نطلب – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      400 Résultats   107 Domaines
  10 Résultats www.toscanaovunquebella.it  
Exploring “the Pisan gem” with Saint Francis and Brunelleschi
Insieme a San Francesco e Brunelleschi alla scoperta del gioiello dei Monti Pisani
  14 Résultats bigfish.ro  
Fossederi Farm Holiday is situated at Santa Luce, in the heart of the Pisan hills. A typical Tuscany farm structure, it is the ideal place for those who would like to spend a few days under the sign of relax, amongst the colours and perfumes which only Tuscany can offer.
La Ferme Fossederi est située à Santa Luce, au cœur des collines de Pise. La structure, typique Ferme toscane est l'endroit idéal pour passer quelques jours de détente, entouré par les couleurs et les senteurs que seule la Toscane peut offrir.
Der Bauernhof Fossederi befindet sich in Santa Luce, im Herzen der Colline Pisane. Das Landgut, ein typisch toskanischer Bauernhof, ist ein idealer Ort um ein paar Tage Entspannung zu genieβen, und in die Farben und Düfte, die uns einzig die Toskana schenkt, einzutauchen.
  www.plama.de  
(Giordano Bruno – Il racconto in musica di un pensatore rivoluzionario.) Screening of the film “Giordano Bruno”, in the presence of the Pisan maestro Francesco Filidei, one of the most highly-regarded young Italian composers, who composed the work.
Giordano Bruno – Il racconto in musica di un pensatore rivoluzionario. Proiezione del film “Giordano Bruno”, alla presenza del maestro pisano Francesco Filidei, tra i più apprezzati giovani compositori italiani che ha realizzato l’opera. Evento organizzato in collaborazione con l’Accademia Musicale Toscana.
  calligraphy-expo.com  
With its four imposing buildings (the Duomo, the Tower, the Baptistery and the Cemetery) made of white marble which stand out against the brilliant green of the grass lawn, the Campo dei Miracoli is the most shining example of Pisan Romanesque and, as a whole, one of the absolute masterpieces of Romanesque architecture.
Кампо деи Мираколи с четырьмя величественными зданиями из белого и серого мрамора (Пизанский собор, Пизанская башня, Баптистерий и кладбище Кампо-Санто), стоящими посреди зеленой лужайки — прекрасный образец пизанского романского стиля и один из абсолютный шедевров романской архитектуры в целом. Кроме того, это самое впечатляющее свидетельство политического и торгового могущества города, что делало Пизу одним из самых влиятельных городов в Средиземноморье на протяжении почти трех веков.
  4 Résultats etran.rs  
Popular pilgrimage site Santuario e Basilica di Bonaria is well worth a visit, as is Bastione di Saint Remy, a neoclassical-style lookout that provides panoramic views of the area. Torre di San Pancrazio and Torre dell'Elefante are both perfect examples of Pisan military architecture, but everywhere you will spot evidence of the Roman Empire: ruins, museums, churches.
Cagliari geeft volgens velen een goed beeld van het echte Sardinië. Vanaf de Internationale Luchthaven Cagliari bereikt u via de Via dei Trasvolatori in slechts 11 het centrum van de stad, waar u vervolgens kunt ontdekken wat deze bestemming allemaal te bieden heeft.
  rede.passionista.com.br  
Here, you will find the Basilica of San Simplicio, the most important religious monument in north-east Sardinia, built at the end of the 11th century in the Romantic-Pisan style, and in a few minutes you can reach the most important localities in Sardinia: Porto Rotondo, Porto Cervo and the whole of the Costa Smeralda, for lovers of high society.
Ollbia ist eine der für den sardischen Turismus strategisch wichtigsten Städte, auf Grund des Hafens und des Flughafens Olbia-Costa Smeralda. Hier finden Sie die die Basilika von St.Simplizius, das bedeutendste religiöse Bauwerk des nordöstlichen Sardiniens, errichtet am Ende des XI. Jahrhunderts in romanisch-pisanischem Stil, und in wenigen Minuten erreichen Sie die wichtigsten Ortschaften Sardiniens: Porto Rotondo, Porto Cervo und, für die Liebhaber der mondänen Welt, die gesamte Costa Smeralda. Nur 6 km entfernt befinden sich die ersten herrlich weißen Sandstrände von Pittulongu und Porto Istana, umspült von einem kristallklaren, leicht abfallenden Meer, ideal auch für Kinder.
  www.gaidarakos.gr  
Casciana, gently sitting on the lovely Pisan hills, appears like a splendid, unexpected masterpiece. A small village, traditional Tuscan houses in the sun, with stunning views in a green and tranquil setting and a wonderful hidden treasure: its Water.
Adagiata sulle morbide colline pisane, Casciana sorge splendida come un capolovoro inaspettato. Un piccolo borgo dai contorni verdi e sereni, con case antiche e soleggiate ed un grande tesoro nascosto: l'acqua.
  www.mwstore.com  
Bolgheri (20 km), with its “Cypress Avenue” immortalised by the poet Giosuè Carducci in his verses … “the cypress trees stand straight and true in double rows…” Massa Marittima (50 km), situated on the slopes of the Metallifere hills, is a town with one of the first known sets of mining code (rules and laws), full of museums and dominated by the wonderful Romanesque-Pisan cathedral.
Bolgheri (20 km) mit der “Viale dei Cipressi”, die der Dichter Carducci in seinen Gedichten verewigte … ”I Cipressi che alti e schietti in duplicer filar…”Massa Marittima (50 km), eine an den Hängen der Metallifere Hügel gelegene Stadt, die den ersten bekannten Bergcode besitzt, reich an Museen ist und von der wunderbaren Kathedrale im romanisch-pisanischen Stil dominiert wird.
  7 Résultats www.contec.pl  
- Road Of The Wine Of The Pisan Hills [Terricciola] to 2,00 km (by car)
- Strada Del Vino Delle Colline Pisane [Terricciola] a 2,00 km (in auto)
- Strada Del Vino Delle Colline Pisane [Terricciola] a 2,00 km (in auto)
- Strada Del Vino Delle Colline Pisane [Terricciola] a 2,00 km (in auto)
  www.girlan.it  
The old town is enclosed as a casket by pisan walls and towers.
Il centro storico è racchiuso come uno scrigno da mura e torri pisane.
  mapmehappy.com  
The medieval district of Castello symbolises Cagliari. It represents the pulsating heart and memory of the town with its sturdy walls, still standing today, and the imposing Pisan towers of San Pancrazio and the Elephant.
Le quartier médiéval de Castello est le symbole principal de Cagliari. Avec ses puissantes murailles, les imposantes tours pisanes de San Pancrazio et de l’Elefante, les ruelles étroites avec de riches palais antiques, les boutiques typiques d’antiquaires et d’artisans et aussi les vieilles habitations en ruine, Castello est le cœur vivant de la ville.
Das mittelalterliche Stadtviertel Castello ist das Wahrzeichen Cagliaris. Mit seinen mächtigen Mauerresten, den imposanten pisanischen Türmen von San Pancrazio und Torre dell’Elefante, den engen Gassen mit ihren alten vornehmen Gebäuden, den typischen Geschäften von Antiquitätenhändlern und Handwerkern, aber auch die alten baufälligen Wohngebäude, bilden das Herz der Stadt.
El barrio medieval de Castello es el principal símbolo de Cagliari. Con sus poderosas murallas, las imponentes torres pisanas de San Pancrazio y del Elefante, las estrechas calles con antiguos palacios señoriles, los característicos talleres de anticuarios y artesanos, así como las viejas viviendas derruidas, es el corazón vivo de la ciudad.
  3 Résultats www.sensorial.pt  
5000 hectareas of pine woods, true ferns, sand-dunes, perfect place for a “pic-nic” after excursions in the Miracle square or to taste the typical pisan cooking in the several restaurants while relaxing in a pleasant green ….
excursions en petit train ou en carrosse sur reservation   “Cette langue de terre à l’ouest de Pise….embrassée par le plus beau soleil qu’on puisse s’imaginer, constamment enveloppée dans une atmosphere de douces saveurs, respires par sa vaste pinéde et se samples tapis de genets. Cette langue de terre est san Rossore”.   Ces quelques ….Read more…
  www.ems-dolorclast.com  
The official website of the Pisan theater. Over here you will find a series of informations regarding: the schedule of shows, the history of the theater and the map of the theater.
Site-ul oficial al teatrului din Pisa. Aici puteti gasi informatii legate de spectacolele de balet, opera si teatru, preturi si tarife precum si incicatii pentru cei care nu stiu unde se afla teatrul.
  3 Résultats www.improve.it  
Pharmacy Martinelli Road Old Pisan 962 St. Anne's (LU)
Pharmacie Martinelli chemin Old Pisan 962 Sainte-Anne (LU)
Apotheke Martinelli Straße Alt Pisaner 962 St. Annes (LU)
Farmacia Martinelli Camino Viejo de Pisa 962 de Santa Ana (LU)
  9 Résultats atoll.pt  
Downstream from the town of Chianni Find Terricciola and the road of wine) excellent producers of Chianti of the Pisan hills with several wineries.
En aval de la ville de Chianni Trouver Terricciola et la route du vin) excellents producteurs de Chianti des collines de Pise, avec plusieurs caves.
Downstream von der Stadt Chianni finden Terricciola und die Straße des Weines) ausgezeichneter Hersteller von Chianti der Pisaner Hügel mit verschiedenen Weingütern.
  4 Résultats www.fmeter.ru  
Olbia’s top attraction is the Basilica di San Simplicio – a medieval Pisan-Romanesque church. This impressive granite building is definitely worth exploring. Look out for the two 13th century frescoes.
Lotnisko jest położone w odległości 4 km od miasta Olbia, z którego warto rozpocząć podróż po Sardynii samochodem wynajętym z Avis.
  7 Résultats m.addtabzrx.com  
the Pisan area
das nähere Pisa
  vectortechnologies.com  
Pisan Area Health Corporation
Pisan área saúde Corporation
  www.ot-portovecchio.com  
The Pisan church you will discover in the heart of the village has a single nave, flanked by a bell tower isolated NE of the apse.
Die Pisaner Kirche befindet sich im Herzen des Dorfes zu entdecken hat ein einziges Schiff, von einem Glockenturm isoliert NE der Apsis flankiert.
  79 Résultats toscana.indettaglio.it  
The fourteenth-century Pisan Tower soars up imposing itself over the urban centre.
Svetta imponente sul centro abitato la trecentesca Rocca pisana.
  27 Résultats www.onesolutionrevolution.org  
Cooking pisan
Cooking Pisanes
Kochen pisanische
Pisan la cocina
  4 Résultats www.brucleshop.com  
Pisan The economic system is characterized by different activities in industry, tourism and food sectors.
Pisanes Le système économique est caractérisé par des activités différentes dans l'industrie, le tourisme et les secteurs de l'alimentation.
Pisanischen Die wirtschaftliche System zeichnet sich durch verschiedene Tätigkeiten in der Industrie, Tourismus und Ernährungswirtschaft.
Pisan El sistema económico se caracteriza por las diferentes actividades en la industria, el turismo y los sectores de la alimentación.
  3 Résultats www.luccaterre.it  
Numerous archaizing sculptures appear all over the external face that is up against the pre-existing bell tower (datable to the 10th century) and particularly on the façade and internal capitals. These form a contrast with the style of the arcades inspired by the Pisan tradition.
La facciata, con paramento a fasce bicrome e arcate sovrapposte, è di discussa cronologia; certo è che conserva, nella parte alta, un bacino ceramico della fine dell´XI secolo. Su tutto il paramento esterno, che si appoggia alla preesistente torre campanaria, assegnabile grazie ad un´iscrizione al secolo X, e in particolare sulla facciata e nei capitelli interni, compaiono numerose sculture arcaicizzanti, che contrastano con i moduli pisaneggianti delle arcate.
  2 Résultats www.yugongyishan.com  
The magnificent Piazza del Duomo (Cathedral square) is a World Heritage Site by UNESCO (1987) and it is composed by the cathedral (built between 1063 and 1118), of Pisan Romanesque style, known for its leaning tower, actually the bell tower detached from the cathedral; the baptistery, started in1153 and completed in the 14th century; and the graveyard established on Jerusalem’s soil, brought back by the Crusaders.
(„Domplatz“) ist Weltkulturerbe der UNESCO (1987) und umfasst die Kathedrale (gebaut zwischen 1063 und 1118, romanischer Stil aus Pisa), die durch ihren schiefen Turm bekannt ist. Der Turm ist in Wirklichkeit der freistehende Glockenturm. Des Weiteren gibt es das Baptisterium, das im Jahre 1153 begonnen und im 14. Jahrhundert beendet wurde; der Composanto (Friedhof), erbaut auf Erdboden aus Jerusalem, die die Kreuzritter mitbrachten; die gotischen Kirchen Santa Catalina und Santa Maria della Spina; und die alten Mauern römischen Urspurngs, die die Stadt umgaben.
  druketykiet.eu  
In medieval Pisan merchants hosted Mazara, Genoese, Venetians and Catalans, who traded with Africa and Spain exporting cotton, and importing grain leather and spice, silks and cloths. From 1400 the port underwent a period of decline, is lifted from the early 1800, years in which he developed the first vinari trafficking by sea.
Στα μεσαιωνικά Pisan εμπόρους φιλοξενείται Mazara, Γενουατών, Ενετών και Καταλανών, που διατίθενται στο εμπόριο με την Αφρική και την Ισπανία εξαγωγής βαμβακιού, και την εισαγωγή σιτηρών από δέρμα και μπαχαρικών, μετάξια και υφάσματα. Από 1400 το λιμάνι υποβλήθηκε σε μια περίοδο παρακμής, έχει προέλθει από τις αρχές του 1800, χρόνια στα οποία ανέπτυξε το πρώτο vinari διακίνησης δια θαλάσσης.
Nel medioevo Mazara ospitò commercianti pisani, genovesi, veneziani e catalani, che trafficavano con l’Africa e con la Spagna esportando cotone, grano e cuoio ed importando spezie, sete e panni. A partire dal 1400 il porto ebbe un periodo di decadenza, si risollevò a partire dai primi del 1800, anni in cui si svilupparono i primi traffici vinari via mare. 
Under medeltiden Mazara värd Pisan köpmän, Genua, Venetianarna och katalaner, som handlas med Afrika och Spanien exporterande bomull, och importera skinn och kryddor, silke och dukar. Från 1400 porten var en period av förfall, det återhämtat sig från den tidiga 1800, år där han utvecklade den första vinari sjövägen.
  17 Résultats www.italia.it  
A masterpiece of Romanesque-Pisan architecture, the imposing white Duomo di Santa Maria Assunta is rich with marble, mosaic and bronze decorations...
On an island, between the lagoon and the sea, stands the ancient town of Grado, a little Venice with narrow calli, campielli and canals. In the early...
The Mediterranean style of Varigotti, a historical fishing village, has conquered VIPs such as Eva Herzigova and Evelina Christillin, who come here...
We are standing on a stone bridge that replaced the ancient wooden drawbridge of the Castello di Trani. Before us stand the imposing fortifications...
  2 Résultats www.hotelgalli.it  
In addition, the island offers museums of Napoleon and also Archaeological museums, mountains, the walls of the Medici family, watchtowers, Pisan and Romanesque churches, museums and even a mineral opencast provides old roman granite quarries, literary events, gastro events and sporting events at international level, in addition, there are also village festivals and historical festivals.
Et plus encore: musées napoléoniens et archéologiques, forteresses, remparts médicéens, tours de garde pisanes et églises romanes, musées de minéraux, mines à ciel ouvert et souterraines, anciennes carrières romaines de granit, manifestations littéraires, œnologiques et gastronomiques, sportives de niveau internationale, spectacles historiques, fêtes paysannes.
Zudem Bietet die Insel Museen von Napoleon und auch Acheologische Museen, Berge, die Mauern von der Familie Medici, Wachtürme, Pisanische und romanische Kirchen, Mineralienmuseen und sogar ein Tagebau, alte römische Granit-Steinbrüche, Literaturveranstaltungen, Endgastronomische Veranstaltungen und auch Sportveranstaltungen auf internationalem Niveau, ausserdem gibt es natürlich auch Dorffeste und historische Festivals.
E ancora: musei napoelonici e archeologici, fortezze, mure medicee, torri di avvistamento pisane e chiese romaniche, musei dei minerali, miniere a cielo aperto e sotterranee, antiche cave romane di granito, manifestazioni letterarie, enogastronomiche, sportive anche di livello internazionale, rievocazioni storiche, feste paesane.
  www.emmeti.it  
Traditionally a rural area, the land still produces Chianti D.O.C. in the Pisan hills, an excellent quality olive oil, tobacco, sunflowers and wheat. The farmhouses and restaurants offer a typically Tuscan friendly hospitality.
Die ländlichen Ursprünge werde zum großen Teil durch die landwirtschaftlichen Betriebe der Gegend, die Chianti D.O.C. der Pisaner Hügel, ein ausgezeichnetes Olivenöl, Tabak, Sonnenblumen und Weizen produzieren, erhalten. Die Gastwirtschafts-und agritouristischen Betriebe garantieren dem Gast einen Aufenthalt mit typisch toskanischer Gastfreundschaft.
  amica-ks.com  
For example, there is evidence that Catalonia reds exported to Muslim countries of North Africa wines and these were good consumers; or at the time of the Catalan-Aragonese invasion, inquero BINI ABET offered a bunch of grapes to Jaime I, as recorded in the "Llibre dels fets del Rei Jaume I of Aragon"; or in the poem Liber maiolichinus de gestis Pisanorum illustribus, which states that the Pisan troops relieved their bodies with buckwheat wine, been referring to the invasion of Pisa-Catalans in 1114 and 1115.
Einige bibliographischen Daten, die verfügbar sind können wir denken, dass es war wirklich so. Zum Beispiel gibt es Hinweise, dass Katalonien Rotweine muslimischen Ländern Nordafrikas Weine exportiert und diese waren gut Verbraucher; oder zum Zeitpunkt der katalanisch-aragonesischen Invasion inquero BINI ABET bot eine Weintraube zu Jaime I, wie sie in dem aufgezeichneten "Llibre dels FETs del Rei Jaume I. von Aragon"; oder in dem Gedicht Liber maiolichinus de gestis Pisanorum illustribus, in dem es heißt, dass die pisanischen Truppen entlastet ihre Körper mit Buchweizen Wein, gewesen, die sich auf die Invasion der Pisa-Katalanen in 1114 und 1115.
Algunos datos bibliográficos de los que se dispone permiten pensar que fué realmente así. Por ejemplo, se tiene constancia de que Cataluña exportaba sus vinos tintos a los países musulmanes del norte de Africa y que estos eran buenos consumidores; ó que en el momento de la invasión catalano-aragonesa, el inquero BINI ABET ofreció un racimo de uvas a Jaime I, según se relata en el "Llibre dels fets del Rei d'Aragó Jaume I"; ó en el poema Liber Maiolichinus, donde se dice que las tropas pisanas aliviaban sus cuerpos con el vino sarraceno, refiriédose a la invasión de los pisano-catalanes en 1114 y 1115.
Некоторые библиографические данные, которые доступны позволяют думать, что это было действительно так. Например, есть данные, что Каталония красных экспортируется в мусульманских странах вин Северной Африки, и они были хорошими потребителями; или во время каталонского-арагонский вторжения, inquero Бини АВЕТ предложил гроздь винограда в Jaime I, как записано в «Llibre дельс полевых транзисторов дель Рей Жауме I Арагонского"; или в стихотворении Liber maiolichinus де GESTIS Pisanorum illustribus, в котором говорится, что войска Пизы освобожден их тела с гречневой вина, ссылался на вторжение в Пиза-каталонцев в 1114 и 1115.
  19 Résultats www.ub.edu  
Christine de Pisan writing in her study
Christine de Pizan mentre scrive nel suo studio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow