|
|
“Draga djeco! I danas vas pozivam molite, molite, molite. Dječice, kad molite blizu ste Bogu i On vam daje želju za vječnošću. Ovo je vrijeme kad možete govoriti više o Bogu i činiti više za Boga. Zato se ne opirite nego dopustite, dječice, da vas On vodi, mijenja i uđe u vaš život. Ne zaboravite da ste putnici na putu prema vječnosti. Zato, dječice, dopustite da vas Bog vodi kao pastir svoje stado. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
|
|
|
“Dear children! Also today I call you to pray, pray, pray. Little children, when you pray you are close to God and He gives you the desire for eternity. This is a time when you can speak more about God and do more for God. Therefore, little children, do not resist but permit Him to lead you, to change you and to enter into your life. Do not forget that you are travellers on the way toward eternity. Therefore, little children, permit God to lead you as a shepherd leads his flock. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
|
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous invite: priez, priez, priez. Petits enfants, quand vous priez, vous êtes proches de Dieu et Il vous donne le désir de l’éternité. C’est le temps où vous pouvez parler davantage de Dieu et faire plus pour Dieu. C’est pourquoi, ne résistez pas mais permettez-Lui, petits enfants, de vous guider, de vous changer et d’entrer dans votre vie. N’oubliez-pas que vous êtes des voyageurs sur le chemin vers l’éternité. C’est pourquoi, petits enfants, permettez à Dieu de vous guider comme un berger son troupeau. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
|
|
|
„Liebe Kinder! Heute hat mir der Herr erlaubt, euch erneut zu sagen, dass ihr in einer Zeit der Gnade lebt. Ihr seid euch nicht bewusst, meine lieben Kinder, dass euch Gott eine große Chance gibt, euch zu bekehren und in Frieden und Liebe zu leben. Ihr seid so blind und gebunden an irdische Dinge und denkt an das irdische Leben. Gott hat mich gesandt, um euch zum ewigen Leben zu führen. Meine lieben Kinder, ich bin nicht müde, obwohl ich sehe, dass eure Herzen schwer und müde sind für alles, was Gnade und eine Gabe ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
|
“Queridos filhos! Com alegria, EU estou com vocês também hoje e EU peço a todos vocês, filhinhos: rezem, rezem, rezem para compreender o amor que EU tenho por vocês. Meu Amor é mais forte que o mal, filhinhos, portanto aproximem-se de DEUS para sentir o Meu Amor em DEUS. Sem DEUS, filhinhos, vocês não tem um futuro, vocês não tem esperança nem salvação, portanto abandonem o mal e escolham a DEUS. EU estou com vocês e, com vocês, EU intercedo diante de DEUS por todas as suas necessidades. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
|
|
|
“Lieve kinderen, Ook vandaag ben ik bij jullie en roep jullie op tot volledige bekering. Lieve kinderen, kies voor God, en jullie zullen zijn vrede vinden waar jullie hart naar verlangt. Inspireer jullie aan het leven van de heiligen, en mogen ze een voorbeeld zijn voor ieder van jullie. Ik blijf jullie helpen zolang de Almachtige me dit toelaat. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
|
|
|
“فرزندان عزيزم! امروز نيز با شما هستم و شما را فرا ميخوانم كه تبديل شويد. براي خداوند تصميم بگيريد فرزندان كوچكم و شما در آرامش او خواسته قلبتان را پيدا خواهيد كرد. از زندگي مقدسين تقليد كنيد باشد كه آنها نمونهاي براي شما باشند. و من به شما به فراواني كه قادر مطلق به من اجازه داده است الهام ميبخشم و با شما هستم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
|
|
|
«Мили деца! Също и днес ви призовава, да се молите, молите, молите. Малки деца, когато се молите, вие сте близко до Бог и Той ви дава желание за вечност. Това е време, през което вие можете да говорите повече за Бог и да правите повече за Него. Ето защо, малки деца, не съпротивявайте, а Му позволете да ви води, да ви промени и да влезе във вашия живот. Не забравяйте, че вие сте пътници по пътя на вечноста. Ето защо, мили деца, позволете на Бог да ви води така, както пастира води своето стадо. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
|
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám modlete se, modlete se, modlete se. Dítka, když se modlíte, jste blízko Bohu a On vám dá touhu po věčnosti. Toto je čas, kdy můžete více o Bohu mluvit a více pro Boha dělat, proto se nevzpírejte, ale dovolte, dítka, aby On vás vodil, měnil a vstoupil do vašeho života. Nezapomeňte, že jste poutníky na cestě k věčnosti. Proto, dítka, dovolte, aby vás Bůh vedl jako pastýř svoje stádo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
|
|
|
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel szeretlek mindnyájatokat és arra hívlak benneteket, hogy közeledjetek Szeplőtelen Szívemhez, hogy még közelebb tudjalak vinni benneteket Fiamhoz, Jézushoz, és Ő békéjét és szeretetét adja nektek, amely mindnyájatok eledele. Nyíljatok meg gyermekeim az imádságra, nyíljatok meg szeretetemre. Édesanyátok vagyok, és nem hagyhatlak magatokra benneteket a tévelygésben és a bűnben. Ti arra vagytok meghívva gyermekek, hogy gyermekeim legyetek, az én szeretett gyermekeim, hogy mindnyájatokat bemutathassalak Fiamnak. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
|
|
|
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was módlcie się, módlcie się, módlcie się. Dziatki, gdy się modlicie jesteście blisko Boga, a On daje wam pragnienie wieczności. To jest czas, kiedy możecie mówić więcej o Bogu i więcej czynić dla Boga. Dziatki, dlatego się nie opierajcie, ale pozwólcie by Bóg was zmieniał i wszedł do waszego życia. Nie zapominajcie, że podążacie drogą ku wieczności. Dlatego dziatki pozwólcie, by Bóg was prowadził tak jak pasterz swe stado. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
|
"Дорогие дети ! Cегодня Господь позволил Мне снова сказать Вам, что вы живете во время милости. Вы не сознаете, деточки, что Бог дает вам великий шанс обратиться и жить в мире и любви. Вы так слепы и привязаны к земным вещам, и думаете о земной жизни. Бог послал Меня, дабы Я вела вас к вечной жизни. Я не устала, деточки, хотя и вижу, что ваши сердца тяжелы и усталы в отношении всего, что есть милость и дар. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
|
|
|
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a všetkých vás pozývam k úplnému obráteniu. Rozhodnite sa pre Boha, milé deti, a nájdete v Bohu pokoj, ktorý hľadá vaše srdce. Nasledujte životy svätých a nech vám budú príkladom a ja vás všetkých budem povzbudzovať, kým mi Všemohúci dovolí byť s vami. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
|
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in vas vse kličem k popolnemu spreobrnenju. Odločite se za Boga, otročiči in v Bogu boste našli mir, ki ga išče vaše srce. Zgledujte se po življenju svetnikov in naj vam bodo vzor, jaz pa vas bom spodbujala vse dokler mi Najvišji dopusti biti z vami. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu! »
|
|
|
“Dārgie bērni! Novietojiet Svētos Rakstus redzamā vietā jūsu ģimenē un lasiet tos. Tādā veidā jūs iepazīsiet sirds lūgšanu un jūsu domas būs pie Dieva. Neaizmirstiet, ka jūs esat īslaicīgi kā zieds uz lauka, kurš redzams no tālienes, bet pēc brīža tā vairs nebūs. Bērniņi, atstājiet labestības un mīlestības zīmi ikkatrā vietā, kurp vien jūs ejat, un Dievs jūs svētīs ar savas svētības pārbagātību. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
|