pastir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   16 Domains
  madrid.ticketbar.eu  
Pastir i težak
Shepherd and farmer
  4 Hits it.wikiquote.org  
"Kakav pastir, takvo stado."
Iné projekty[upraviť]
  20 Hits www.sitesakamoto.com  
Kenija: težak put bos pastir izgubila
Kenia: la dura carretera del descalzo pastor perdido
Kenya: la dura strada a piedi nudi pastore perduto
Quénia: o duro caminho descalço pastor perdido
Kenia: de harde weg op blote voeten herder verloren
ケニア: ハード道路裸足羊飼いが失われる
Kenya: la dura carretera del descalç pastor perdut
Кения: трудный путь босиком пастух потерял
Kenya: oinutsik artzain bide gogorrean galdu
Quenia: o duro camiño descalzo perdeu pastor
  2 Hits animafest.hr  
Lijepoj pastirici veoma se svidio mladi pastir. Svidio se i vili. Pastirica zna čuvati ovce i plesati uz zvuk prijateljeve frule. Vila je moćna, nesmiljena, a ima letećeg zmaja, kristalnu palaču, uspavani toranj i mnoge čarolije.
A pretty shepherdess liked very much a young shepherd. A fairy liked him too. The shepherdess knows how to guard the sheep and how to dance on the sound of her friend’s pipe. The fairy is powerful, merciless and she’s got a flying dragon, a crystal palace, a sleeping tower and many spells. Who is going to win?
  2 Hits www.animafest.hr  
Lijepoj pastirici veoma se svidio mladi pastir. Svidio se i vili. Pastirica zna čuvati ovce i plesati uz zvuk prijateljeve frule. Vila je moćna, nesmiljena, a ima letećeg zmaja, kristalnu palaču, uspavani toranj i mnoge čarolije.
A pretty shepherdess liked very much a young shepherd. A fairy liked him too. The shepherdess knows how to guard the sheep and how to dance on the sound of her friend’s pipe. The fairy is powerful, merciless and she’s got a flying dragon, a crystal palace, a sleeping tower and many spells. Who is going to win?
  2 Hits zeljko-heimer-fame.from.hr  
Tri kotača predstavljaju tri općinska naselja, ali i važnost prometa za općinu u tri razdoblja: starom, srednjem i novom vijeku. Vilinski konjic (slovenski kačji pastir doslovno "zmijski pastir") predstavlja područje Ljubljanskog Barja, ali i čiste vode te ekološku orjentaciju općine.
The coat of arms of Log-Dragomer is or a dragonfly vert and in the chief of the second three wheels of the first. The three wheels represent the three villages of the community, but also the importance of the transport for the community in three ages: old, middle and modern. The dragom fly (Slovenian kačji pastir literally "snakes' shepherd") represents the marshy region of Barje, but also the clear water and ecological orientation of the community. The flag is green-yellow-green with square central stripe containing the green dragonfly.
  www.tqfiscalisten.nl  
Sa sobom je doveo i na Braču ostavio pastira Bracha (u kojem će se kasnije prepoznati Nazorov pastir Loda), pomorca Elapha (koji je kod današnjeg Bola podigao grad Elaphusu), te ratara i vinogradara Silena.
In seinem Gefolge befanden sich der Hirte Brachus (wiedererkennbar in der später von Nazor beschriebenen Hirtenfigur Loda), der Seemann Elaphus (der die befestigte Siedlung Elaphus an der Stelle des heutigen Bol errichtete) sowie ein Krieger und Weinbauer namens Silenus. Letzterer brachte auf die Insel Weinreben und junge Olivenstecklinge. Auf einem ihrer Zweige saß ein Kokon, aus dem eine Zikade schlüpfte. Später stach Antenor mit seinen „(V)Enetern“ wieder in See und fuhr gen Norden in Richtung Venetien, wo er ─ so zumindest die alte Überlieferung ─ die Lagunenstadt Venedig gründete.
  www.biblebasicsonline.com  
MOJSIJE je bio rođen u ovo vrijeme; kao beba bio je sakriven u šaš, i onda bio pronađen od faraonove kćerke i posvojen od nje. Kao mladi čovjek, ubio je Egipćana koji je tukao Izraelca, Mojsije je onda pobjegao u Madijamu, gdje je radio 40 godina kao pastir kod Jotora.
MOÏSE naissait dans ce temps-là; comme bébé, on devait le cacher parmi les joncs du marais, où la fille du Pharaon le trouvait et l’adoptait. Lorsque jeune homme, Moïse tuait un Égyptien en train de battre un Israélite. Il fuyait alors à Madian, où il travaillait pendant 40 ans comme berger pour un homme nommé Jéthro. Après ces 40, Dieu lui apparaissait dans un buisson en feu. On lui disait d’aller voir le Pharaon et de lui demander la délivrance d’Israël. Il opérait des signes miraculeux afin de prouver qu’il venait réellement au nom de Dieu. Cependant, le Pharaon refusait de laisser partir les Israélites; par conséquent, 10 pestes étaient infligées à l’Égypte, par exemple, les crapauds, l’obscurité, la grêle, et, finalement, la mort de tous les premiers-nés mâles. Les Israélites avaient à tuer un agneau et d’en asperger le sang sur la porte de leurs maisons. Cela faisait voir à l’avance comment le sang de Jésus peut nous sauver de la mort. Cette fête s’établissait sous le nom de "Passover" ou la pâque.
モーセはその時生まれました。彼はパピルスで編んだ籠に隠し入れてナイルの河に流しましたが、パロの娘に見つかり彼女の養子にされました。彼がまだある時、イスラエル人を打つ一人のエジプトの人を見たので、彼を殺しました。その後モーセはミデヤン地方に逃げ行き、そこで40年間エテロの羊飼いになって働きました。その時神は柴の中の燃え上がっている炎のうちに 彼に現れました。彼はパロに行ってイスラエルを救えと神の命令を受けました。彼は神が遣わしたのを立証するために奇蹟の徴を見せました。しかし、パロは絶対イスラエルを放してやろうしないので、十の種類の災い、すなわち、蛙、暗黒、あられ、そして最後に彼らのすべて始め子を殺す災いをエジプトに送るになりました。イスラエル人たちは各家庭が一匹の羊を殺してその血を彼らの家のドアに塗らなければならないのでした。これはイエスの血が私たちを死から救うのを指摘しているのです。これを過ぎ越しの祭りと言われました。
Mózes ebben az időben született, a sás közé, mint csecsemőt elrejtették, így talált rá a fáraó leánya, aki fiává fogadta. Fiatalemberként agyonütött egy egyiptomit, mert az egy héber férfit bántalmazott. Mózes ezért Midján földjére menekült, ahol Jetrónak 40 évet dolgozott, mint pásztor. Ekkor Isten megjelent neki tűz lángjában egy csipkebokor közepéből, és azt mondta neki, hogy menjen a fáraóhoz és kérjen szabadon bocsátást Izráel számára. Csodálatos jeleket tett, hogy bizonyíthassa, hogy valóban Isten küldte őt. Azonban a fáraó nem akarta elengedni Izráelt, s ezért tíz csapást küldött az Úr Egyiptomra, pl. békák, sötétség, jégeső és végül az elsőszülöttek megölése. Az izráelitáknak meg kellett ölniük egy juhot, és megkenni házaik ajtaját a vérrel. Mindez előre mutatott arra, hogy Jézus vére miként menthet meg minket a haláltól. Ez az esemény a páska ünnepeként maradt emlékezetes.
Mozė gimė būtent tuo metu; būdamas kūdikiu jis buvo paslėptas nendrėse, kur jį rado faraono duktė ir įsūnijo. Būdamas jaunu vyriškiu jis nužudė egiptietį, kuris mušė izraelitą. Po to Mozė pabėgo į Midianą, kur 40 metų piemenvo pas Jetro. Tada Dievas pasirodė jam degančiame krūme. Jam buvo liepta eiti pas faraoną ir reikalauti Izraelio išlaisvinimo. Jis darė stebuklingus ženklus kaip įrodymą to, kad jį tikrai siuntęs Dievas. Vis dėlto faraonas neišleido Izraelio. Todėl Egyptui buvo siųsta 10 negandų; pvz. varlės, tamsa, kruša ir galiausiai vyriškos lyties pirmgimių nužudymas. Izraelitai turėjo papjauti avinėlį ir jo krauju apšlakstyti savo namų duris.Tai buvo ženklas to, kaip Jėzaus kraujas gali mus išgelbėti nuo mirties. Ši šventė žinoma kaip Pesach (Velykos).
МОЈСЕЈ се роди во тоа време; беше скриен во трски како бебе, и пронајден од фараоновата ќерка и посвоен беше од неа. Како младич, тој уби еден Египјанец, кој тепаше Евреин. Мојсеј потоа се насели во земјата мадијамска, каде што работеше како овчар 40 години кај Јотор. Тогаш Бог му се јави во огнен пламен во капина. Му беше речено да оди кај фараонот и побара да го избави на Израел. Тој направи чудесни знаци за да докаже дека е пратен од Бога. Меѓутоа, фараонот не ги пушташе Израелците, затоа десет напасти беа пратени врз Египет, пр. жаби, мрак, град и најпосле убивањето на првородените машки. Израелците мораа да заколат јагне и крвта да ја попрскаат на вратите од своите домови. Тоа посочуваше према тоа како крвта на Исус може да не спаси од смрт. Тој празник стана познат како Пасха.
MUSA akazaliwa wakati huu; akiwa mtoto mchanga alifichwa katika kikapu, na kisha kukutwa na binti wa Farao na akafanywa kuwa wake wakati akiwa kijana, akamuua Mmisri aliyekuwa anampiga mwisraeli. Ndipo Musa akakimbilia Midani, ambako alifanya kazi ya kulisha wanyama kwa miaka 40 kwa Yethro.Ndipo Mungu akamtokea katika kijiti kilichokuwa kinawaka moto. Akaambiwa aende kwa Farao na kutaka ukombozi wa Israeli. Alifanya ishara za miujiza ili kuthibitisha kuwa ametumwa na Mungu. Walakini Farao hakuwafungua Israeli waondoke, basi mapigo kumi yalitumwa juu ya Misri, yaani Vyura, giza, Mvua ya mawe, na mwishowe kuua kila mzaliwa wa kwanza mwanaume. Israeli ilibidi wachinje mwana kondoo na kunyunyiza damu juu ya milango yao. Hii ilionyesha tukio moja mbele jinsi damu ya Yesu inavyoweza kutuokoa toka mauti. Siku kuu hii ilikuja julikana kuwa Pasaka .
  biblebasicsonline.com  
MOJSIJE je bio rođen u ovo vrijeme; kao beba bio je sakriven u šaš, i onda bio pronađen od faraonove kćerke i posvojen od nje. Kao mladi čovjek, ubio je Egipćana koji je tukao Izraelca, Mojsije je onda pobjegao u Madijamu, gdje je radio 40 godina kao pastir kod Jotora.
MOÏSE naissait dans ce temps-là; comme bébé, on devait le cacher parmi les joncs du marais, où la fille du Pharaon le trouvait et l’adoptait. Lorsque jeune homme, Moïse tuait un Égyptien en train de battre un Israélite. Il fuyait alors à Madian, où il travaillait pendant 40 ans comme berger pour un homme nommé Jéthro. Après ces 40, Dieu lui apparaissait dans un buisson en feu. On lui disait d’aller voir le Pharaon et de lui demander la délivrance d’Israël. Il opérait des signes miraculeux afin de prouver qu’il venait réellement au nom de Dieu. Cependant, le Pharaon refusait de laisser partir les Israélites; par conséquent, 10 pestes étaient infligées à l’Égypte, par exemple, les crapauds, l’obscurité, la grêle, et, finalement, la mort de tous les premiers-nés mâles. Les Israélites avaient à tuer un agneau et d’en asperger le sang sur la porte de leurs maisons. Cela faisait voir à l’avance comment le sang de Jésus peut nous sauver de la mort. Cette fête s’établissait sous le nom de "Passover" ou la pâque.
モーセはその時生まれました。彼はパピルスで編んだ籠に隠し入れてナイルの河に流しましたが、パロの娘に見つかり彼女の養子にされました。彼がまだある時、イスラエル人を打つ一人のエジプトの人を見たので、彼を殺しました。その後モーセはミデヤン地方に逃げ行き、そこで40年間エテロの羊飼いになって働きました。その時神は柴の中の燃え上がっている炎のうちに 彼に現れました。彼はパロに行ってイスラエルを救えと神の命令を受けました。彼は神が遣わしたのを立証するために奇蹟の徴を見せました。しかし、パロは絶対イスラエルを放してやろうしないので、十の種類の災い、すなわち、蛙、暗黒、あられ、そして最後に彼らのすべて始め子を殺す災いをエジプトに送るになりました。イスラエル人たちは各家庭が一匹の羊を殺してその血を彼らの家のドアに塗らなければならないのでした。これはイエスの血が私たちを死から救うのを指摘しているのです。これを過ぎ越しの祭りと言われました。
Mózes ebben az időben született, a sás közé, mint csecsemőt elrejtették, így talált rá a fáraó leánya, aki fiává fogadta. Fiatalemberként agyonütött egy egyiptomit, mert az egy héber férfit bántalmazott. Mózes ezért Midján földjére menekült, ahol Jetrónak 40 évet dolgozott, mint pásztor. Ekkor Isten megjelent neki tűz lángjában egy csipkebokor közepéből, és azt mondta neki, hogy menjen a fáraóhoz és kérjen szabadon bocsátást Izráel számára. Csodálatos jeleket tett, hogy bizonyíthassa, hogy valóban Isten küldte őt. Azonban a fáraó nem akarta elengedni Izráelt, s ezért tíz csapást küldött az Úr Egyiptomra, pl. békák, sötétség, jégeső és végül az elsőszülöttek megölése. Az izráelitáknak meg kellett ölniük egy juhot, és megkenni házaik ajtaját a vérrel. Mindez előre mutatott arra, hogy Jézus vére miként menthet meg minket a haláltól. Ez az esemény a páska ünnepeként maradt emlékezetes.
Mozė gimė būtent tuo metu; būdamas kūdikiu jis buvo paslėptas nendrėse, kur jį rado faraono duktė ir įsūnijo. Būdamas jaunu vyriškiu jis nužudė egiptietį, kuris mušė izraelitą. Po to Mozė pabėgo į Midianą, kur 40 metų piemenvo pas Jetro. Tada Dievas pasirodė jam degančiame krūme. Jam buvo liepta eiti pas faraoną ir reikalauti Izraelio išlaisvinimo. Jis darė stebuklingus ženklus kaip įrodymą to, kad jį tikrai siuntęs Dievas. Vis dėlto faraonas neišleido Izraelio. Todėl Egyptui buvo siųsta 10 negandų; pvz. varlės, tamsa, kruša ir galiausiai vyriškos lyties pirmgimių nužudymas. Izraelitai turėjo papjauti avinėlį ir jo krauju apšlakstyti savo namų duris.Tai buvo ženklas to, kaip Jėzaus kraujas gali mus išgelbėti nuo mirties. Ši šventė žinoma kaip Pesach (Velykos).
МОЈСЕЈ се роди во тоа време; беше скриен во трски како бебе, и пронајден од фараоновата ќерка и посвоен беше од неа. Како младич, тој уби еден Египјанец, кој тепаше Евреин. Мојсеј потоа се насели во земјата мадијамска, каде што работеше како овчар 40 години кај Јотор. Тогаш Бог му се јави во огнен пламен во капина. Му беше речено да оди кај фараонот и побара да го избави на Израел. Тој направи чудесни знаци за да докаже дека е пратен од Бога. Меѓутоа, фараонот не ги пушташе Израелците, затоа десет напасти беа пратени врз Египет, пр. жаби, мрак, град и најпосле убивањето на првородените машки. Израелците мораа да заколат јагне и крвта да ја попрскаат на вратите од своите домови. Тоа посочуваше према тоа како крвта на Исус може да не спаси од смрт. Тој празник стана познат како Пасха.
MUSA akazaliwa wakati huu; akiwa mtoto mchanga alifichwa katika kikapu, na kisha kukutwa na binti wa Farao na akafanywa kuwa wake wakati akiwa kijana, akamuua Mmisri aliyekuwa anampiga mwisraeli. Ndipo Musa akakimbilia Midani, ambako alifanya kazi ya kulisha wanyama kwa miaka 40 kwa Yethro.Ndipo Mungu akamtokea katika kijiti kilichokuwa kinawaka moto. Akaambiwa aende kwa Farao na kutaka ukombozi wa Israeli. Alifanya ishara za miujiza ili kuthibitisha kuwa ametumwa na Mungu. Walakini Farao hakuwafungua Israeli waondoke, basi mapigo kumi yalitumwa juu ya Misri, yaani Vyura, giza, Mvua ya mawe, na mwishowe kuua kila mzaliwa wa kwanza mwanaume. Israeli ilibidi wachinje mwana kondoo na kunyunyiza damu juu ya milango yao. Hii ilionyesha tukio moja mbele jinsi damu ya Yesu inavyoweza kutuokoa toka mauti. Siku kuu hii ilikuja julikana kuwa Pasaka .
  8 Hits ec.jeita.or.jp  
“Draga djeco! I danas vas pozivam molite, molite, molite. Dječice, kad molite blizu ste Bogu i On vam daje želju za vječnošću. Ovo je vrijeme kad možete govoriti više o Bogu i činiti više za Boga. Zato se ne opirite nego dopustite, dječice, da vas On vodi, mijenja i uđe u vaš život. Ne zaboravite da ste putnici na putu prema vječnosti. Zato, dječice, dopustite da vas Bog vodi kao pastir svoje stado. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Also today I call you to pray, pray, pray. Little children, when you pray you are close to God and He gives you the desire for eternity. This is a time when you can speak more about God and do more for God. Therefore, little children, do not resist but permit Him to lead you, to change you and to enter into your life. Do not forget that you are travellers on the way toward eternity. Therefore, little children, permit God to lead you as a shepherd leads his flock. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous invite: priez, priez, priez. Petits enfants, quand vous priez, vous êtes proches de Dieu et Il vous donne le désir de l’éternité. C’est le temps où vous pouvez parler davantage de Dieu et faire plus pour Dieu. C’est pourquoi, ne résistez pas mais permettez-Lui, petits enfants, de vous guider, de vous changer et d’entrer dans votre vie. N’oubliez-pas que vous êtes des voyageurs sur le chemin vers l’éternité. C’est pourquoi, petits enfants, permettez à Dieu de vous guider comme un berger son troupeau. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute hat mir der Herr erlaubt, euch erneut zu sagen, dass ihr in einer Zeit der Gnade lebt. Ihr seid euch nicht bewusst, meine lieben Kinder, dass euch Gott eine große Chance gibt, euch zu bekehren und in Frieden und Liebe zu leben. Ihr seid so blind und gebunden an irdische Dinge und denkt an das irdische Leben. Gott hat mich gesandt, um euch zum ewigen Leben zu führen. Meine lieben Kinder, ich bin nicht müde, obwohl ich sehe, dass eure Herzen schwer und müde sind für alles, was Gnade und eine Gabe ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos! Com alegria, EU estou com vocês também hoje e EU peço a todos vocês, filhinhos: rezem, rezem, rezem para compreender o amor que EU tenho por vocês. Meu Amor é mais forte que o mal, filhinhos, portanto aproximem-se de DEUS para sentir o Meu Amor em DEUS. Sem DEUS, filhinhos, vocês não tem um futuro, vocês não tem esperança nem salvação, portanto abandonem o mal e escolham a DEUS. EU estou com vocês e, com vocês, EU intercedo diante de DEUS por todas as suas necessidades. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag ben ik bij jullie en roep jullie op tot volledige bekering. Lieve kinderen, kies voor God, en jullie zullen zijn vrede vinden waar jullie hart naar verlangt. Inspireer jullie aan het leven van de heiligen, en mogen ze een voorbeeld zijn voor ieder van jullie. Ik blijf jullie helpen zolang de Almachtige me dit toelaat. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز با شما هستم و شما را فرا مي‌خوانم كه تبديل شويد. براي خداوند تصميم بگيريد فرزندان كوچكم و شما در آرامش او خواسته قلبتان را پيدا خواهيد كرد. از زندگي مقدسين تقليد كنيد باشد كه آنها نمونه‌اي براي شما باشند. و من به شما به فراواني كه قادر مطلق به من اجازه داده است الهام مي‌بخشم و با شما هستم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовава, да се молите, молите, молите. Малки деца, когато се молите, вие сте близко до Бог и Той ви дава желание за вечност. Това е време, през което вие можете да говорите повече за Бог и да правите повече за Него. Ето защо, малки деца, не съпротивявайте, а Му позволете да ви води, да ви промени и да влезе във вашия живот. Не забравяйте, че вие сте пътници по пътя на вечноста. Ето защо, мили деца, позволете на Бог да ви води така, както пастира води своето стадо. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám modlete se, modlete se, modlete se. Dítka, když se modlíte, jste blízko Bohu a On vám dá touhu po věčnosti. Toto je čas, kdy můžete více o Bohu mluvit a více pro Boha dělat, proto se nevzpírejte, ale dovolte, dítka, aby On vás vodil, měnil a vstoupil do vašeho života. Nezapomeňte, že jste poutníky na cestě k věčnosti. Proto, dítka, dovolte, aby vás Bůh vedl jako pastýř svoje stádo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel szeretlek mindnyájatokat és arra hívlak benneteket, hogy közeledjetek Szeplőtelen Szívemhez, hogy még közelebb tudjalak vinni benneteket Fiamhoz, Jézushoz, és Ő békéjét és szeretetét adja nektek, amely mindnyájatok eledele. Nyíljatok meg gyermekeim az imádságra, nyíljatok meg szeretetemre. Édesanyátok vagyok, és nem hagyhatlak magatokra benneteket a tévelygésben és a bűnben. Ti arra vagytok meghívva gyermekek, hogy gyermekeim legyetek, az én szeretett gyermekeim, hogy mindnyájatokat bemutathassalak Fiamnak. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was módlcie się, módlcie się, módlcie się. Dziatki, gdy się modlicie jesteście blisko Boga, a On daje wam pragnienie wieczności. To jest czas, kiedy możecie mówić więcej o Bogu i więcej czynić dla Boga. Dziatki, dlatego się nie opierajcie, ale pozwólcie by Bóg was zmieniał i wszedł do waszego życia. Nie zapominajcie, że podążacie drogą ku wieczności. Dlatego dziatki pozwólcie, by Bóg was prowadził tak jak pasterz swe stado. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети ! Cегодня Господь позволил Мне снова сказать Вам, что вы живете во время милости. Вы не сознаете, деточки, что Бог дает вам великий шанс обратиться и жить в мире и любви. Вы так слепы и привязаны к земным вещам, и думаете о земной жизни. Бог послал Меня, дабы Я вела вас к вечной жизни. Я не устала, деточки, хотя и вижу, что ваши сердца тяжелы и усталы в отношении всего, что есть милость и дар. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a všetkých vás pozývam k úplnému obráteniu. Rozhodnite sa pre Boha, milé deti, a nájdete v Bohu pokoj, ktorý hľadá vaše srdce. Nasledujte životy svätých a nech vám budú príkladom a ja vás všetkých budem povzbudzovať, kým mi Všemohúci dovolí byť s vami. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in vas vse kličem k popolnemu spreobrnenju. Odločite se za Boga, otročiči in v Bogu boste našli mir, ki ga išče vaše srce. Zgledujte se po življenju svetnikov in naj vam bodo vzor, jaz pa vas bom spodbujala vse dokler mi Najvišji dopusti biti z vami. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu! »
“Dārgie bērni! Novietojiet Svētos Rakstus redzamā vietā jūsu ģimenē un lasiet tos. Tādā veidā jūs iepazīsiet sirds lūgšanu un jūsu domas būs pie Dieva. Neaizmirstiet, ka jūs esat īslaicīgi kā zieds uz lauka, kurš redzams no tālienes, bet pēc brīža tā vairs nebūs. Bērniņi, atstājiet labestības un mīlestības zīmi ikkatrā vietā, kurp vien jūs ejat, un Dievs jūs svētīs ar savas svētības pārbagātību. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  9 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Draga djeco! I danas vas pozivam molite, molite, molite. Dječice, kad molite blizu ste Bogu i On vam daje želju za vječnošću. Ovo je vrijeme kad možete govoriti više o Bogu i činiti više za Boga. Zato se ne opirite nego dopustite, dječice, da vas On vodi, mijenja i uđe u vaš život. Ne zaboravite da ste putnici na putu prema vječnosti. Zato, dječice, dopustite da vas Bog vodi kao pastir svoje stado. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Geliebte Kinder, auch in dieser schwierigen Zeit schickt Gott mich zu Euch. Meine Kinder, habt nicht Angst, ich bin mit euch. Mit ganzem Vertrauen gebt mir euer Herz, damit ich euch helfen kann, die Zeichen dieser Zeit zu erkennen, die ihr durchlebt. Ich werde euch helfen, die Liebe meines Sohnes zu erkennen. Ich, durch euch, werde triumphieren. Ich danke euch! “
"Cari figli, anche oggi vi invito alla conversione. Che la vostra vita, figlioli, sia riflesso della bontà di Dio e non dell’odio e dell’infedeltà. Pregate, figlioli, affinchè per voi la preghiera diventi vita. Così scoprirete nella vostra vita la pace e la gioia che Dio dà a quelli che sono col cuore aperto verso il Suo amore. E voi che siete lontani dalla misericordia di Dio convertitevi, affinchè Dio non diventi sordo alle vostre preghiere e non sia tardi per voi. Perciò, in questo tempo di grazia, convertitevi e mettete Dio al primo posto nella vostra vita. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje eu estou com vocês e convido todos vocês a uma total conversão. Decidam-se por Deus, filhinhos, e encontrarão Nele a paz que seus corações procuram. Imitem a vida dos santos, que eles sejam um exemplo para vocês; eu os incentivarei todo o tempo que o Altíssimo me permitir estar com vocês. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
“Lieve kinderen, Ik kom naar jullie als Moeder die bovenal van haar kinderen hou. Mijn kinderen, ik wens je te leren, ook lief te hebben. Ik bid hiervoor. Ik bid dat je mijn Zoon zou herkennen in ieder van je naasten. De weg naar mijn Zoon, die ware vrede en liefde is, voert door de liefde naar alle naasten. Mijn kinderen, bid en vast opdat je hart zich opent voor deze intentie van mij. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه به طبيعت برويد زيرا در آنجا خداوند خالق را ملاقات خواهيد كرد. امروز شما را دعوت مي‌كنم فرزندان كوچكم كه از خداوند براي هرچيزي كه به شما داده است تشكر كنيد. در تشكر از اوست كه بالاترين نيكويي‌ها كه در اطراف شماست كشف خواهد كرد. بنابراين دعا كنيد تا قادر به درك عشق خداوند و نيكويي‌هاي او باشيد. در نيكوييهاي عشق خداوند خالق من نيز مانند هديه‌اي با شما هستم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня всички вас, без изключение, към пътя на светоста във вашия живот. Бог ви даде милоста, дара на светоста. Молете се за да можете все повече и повече да го разберете и по този начин, вие ще бъдете способни да бъдете свидетели за Бог. Мили деца, аз ви благославям и се застъпвам за вас пред Бог така, че вашия път и вашето свидетелство да могат да бъдат напълни и радост за Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Volám vás, abyste mne v mém Božím poslání provázeli otevřeným srdcem a s plnou důvěrou. Cesta, kterou já vás k Bohu vedu je těžká, ale trvalá a nakonec se všichni budeme v Bohu radovat. Proto se děti moje neustávejte modlit za dar víry. Jenom skrze víru bude Boží slovo světlem v té tmě, která nás chce obklopit. Nebojte se, já jsem s vámi! Děkuji vám. “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy különleges módon imádkozzatok, mutassatok be áldozatokat és jócselekedeteket a világ békéjéért. A sátán hatalmas és minden erejével szeretné lerombolni Isten békéjét. Ezért, drága gyermekeim, rendkívüli módon imádkozzatok velem a békéért. Veletek vagyok, imádságommal segíteni akarok nektek, és a béke útján szeretnélek vezetni titeket. Anyai áldásommal megáldalak benneteket. Ne feledjétek el megvalósítani a béke üzeneteit. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg er med dere og Jeg fryder meg i dag også fordi Den Høyeste har gitt meg den gaven å være hos dere, å instruere dere og å lede dere på veien til perfeksjon. Mine barn, Jeg ønsker at dere skal være en vidunderlig blomsterbukett som Jeg kan ofre til Gud på Allehelgensdag. Jeg inviterer dere til å åpne dere og ta helgenene som deres modeller. Moderen Kirken har utvalgt dem, for at de skal være en inspirasjon for dere i hverdagen. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W szczególny sposób wzywam was, abyście się modlili w moich intencjach, aby poprzez wasze modlitwy powstrzymać plan szatana wobec ziemi, która codziennie coraz bardziej oddala się od Boga, a w miejscu Boga umieszcza siebie i niszczy wszystko to, co jest piękne i dobre w duszy każdego z was. Dlatego dziatki uzbrójcie się w modlitwę i post, abyście byli świadomi jak bardzo Bóg was kocha i wypełniali wolę Bożą. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă voi vorbi despre ceea ce aţi uitat. Dragi copii, numele meu e Iubire. Faptul că sunt printre voi atât de mult din timpul vostru este iubire, pentru că Marea Iubire mă trimite. Cer acelaşi lucru de la voi. Cer iubire în familiile voastre. Vă cer să recunoaşteţi iubirea în fratele vostru. Numai astfel, prin iubire, veţi vedea faţa Celei mai mari Iubiri. Fie ca postul şi rugăciunea să fie călăuzele voastre. Deschideţi-vă inimile iubirii, adică mântuirii. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! И сегодня в Моём сердце радость. Хочу вас поблагодарить за то, что вы осуществляете Мой замысел. Каждый из вас важен, деточки, поэтому молитесь и радуйтесь со Мною за каждое сердце, которое обратилось и стало орудием мира в мире. Молитвенные группы сильны, и через них, деточки, Я могу видеть, что Дух Святой действует по всему миру. Спасибо, что ответили на Мой призыв!. "
"Drahé deti! Aj dnes vás s veľkou radosťou vo svojom srdci pozývam na obrátenie. Milé deti, nezabúdajte, že ste všetci dôležití pri tom veľkom pláne, ktorý Boh riadi cez Medžugorie. Boh chce obrátiť celý svet a pozvať ho k spáse a na cestu k nemu, ktorý je počiatok aj koniec všetkého bytia. Osobitným spôsobom, milé deti, všetkých vás pozývam z hĺbky svojho srdca, aby ste sa otvorili tejto veľkej milosti, ktorú vám tu Boh dáva cez moju prítomnosť. Chcem sa každému z vás poďakovať za obety a modlitby. Som s vami a všetkých vás žehnám. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Postavite Sveto pismo na vidno mesto v vaši družini in ga berite. Tako boste spoznali molitev s srcem in vaše misli bodo v Bogu. Ne pozabite, da ste minljivi, kakor cvet na polju, ki se ga vidi od daleč, a v tenutku izgine. Otročiči, pustite znamenje dobrote in ljubezni, kjerkoli hodite in Bog vas bo blagoslovil z obiljem svojega blagoslova. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu! »
„Các con thân mến! Trong mùa Chay đầy ân sủng này, Mẹ kêu gọi các con hãy mở rộng trái tim cho những hồng ân mà Chúa mong muốn ban tặng cho các con. Các con đừng đóng kín con tim lại, nhưng với lời cầu nguyện và sự từ bỏ ý riêng, các con hãy nói lời Xin Vâng với Chúa và Ngài sẽ ban tặng dồi dào ân sủng cho các con. Như mùa Xuân, trái đất mở ra đón nhận hạt giống và sinh sôi gấp trăm lần, Cha Trên Trời của các con cũng sẽ ban muôn ân sủng cho các con như vậy. Hỡi các con nhỏ bé, Mẹ ở với các con và yêu thương các con vớ tình yêu dịu dàng. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu jūs uz lūgšanu, īpaši šodien, jo sātans grib karu un naidu. Bērniņi, atkal no jauna Es jūs aicinu, bērniņi, lūdzieties un gavējiet, lai Dievs jums dotu mieru. Dodiet liecību par mieru ikkatrai sirdij un esiet miera nesēji šai nemiera pilnajai pasaulei. Esmu ar jums un aizbildinu pie Dieva par katru no jums. Bet lai jūsos nav baiļu, tādēļ ka tas, kurš lūdzas, nebaidās no ļaunuma un viņa sirdī nav naida. Pateicos jums, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”