past years – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'217 Results   2'592 Domains   Page 2
  2 Hits www.smam.it  
The past years, the Foundation made a lot of effort to realize the publication of an 11-volume Collected Works of Edward Schillebeeckx. The Collected Works are for sale at Bloomsbury at 10% discount.
De Stichting heeft de afgelopen jaar hard gewerkt aan de publicatie van een 11-delig Verzameld Werk van Edward Schillebeeckx. De Collected Works zijn te koop via Bloomsbury met 10% korting.
  3 Hits www.msf-ureph.ch  
With the expertise acquired over the past years on the Ebola virus disease, MSF was compelled to take on responsibilities beyond its usual first responder mandate during the Ebola crisis in West Africa.
The  Ebola  epidemic  continues  to  be  instructive.  This  was  indeed  the  conclusion  of  the  "Focus"  on  this subject  in  our  inaugural  issue:  the  magnitude  of  this  unprecedented  crisis,  its  failures  and  successes, required  that  there  were  lessons  to  be  learned.  This  is  what  Marc  Poncin,  the  former  coordinator  for Doct
  3 Hits www.tohei.com  
What makes the jewelry in this collection different from that which we have seen in past years is the marriage of hard and soft. Rigid structures and razor-sharp angles are merged with soft curvatures, delicate semi-circles and humble proportions.
Ce qui rend les bijoux de cette collection différents de ceux que nous avons vus au cours des années passées, c'est le mariage de dur et de doux. Les structures rigides et les angles de rasage sont fusionnés avec des courbes douces, des demi-cercles délicats et des proportions humbles. Ici, les lignes sont longues et droites, rendent hommage aux paysages urbains et imposent l'architecture du Brutalisme.
Was diesen Schmuck von dem, was wir in den vergangenen Jahren gesehen haben unterscheidet, ist Verbindung von hart und weich. Starre Strukturen und gestochen scharfe Winkel verschmelzen mit weichen Kurven, zarten Halbkreisen und bescheidenen Proportionen. Die Design-Linien sind lang und gerade und eine Hommage an Stadtbilder und imposante, brutalistische Architektur.
Lo que diferencia la joyería de esta colección de lo que ha estado viendo en los años anteriores es el matrimonio de la dureza y la suavidad. Las estructuras rígidas y los ángulos afilados están fusionados con curvas suaves, semicírculos delicados y proporciones humildes. Las líneas del diseño son largas y rectas y rinden homenaje a los paisajes urbanos y la imponente arquitectura brutalista.
  lp.drbutton.gr  
The current Andringa generation continues to build on the strong foundations laid over the past years with the same passion and ideals, combining this with innovative strength, modern and cost-effective processes and a customer-focused approach.
FZ Organic Food est une entreprise familiale typique. Créée en 1983 par Frans Andringa en tant que distributeur de fromage biologique, l’entreprise a évolué au cours des 30 dernières années en une entreprise de production multifonctionnelle qui fabrique exclusivement des aliments biologiques. La génération Andringa actuelle poursuit les activités, avec une passion et des idéaux identiques, sur les fondements solides qui ont été posés au cours des années écoulées et les combinent à une force innovatrice, à des processus modernes et rentables sur le plan des coûts de même qu’à une approche orientée sur le client. Tout cela fait de FZ Organic Food un partenaire stratégique unique pour la mise sur pied, avec vous, d’une entreprise biologique.
FZ Organic Food ist ein typischer Familienbetrieb. Das 1983 von Frans Andringa als Vertrieb für biologischen Käse gegründete Unternehmen ist in den vergangenen 30 Jahren zu einem multifunktionalen Produktionsbetrieb herangewachsen, der ausschließlich biologische Lebensmittel herstellt. Die heutige Andringa-Generation baut mit derselben Leidenschaft und denselben Idealen auf dem stabilen Fundament auf, das in den vergangenen Jahren gelegt wurde und verbindet es mit Innovationskraft, modernen und kostenwirksamen Prozessen und einer kundenorientierten Herangehensweise. Das macht FZ Organic Food zu einem einzigartigen strategischen Partner, mit dem Sie Ihr biologisches Unternehmen weiter ausbauen können.
  2 Hits statistics.unwto.org  
The Technical Advisory Board (TAB) is a cooperative network of countries that supports the Statistics and TSA Programme with strategic and planning in order to reach a stronger institutionalization of the impressive work carried out by the international community over the past years in setting up the International Recommendations for Tourism Statistics 2008 (IRTS 2008) and the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008 (TSA: RMF 2008).
Le Conseil consultatif technique est un réseau de pays fondé sur la coopération apportant un soutien au programme Statistiques et CST pour les aspects stratégiques et de planification. Le but est d’assurer une institutionnalisation plus importante du travail considérable réalisé ces dernières années par la communauté internationale pour mettre au point les Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme (RIST 2008) et Compte satellite du tourisme : recommandations concernant le cadre conceptuel 2008 (CST : RCC 2008). Le Conseil consultatif technique apporte un soutien constant à l’OMT en ce qui concerne son programme de travail et fournit des conseils concernant :
La Junta de Asesoramiento Técnico (TAB por su sigla inglesa) es una red para la cooperación entre países que brinda apoyo al Programa de Estadísticas y CST en áreas de estrategia y planificación, con el fin de lograr una institucionalización más sólida del notable trabajo realizado por la comunidad internacional en los últimos años para formular las Recomendaciones internacionales para estadísticas de turismo 2008 (RIET 2008) y Cuenta satélite de turismo: Recomendaciones sobre el marco conceptual 2008 (CST: RMC 2008). Ofrece un apoyo constante a la OMT en relación con su programa de trabajo y brinda asesoramiento sobre:
  www.rheinmetall-automotive.com  
In past years Livigno changed wholly - able to offer even more hospitality to its guests from all over Europe. But refurbishing the village, its old culture of the alpine region while adapting to modern requests, associating the wonderful, breathtaking nature along with the beauty of the valley.
In den vergangenen Jahren unterzog sich Livigno einem beachtlichen Wandel, um seinen Besuchern eine noch größere Gastfreundschaft als bisher entgegenbringen zu können. Dabei gelang es, die Eigenschaften der Alpenkultur mit modernen Ansprüchen zu verbinden und gleichzeitig die Natur und die Schönheiten des Tales zu berücksichtigen und zu schützen.
Per migliorare la sua ricettività ed essere ancora più accogliente per i suoi visitatori, Livigno è radicalmente cambiato in questi ultimi anni: ciononostante esso ha mantenuto le caratteristiche fondamentali della cultura alpina, coniugando efficacemente la modernità con la tutela dell'ambiente e dell'incomparabile bellezza della sua Valle.
  15 Hits www.wto.int  
The suspension of the negotiations in July of last year imposed on us all a period of reflection which, is retrospect, was also important to safeguard the achievements of the past years. And then, in January of this year, we were able to resume the negotiations in full mode.
La suspension des négociations en juillet de l'an dernier nous a imposé à tous une période de réflexion qui, rétrospectivement, était également importante pour préserver les acquis des dernières années. Et puis, en janvier de cette année, nous avons été en mesure de reprendre les négociations à plein régime. Cela montre que nos Membres restent confiants dans les possibilités de ce Cycle. Mais il faut être clair: Il reste à faire des concessions difficiles et des travaux techniques dans un avenir proche.
La suspensión de las negociaciones en julio del año pasado nos impuso a todos un período de reflexión que, retrospectivamente, fue también importante para salvaguardar los logros de los últimos años. Y luego, en enero del presente año, pudimos reanudar plenamente las negociaciones. Esto demuestra que nuestros Miembros todavía confían en el potencial de la Ronda. Pero debe quedar claro que quedan pendientes, para un futuro próximo, algunas transacciones y tareas técnicas difíciles.
  6 Hits www.fao.org  
There has been a rapid uptake of the term Climate-Smart Agriculture (CSA) by the international community, national entities and local institutions, in the past years. However, implementing this approach is challenging, partly due to a lack of tools and experience.
Le terme d’agriculture intelligente face au climat (CSA) a été rapidement adopté par la communauté internationale, les entités nationales et les institutions locales. Toutefois, l'application de cette approche est difficile, du fait notamment d’un manque d'outils et d'expérience. Les interventions intelligentes face au climat sont très spécifiques au lieu de mise en œuvre et très exigeantes en connaissances. Des efforts considérables sont nécessaires pour développer les connaissances et les capacités nécessaires pour faire de l’agriculture intelligente face au climat une réalité.
El término CSA ha sido aceptado rápidamente por la comunidad internacional, entidades nacionales e instituciones locales. Sin embargo, implementar este enfoque supone un desafío, particularmente debido a la falta de herramientas y experiencia. Las intervenciones climáticamente inteligentes se dan mucho en sitios muy concretos y son intensivas en conocimiento. Se requieren esfuerzos considerables para desarrollar el conocimiento y las capacidades que hagan de la CSA una realidad.
  6 Hits www.adiro.com  
With more than 60 years of experience, Comexi is growing in the US market with a large number of machines installed last year both for flexographic, gravure presses and laminators. During these past years, the group has invested in a local service located in Charlotte, North Carolina (US), from which field-engineering services are offered.
Con más de 60 años de experiencia, Comexi está creciendo en el mercado estadounidense con un gran número de máquinas instaladas el año pasado, tanto impresoras flexográficas, de huecograbado y laminadoras. Durante estos últimos años, el grupo ha invertido en un servicio local ubicado en Charlotte, Carolina del Norte (EE.UU.), desde donde se ofrecen servicios de ingeniería. Además, desde esta misma sede, Comexi dispone de un almacén de repuestos y piezas de recambio garantizando así la entrega de piezas de recambio en 24 horas. Al mismo tiempo, los clientes también pueden aprovechar y beneficiarse del servicio técnico 24 horas de Comexi tanto en Estados Unidos y Canadá, como en todo el mundo.
  3 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
NATO will adjust command structure due to "pattern we have seen with Russia over past years" in Ukraine etc - @jensstoltenberg
НАТО откорректирует организационную структуру воинских формирований из-за событий, которые наблюдались с Россией за последние годы в Украине, - Йенс Столтенберг
НАТО відкоригує організаційну структуру військових формувань через події, які спостерігалися з Росією за останні роки в Україні, - Йенс Столтенберг
  3 Hits www.iiep.unesco.org  
UNESCO has learned much over the past years from its experiences in capacity development for education, with lessons documented in research reports, project evaluations, assessments, policy and sector reviews and more.
L'UNESCO a beaucoup appris ces dernières années de son expérience dans le développement des capacités pour l'éducation à travers des leçons tirées de rapports de recherche, de retour de projets, d’évaluations, d’analyses des politiques éducatives et du secteur de l’éducation, et bien plus encore. Cette publication offre une opportunité pour l'Organisation de réfléchir à son approche de développement des capacités tout en réunissant quelques-unes des réalisations majeures et les enseignements tirés du programme de Renforcement des capacités en faveur de l'EPT (CapEPT) créé en 2003.
  dl.gotong.com.cn  
Over the past years, we have been conducting interpreting assignments on behalf of our customers both inland and abroad, with periods ranging from individual days to several weeks. Amongst others, these assignments covered the following application areas and subject fields:
In den vergangenen Jahren waren wir für unsere Kunden im Rahmen von Dolmetscheinsätzen sowohl im Inland als auch im Ausland, die von einzelnen Tagen bis zu mehreren Wochen andauerten, unter anderem im Rahmen der folgenden Einsätze tätig:
Nos últimos anos, prestámos serviços de interpretação aos nossos clientes, tanto a nível nacional como internacional. Estes serviços tiveram uma duração variável, desde alguns dias até várias semanas, entre outros nas seguintes situações:
De voorbije jaren waren wij voor onze klanten in het kader van tolkwerk zowel in het binnenland als in het buitenland, dat soms enkele dagen en soms meerdere weken in beslag nam, onder andere in het kader van volgende gevallen werkzaam:
  www.egms.de  
In the past years significant progress was made in the development and tests of implants for functional electric stimulation of the retina. These implants are made to restore visual function in blind subjects suffering from retinal degenerations.
In den vergangenen Jahren wurden erhebliche Fortschritte bei der Entwicklung und beim Test von Implantaten zur funktionellen Elektrostimulation der Netzhaut erzielt. Diese Implantate dienen der Wiederherstellung von Sehfunktionen bei blinden Menschen mit Netzhautdegenerationen. Auf dem 2. Internationalen Symposium Artificial Vision - The Bonn Dialogue stellen Experten aus Deutschland, den USA, Japan, China, Korea und Australien ihre Forschungsergebnisse zu diesem Thema vor. Dabei wird der Bogen gespannt von der Grundlagenforschung bis zur klinischen Anwendung und Studien an Patienten. Artificial Vision - The Bonn Dialogue gibt einen Überblick über die weltweiten Aktivitäten elektronische implantierbare Sehprothesen zu entwickeln und marktfähig zu machen. Das Symposium wird von der Stiftung Retina Implantat organisiert und unterstützt.
  boutiqueminuit.com  
Over the past years, the subject of Radio Frequency Identification (RFID) in container logistics has been heavily discussed in business and science. Apart the lack of standards, which was a subject in the beginning of the technological use of RFID, today’s focus is on necessary modifications of processes (adjustments and extensions) as well as software of involved supply chain participants.
Das Thema Radiofrequenz-Identifikation (RFID) in der Containerlogistik wurde in den letzten Jahren in Wirtschaft und Wissenschaft ausgiebig diskutiert. Fehlten zu Beginn des technologischen Einsatzes von RFID noch einheitliche Standards, so stehen nun notwendige Modifikationen der Prozesse (Anpassungen und Erweiterungen), sowie der Software der jeweiligen Transportkettenteilnehmer im Fokus des Betrachters.
  www.fundaciocreativacio.org  
We would like to thank all our customers and partners – without your loyal support over the past years, we would not have been able to develop our own mechanical watch movements and the required infrastructure.
Nous remercions l’ensemble des clients et partenaires qui nous ont suivi dans cette aventure sans cesse grandissante et avec lesquels Sellita a pu se développer.
Wir möchten uns an dieser Stelle bei Ihnen, unseren treuen Kunden und Partnern, für Ihre langjährige Unterstützung bedanken. Ohne Sie wären wir heute nicht dort wo wir sind.
  www.arei.lv  
During the past years, travel has proved to be the most successful business online. But a professional web presence and a great number of specifically interested visitors are indispensable. We can offer both!
Die Reisebranche hat sich in den vergangenen Jahren als die wohl erfolgreichste Sparte des Online-Geschäfts erwiesen. Die wichtigsten Voraussetzungen, um an diesem Erfolg teilhaben zu können, sind aber ein professioneller Web-Auftritt und, natürlich, eine große Zahl spezifisch interessierter Besucher. Wir können Ihnen beides bieten!
  www.fetedesrestos.ca  
We would like to sincerely thank our customers and business partners for the trust they have put in SKAN in the past years and look forward to continue our successful cooperation.
Für das in den vergangenen Jahren in SKAN gesetzte Vertrauen danken wir unseren Kunden und Geschäftspartnern herzlich und freuen uns auf eine weiterhin erfolgreiche Zusammenarbeit.
  www.jarotransport.eu  
In the past years, the Coastal Division has taken many safety precautions in the port of Ostend. The Coastal Division made this photo montage to give you a brief overview of the marina from the  perspective of the seagulls.
In den letzten Jahren hat die Abteilung KÜSTE bereits einige Sicherheitsvorkehrungen im Hafen von Ostende getroffen. Um Ihnen einen Überblick über den Jachthafen zu ermöglichen, hat die Abteilung KÜSTE dieses Fotoalbum zusammengestellt. Es handelt sich dabei um Luftbilder, sozusagen aus der Möwenperspektive.
  ciencias.ua.es  
It has organized various courses and seminars in the past years.
En los últimos años ha organizado diversos cursos y jornadas.
En els últims anys ha organitzat diversos cursos i jornades.
  3 Hits 2012.twitter.com  
Past years: 2011 2010
Años anteriores: 2011 2010
Anni passati: 2011 2010
Aiemmat vuodet: 2011 2010
  www.mavras.com.tr  
Over the past years our online voting system was used several times by tens of thousands of party members and rendered all online elections to a big success.
De voorbije jaren werd onze stemapplicatie reeds verschillende keren succesvol gebruikt door de duizenden partijleden.
  5 Hits www.unige.ch  
Past years : 2007-2008 2008-2009 2009-2010 2010-2011 2011-2012
Années précédentes : 2007-2008 2008-2009 2009-2010 2010-2011 2011-2012
  3 Hits www.deutsche-kultur-international.de  
During the past years, Culturelink has primarily been serving as a platform for research in the field of cultural development, cultural policies and international cultural cooperation.
Culturelink dient als Rechercheplattform in den Bereichen Kulturentwicklung, Kulturpolitik und internationale kulturelle Kooperationen.
  growdiaries.com  
Several tests have been carried out with BoxBarrier prototypes over the past years, also in cooperation with Waterboard Rijnland. After four years of development, the BoxBarrier has been launched in 2011 by BAM Infraconsult / GMB.
Se han llevado a cabo varios ensayos con prototipos del BoxBarrier® durante los últimos años, también en cooperación con la Confederación Hidrográfica Rijnland. Después de 4 años de desarrollo, en 2011 el sistema BoxBarrier® fue lanzado por BAM Infraconsult / GMB.
In de afgelopen jaren hebben er verschillende prototype testen plaatsgevonden met de BoxBarrier, ook in samenwerking met Hoogheemraadschap Rijnland. Na vier jaar ontwikkeling is in 2011 de BoxBarrier door BAM Infraconsult en GMB gelanceerd.
  www.kpaa.or.kr  
Troostwijk has operated since 1930 and has become the biggest industrial (online) auctioneer in Europe. We are proud of what we have achieved in the past years. Our sales volume increases year on year as indeed does the number of countries we serve.
Seit 1930 ist Troostwijk am Markt tätig und mittlerweile europäischer Marktführer im Bereich Industrieversteigerungen. Wir sind stolz auf das, was wir in den letzten Jahren erreicht haben. Unser Verkaufsvolumen wächst Jahr für Jahr, wie auch die Anzahl der Länder, in denen wir tätig sind. Wir erwarten, dass dieses Wachstum anhält.
Troostwijk opera dal 1930 ed è oggi la maggior casa d’aste (online) d’Europa di beni industriali. Siamo orgogliosi di ciò che abbiamo costruito in questi anni . Il volume delle nostre vendite aumenta di anno in anno, così come il numero di paesi in cui operiamo. E le proiezioni sono di un’ulteriore crescita.
Troostwijk bestaat sinds 1930 en is uitgegroeid tot het grootste industriële (online) veilinghuis van Europa. Wij zijn trots op wat we hebben bereikt. Ons aantal veilingen groeit elk jaar en ook de landen die wij bedienen nemen toe. De verwachting is dat deze groei zich nog verder zal voortzetten.
  www.ccee.eu  
PAST YEARS
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ ΕΤΗ
  www.988724.com  
In the past years we have developed to one of the most experienced specialists in the field of Talent Management.
In den letzten Jahren haben wir uns wohl zu den erfahrensten Spezialisten rund um das Thema Talent Management entwickelt.
  kurumsal.coskunet.com.tr  
In the past years, we built a specialized team of professionals who are devoted exclusively to the field of mobile technologies.
V priebehu rokov sme si vybudovali špecializovaný tím profesionálov, ktorí sa venujú výhradne bezpečnosti v oblasti mobilných technológií.
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
European governments haven’t reached their historic promises regarding aid for developing countries for 2015, with aid levels diminishing comparatively to past years, according to new data published by the OCDE.
Les gouvernements européens n’ont pas réussi à tenir leurs promesses en matière d’aide aux pays en développement pour 2015 : les niveaux de l’aide ont diminué par rapport aux années précédentes, selon les nouvelles données divulguées hier par l’OCDE.
Los gobiernos europeos no consiguieron cumplir sus promesas históricas en materias de ayuda a países en desarrollo para el 2015, con niveles de ayuda que disminuyen con respecto a años anteriores, de acuerdo a los nuevos datos divulgados por la OCDE.
Os governos europeus não conseguiram cumprir as suas promessas em matéria de ajuda aos países em desenvolvimento para 2015, com os níveis da ajuda a decrescerem face aos anos anteriores, de acordo com os novos dados divulgados ontem pela OCDE.
  2 Hits www.ipacbc-bgrs.eu  
In the past years we have worked on over 200 projects. We have included some current projects and completed studies in the reference list (only available in German). The projects are structured by field.
In den vergangenen Jahren haben wir über 200 Projekte bearbeitet. In der Referenzliste haben wir einige der laufenden und abgeschlossenen Projekte erfasst. Die Projekte sind nach den Schwerpunktbereichen gegliedert.
  www.psp.info  
EDPR operates in 12 different markets and our growth over the past years has been supported by our employees’ flexibility and team work and their ability to adapt to a changing business.
EDPR está presente en 12 mercados y el crecimiento que hemos experimentado durante los últimos años se ha debido en gran parte al trabajo en equipo de nuestros empleados y a su capacidad de adaptarse a un mercado en un estado continuo de cambio.
A EDPR opera em 12 mercados diferentes e o nosso crescimento ao longo dos últimos anos tem sido apoiado pela flexibilidade e trabalho de equipa dos nossos colaboradores e sua capacidade de adaptação a um mercado em permanente mudança.
  www.bobcat.com  
In past years, we have had the pleasure of supporting more than 70 such groups that, big or small, local or global, work hard to make our world a better place. Those organizations have included:
Au fil des ans, nous avons eu le plaisir d’aider plus de 70 groupes qui, grands ou petits, locaux ou globaux, travaillent dur pour faire de notre monde un endroit meilleur. Ces organisation incluent :
  legalmap.gov.kg  
In the past years, the company INEKON POWER delivered projects to clients in Palestine, Cuba, Costa Rica, Brazil, Tadjikistan and Syria.
La Sociedad INEKON POWER aseguraba durante su existencia las entregas para los clientes de, por ejemplo, Palestina, Cuba, Costa Rica, Brasil, Tadjikistán y Siria.
  www.pirlioglu.com.tr  
Over the past years, HealthConnect has been an early adopter of those government provided services. We have realized break-through applications for various organisations, with the highest respect for privacy requirements.
HealthConnect is al enkele jaren een "early adopter" van deze overheidsdiensten. Wij hebben baanbrekende toepassingen gerealiseerd voor verschillende organisaties, telkens met het hoogste respect voor de privacy vereisten.
  www.hugobenzing.de  
Past Years
Années précédentes ▼
  www.maremmaquesalsa.com  
In the past years the most popular among customers were 10 mm pixel pitch SMD LED screens, but at the same time the tendency towards smaller pixel pitch (8, 6 and even 4 mm) on outdoor screens is on the rise.
Des améliorations technologiques (des images par seconde et des profondeurs des couleurs plus élevées) peuvent être utilisées aux fins des places publiques dans la proximité immédiate au public. En dernières années les plus populaires parmi des clients étaient des écrans LED du pas de pixel SMD de 10 mm, mais en même temps la tendance vers un plus petit pas de pixel (8, 6 et même 4 mm) sur des écrans d'extérieur est sur l'élévation.
Technologische Verbesserungen (höhere Bildfrequenz und Farbtiefe) können zum Zweck der allgemeinen Plätze in der sofortigen Nähe zum Publikum verwendet werden. In den letzten Jahren waren die populärsten unter Abnehmern ein 10 mm Pixelabstand SMD LED-Bildschirme, aber gleichzeitig ist die Tendenz in Richtung zum kleineren Pixelabstand (8, 6 und sogar 4 mm) auf outdoor Bildschirmen im Zunehmen.
Las mejoras tecnológicas (imágenes por segundo y una profundidad de color más altas) se pueden utilizar para los propósitos de lugares públicos en la proximidad inmediata al público. En los últimos años el más populares entre clientes eran pantallas LED del pixel pitch SMD de 10 mm, pero al mismo tiempo la tendencia hacia un pixel pitch más pequeño (8, 6 e incluso 4 mm) en las pantallas exteriores está en la subida.
As melhorias tecnológicos (mais elevada dos quadros por segundo e profundidade de cor) podem ser utilizadas para os propósitos de lugares públicos na proximidade imediata ao público. Nos anos passados o mais populares entre clientes eram 10 mm pixel pitch de painéis de LED do SMD, mas ao mesmo tempo a tendência para o pixel pitch menor (8, 6 e mesmo 4 mm) em telas do exterior está na ascensão.
Практически нечего добавить к простой констатации факта, что технология SMD LED экранов с миллиметровым и субмиллиметровым шагом пикселя подошла к своему пределу (см. фото LED модуля). Но на сегодняшний день LED экраны остаются в не конкуренции как рекламные носители наружного применения. И ситуация эта сохранится в ближайшие годы, если только не будет значительных прорывов в OLED технологии и новой многообещающей технологии QD дисплеев.
  6 Hits adeccogroup.ch  
Over the past years, the number of violent incidents has decreased in the areas where stop and search is applied, but rest of the city has seen an increase. The municipality interprets this as evidence that stop and search is effective, but one might as well argue that it is evidence of a ‘waterbed effect’, with problems being shifted to neighbouring areas.
De afgelopen jaren is het aantal wapenincidenten gedaald in de gebieden waar wordt gefouilleerd, maar in de rest van de stad is het juist toegenomen. De gemeente ziet dit als bewijs dat het fouilleren effectief is, maar het kan evengoed duiden op een verplaatsing van het probleem als gevolg van het zogenaamde waterbedeffect.
  www.noa.online  
In the past years I find myself captivated by the old tradition of painted sculptures (polychromy). I am for example quite inspired by the beautiful romanesque sculptures of northern Spain, as can be found in Museu Frederic Marès in Barcelona.
In de laatste jaren ben ik gegrepen door de oude traditie van beschilderde beelden (polychromatiek). Ik ben onder meer geïnspireerd door de prachtige romaanse beelden in Museu Frederic Marès in Barcelona. Het beschilderen van de vorm kost vaak veel meer tijd dan het maken van de vorm zelf.
  2 Hits xhamstergo.com  
Over the past years, Riccardo has worked for the greats in American publishing: DC Comics, Marvel, Panini, Dark Horse. But it wasn't until talent seeker Will Dennis from DC Comics saw Riccardo's work in at Comic Con in Naples and fell head over heels in love with his drawing style that he really made a name for himself on the international market.
In den vergangenen Jahren hat Riccardo für die größten amerikanischen Verlage gearbeitet: DC Comics, Marvel, Panini, Dark Horse. Auf dem internationalen Markt machte er sich aber erst einen Namen, nachdem Talentsucher Will Dennis von DC Comics, Riccardos Werke auf der Comic Con in Naples sah und sich Hals über Kopf in seinen Zeichenstil verliebte. Gemeinsam mit Autor Brian Wood erschuf Riccardo die DMZ Comic-Reihe, welche seit 2005 bei Vertigo/DC Comics verfügbar ist. Der große Durchbruch.
  www.worldcoalition.org  
Over the past years, Mr Baghi has undergone repeated acts of repression linked with his human rights activities. On July 31, 2007, the Tehran Revolutionary Court sentenced him to a three-year prison sentence because of articles calling for the defence of persons who were sentenced to death in the Khuzestan province.
Au cours de ces dernières années, ses activités pour la défense des droits de l’homme ont valu à M. Baghi d’être victime de harcèlements répétés. Le 31 juillet 2007, il était condamné à trois ans d’emprisonnement par la Cour révolutionnaire de Téhéran, pour la publication d’articles appelant à la défense des condamnés à mort de la Province du Khuzestan. Il a fait appel de cette décision. Récemment, il a dénoncé publiquement les exécutions par pendaison, souvent publiques, qui se sont multipliées en Iran ces derniers mois.
  2 Hits www.whiskypirat.de  
By following the project criteria outlined in the past years, the intervention strngthen the external working areas through the creation of a shelter that protects the entrance to the wine cellar and the expansion of the existing porch, where the agricultural machines are stored.
Seguendo i criteri progettuali delineati in passato, l’intervento potenzia le aree di lavoro esterne attraverso la realizzazione di una pensilina che protegge l’area di accesso alla cantina e l’ampliamento del portico pertinenziale, adibito al ricovero dei macchinari agricoli. L’edificio cresce e si rinnova con l’azienda.
  3 Hits hrodna.life  
Over the past years, the economy of Portugal is becoming more diversified and more focused on the service sector. As millions of tourists are attracted to visit each year, multinational companies are also interested to venture in businesses related to entertainment, shopping, and accommodation.
Durante los últimos años, la economía portuguesa se ha diversificado para concentrarse más en el sector de servicios. Millones de turistas visitan el país anualmente, por lo que varias compañías multinacionales desean aventurarse en negocios relacionados con entretenimiento, compras y alojamiento.
  www.axa.com  
Over the past years, AXA initiated a process designed to harmonize corporate governance standards throughout the Group. This effort is focused, among other matters, on standardizing, to the extent practicable, principles relating to a number of corporate governance matters including board composition and size, directors' independence criteria, Board Committees and their roles, and directors' fees.
Ces dernières années, AXA a initié un processus visant à harmoniser au sein du Groupe les standards en matière de gouvernement d'entreprise. Cet effort s'est notamment concentré sur l'harmonisation des règles relatives à la taille et la composition des organes de direction, les critères d'indépendance des administrateurs, le rôle des Comités et la politique de rémunération des administrateurs. Ces standards exigent en particulier que soient mis en place, au sein des Conseils d'Administration des principales filiales du Groupe, un Comité d'Audit ainsi qu'un Comité de Rémunération.
  2 Hits www.lfde.com  
In the past years, reports have repeatedly been published in which interference of SBAS/SMGCS was detected. At Newark airport, for example, the SMGCS is disturbed by jammers which are installed on trucks and cars passing by on near highways, which surround the airport.
In den letzten Jahren sind immer wieder Berichte aufgetaucht, in denen von Störungen der SBAS/SMGCS-Systeme berichtet wurde. Am Flughafen Newark zum Beispiel wird das SMGCS immer wieder durch Jammer gestört. Die Jammer befinden sich dabei in LKWs und PKWs, die auf den, den Flughafen einschließenden, Schnellstraßen unterwegs sind. Obwohl der Einsatz von Jammern und Spoofern illegal ist, verwenden zahlreiche LKW- und Autofahrer solche Geräte, um die eingebauten GNSS-basierten Trackingsysteme außer Funktion zu setzen. Dass sie dabei die SBAS/SMGCS-Systeme wesentlich beeinträchtigen und damit Menschen in Gefahr bringen, ist ihnen nicht bewusst.
  32 Hits www.akeuropa.eu  
Over the past years, youth unemployment has reached record levels in several Member States and there is no indication that this trend will be reversed any time soon. Improving young people's employability is an important aspect of enabling them to gain a foothold in the labour market.
Die Jugendarbeitslosigkeit hat in mehreren Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren Rekordwerte erreicht, und kurzfristig ist kein Rückgang in Sicht. Die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen ist ein wichtiger Faktor dafür, dass sie auf dem Arbeitsmarkt Fuß fassen können. Um das Kernziel der Europa 2020 Strategie, wonach bis 2020 die Beschäftigungsquote bei den 20- bis 64-jährigen Frauen und Männern auf 75 % angehoben werden soll, zu erreichen, muss die Ausbildung junger Menschen verbessert und ihr Übergang ins Erwerbsleben erleichtert werden. Es ist zu beobachten, dass gerade in den letzten 20 Jahren sich Praktika zu einer wichtigen Einstiegsmöglichkeit in den Arbeitsmarkt entwickelt haben. Daher ist es mehr als angebracht dafür Regeln zu schaffen, da es auch hinlänglich bekannt ist, dass ein beträchtlicher Teil der Praktika Qualitätsprobleme aufweist.
  2 Hits fmrlisicki.pl  
Over the past years, we have managed not just to stabilize our organization but also implement a number of changes. We have brought the Czech penitentiary system up to the standards of many developed countries in Western Europe.
V uplynulém období se nám nejenom podařilo stabilizovat sbor, ale současně uskutečnit řadu významných změn, které české vězeňství posunuly na úroveň srovnatelnou s vyspělými státy západní Evropy a současně navázaly na vysoké odborné standardy českého penitenciárního systému zdob před druhou světovou válkou. Byla přijata dlouhodobá koncepce rozvoje vězeňství a současně se začala naplňovat její východiska. Za všechna bych jmenoval snížení počtu typů věznic ze čtyř na dva, které umožní efektivněji umísťovat vězněné osoby a zohledňovat lépe jejich snahu o vlastní nápravu. Dále je nutné vyzdvihnout zahájení u nás dosud nevídaného pilotního projektu tzv. Otevřené věznice, kde se odsouzení připravují na život na svobodě před propuštěním.
  www.xidas-garden.gr  
In the past years, the Buchenwald and Mittelbau-Dora Memorials Foundation has distinguished itself internationally in the scholarly reappraisal and museological presentation of contemporary history. As early as 1997, for example, – following extensive research projects in Russia and Germany – it paid tribute to the thematic complex of Soviet persecution by opening the first museum on the history of a Soviet special camp in the Soviet-occupied zone.
Фонд мемориальных комплексов Бухенвальд и Миттельбау-Дора приобрел в последние годы международный авторитет в области научного изучения и музейной экспозиции современной истории. Так уже в 1997 г. – после продолжительных научно-исследовательских проектов в России и Германии – он представил первую выставку по теме советского преследования: истории специальных лагерей в советской зоне оккупации; в 1999 г. последовала отдельная выставка, документирующая инструментализацию истории концентрационного лагеря Бухенвальд в Восточной Германии. Кроме того, фонд разработал ряд успешных международных передвижных выставок, в частности, „Topf & Söhne – Die Ofenbauer von Auschwitz“ «Топф & сыновья – строители печей Освенцима» (2005) и «Принудительный труд. Немцы, подневольные работники и война» (2010 г.). Связанный с ними новый ракурс на преступления национал-социалистического режима является важными строительными блоками для будущей европейской культуры памяти. Фонд имеет контакты научными учреждениями и музеями современной истории по всему миру, в течение многих лет он работает совместно с обществом «Мемориал» в области исследовательских и образовательных проектов.
  www.jstianxiang.com  
During the past years, you have successfully worked as an SAP Consultant in the area of SAP Customer Experience. Now you would like to foster the expertise within this specialized field in order to master new professional challenges.
In den vergangenen Jahren waren Sie erfolgreich als SAP-Berater im Bereich SAP Customer Experience tätig. Jetzt möchten Sie Ihre Expertise in einem Fachbereich festigen und sich neuen Herausforderungen stellen? Zeigen Sie uns, was Sie können!
  2 Hits negociosparacasa.com  
Over the past years, Mark has focused on developing and materializing the group’s vision and expanding its presence around the globe. His professional background allows him to boost the performance of in-house resources effectively, while establishing solid external partnerships.
Ces dernières années, Mark s'est attaché à  construire la vision du groupe et à la concrétiser, en renforçant notamment sa présence dans le monde. Il s'appuie sur sa longue expérience professionnelle pour   améliorer l'efficacité des unités opérationnelles et  développer des partenariats externes solides.
Seit einigen Jahren liegt ein Schwerpunkt von Mark Evenepoel in der Entwicklung und konkreten Umsetzung der Unternehmensvision und im Ausbau der weltweiten Präsenz. Dank seines beruflichen Werdegangs ist er in der Lage, die internen Mitarbeiter zu Höchstleistungen zu motivieren und gleichzeitig solide externe Partnerschaften aufzubauen.
En los últimos años, Mark se ha centrado en desarrollar y hacer realidad la visión del grupo, así como en expandir su presencia en todo el mundo. Su experiencia profesional le permite potenciar el rendimiento de los recursos internos y establecer al mismo tiempo sólidas relaciones con el exterior.
Ao longo dos últimos anos, Mark Evenepoel tem-se concentrado no desenvolvimento e materialização da visão do grupo e também na sua expansão global. A sua experiência profissional concede-lhe um elevado grau de eficácia quando se trata de dinamizar níveis de desempenho internos e ao mesmo tempo estabelecer parcerias externas sólidas.
De afgelopen jaren heeft Mark zich toegelegd op het ontwikkelen en concretiseren van de visie van de groep en op de mondiale uitbreiding ervan. Door zijn professionele achtergrond kan hij de prestaties van interne resources doeltreffend stimuleren en tegelijk solide externe partnerschappen opbouwen.
W ciągu ostatnich lat Mark skupiał się na  opracowywaniu i urzeczywistnianiu wizji grupy  oraz na zwiększaniu jej obecności na świecie. Jego doświadczenie zawodowe pozwala mu  poprawiać wyniki  osiągane przez własne zasoby firmy przy jednoczesnym tworzeniu solidnych zewnętrznych relacji partnerskich.
În ultimii ani, Mark s-a concentrat asupra dezvoltării și materializării viziunii grupului  și asupra extinderii prezenței acestuia pe plan mondial. Experiența sa profesională îi permite să  intensifice performanța resurselor interne în mod eficient, stabilind în același timp parteneriate externe solide.
  2 Hits www.infomath-bib.de  
During the past years, he has also gained an extensive expertise on knowledge management.
Ha anche maturato una vasta esperienza in materia di knowledge management.
  2 Hits apacuka.com  
Over the past years, Citi Handlowy’s Private Banking has been rewarded with a number of prestigious awards:
Oferta bankowości prywatnej Citi Handlowy została wielokrotnie wyróżniona prestiżowymi nagrodami:
  3 Hits xl-girls.info  
In the past years, one could clearly observe a paradigm shift. Whilst ten years back, mainly the price of a textile good was defining the success of our customers, today quality has become more and more important.
In den letzten zehn Jahren konnte man einen klaren Paradigmen-Wechsel beobachten. Während früher hauptsächlich der Preis der Textilien den Erfolg der Produzenten bestimmt hat, wird heutzutage Qualität immer wichtiger. Mahlo-Lösungen sorgen für bessere Ergebnisse in beiden Feldern. Indem sie mehr Qualität in ihren Produktionsprozess bringen, sparen unsere Kunden Geld, da sie Nacharbeitungen vermeiden. Gleichzeitig stärken sie ihre Kundenbeziehungen, steigern ihren Ruf und erweitern ihren Marktanteil.
  4 Hits www.ingothotel.com.au  
During our search we found several buried items and artifacts. Mostly some old coins were detected but also some other objects the people lost over the past years. This was also a good opportunity for OKM to get new ideas for further improving the Black Hawk metal detector.
Un beau jour, certains collègues d' OKM ont saisi un détecteur de métaux à induction pulsée Black Hawk et ont commencé une chasse au trésors dans une région forestière voisine avec quelques vieux bâtiments. Au cours de notre recherche, nous avons trouvé plusieurs objets et des artefacts enterrés. Surtout on a détecté des anciennes pièces mais aussi autres objets perdu pendant les dernières années. C'est aussi une bonne occasion pour OKM d'obtenir de nouvelles idées pour améliorer encore le détecteur de métaux Black Hawk. Cette journée, nous avons fouillé la zone proche de la surface, mais nous reviendrons avec nos détecteurs de sol 3d eXp 4500 et eXp 6000 pour trouver les trésors cachés profonds aussi.
An einem sonnigen Tag griffen sich einige OKM Kollegen einen Black Hawk Pulsinduktions-Metalldetektor und gingen auf Schatzsuche in einem nahegelegenen Waldgebiet mit vereinzelten alten Häusern. Während unserer Suche fanden wir zahlreiche vergrabene Dinge und Artefakte. Darunter waren alte Münzen aber auch andere Objekte, die Leute in den vergangenen Jahren verloren hatten. Dies war gleichzeitig eine gute Gelegenheit für OKM, neue Ideen für weitere Verbesserungen des Black Hawk Metalldetektor zu bekommen. An diesem Tag suchten wir das Gebiet in Oberflächennähe ab, aber wir werden mit unseren 3D Bodenscannern eXp 4500 und eXp 6000 wiederkommen um tief verborgene Schätze zu finden.
En un día soleado algunos de nuestros colegas de OKM tomó un detector de metales de inducción de pulsos Black Hawk y comenzó la caza del tesoro en un área boscosa cercana con algunas casas antiguas. Durante nuestra búsqueda encontramos varios objetos enterrados y artefactos. Sobre todo algunas monedas antiguas fueron detectadas, pero también algunos otros objetos que la gente perdió en los últimos años. Esta fue también una buena oportunidad para OKM para obtener nuevas ideas para mejorar aún más el detector de metales Black Hawk. Este día despejamos el área cerca de la superficie de la tierra, pero volver con nuestros escáneres de suelo en 3d, eXp 4500 y eXp 6000 para encontrar los tesoros escondidos profundos también.
  9 Hits artimhotel.com  
During the past years cyber-attacks, computer bugs and viruses, attacks against infrastructures or scientists and espionage have all contributed to the monitoring and the slowing down of Iranian research activities.
Negli anni passati cyber-attacchi, virus informatici, attentati contro strutture o scienziati e spionaggio tout-court hanno continuamente monitorato e rallentato l’attività di ricerca iraniana. Questo non ha impedito al premier Netanyahu di usare toni apocalittici e di pensare ad un attacco preventivo contro le centrali nucleari iraniane, azione poi bloccata all’ultimo momento anche per il veto americano. Il pericolo nucleare iraniano è stato anche politicamente enfatizzato da Netanyahu per motivi elettorali durante la recente campagna elettorale. In questa suo foga contro la presunta minaccia nucleare iraniana, portata fin dentro l'Assemblea Generale dell'ONU con tanto di slide, il Primo Ministro di Tel Aviv è stato però smentito dal Mossad e da altri personaggi di spessore nel campo della sicurezza, come l’ex capo dei servizi di intelligence militare israeliani Meir Dagan.
  2 Hits binary-investment.com  
In the past years I have learned that there is an incredible amount of people with innovative ideas who truly make the world a little bit better. Whether those are scientists who do research that is socially relevant, or start-ups who bring innovations to the world or a local initiative in a neighbourhood.
In de afgelopen jaren heb ik geleerd dat er ongelooflijk veel mensen zijn met innovatieve ideeën die daadwerkelijk de wereld een stukje mooier kunnen maken. Of dat nu wetenschappers zijn die onderzoek doen dat direct maatschappelijk relevant is, start-ups die innovaties de wereld in slingeren of een kleinschalig initiatief in de wijk. Al die ideeën worden pas relevant en gaan pas leven op het moment dat ze gedeeld worden. Vanwege mijn achtergrond in en liefde voor het (wedstrijd)debat, kwam ik er al snel achter dat veel technieken die je traint tijdens het debatteren in allerlei facetten van het leven van pas komen. Of het nu gaat om scherp luisteren, kritische vragen stellen of duidelijk en gericht formuleren – om maar even een aantal zaken te noemen. Ik ben ervan overtuigd dat deze vaardigheden cruciaal zijn voor iedereen, maar vooral voor die mensen die het verschil willen maken. Door middel van debat help ik mensen om de vaardigheden van luisteren, spreken en (snel en consistent) formuleren te verbeteren.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow