paradoja – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      977 Results   344 Domains
  21 Hits www.xtec.cat  
La Paradoja de Olbers
La Paradoxa d'Olbers
  2 Hits www.wicona.com  
Mientras que en 2009, el 88% de los europeos deseaba que la Unión asumiera más responsabilidades, en 2013 se observa una importante caída en el nivel de confianza, que alcanza el 32% en Francia, el 36% en Reino Unido, el 49% en Alemania y hasta el 94% en España. La gran paradoja –según ha señalado Joan Romero– es que más de la mitad de las leyes no se deciden en el parlamento nacional sino fuera, en el contexto europeo.
En xifres, la desafecció cap a la Unió Europea de la ciutadania ha augmentat substancialment en els últims anys, segons ha subratllat Joan Romero. Mentre que en 2009, el 88% dels europeus desitjava que la Unió assumira més responsabilitats, en 2013 s’observa una important caiguda en el nivell de confiança, que arriba al 32% a França, al 36% a Regne Unit, al 49% a Alemanya i fins al 94% a Espanya. La gran paradoxa –segons ha assenyalat Joan Romero– és que més de la meitat de les lleis no es decideixen en el parlament nacional sinó fora, en el context europeu.
  www.tercersector.net  
Y es que las palabras se pueden redactar al hacer la memoria, pero disponer de imágenes atractivas nos obliga a planificar, a vivir los momentos y capturarlos. Más personas y menos piedras. Miradas. Luz, energía. Son elementos gráficos que explican mucho más que parrafadas de texto. Es una paradoja: cuanto más escribamos, menos personas nos leerán.
Un tercer tema a tenir en compte és la importància de les imatges. Ja ho diu la frase feta “una imatge val més que mil paraules”, però moltes organitzacions obliden aquesta dita al fer la seva memòria. I és que les paraules es poden redactar en el moment de fer la memòria, però disposar d’imatges atractives ens obliga a planificar, a viure els moments i capturar-los. Més persones i menys pedres. Mirades. Llum, energia. Són elements gràfics que expliquen molt més que grans extensions de text. És una paradoxa: com més escriguem, menys persones ens llegiran.
  www.arenbergauctions.com  
Para muchos, la lentitud es un signo de nobleza y de desprendimiento, mientras que para los mismos la velocidad es todavía demasiado lenta. Paradoja suprema de gentes y tiempos acelerados. Y así acaba resultando que ninguna aceleración supone aliviar la impaciencia de querer haber llegado antes de haber salido.
A una certa nostàlgia de la lentitud, a acaronar el pensament de què tot va massa depresa, s’uneix el sentiment de què tot podría anar encara més depresa. El defecte de la gran velocitat està, doncs, més lligat a allò que encara no ens dóna que a allò de què realment ens priva. Per a molts, la lentitud és un signe de noblesa i de despreniment, mentre que per a aquests mateixos la velocitat és encara massa lenta. Paradoxa suprema de gents i de temps accelerats. I així acaba resultant que cap acceleració no suposa aliviar la impaciencia de voler arribar abans d’haver sortit.
  2 Hits www.airexpressbus.com  
Argentina: una paradoja estratégica (DIEEEO05-2018)
Argentina: a strategic paradox (DIEEEO05-2018)
  2 Hits iro.utp.edu.pl  
Paradoja del capitalismo
Paradox of Capitalism
  apel.ieml.ru  
Heinz Chez, en cambio, murió como una rata, ya que estaba marcado por el estigma de delincuente común. De todos modos, la paradoja trágica es que esta ejecución se efectuó con una finalidad política, constituyendo la "torna" de la ejecución de Puig Antich.
El 2 de març de 1974 Puig Antich i el polonès Heinz Chez morien executats a Barcelona i a Tarragona respectivament. Del primer se n'ha parlat molt i encara se'n continua parlant, donada la seva condició de polític. En canvi, Heinz Chez va morir com una rata, car estava marcat amb l'estigma de delinqüent comú. Tanmateix, la paradoxa rau en el fet que aquesta execució s'efectuà amb una finalitat política, constituint la "torna" de l'execució de Puig Antich, a fi de desorientar l'opinió pública predisposada a confondre fàcilment, en aquells moments, els termes d'activista polític i de delinqüent comú.
  3 Hits landesmuseum-trier.de  
Dalí quedó cautivado cuando vio un caracol en bicicleta frente a la casa de Freud, relacionando el caracol con la imagen de una cabeza humana: la cabeza de Freud. Es bien sabido que uno de los fetiches más obsesivos de Dalí era el caracol, ya que éste lleva incorporada la paradoja de la blandura (el animal) contra la dureza (el caparazón).
This sculpture occupies an important place in the Dalínian universe, as it is intimately connected with the artist's encounter with Sigmund Freud, who Dalí came to regard as his spiritual father.  As part of the early Surrealist movement, Dalí was surrounded by psychoanalytical influences, and these ideas were strongly incorporated into his artwork. Dalí was captivated when he saw a snail on a bicycle outside Freud's house, connecting the snail with the image of a human head; the head of Freud.  It is well known that one of Dalí's more obsessive fetishes is the snail, because it incorporates the paradox of softness, (the animal), with hardness, (the shell). Paradoxically then, the snail, the universal symbol of the idle passing of time, has been given wings and is riding fluidly moving waves. A winged messenger of the gods, capable of limitless speed, bestows the snail with the gift of motion by touching down on its back for the briefest of moments.
  www.focus.cat  
Heinz Chez, en cambio, murió como una rata, ya que estaba marcado por el estigma de delincuente común. De todos modos, la paradoja trágica es que esta ejecución se efectuó con una finalidad política, constituyendo la "torna" de la ejecución de Puig Antich.
El 2 de març de 1974 Puig Antich i el polonès Heinz Chez morien executats a Barcelona i a Tarragona respectivament. Del primer se n'ha parlat molt i encara se'n continua parlant, donada la seva condició de polític. En canvi, Heinz Chez va morir com una rata, car estava marcat amb l'estigma de delinqüent comú. Tanmateix, la paradoxa rau en el fet que aquesta execució s'efectuà amb una finalitat política, constituint la "torna" de l'execució de Puig Antich, a fi de desorientar l'opinió pública predisposada a confondre fàcilment, en aquells moments, els termes d'activista polític i de delinqüent comú.
  avalo.zemos98.org  
No hay paradoja implicada en el empleo que va abajo de incluso mientras que está subiendo la salida. Esto se puede atribuir al aumento en productividad de trabajo. Como resultado de un aumento en productividad de trabajo el mismo nivel de producción se puede alcanzar con un nivel inferior del empleo.
Non ci è paradosso in questione nell'occupazione che scende persino mentre l'uscita sta andando in su. Ciò può essere attribuita all'aumento nel rendimento di lavoro. Come conseguenza di un aumento nel rendimento di lavoro lo stesso livello di produzione può essere realizzato con un livello più basso di occupazione.
Não há nenhum paradoxo envolvido no emprego que vai abaixo de mesmo quando a saída for acima. Isto pode ser atribuído ao aumento na produtividade labor. Em conseqüência de um aumento na produtividade labor o o mesmo nível de produção pode ser conseguido com um nível inferior do emprego.
Det finns inte någon bryderi som är involverad, i att gå för anställning, besegrar även tillverkade stunder går upp. Detta kan tillskrivas till förhöjningen i arbets- produktivitet. Som ett resultat av en förhöjning i arbets- produktivitet det samma jämnt av produktionen kan uppnås med ett lägre jämnar av anställning.
  10 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Acerca de la paradoja de países pobres que venden recursos estratégicos
Regarding the paradox about poor countries that sell strategic resources
Sobre o paradoxo de países pobres que vendem recursos estratégicos
  www.burgtheater.at  
No hay devoción eficaz sin un espacio real. Esta es la paradoja de las peregrinaciones: es preciso que el cuerpo pese para que el alma se eleve. Necesitamos los pies para acercarnos al espíritu. Por eso en la era de la información, las imágenes y los transportes las gentes siguen peregrinando por los antiguos Caminos de Santiago y Kumano.
There is no efficient devotion without a real space. That is the paradox of pilgrimages: the body has to have weight so that the soul can be lifted up. We need our feet to draw close to the spirit. That explains why, in this era of information, images and transportation, people still go on a pilgrimage along the ancient Roads to Santiago and Kumano.
私たちには、祈りをささげる神聖な場所が必要です。しかし、祈りの聖地までは遠く険しい道が続きます。自己の体重を感じながら一歩一歩足を進める…。巡礼は、この苦労があってこそ達成感を増幅させ、天に昇る魂にも近づくことができるのです。情報が溢れ便利さを追求する今の時代でも、人々は古の巡礼道「サンティアゴ」へと、また祈りの道「熊野」へと、心が惹かれ歩き続けるのです。
  eatinnovation.com  
Este próspero centro turístico en el medio de ninguna otra parte, ilustra la paradoja de atender a los turistas que quieren disfrutar el ser expuestos a experiencias que ellos no encontrarían en casa sin tener que sacrificar alguna de las comodidades del hogar.
This prosperous tourist town in the middle of nowhere, illustrates the paradox of catering to tourists who want to enjoy being exposed to experiences they would not find at home without having to sacrifice any of the comforts of home. The success of Alice Springs has transformed it into something that has little to do with the rugged Australian Outback! I'm sure that I would have enjoyed my visit here a lot more if I had come 30 years ago before Alice became prosperous.
  4 Hits www.arquitecturaviva.com  
De esta manera, el aparente arcaísmo de muchas de sus proyectos no sería sino testimonio de una modernidad profunda que escapa de todo tipo de tópico —incluido el del concepto de modernidad misma— y se adentra en un misterio en el que sólo pueden penetrar los amantes de la paradoja.
Hence, the seeming archaism of many of his projects in fact testifies to a profound modernity that transcends all cliché, including that of modernity itself, belonging to a realm of mystery that only lovers of paradox can step into. For Lewerentz, architecture admitted no formal or temporary adjectivation, let alone surpassed concepts of rationality. This non-writer architect expresses immutable and contradictory principles that only make sense in buildings as unrepeatable realities.
  www.ie.edu  
Incluso en situaciones críticas, evitar cámaras y micrófonos implica perder oportunidades de explicarse y transmite la sensación de ocultamiento. Por otra parte, se constata la paradoja de que, tantas veces, quien sabe no habla y quien habla no sabe.
A third reason for speaking out is that silence in the face of public discussion affords your adversary’s argument more weight, space and time. Even in critical situations, avoiding cameras and microphones means losing opportunities to explain yourself and transmits a feeling that you have something to hide. Also, it validates the paradox that people who know something don’t say anything, and those that say something don’t know. This sad state of affairs is even worse when a person who is demonstrably incompetent happens to speak eloquently.
  www.eurosailyacht.com  
Este próspero centro turístico en el medio de ninguna otra parte, ilustra la paradoja de atender a los turistas que quieren disfrutar el ser expuestos a experiencias que ellos no encontrarían en casa sin tener que sacrificar alguna de las comodidades del hogar.
This prosperous tourist town in the middle of nowhere, illustrates the paradox of catering to tourists who want to enjoy being exposed to experiences they would not find at home without having to sacrifice any of the comforts of home. The success of Alice Springs has transformed it into something that has little to do with the rugged Australian Outback! I'm sure that I would have enjoyed my visit here a lot more if I had come 30 years ago before Alice became prosperous.
  static-frm.ie.edu  
Incluso en situaciones críticas, evitar cámaras y micrófonos implica perder oportunidades de explicarse y transmite la sensación de ocultamiento. Por otra parte, se constata la paradoja de que, tantas veces, quien sabe no habla y quien habla no sabe.
A third reason for speaking out is that silence in the face of public discussion affords your adversary’s argument more weight, space and time. Even in critical situations, avoiding cameras and microphones means losing opportunities to explain yourself and transmits a feeling that you have something to hide. Also, it validates the paradox that people who know something don’t say anything, and those that say something don’t know. This sad state of affairs is even worse when a person who is demonstrably incompetent happens to speak eloquently.
  www.smartpocket.in  
En los años 90 varios estudios demostraron que la población francesa vivía más tiempo que la norteamericana, surgiendo diversas hipótesis para explicar la “paradoja francesa”. La comunidad científica estuvo estudiando diferentes factores que pudieran resolver tal paradigma, y se observó que los franceses junto a su dieta rica en grasa consumían vino.
En els anys 90 diversos estudis van demostrar que la població francesa vivia més temps que la nord-americana, així que van sorgir diverses hipòtesis per explicar la «paradoxa francesa». La comunitat científica va estar estudiant diferents factors que poguessin resoldre aquest paradigma, i es va observar que els francesos, juntament amb la seva dieta rica en greixos, consumien vi. D'aquesta manera han anat sorgint dades que confirmen les propietats beneficioses del vi i, en concret, d'una substància anomenada resveratrol.
  www.teatroaccesible.com  
Tal vez el autor quiso que la sociedad aprendiera de los errores de Don Juan y se arrepintiese de sus faltas, sin embargo, la simpatía que despierta el protagonista en el espectador consigue un efecto contrario. Esta paradoja es la razón por la que Don Juan es el personaje más universal del teatro español.
Tal vegada l'autor va voler que la societat aprengués dels errors de Don Joan i es penedís de les seves faltes, no obstant això, la simpatia que desperta el protagonista en l'espectador aconsegueix un efecte contrari. Aquesta paradoxa és la raó per la qual Don Joan és el personatge més universal del teatre espanyol. Pot ser que no sigui un exemple a seguir però és un encantador nat que, malgrat tots els seus defectes, aconsegueix enamorar-nos avui igual que fa segles.
  www.9b-plus.com  
La edad, el tamaño y los nombres de los dos personajes de esta historia los contraponen. La Pequeña Ana y el Tío Larguirucho no pueden ser más opuestos, pero la paradoja está en que les gusta hacer cosas juntos.
L’edat, la mida i els noms dels dos personatges d’aquesta història els contraposen. La Petita Anna i el Tiet Llargarut no poden ser més oposats, però la paradoxa està en què els agrada de fer coses junts. I sembla que s’hagin canviat els papers, l’adult és molt poruc i la nena té el coratge i l’empenta de qui ho vol descobrir tot. En definitiva, als ulls d’una criatura, el món no està dividit ni compten les diferències. Quan l’essencial és gaudir del món i aprendre... trobes sempre un bon company.
  www.zentauron.de  
Sin dejar de lado su gran pasión como director de videoclips, se prepara para dar el salto al largo con el thriller “La Paradoja del Coleccionista” y una mini serie detectivesca para televisión, ambos proyectos con la productora Rodar y Rodar(“El Orfanato”).
He is now preparing his big jump to directing long features, devoloping the feature movie “The Collector’s Paradox” and a serial killer mini-serie for tv. Both projects are been developed with Rodar y Rodar (“The Orphanage”).
  3 Hits pe.visionlossrehab.ca  
En muchas ocasiones encontramos en sus fotografías la paradoja de la realidad mostrada con pequeños detalles: un cartel, un grafiti o una bolsa de papel... Detalles que nos hablan de los efectos de la globalización en sociedades como la india o china y nos induce a reflexionar sobre la posible necesidad de gestos más elementales para hallar la felicidad como demuestra con sus imágenes.
In many cases in his photographs we find the paradox of reality shown with small details: a poster, graffiti or a paper bag ... Details that tell us about the effects of globalization on societies like India or China and induces us to reflect on the possible need for more basic gestures to find happiness as demonstrated by their images.
  4 Hits www.ub.edu  
Muchos de ellos, especialmente en ciencias experimentales, ya no visitan físicamente la biblioteca y se da la paradoja de que cuanto mayor es el esfuerzo por facilitar el acceso a la información digital, más invisibles se vuelven los servicios bibliotecarios a ojos de los usuarios.
La revolució digital ha canviat la relació entre les biblioteques i els investigadors. Molts d'ells, especialment en ciències experimentals, ja no visiten físicament la biblioteca i es dóna la paradoxa que com més gran és l'esforç per facilitar l'accés a la informació digital, més invisibles es tornen els serveis bibliotecaris a ulls dels usuaris.
  13 Hits www.publicspace.org  
La politóloga norteamericana identifica una paradoja en la esfera pública actual: mientras tenemos una tecnología que permite un elevado grado de comunicación, el espacio público se encuentra corporativizado y f
La politòloga nord-americana identifica una paradoxa a l’esfera pública actual: mentre tenim una tecnologia que permet un alt grau de comunicació, l’espai públic es troba corporativitzat i mancat de cultura
  sabine-schmitz.nl  
El mundo virtual es un mundo real, existe. Puede parecer una paradoja pero la realidad es esta. Sólo hace falta abrir un ordenador conectado a la red para descubrir una nueva realidad tangible: el mundo virtual.
El món virtual és un món real, existeix. Pot semblar una paradoxa però la realitat és aquesta.. Només cal obrir un ordinador connectat a la xarxa per descobrir una nova realitat tangible: el món virtual.
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Esta es la gran paradoja: Cuando planeamos ir de vacaciones durante un par de semanas, lo planeamos con mucha anticipación. Y en este caso, para un viaje eterno, no nos molestamos en absoluto en prepararnos a nosotros mismos.
Das große Paradox hier ist: Wenn wir einen zweiwöchigen Urlaub planen, planen wir das weit im Voraus. Und hier bereiten wir uns für diese innere Reise überhaupt nicht vor.
  21 Hits www.usc.es  
- Rodrik, Dani.- La paradoja de la globalización: la democracia y el futuro de la economía mundial . Antoni Bosch editor, Barcelona 2012
- Rodrik, Dani.- La paradoja de la globalización: la democracia y el futuro de la economía mundial, Antoni Bosch editor, Barcelona, 2012
  12 Hits blogs.cccb.org  
La paradoja de nuestra cultura alimentaria
La paradoxa de la nostra cultura alimentària
  www.constructionworkers.eu  
La paradoja no le ha pasado por alto al zoólogo y matemático Nick Goldman, uno de los «bibliotecarios de la vida» encargado de mantener las bases de datos del EBI: mientras que nuestros soportes informáticos son frágiles, ocupan espacio y son difíciles de mantener, el ADN puede almacenar una gran cantidad de información en poquísimo espacio, durante millones de años.
La paradoxa no ha passat per alt al zoòleg i matemàtic Nick Goldman, un dels «bibliotecaris de la vida» que s’encarrega de mantenir les bases de dades de l’EBI: mentre que els nostres suports informàtics són fràgils, ocupen espai i són difícils de mantenir, l’ADN pot emmagatzemar una gran quantitat d’informació en molt poc espai, durant milions d’anys. Al gener del 2013, Goldman i el seu equip van anunciar que havien aconseguit transferir 739 modestos kilobits de dades a una cadena d’ADN. Més endavant, un ordinador va aconseguir descodificar-los i llegir-ne els continguts: els 154 sonets de Shakespeare, un article acadèmic, una foto del laboratori dels investigadors, 26 segons del més cèlebre discurs de Martin Luther King i un algoritme de software. És tan sols el començament, però a l’EBI tenen grans metes per a la tècnica que han desenvolupat: el seu objectiu a llarg termini és aconseguir emmagatzemar l’equivalent d’un milió de CD en un gram d’ADN, amb una longevitat mínima de deu mil anys.
  www.airqualitynow.eu  
Especialmente en calles estrechas, donde la dispersión y la dilución son lentas, el tráfico puede causar una contaminación atmosférica seria, incluso cuando las emisiones son pequeñas. Se muestran en los gráficos circulares de la ciudad de Rotterdam la paradoja evidente entre la emisión y las contribuciones de concentración de las diferentes fuentes.
Si l'on regarde les émissions totales en tonnes par an, les principales sources de pollution sont le secteur industriel et la production d'énergie. Cependant, leurs rejets sont diffusés dans l'air à des hauteurs importantes, et sont brassés dans d'importantes masses d'air. Leur concentration dans l'air ambiant est par conséquent relativement faible. A l'opposé, le trafic routier émet ses polluants au niveau du sol, directement dans l'air ambiant. Ainsi, même lorsque les émissions sont faibles, le trafic routier peut être la source de pollution atmosphérique importante, en particulier dans les rues étroites où les phénomènes de dispersion et de dilution sont faibles. Cette apparente contradiction entre émissions des différentes sources et concentrations dans l'air ambiant est illustrée par un diagramme de la ville de Rotterdam.
Industrie en energiecentrales zijn de grootste bronnen als het gaat om de emissies in tonnen per jaar. Deze emissies vinden echter plaats op grote hoogten. Daar mengt het zich en de bijdrage aan de concentraties op leefniveau is relatief klein. Verkeersemissies vinden echter plaats op leefniveau. Vooral in streetcanyons waar vermenging en verspreiding traag zijn kan verkeer voor flinke luchtvervuiling zorgen zelfs al zijn de emissie klein. De taartdiagrammen van Rotterdam laten de paradox tussen emissies en concentratiebijdragen van de verschillende bronnen zien.
Če pogledamo letno količino emisij sta glavna krivca za onesnaženje industrija in proizvodnja električne energije. Te emisije se sproščajo v zrak v višinah, kjer se pomešajo z velikimi količinami zraka. Zato je njihov prispevek k onesnaženju prizemnega zraka relativno majhen. Nasprotno pa se v prometu nastali izpušni plini zadržujejo pri tleh, v nižjih plasteh zraka. Promet lahko tudi ob majhnih količinah emisij resno ogroža kakovost zraka v ozkih ulicah. To protislovje med različnimi viri emisij in njihovo koncentracijo v zraku je prikazan na diagramih Roterdama.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow