu’elle soit prête pour obtenir le salut au ciel. Les prières, faire brûler des chandelles, des offrandes financières à église de la personne et de ses amis sont supposées raccourcir le temps de souffrances de l’âme dans le "purgatoire". La grosse erreur de cette idée devrait être rendue évidente par ce qui suit: -
Die Rooms Katolieke kerk leer dat die siele van God se mense na die sogenaamde "vagevuur" gaan na die dood. Dit is veronderstel om 'n halfweghuis te wees tussen die hemel en die hel. Hulle leer dat hierdie 'n plek van suiwering is, waar die siel vir 'n tydperk ly voordat dit goed genoeg is om redding te verkry in die hemel. Die gebede, kers brandery en finansiële bydraes aan die kerk van 'n persoon en sy vriende is veronderstel om hierdie tydperk, waar die siel in die vagevuur gesuiwer word , te verkort. Die omvang van die fout wat opgesluit lê in hierdie idees word deur die volgende geïllustreer:-
Rooma Katolik kirik õpetab, et jumalainimeste hinged võivad peale surma suunduda niinimetatud puhastusse, mis asub "taeva" ja "põrgu" vahepeal. Kirik räägib, et see koht on "puhastuseks"; selles piinatakse hinge mingi aeg ,enne seda, kui ta saab kõlbulikuks - pääsemiseks taevasse. Kui inimene ja ta sõbrad palvetavad, põletavad küünlaid ja toovad kirikule finantsohvreid, siis see võib lühendada hinge kannatusaega puhastustules. See, et need ideed kujutavad enesest suurt viga, on nähtav järgnevatest näidetest:-
A Római Katolikus Egyház tanítása szerint Isten embereinek lelkei a haláluk után egy Purgatórium nevű helyre mennek, amely egy félúton levő pontot képvisel a menny és a pokol között. Tanításuk alapján ez a megtisztítás helye, ahol a lelkek ideiglenesen szenvednek, amíg alkalmasakká nem válnak a mennybeli üdvösség elnyerésére. Az imákról, gyertyaégetésekről és templomi pénzadományokról feltételezik, hogy megrövidíthetik a lelkek tisztítótűzbeni szenvedését. Ezeknek az elképzeléseknek az óriási helytelenségét a következőkre alapozhatjuk:
Romos katalikų bažnyčia moko, kad Dievo žmonių sielos po mirties gali patekti į vietą, pavadinta "skaistykla", kuri yra pusiaukelėje tarp "dangaus" ir "pragaro". Jie moko, jog tai yra apsivalymo vieta, kurioje sielos kažkiek laiko kenčia, kol pasidaro tinkamos gauti išgelbėjimą danguje. Manoma, kad to asmens ir jo artimųjų maldos, žvakių deginimas ir piniginės aukos bažnyčiai sutrumpina laiką, kurį siela turės kentėti "skaistykloje". Didžiulis tokių aiškinimų klaidingumas turėtų paaiškėti iš žemiau pateikiamų dalykų:
Римокатоличката црква учи дека душите на Божјиот народ можат да одат во едно место наречено 'чистилиште' по смртта, кое е на пола-пат куќа, помеѓу 'небото' и 'пеколот'. Тие учат дека е тоа место на чистење, каде душата страда некое време пред да добие спасение во небото. Молитвите, палењето свеќи и паричните подароци на црквата, од лицето и неговите пријатели, би требало да го скратат времето на страдање на душата во 'чистилиштето'. Големата заблуда на тие идеи ќе се утврди од следново:
Kanisa la katoliki la Roma linafundisha ya kuwa roho za watu wa Mungu zaweza kwenda mahala paitwapo'Purgatory (toharani) baada ya kufa, ambapo ni nyumba iliyopo katikati ya'Mbinguni’ na'kuzimu’. wanafundisha kuwa ni mahali pa kutakasia ambapo roho itaona maumivu kwa muda kidogo kabla ya kufaa kupata wokovu mbinguni. Maombi, kuwasha mshumaa na kutoa fedha kwenye kanisa mtu na rafiki zake imedhaniwa huweza kupunguza muda ambao roho inaweza kupata machungu katika'Purgatory’ (Toharani) kosa kubwa la mawazo haya linawekwa kutokana na ifuatavyo:-
  talis.org  
Vjerojatno je značenje ovih likova nadahnulo pobožno čuvstvo srednjeg vijeka, koje je s likom đavla htjelo izrazita otpor i borbu Pakla protiv Otkupljenja, pa bi đavolsko trubljenje značilo napastovanje, a anđeo i neosvojiva tvrđava u njegovoj ruci nebesku utjehu i jakost.
This is the content of ‘’the Living Cross’’, which is a collection of the main themes of this old medieval speculative representation. Yet, the Lindar painting has a couple of other characters around the cross. All of these are related to Crucifixion and have their own meaning. The painters would often, whilst depicting the Crucifixion, put the images of angel and devil above the cross, the angel on the right (the viewer’s left (11)), and the devil on the left hand side of the cross (the viewer’s right (12)). When painters depict Calvary, where Christ is crucified among two bandits, then the angel comes to take the soul of the good bandit, who gets salvation through Christ’s promise, and the devil takes away the soul of the impenitent one. However, even on depictions without bandits – such as this one at Lindar is - both characters appear.
Das ist der Inhalt von "Lebendes Kreuz", ist es eine Sammlung der wichtigsten Themen dieser alten mittelalterlichen spekulative Erscheinung. Aber auf der Lindarer Malerei gibt es noch einige Personen um das Kreuz, die in Verbindung mit der Kreuzigung sind und die ihre eigene Bedeutung haben. Die Maler stellten oft über dem Kreuz eine Figur des Engels und des Teufels, der Engel auf der rechten Seite (dem Zuschauer auf der linken Seite (11), und der Teufel auf der linken Seite des Kreuzes (dem Zuschauer nach rechts (12). Wenn die Maler ihre Kalvarien darstellen, auf der Christus wurde zwischen zwei Verbrechern gekreuzigt, holt dann der Engel die Seele eines guten Räubers ab, der nach der Christi Versprechung gerettet wurde, und der Teufel trägt die Seele dieses unbereuten. Aber auch auf der Erscheinung ohne Räuber- und so ist dieser in Lindar - beide melden sich.
  3 Résultats ec.jeita.or.jp  
Od veće su koristi svijetu sveci i mistici koji nisu išli u svemirske dubine i prostranstva, već u dubine svoga srca i tu otkrivali sliku Boga u sebi te je nudili svijetu kao izvornu mudrost života od toliki znanstvenika koji su svojim otkrićima doveli čovječanstvo na rub propasti i pakla.
Tomislav Pervan: I think it was C.J. Jung who said that the Gospel is the remedy for the whole world. So, the words of Jesus of Nazareth stand out with authority for all peoples of all times. They give bearing and proportion, true perspective and direction for human life and the future of humanity. If we were even in a small measure to accept Jesus authority, I believe that the face of this earth would look different. It was the saints and the mystics who greatly helped this world, not by delving into the depths and expanses of space, but by going into the depths of their hearts. There, they uncovered an image of God within themselves which they were then able to pass on to others as a fount of wisdom for life. How they differ from all those intellectuals and scientists who with their discoveries only led man to his downfall and to hell. Life without technology and technological advances is hardly imaginable, but what if all of it moves out of control? That really is the path that we are on, because modern man is Prometheus or Camus' man in revolt, against every authority, trying to dominate whatever is most out of his control. We ourselves don't even know where these chariots of fire are leading us. That is why Medjugorje in all its simplicity (and simplicity is always perfection!) is essentially an invitation to live the Gospel. There is no new teaching, just an accentuation of truths known written and lived for centuries. It is a clear contemporary proof of how possible it is to live by the Gospel today. People are open to these messages, many prayer groups have been formed, inspired by the events, which is a clear message of how this can happen. It is not on the surface, but deep in the heart of the Church, centering around the Eucharist.........
Tomislav Pervan: C.G.Jung a dit quelque part que l'Evangile était le médicament pour le monde entier. La parole de Jésus de Nazareth reste donc une référence pour tous les hommes et pour tous les temps. Elle donne la direction et le sens des valeurs, elle donne les perspectives et les orientations pour la vie et pour l'avenir. Si nous pouvions accepter au moins dans une certaine mesure les orientations que nous donne Jésus, je crois que la face de cette terre aurait un autre aspect. Les saints et les mystiques qui n'ont pas connu les voyages dans l'espace mais le voyage dans les profondeurs du coeur sont plus utiles au monde que les chercheurs, qui par leurs découvertes ont conduit l'humanité au bord de la destruction et de l'enfer, et c'est parce qu'ils ont trouvé au fond d'eux-mêmes l'image de Dieu et qu'ils l'ont offerte au monde comme sagesse de vie authentique. La vie est inconcevable sans la technologie et les découvertes, mais si elles échappent à notre contrôle? Nous sommes sur ce chemin, car l'homme moderne est comme Prométhée ou comme l'homme révolté de Camus qui, refusant toute autorité, monte sur un char qu'il ne contrôle plus. Nous ne savons pas où nous mène ce char de feu. C'est pourquoi Medjugorje avec sa simplicité ( et la simplicité s'approche de la perfection ), représente un appel à vivre selon l'Evangile. Ce n'est pas une doctrine nouvelle, mais l'actualisation de ce qui est connu, écrit et vécu depuis longtemps. Medjugorje est une preuve actuelle et évidente qu'il est possible de vivre selon l'Evangile, car les gens sont ouverts au message, ils forment d'innombrables groupes de prière inspirés par Medjugorje, preuve évidente que ce qui se passe n'est pas en marge mais au coeur de l'Eglise qui se rassemble autour de l'Eucharistie...
Tomislav Pervan: Chyba C. G. Jung powiedział kiedyś jak Ewangelia Nazaretu pozostaje miarodajną dla wszystkich ludzi po wsze czasy. Ona wskazuje kierunki i jak przed chwilą powiedziałem, oparcie, daje prawdziwe perspektywy i drogowskazy ludzkiego życia i przyszłości. Gdybyśmy tylko w niewielkim procencie przyjęli wskazania Jezusa, wierzę, że świat wyglądałby inaczej. Świat ma większą korzyść od świętych i mistyków , którzy nie penetrowali przestrzeni kosmicznych , lecz głębie swego serca i tu odkrywali obraz Boga w sobie i dawali światu jako źródło mądrości. Większą korzyść niż od tylu naukowców, którzy swoimi odkryciami doprowadzili ludzkość na skraj przepaści i piekła. Nie można sobie wyobrazić życia bez techniki i jej osiągnięć, a co jeżeli nam się to wszystko wymknie spod kontroli? Znajdujemy się właśnie na najlepszej drodze do tego, ponieważ współczesny człowiek to Prometeusz czy buntownik Camusa, w rewolcie przeciwko wszystkim autorytetom pędzi rydwanem nad którym już nie panuje. Sami nie wiemy dokąd nas dowiozą te chariots of fire. Dlatego Medziugorje w swojej prostocie ( a prostota jest zawsze doskonałością ) jest wezwaniem do życia według Ewangelii. Żadna nowa nauka, a tylko akcentowanie dawno poznanego, zapisanego i przeżytego. Ono jest oczywistym, współczesnam dowodem, że można żyć według Ewangelii, ponieważ ludzie otwarcie przyjmują wskazania, stworzono niezliczone wspólnoty modlitewne natchnione duchem Medziugorja, co jest wyraźnym znakiem, że wszystko dzieje się nie na marginesie, a w samym sercu Kościoła skupionego wokół Eucharystii...
  3 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
Od veće su koristi svijetu sveci i mistici koji nisu išli u svemirske dubine i prostranstva, već u dubine svoga srca i tu otkrivali sliku Boga u sebi te je nudili svijetu kao izvornu mudrost života od toliki znanstvenika koji su svojim otkrićima doveli čovječanstvo na rub propasti i pakla.
Tomislav Pervan: I think it was C.J. Jung who said that the Gospel is the remedy for the whole world. So, the words of Jesus of Nazareth stand out with authority for all peoples of all times. They give bearing and proportion, true perspective and direction for human life and the future of humanity. If we were even in a small measure to accept Jesus authority, I believe that the face of this earth would look different. It was the saints and the mystics who greatly helped this world, not by delving into the depths and expanses of space, but by going into the depths of their hearts. There, they uncovered an image of God within themselves which they were then able to pass on to others as a fount of wisdom for life. How they differ from all those intellectuals and scientists who with their discoveries only led man to his downfall and to hell. Life without technology and technological advances is hardly imaginable, but what if all of it moves out of control? That really is the path that we are on, because modern man is Prometheus or Camus' man in revolt, against every authority, trying to dominate whatever is most out of his control. We ourselves don't even know where these chariots of fire are leading us. That is why Medjugorje in all its simplicity (and simplicity is always perfection!) is essentially an invitation to live the Gospel. There is no new teaching, just an accentuation of truths known written and lived for centuries. It is a clear contemporary proof of how possible it is to live by the Gospel today. People are open to these messages, many prayer groups have been formed, inspired by the events, which is a clear message of how this can happen. It is not on the surface, but deep in the heart of the Church, centering around the Eucharist.........
Tomislav Pervan: C.G.Jung a dit quelque part que l'Evangile était le médicament pour le monde entier. La parole de Jésus de Nazareth reste donc une référence pour tous les hommes et pour tous les temps. Elle donne la direction et le sens des valeurs, elle donne les perspectives et les orientations pour la vie et pour l'avenir. Si nous pouvions accepter au moins dans une certaine mesure les orientations que nous donne Jésus, je crois que la face de cette terre aurait un autre aspect. Les saints et les mystiques qui n'ont pas connu les voyages dans l'espace mais le voyage dans les profondeurs du coeur sont plus utiles au monde que les chercheurs, qui par leurs découvertes ont conduit l'humanité au bord de la destruction et de l'enfer, et c'est parce qu'ils ont trouvé au fond d'eux-mêmes l'image de Dieu et qu'ils l'ont offerte au monde comme sagesse de vie authentique. La vie est inconcevable sans la technologie et les découvertes, mais si elles échappent à notre contrôle? Nous sommes sur ce chemin, car l'homme moderne est comme Prométhée ou comme l'homme révolté de Camus qui, refusant toute autorité, monte sur un char qu'il ne contrôle plus. Nous ne savons pas où nous mène ce char de feu. C'est pourquoi Medjugorje avec sa simplicité ( et la simplicité s'approche de la perfection ), représente un appel à vivre selon l'Evangile. Ce n'est pas une doctrine nouvelle, mais l'actualisation de ce qui est connu, écrit et vécu depuis longtemps. Medjugorje est une preuve actuelle et évidente qu'il est possible de vivre selon l'Evangile, car les gens sont ouverts au message, ils forment d'innombrables groupes de prière inspirés par Medjugorje, preuve évidente que ce qui se passe n'est pas en marge mais au coeur de l'Eglise qui se rassemble autour de l'Eucharistie...
Tomislav Pervan: - Ich glaube, daß C. G. Jung einmal sagte, das Evangelium sei ein Heilmittel für die Welt. Das Wort Jesu von Nazareth bleibt also maßgebend für alle Menschen und für alle Zeit. Es ist richtungsanweisend und, wie ich oben schon sagte, es gibt Richtlinien, wahre Perspektiven und Wegweiser für das menschliche Leben und die Zukunft an. Wenn wir zumindest ein bißchen Jesus Richtungen akzeptieren würden, so glaube ich, würde das Gesicht der Erde sicherlich anders aussehen. Die Welt hat mehr Nutzen von Heiligen und Mystikern, die nicht in die Tiefen und Weiten des Weltalls gegangen sind, sondern in die Tiefen ihres Herzens und dort Gottes Bild entdeckten und es der Welt als ursprüngliche Weisheit angeboten haben, als von den vielen Wissenschaftlern, die mit ihren Entdeckungen die Menschheit an den Rand des Untergangs und der Hölle brachten. Ein Leben ohne Technik und technische Errungenschaften wäre undenkbar, was passiert aber, wenn uns das alles aus der Kontrolle gerät? Wir befinden uns gerade auf diesem Weg, weil der moderne Mensch Prometheus oder Camus Mensch in der Revolte, im Aufstand gegen jede Autorität die Kutschen zum stehen brachte, die bereits aus der Kontrolle zu geraten schienen. Wir selbst wissen nicht, wohin uns diese "chariots of fire" führen werden. Deshalb ist Medjugorje in seiner Einfachheit (und Einfachheit ist immer auch Vollkommenheit!) der Aufruf zum ursprünglichen Leben nach dem Evangelium. Keine neue Lehre, sondern nur die Akzentuierung von längst Gewußtem, Niedergeschriebenem und Gelebtem. Es ist der zeitgemäße offensichtliche Beweis dafür, daß es möglich ist, nach dem Evangelium zu leben, denn die Menschen sind offen für die Botschaft, unzählige durch Medjugorje angeregten Gebetsgruppen entstanden, was klar und deutlich zeigt, daß sich das nicht am Rande, sondern im Herzen der Kirche ereignet, die sich um die Eucharistie versammelt...
Tomislav Pervan: Credo che C. G. Jung una volta abbia detto che il Vangelo è la medicina per tutto il mondo. Quindi la parola di Gesù di Nazareth rimane valida per tutti gli uomini e per tutti i tempi. Essa fornisce una direzione e, come precedentemente detto, una misura; essa da' delle vere e proprie prospettive e guide per la vita ed il futuro dell'uomo. Se avessimo compreso anche in minima parte le indicazioni di Gesù, penso che questa terra avrebbe un aspetto completamente diverso. Sono più utili per il mondo i mistici ed i santi che non hanno raggiunto le profondità e gli spazi dell'universo, bensì il profondo del proprio cuore e qui hanno scoperto l'immagine di Dio in sè e l'hanno offerta al mondo, quale sorgente di salvezza della vita da quegli scienziati che con le loro scoperte hanno condotto l'umanità sull'orlo del burrone e dell'inferno. E' inconcepibile una vita senza la tecnica ed i risultati della tecnica ma cosa accadrebbe se tutto ciò ci sfuggisse di mano? Siamo proprio su questa strada perchè l'uomo contemporaneo, Prometeo e l'uomo di Camus sono in rivolta; una ribellione contro ogni autorità è salita su una carrozza di cui si è già perso il controllo. Noi stessi non sappiamo dove ci condurranno queste "chariots of fire", carrozze di fuoco. Ecco perchè Medjugorje nella sua semplicità (è la semplicità è sempre anche perfezione!) è un invito ad una vita originale secondo il Vangelo. Non è una nuova dottrina ma solo accentuazione di quanto da tempo noto, scritto e vissuto. E' una prova chiara e contemporanea di come sia possibile vivere secondo il Vangelo perchè gli uomini sono aperti al messaggio, sono state create innumerevoli comunità di preghiera ispirate da Medjugorje e questo è un chiaro messaggio di come tutto ciò non accada ai margini, ma al centro della Chiesa che si raccoglie attorno all'Eucarestia...
Tomislav Pervan: Chyba C. G. Jung powiedział kiedyś jak Ewangelia Nazaretu pozostaje miarodajną dla wszystkich ludzi po wsze czasy. Ona wskazuje kierunki i jak przed chwilą powiedziałem, oparcie, daje prawdziwe perspektywy i drogowskazy ludzkiego życia i przyszłości. Gdybyśmy tylko w niewielkim procencie przyjęli wskazania Jezusa, wierzę, że świat wyglądałby inaczej. Świat ma większą korzyść od świętych i mistyków , którzy nie penetrowali przestrzeni kosmicznych , lecz głębie swego serca i tu odkrywali obraz Boga w sobie i dawali światu jako źródło mądrości. Większą korzyść niż od tylu naukowców, którzy swoimi odkryciami doprowadzili ludzkość na skraj przepaści i piekła. Nie można sobie wyobrazić życia bez techniki i jej osiągnięć, a co jeżeli nam się to wszystko wymknie spod kontroli? Znajdujemy się właśnie na najlepszej drodze do tego, ponieważ współczesny człowiek to Prometeusz czy buntownik Camusa, w rewolcie przeciwko wszystkim autorytetom pędzi rydwanem nad którym już nie panuje. Sami nie wiemy dokąd nas dowiozą te chariots of fire. Dlatego Medziugorje w swojej prostocie ( a prostota jest zawsze doskonałością ) jest wezwaniem do życia według Ewangelii. Żadna nowa nauka, a tylko akcentowanie dawno poznanego, zapisanego i przeżytego. Ono jest oczywistym, współczesnam dowodem, że można żyć według Ewangelii, ponieważ ludzie otwarcie przyjmują wskazania, stworzono niezliczone wspólnoty modlitewne natchnione duchem Medziugorja, co jest wyraźnym znakiem, że wszystko dzieje się nie na marginesie, a w samym sercu Kościoła skupionego wokół Eucharystii...
  biblebasicsonline.com  

Rimokatolička crkva naučava da duše Božjih ljudi mogu odlaziti u mjesto zvano 'čistilište' nakon smrti, koje je na pola puta kuća između 'neba' i 'pakla'. Oni naučavaju da je to mjesto čišćenja, gdje će duša patiti neko vrijeme prije no postane pogodna dobiti spasenje na nebu.
L’église Catholique Romaine enseigne que les âmes du peuple de Dieu peuvent aller en un endroit appelé "le purgatoire" après la mort, ce qui est une maison à mi-chemin entre "le ciel" et "l’enfer". Elle enseigne que c’est une place de purification, où l’âme va souffrir pour un temps jusqu’à ce qu’elle soit prête pour obtenir le salut au ciel. Les prières, faire brûler des chandelles, des offrandes financières à église de la personne et de ses amis sont supposées raccourcir le temps de souffrances de l’âme dans le "purgatoire". La grosse erreur de cette idée devrait être rendue évidente par ce qui suit: -
Die Rooms Katolieke kerk leer dat die siele van God se mense na die sogenaamde "vagevuur" gaan na die dood. Dit is veronderstel om 'n halfweghuis te wees tussen die hemel en die hel. Hulle leer dat hierdie 'n plek van suiwering is, waar die siel vir 'n tydperk ly voordat dit goed genoeg is om redding te verkry in die hemel. Die gebede, kers brandery en finansiële bydraes aan die kerk van 'n persoon en sy vriende is veronderstel om hierdie tydperk, waar die siel in die vagevuur gesuiwer word , te verkort. Die omvang van die fout wat opgesluit lê in hierdie idees word deur die volgende geïllustreer:-
Rooma Katolik kirik õpetab, et jumalainimeste hinged võivad peale surma suunduda niinimetatud puhastusse, mis asub "taeva" ja "põrgu" vahepeal. Kirik räägib, et see koht on "puhastuseks"; selles piinatakse hinge mingi aeg ,enne seda, kui ta saab kõlbulikuks - pääsemiseks taevasse. Kui inimene ja ta sõbrad palvetavad, põletavad küünlaid ja toovad kirikule finantsohvreid, siis see võib lühendada hinge kannatusaega puhastustules. See, et need ideed kujutavad enesest suurt viga, on nähtav järgnevatest näidetest:-
A Római Katolikus Egyház tanítása szerint Isten embereinek lelkei a haláluk után egy Purgatórium nevű helyre mennek, amely egy félúton levő pontot képvisel a menny és a pokol között. Tanításuk alapján ez a megtisztítás helye, ahol a lelkek ideiglenesen szenvednek, amíg alkalmasakká nem válnak a mennybeli üdvösség elnyerésére. Az imákról, gyertyaégetésekről és templomi pénzadományokról feltételezik, hogy megrövidíthetik a lelkek tisztítótűzbeni szenvedését. Ezeknek az elképzeléseknek az óriási helytelenségét a következőkre alapozhatjuk: