plans – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'784 Results   13'626 Domains   Page 2
  11 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
It contains abundant textual information about the management plans of particular locations, as well as a great variety of photographic material depicting the divergent landscape characters, flora, and fauna.
Nous recommandons cette application à l´attention des visiteurs. Elle comporte non seulement des informations textuelles sur le plan de gestion des sites mais aussi une grande quantité de photographies sur le paysage, la flore et la faune.
Wir empfehlen dieses Anwenderprogramm der Aufmerksamkeit unserer Besucher. Er beinhaltet nicht nur viele Textinformationen zu den Pflegeplänen in der entsprechenden Lokalität, aber auch eine Menge Fotomaterial, sowohl zum Landschaftscharakter, als auch zur hiesigen Flora und Fauna.
Recomendamos a los visitantes ver esta aplicación. Contiene no sólo mucha información textual acerca de los planes de protección de ciertas localidades, sino también gran cantidad de fotografías tanto de carácter paisajístico como de flora y fauna.
Raccomandiamo questa applicazione a tutti i visitatori, che contiene non soltanto numerose informazioni sui piani di tutela delle specifiche località, ma anche un’ampia quantità di fotografie sia del carattere paesaggistico che della flora e della fauna locale.
Предлагаем этот документ вниманию посетителей. Он содержит не только подробную текстовую информацию к планам ухода за данным регионом, но и большое количество фотографического материала, как ландшафта, так и флоры и фауны.
  16 Résultats www.2wayradio.eu  
First Dynasty Plans
Plans de la Première Dynastie
Pläne der Ersten Dynastie
Planes de la Primera Dinastía
Piani della Prima Dinastia
Plány první dynastie
초대 왕조 계획
Plany I dynastii
Планы Первой династии
İlk Hanedan Planları
  www.netzmedien.ch  
Plans
Stadtplan
Mapa
Mappa
  2 Résultats www.google.com.my  
For April Fools’ we announce plans to open the Googlunaplex, a new research facility on the Moon.
Als Aprilscherz geben wir Pläne zur Eröffnung des Googlunaplex, einer neuen Forschungseinrichtung auf dem Mond, bekannt.
Como inocentada para celebrar el 1 de abril, Google anuncia sus planes de abrir Googlunaplex, un nuevo centro de investigación situado en la Luna.
Come pesce d’aprile comunichiamo l’intenzione di aprire il Googlunaplex, un nuovo centro di ricerca sulla Luna.
بالنسبة إلى كذبة نيسان (أبريل)، أعلنّا عن خطط لافتتاح Googlunaplex، وهو مقر بحثي جديد على القمر.
Op 1 april kondigen we plannen aan om het Googlunaplex te openen, een nieuwe onderzoeksbasis op de maan.
エイプリルフールに、新しいリサーチ センター Googlunaplex を月面に設立する計画を発表。
Na apríla oznamujeme záměr otevřít Googlunaplex, nové výzkumné centrum na Měsíci.
Som aprilsnar offentliggør vi planer om at åbne Googlunaplex, som er et nyt forskningsanlæg på månen.
Ilmoitamme aprillipilana avaavamme kuuhun uuden tutkimusaseman, Googlunaplexin.
A bolondok napján bejelentjük a Googlunaplex, a Holdon lévő új kutatóközpontunk megnyitására vonatkozó terveinket.
Untuk April Mop, kami mengumumkan rencana pembukaan Googlunaplex, sebuah fasilitas riset baru di Bulan.
만우절을 맞이하여, 달에 새로운 연구 시설인 Googlunaplex를 건립한다는 계획을 발표합니다.
Som aprilspøk annonserer vi planene om å åpne Googlunaplex, et nytt forskningssenter på månen.
W prima aprilis ogłaszamy plany otwarcia Googlunapleksu, nowego ośrodka badawczego na Księżycu.
1 апреля мы сообщаем о планах открыть Googlunaplex – научно-исследовательский центр на Луне.
Vi drar årets aprilskämt och avslöjar våra planer för Googlunaplex, ett nytt forskningscenter på månen.
ในวันเอพริลฟูลส์ เราประกาศแผนการเปิดตัว Googlunaplex ซึ่งเป็นสถานีวิจัยแห่งใหม่ของเราบนดวงจันทร์
Nisan Bir Şakası olarak, yeni araştırma merkezimiz Googlunaplex’i Ay’da açmaya planladığımızı duyurduk.
Vào ngày Cá tháng tư, chúng tôi công bố mở Googlunaplex, một cơ sở nghiên cứu mới trên Mặt trăng.
באחד באפריל, הכרזנו על תכניותינו לפתוח את Googlunaplex‏, מתקן מחקרי חדש על הירח.
У День сміху ми повідомляємо про свої наміри відкрити Googlunaplex – новий дослідницький центр на Місяці.
  39 Résultats www.ccis-toyama.or.jp  
Hyatt announces plans for two new hotels in Brazil
Hyatt annonce ses projets pour deux nouveaux hôtels au Brésil
Hyatt gibt Pläne für zwei neue Hotels in Brasilien bekannt
Hyatt anuncia planes para dos nuevos hoteles en Brasil
Η Hyatt ανακοινώνει σχέδια για δύο νέα ξενοδοχεία στη Βραζιλία
  19 Résultats fieldroast.com  
Price Plans
Grilles tarifaires
Preismodelle
Planes y precios
Planos de preço
خطط الأسعار
Prijsplannen
Fiyat Planları
  52 Résultats queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Russian railway plans reconstruction of the most important railway stations of Russia
Union des chemins de fer de la Russie projète de reconstruire les gares principales de la Russie
Russische Eisenbahnpläne Rekonstruktion der wichtigsten Bahnhöfe von Russland
Planes ferroviarios rusos reconstrucción de las estaciones ferroviarias más importantes de Rusia
РЖД планирует реконструкцию крупнейших вокзалов России
  2 Résultats www.google.co.uk  
For April Fools’ we announce plans to open the Googlunaplex, a new research facility on the Moon.
Pour le 1er avril, nous annonçons un projet visant à ouvrir un nouveau laboratoire de recherche sur la Lune, le Googlunaplex.
Als Aprilscherz geben wir Pläne zur Eröffnung des Googlunaplex, einer neuen Forschungseinrichtung auf dem Mond, bekannt.
Como inocentada para celebrar el 1 de abril, Google anuncia sus planes de abrir Googlunaplex, un nuevo centro de investigación situado en la Luna.
Come pesce d’aprile comunichiamo l’intenzione di aprire il Googlunaplex, un nuovo centro di ricerca sulla Luna.
No Dia das Mentiras, anunciamos planos para abrir um Googlunaplex, uma nova unidade de investigação na Lua.
بالنسبة إلى كذبة نيسان (أبريل)، أعلنّا عن خطط لافتتاح Googlunaplex، وهو مقر بحثي جديد على القمر.
Την Πρωταπριλιά ανακοινώνουμε τα σχέδια κατασκευής του Googlunaplex, ενός νέου ερευνητικού κέντρου στη Σελήνη.
Op 1 april kondigen we plannen aan om het Googlunaplex te openen, een nieuwe onderzoeksbasis op de maan.
برای روز اول آوریل، روز دست انداختن، ما از تصمیم خود برای افتتاح Googlunaplex تجهیزات تحقیقاتی جدیدی در ماه خبر دادیم.
За първи април обявяваме планове да открием Гуглунаплекс, нов изследователски център на Луната.
Com a innocentada per celebrar l’1 d’abril, Google anuncia que planeja obrir Googlunaplex, un centre d’investigació nou ubicat a la Lluna.
1. travnja najavljujemo planove za otvaranje Googlunaplexa, novog istraživačkog centra na Mjesecu.
Na apríla oznamujeme záměr otevřít Googlunaplex, nové výzkumné centrum na Měsíci.
Som aprilsnar offentliggør vi planer om at åbne Googlunaplex, som er et nyt forskningsanlæg på månen.
Ilmoitamme aprillipilana avaavamme kuuhun uuden tutkimusaseman, Googlunaplexin.
मूर्ख दिवस पर हमने Googlunaplex खोलने की हमारी योजनाओं की घोषणा की, जो Moon पर अनुसंधान की नई सुविधा है.
A bolondok napján bejelentjük a Googlunaplex, a Holdon lévő új kutatóközpontunk megnyitására vonatkozó terveinket.
Untuk April Mop, kami mengumumkan rencana pembukaan Googlunaplex, sebuah fasilitas riset baru di Bulan.
만우절을 맞이하여, 달에 새로운 연구 시설인 Googlunaplex를 건립한다는 계획을 발표합니다.
Balandžio pirmosios proga paskelbiame apie ketinimus atidaryti „Googlunaplex“ – naują tyrimų bazę Mėnulyje.
Som aprilspøk annonserer vi planene om å åpne Googlunaplex, et nytt forskningssenter på månen.
W prima aprilis ogłaszamy plany otwarcia Googlunapleksu, nowego ośrodka badawczego na Księżycu.
De Ziua păcălelilor, anunţăm intenţia de deschide Googlunaplex, o nouă locaţie de cercetare, situată pe Lună.
1 апреля мы сообщаем о планах открыть Googlunaplex – научно-исследовательский центр на Луне.
Првог априла објављујемо планове да отворимо Googlunaplex, нову истраживачку станицу на Месецу.
1. apríla oznamujeme zámer otvoriť Googlunaplex, nové výskumné centrum na Mesiaci.
Kot prvoaprilsko šalo objavimo, da nameravamo odpreti Googlunaplex, novo raziskovalno postajo na Luni.
Vi drar årets aprilskämt och avslöjar våra planer för Googlunaplex, ett nytt forskningscenter på månen.
ในวันเอพริลฟูลส์ เราประกาศแผนการเปิดตัว Googlunaplex ซึ่งเป็นสถานีวิจัยแห่งใหม่ของเราบนดวงจันทร์
Nisan Bir Şakası olarak, yeni araştırma merkezimiz Googlunaplex’i Ay’da açmaya planladığımızı duyurduk.
Vào ngày Cá tháng tư, chúng tôi công bố mở Googlunaplex, một cơ sở nghiên cứu mới trên Mặt trăng.
באחד באפריל, הכרזנו על תכניותינו לפתוח את Googlunaplex‏, מתקן מחקרי חדש על הירח.
Aprīļa joku dienā mēs paziņojam par plāniem atvērt kompleksu Googlunaplex — jaunu pētniecības iestādi uz Mēness.
У День сміху ми повідомляємо про свої наміри відкрити Googlunaplex – новий дослідницький центр на Місяці.
  3 Résultats www.masserialifoggiresort.it  
We inspire employee engagement by treating our employees as well as we treat our customers. Each location has a team of employees that drives action plans to support this focus on engagement, making Sensitech a great place to work.
Fomentamos el compromiso de los empleados mediante el trato que reciben de nuestra parte, que es el mismo que reciben los clientes. Cada oficina tiene un equipo de empleados que impulsa planes de acción para respaldar este enfoque en el compromiso y eso hace que Sensitech sea un excelente lugar de trabajo.
Inspiramos o envolvimento dos funcionários ao tratá-los tão bem como tratamos nossos clientes. Cada localidade tem um comitê de funcionários responsável pelos planos de ação para apoiar este foco no envolvimento, tornando a Sensitech um ótimo lugar para trabalhar.
当社では、従業員もお客様と同様に大切に尊重することで、従業員のエンゲージメントを引き出しています。 どのオフィスにも、このエンゲージメント重視体制をサポートするアクションプランを従業員自身が推進するチームがあり、センスティックを素晴らしい職場にしています。
Мы вдохновляем сотрудников на сотрудничество, относясь к нашим сотрудникам также как относимся к нашим клиентам. На каждом предприятии есть команда сотрудников, которая управляет планами действий для поддержания этого акцента на привлечении сотрудников, что делает Sensitech отличным местом для работы.
  25 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that the property does not offer any meal plans.
Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. L'établissement ne propose aucun repas.
Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft keine Speisekarte bietet.
Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares El establecimiento no ofrece régimen de comidas.
È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Please note that the property does not offer any meal plans.
Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Houd er rekening mee dat de accommodatie geen maaltijden biedt.
  www.adrreports.eu  
assessing risk-management plans, case reports, study reports, periodic safety update reports and benefit-risk reviews submitted by marketing-authorisation holders;
l'évaluation des plans de gestion des risques, des notifications de cas, des rapports d'études, des rapports périodiques de pharmacovigilance et des évaluations des rapports bénéfice/risque transmis par les titulaires d'autorisations de mise sur le marché;
der Bewertung von Risikomanagementplänen, Fallberichten, Studienberichten, regelmäßigen Aktualisierungen von Sicherheitsberichten und durch Zulassungsinhaber vorgelegten Nutzen-Risiken-Analysen;
evaluar los planes de gestión de riesgos , informes de casos, informes de estudios, informes de actualización periódica de la seguridad y revisiones de la relación riesgo/beneficio presentados por los titulares de la autorización de comercialización;
avaliação dos planos de gestão dos riscos, das notificações de casos, dos relatórios de estudos, dos relatórios periódicos de segurança e das revisões da relação benefício-risco submetidos pelos titulares das Autorizações de Introdução no Mercado;
αξιολόγηση σχεδίων διαχείρισης κινδύνου, αναφορών περιπτώσεων, μελετών περιπτώσεων, εκθέσεων περιοδικής παρακολούθησης της ασφάλειας και αναθεωρήσεις της σχέσης οφέλους-κινδύνου που υποβάλλονται από κατόχους αδειών κυκλοφορίας·
beoordelen van risicobeheerplannen, individuele rapporten, onderzoeksrapporten, periodieke veiligheidsrapporten en baten/risicobeoordelingen ingediend door houders van handelsvergunningen;
оценка на планове за управление на риска, съобщения за случаи, доклади от проучвания, периодични доклади за безопасност и преразглеждания на съотношението полза/риск, подавани от притежатели на разрешения за употреба;
ocjenjivanje planova upravljanja rizicima, prijava nuspojava, izvješca iz studija, periodickih izvješca o neškodljivosti lijeka i pregleda koristi i rizika koje predaju nositelji odobrenja za stavljanje lijeka u promet;
posuzování plánů řízení rizik, hlášení případů, souhrnných zpráv o klinických hodnoceních, pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti a shrnutí poměru přínosů a rizik předložených držiteli rozhodnutí o registraci;
vurdering af risikostyringsplaner, case-rapporter, undersøgelsesrapporter, periodiske, opdaterede sikkerhedsberetninger og revisioner af benefit-risk-forhold indsendt af indehavere af markedsføringstilladelser,
müügilubade hoidjate esitatud riskijuhtimiskavade, teatiste, uuringuaruannete, perioodiliste ohutusaruannete ning kasulikkuse ja riski ülevaadete hindamine
myyntiluvan haltijoiden toimittamien riskinhallintasuunnitelmien, tapausselostusten, tutkimusselostusten, säännöllisten turvallisuuskatsausten ja hyöty-riskiarviointien arviointi
a következők értékelése: a forgalomba hozatali engedély jogosultjai által benyújtott kockázatkezelési tervek, esetjelentések, vizsgálati jelentések, időszakos gyógyszerbiztonsági jelentések és előny-kockázat értékelések;
mat á áætlunum um hættustjórnun, tilkynningum, rannsóknarskýrslum, reglubundum skýrslum um öryggismál og rýniskýrslum á ávinningi-hættum sem send eru inn af handhöfum markaðsleyfis;
rinkodaros teisės turėtojų pateiktų rizikos valdymo planų, atvejų ataskaitų, tyrimų ataskaitų, periodiškai atnaujinamų saugumo protokolų ir naudos bei rizikos santykio analizių vertinimas;
vurdering av risikohåndteringsplaner, kasusrapporter, studierapporter, periodiske sikkerhetsoppdateringer og revisjoner av nytte-risikoforhold innsendt av innehavere av markedsføringstillatelser
ocena planów zarządzania ryzykiem, zgłoszeń przypadków, raportów z badań, okresowych raportów o bezpieczeństwie i przeglądów korzyści do ryzyka przedstawionych przez podmioty odpowiedzialne posiadające pozwolenie na dopuszczenie do obrotu;
să evalueze planurile de gestionare a riscurilor, studiile de caz, rapoartele de studiu, rapoartele periodice privind siguranţa şi revizuirile în ceea ce priveşte raportul beneficiu-risc supuse examinării de către deţinătorii autorizaţiilor de punere pe piaţă;
posudzovanie plánov riadenia rizík, prípadových hlásení, hlásení zo štúdií, správ o periodickom rozbore bezpečnosti lieku a prieskumov prínosov a rizík, ktoré predložili držitelia povolení na uvedenie na trh,
ocenjevanje načrtov obvladovanja tveganj, posamičnih poročil, študijskih poročil, rednih posodobljenih poročil o varnosti zdravila ter presoj razmerja med koristmi in tveganji, ki jih predložijo imetniki dovoljenj za promet z zdravilom;
Bedömning av riskhanteringsplaner, fallrapporter, studierapporter, periodiska säkerhetsuppdateringsrapporter och nytta-riskgranskningar som lämnats in av innehavare av godkännande för försäljning.
novērtēt riskvadības plānus, gadījumu ziņojumus, pētījumu ziņojumus, periodiski atjaunojamos drošības ziņojumus un ieguvuma un riska pārskatus, ko iesnieguši reģistrācijas apliecības īpašnieki;
il-valutazzjoni tal-pjanijiet ta' ġestjoni tar-riskju, ir-rapporti ta' każijiet, ir-rapporti ta' studju, ir-rapporti perjodiċi ta' aġġornament dwar is-sigurtà u r-reviżjonijiet tar-riskju u l-benefiċċju ppreżentati mid-detenturi tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq;
measúnú ar phleananna bainistíochta riosca, tuarascálacha staidéir, tuarascálacha tréimhsiúla nuashonraithe sábháilteachta agus athbhreithnithe tairbhe-riosca curtha faoi bhráid ag sealbhóirí údaraithe margaíochta;
  3 Résultats cornerstone.is  
Whether you want to use Podio for your next project or scale it to your whole department, there's a plan that will fit your business. All plans are priced per employee per month.
Que vous vouliez utiliser Podio pour votre prochain projet ou l'adapter à votre département en entier, il existe un plan qui conviendra à vos besoins. Tous les plans sont facturés par employé et par mois.
Ob Sie nun Podio für Ihr nächstes Projekt einsetzen wollen oder Podio auf Ihre gesamte Abteilung zuschneiden möchten, es gibt für alles einen Plan, der Ihren Ansprüchen gerecht wird. Alle Pläne werden pro Mitarbeiter pro Monat abgerechnet.
Ya sea que quieras usar Podio para tu próximo proyecto o implementarlo en todo tu departamento, siempre encontrarás un plan acorde a tus necesidades. Todos los planes reciben su precio mensualmente de acuerdo a la cantidad de empleados.
Che tu voglia usare Podio per il prossimo progetto o ridimensionarlo su tutto il tuo dipartimento, abbiamo un piano adatto alla tua azienda. Tutti i piani sono da considerarsi per impiegato e al mese.
Não importa se você pretende usar o Podio no seu próximo projeto ou implementá-lo em todo o departamento; nós temos um plano ideal para o seu negócio. O valor dos planos é calculado por mês, de acordo com o número de funcionários.
Of u nu Podio wilt gebruiken voor uw volgende project of het op grote schaal voor uw hele afdeling wilt gebruiken, er is een abonnement dat past bij uw bedrijf. De prijzen van alle abonnementen zijn per medewerker, per maand.
Podioを新規プロジェクトに役立てたい方も、ご自分の組織で継続的に利用したい方も、ご要望に合ったプランが必ず見つかります。料金はすべて、月ごとに利用される従業員の人数を元に計算されます。
Uanset om du vil bruge Podio til dit næste projekt eller tilpasse Podio til hele din afdeling, er der en aftale, der passer til din forretning. Alle aftaler er prisfastsat pr. medarbejder pr. måned.
Мы подберем план в соответствии с требованиями вашего бизнеса — при развертывании вашего следующего проекта или масштабировании до уровня отдела. Стоимость каждого плана в месяц зависит от количества сотрудников.
Vare sig du vill använda Podio för ditt nästa projekt eller låta hela avdelningen använda det så finns det en prisplan som passar din verksamhet. Alla prisplaner är prissatta per medarbetare per månad.
  19 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
More than 100,000 new guys and girls join Hot or Not every day to chat, flirt, meet up and have fun. Want to make new friends? Make plans for the weekend? Go on a date? Whatever you’re after, you’ll find it on Hot or Not.
Γνώρισε νέα άτομα στο Ώστιν! Πάνω από 100,000 νέα αγόρια και κορίτσια γίνονται μέλη κάθε μέρα για να συνομιλήσουν, να φλερτάρουν και να κάνουν νέες γνωριμίες. Θέλεις να κάνεις νέους φίλους Να κάνεις σχέδια για το Σαββατοκύριακο; Να βγεις ραντεβού με κάποιο ξεχωριστό άτομο; Ό,τι κι αν είναι αυτό που ψάχνεις, θα το βρεις στο Hot or Not.
Ismerj meg új embereket Austinban! A Hot or Not-hoz nap mint nap több mint 100 000 férfi és nő csatlakozik, hogy csevegjen, flörtöljön, találkozókat szervezzen, és jól érezze magát. Új barátokat szereznél? Programot szerveznél a hétvégére? Randiznál? Bármit is szeretnél, a Hot or Not-n megtalálod.
Vino să cunoşti oameni noi în Austin! Peste 100.000 de băieţi şi fete noi se înscriu în fiecare zi pe Hot or Not ca să discute pe chat, să flirteze, să se întâlnească şi să se distreze. Vrei să-ţi faci prieteni noi? Să-ţi faci planuri pentru weekend? Să ieşi la întâlnire? Indiferent ce cauţi, vei găsi pe Hot or Not.
Зустрічай нових людей в Остіні! Більше, ніж 100 000 нових хлопців та дівчат приєднуються до Hot or Not щодня для спілкування у чаті, флірту та розваг. Хочеш знайти нових друзів? Запланувати вихідні? Піти на побачення? Все це ти знайдеш на Hot or Not.
  2 Résultats eventee.co  
This includes import and export laws, technology control plans, the conditions and provisos of export license authorizations that may apply to their business or facility and Danaher’s Import and Export Compliance Policies.
Da Danaher weiter weltweit expandiert, haben diejenigen von uns, die mit der Einfuhr von Waren und von der Exportkontrolle unterliegenden Artikeln, Technologien und Dienstleistungen befasst sind, eine Verpflichtung, die einschlägigen Verordnungen zu verstehen und einzuhalten. Dies umfasst Import- und Exportgesetze, Technologie-Kontrollpläne, die Bedingungen und Vorbehalte von Exportlizenzgenehmigungen, die auf ihren Geschäftsbereich Anwendung finden, sowie Danahers Richtlinien zur Einhaltung von Import- und Exportbestimmungen.
A medida que Danaher continúa expandiéndose globalmente, quienes se ocupen de la importación de bienes y artículos, tecnología y servicios controlados por la exportación dentro de la compañía, tienen la obligación de entender y cumplir con las regulaciones aplicables. Esto incluye las leyes de importación y exportación, los planes de control de tecnología, las condiciones y salvedades de las autorizaciones de licencias de exportación que pueden aplicarse a sus negocios o instalaciones y las Políticas de cumplimiento de importaciones y exportaciones de Danaher.
Mentre Danaher continua a crescere a livello globale, coloro che si occupano di importazione di beni, nonché di articoli, tecnologia e servizi soggetti a restrizioni all'esportazione, hanno l'obbligo di comprendere e rispettare le normative applicabili. Ciò include le leggi sull'importazione e l'esportazione, i piani di controllo della tecnologia, le condizioni delle autorizzazioni di licenza di esportazione applicabili alla loro attività o struttura e le Politiche di conformità per l'importazione e l'esportazione di Danaher.
À medida que a Danaher continua a se expandir mundialmente, os funcionários que lidam com a importação de itens e mercadorias, tecnologia e serviços controlados por exportação têm a obrigação de compreender e cumprir os regulamentos aplicáveis. Isso inclui leis de importação e exportação, planos de controle de tecnologia, as condições e ressalvas das autorizações de licenças de exportação que podem ser aplicadas às suas empresas ou estabelecimento e as Políticas de Conformidade de Importação e Exportação da Danaher.
ومع استمرار Danaher في التوسع عالميًا، فعلى الذين يشاركون في عملية استيراد السلع والمواد التي تحكمها الصادرات والتكنولوجيا والخدمات الالتزام بفهم اللوائح المعمول بها والامتثال لها. وهذا يتضمّن قوانين الاستيراد والتصدير، وخطط مراقبة التكنولوجيا، وشروط وأحكام تفويضات تراخيص التصدير التي قد تنطبق على الأعمال أو المرافق، وسياسات Danaher المعنية بسياسات الاستيراد والتصدير.
Bij de verdere internationale expansie van Danaher is iedereen die betrokken is bij de import van gereguleerde goederen, technologie en diensten, verplicht om de desbetreffende voorschriften te kennen en na te leven. Hieronder vallen de im- en exportwetgeving, regelingen inzake technologie, de condities en bepalingen van exportvergunningen die mogelijk van toepassing zijn op het bedrijf of de faciliteit, en het eigen Danaher-beleid inzake im- en export.
Vzhledem k tomu, že společnost Danaher se nadále globálně rozšiřuje, ti z nás, kteří se zabývají dovozem zboží a exportem kontrolovaných položek, technologií a služeb, mají povinnost porozumět příslušným předpisům a dodržovat je. Sem patří zákony o dovozu a vývozu, plány řízení technologií, podmínky a výhrady týkající se povolení vývozních licencí, které se mohou vztahovat na jejich podnikání nebo zařízení a na zásady společnosti Danaher týkající se dovozu a vývozu.
I takt med at Danaher ekspanderer globalt har de af os, der arbejder med import af varer og eksport-regulerede artikler, teknologi og tjenester, en forpligtigelse til at forstå og overholde relevante regulativer. Dette omfatter import- og eksportlovgivning, planer til kontrol af teknologi, betingelser og forbehold i eksportlicenser, som kan gælde for deres forretning eller faciliteter, samt Danahers Politik om Overholdelse af Import og Eksport.
Danaherin jatkaessa laajentumistaan maailmanlaajuisesti, tuotteiden, tekniikan ja palvelujen maahantuonnin ja vientivalvonnan parissa työskentelevillä on velvollisuus ymmärtää ja noudattaa sovellettavia säännöksiä. Tähän kuuluvat tuonti- ja vientilait, teknologian valvontasuunnitelmat, vientilisenssiluvan ehdot ja varaukset, jotka voivat koskea liiketoimintaa tai laitosta sekä Danaherin tuonti- ja vientitapahtumaperiaatteita.
Selagi Danaher terus berkembang secara global, kita yang berurusan dengan impor barang dan item, teknologi, dan jasa yang dikendalikan oleh ekspor, memiliki kewajiban untuk memahami dan mematuhi peraturan yang berlaku. Hal ini mencakup undang-undang impor dan ekspor, rencana pengendalian teknologi, syarat dan ketentuan otorisasi lisensi ekspor yang berlaku untuk bisnis atau fasilitas mereka dan Kebijakan Kepatuhan Impor dan Ekspor Danaher.
Globalna ekspansja naszej firmy nakłada na każdego pracownika, który zajmuje się importem dóbr, a także towarów, technologii i usług podlegających kontroli wywozu, obowiązek znajomości i stosowania się do obowiązujących przepisów. Obejmują one regulacje dotyczące importu i eksportu, plany kontroli technologii, warunki i zastrzeżenia dotyczące pozwoleń na wywóz, które mogą obowiązywać w danej firmie, oraz Politykę zgodności z regulacjami dotyczącymi importu i eksportu korporacji Danaher.
Компания Danaher расширяется и выходит на новые рынки по всему миру, поэтому сотрудники, ответственные за импорт товаров и экспорт контролируемых товаров, технологий и услуг, обязаны знать и соблюдать действующие требования. Сюда относятся законы об импорте и экспорте, планы контроля технологий, условия получения и ограничения прав на экспорт, применимые к конкретному подразделению или объекту, а также политики Danaher в отношении правил импорта и экспорта.
När Danaher fortsätter att expandera globalt har vi som hanterar varuimport och exportreglerade artiklar, teknik och tjänster en skyldighet att förstå och följa gällande regleringar. Det inkluderar import- och exportförordningar, planer för kontroll av teknologi, villkor och bestämmelser för exportlicenser som kan gälla för verksamheten eller anläggningen samt Danahers policyer om efterlevnad av import- och exportpolicyer.
Danaher küresel olarak büyümeye devam ettikçe, ürünlerin ve ihracat kontrolüne tabi ürün, teknoloji ve hizmetlerin ithalatıyla uğraşan çalışanlarımız, geçerli düzenlemeleri anlama ve bunları uygulama sorumluluğuna sahiptir. Bu tanım, ithalat ve ihracat kanunlarını, teknoloji kontrol planlarını, işleri veya tesisleriyle ilgili ihracat izinlerine ilişkin koşul ve hükümleri ve Danaher’in İthalat ve İhracat Uyum Politikalarını da içerir.
  9 Résultats www.european-council.europa.eu  
The EU has already concluded a free trade agreement (FTA) with the Republic of Korea and is currently negotiating similar agreements with Singapore, Malaysia, Vietnam and India. There are plans for an agreement with Japan in the future.
L'UE a déjà conclu un accord de libre-échange (ALE) avec la République de Corée et négocie actuellement des accords similaires avec Singapour, la Malaisie, le Viêt Nam et l'Inde. Un accord avec le Japon est prévu à l'avenir. L'UE est également prête à étudier la possibilité de conclure des ALE avec d'autres pays asiatiques.
Die EU hat bereits ein Freihandelsabkommen mit der Republik Korea geschlossen und verhandelt derzeit mit Singapur, Malaysia, Vietnam und Indien über ähnliche Abkommen. Auch gibt es Pläne für ein Abkommen mit Japan. Die EU ist zudem bereit, zu prüfen, ob mit anderen asiatischen Ländern Freihandelsabkommen geschlossen werden können.
La UE ya ha celebrado un acuerdo de libre comercio con la República de Corea y actualmente está negociando acuerdos similares con Singapur, Malasia, Vietnam y la India. También se espera firmar un acuerdo con Japón en el futuro. La UE podría asimismo estudiar la posibilidad de celebrar acuerdos de libre comercio con otros países asiáticos.
L'UE ha già concluso un accordo di libero scambio (ALS) con la Repubblica di Corea e sta attualmente negoziando accordi simili con Singapore, Malesia, Vietnam ed India. E' previsto un accordo con il Giappone in futuro. L'UE è altresì preparata ad esplorare la possibilità di ALS con altri paesi asiatici.
A UE já celebrou um acordo de comércio livre (ACL) com a República da Coreia e atualmente está a negociar acordos semelhantes com Singapura, Malásia, Vietname e Índia. Existem planos para um acordo com o Japão no futuro. A UE também está preparada para explorar a possibilidade de celebrar acordos de comércio livre com outros países asiáticos.
Η ΕΕ έχει ήδη συνάψει συμφωνία ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών (ΣΕΕΣ) με τη Δημοκρατία της Κορέας και επί του παρόντος διαπραγματεύεται παρόμοιες συμφωνίες με τη Σιγκαπούρη, τη Μαλαισία, το Βιετνάμ και την Ινδία. Υπάρχουν, δε, σχέδια για σύναψη συμφωνίας με την Ιαπωνία σε μελλοντικό χρόνο. Η ΕΕ ετοιμάζεται επίσης να διερευνήσει τη δυνατότητα σύναψης ΣΕΕΣ με άλλες ασιατικές χώρες.
De EU heeft reeds een vrijhandelsovereenkomst gesloten met de Republiek Korea en onderhandelt thans over soortgelijke overeenkomsten met Singapore, Maleisië, Vietnam en India. Er bestaan plannen voor een overeenkomst met Japan in de toekomst. De EU is ook bereid de mogelijkheid van vrijhandelsovereenkomsten met andere Aziatische landen te onderzoeken.
ЕС вече сключи споразумение за свободна търговия с Република Корея и в момента води преговори за такива споразумения със Сингапур, Малайзия, Виетнам и Индия. Има планове за сключването на споразумение с Япония в бъдеще. ЕС е готов да проучи възможностите за споразумения за свободна търговия и с други азиатски страни.
EU již uzavřela dohodu o volném obchodu s Korejskou republikou a v současné době sjednává podobné dohody se Singapurem, Malajsií, Vietnamem a Indií; v budoucnu se plánuje také dohoda s Japonskem. EU je rovněž připravena prozkoumat možnost uzavření dohod o volném obchodu s dalšími asijskými zeměmi.
EU har allerede indgået en frihandelsaftale (FTA) med Republikken Korea og forhandler for øjeblikket lignende aftaler med Singapore, Malaysia, Vietnam og Indien. Der er planer om en aftale med Japan i fremtiden. EU er også parat til at undersøge muligheden for FTA'er med andre asiatiske lande.
EL on juba sõlminud vabakaubanduslepingu Korea Vabariigiga ja peab praegu läbirääkimisi sarnaste lepingute üle Singapuri, Malaisia, Vietnami ja Indiaga. Tulevikus kavatsetakse sõlmida leping Jaapaniga. EL on valmis kaaluma vabakaubanduslepingute sõlmimise võimalust ka muude Aasia riikidega.
EU on tehnyt jo vapaakauppasopimuksen Korean tasavallan kanssa, ja se neuvottelee parhaillaan vastaavista sopimuksista Singaporen, Malesian, Vietnamin ja Intian kanssa. Jatkossa sopimus on tarkoitus tehdä myös Japanin kanssa. EU on valmis tarkastelemaan vapaakauppasopimuksen tekemistä myös muiden Aasian maiden kanssa.
Az Unió már kötött szabadkereskedelmi megállapodást a Koreai Köztársasággal, és jelenleg tárgyalásokat folytat ilyen megállapodásokról Szingapúrral, Malajziával, Vietnammal és Indiával.  Az EU tervezi továbbá, hogy szabadkereskedelmi megállapodásról szóló tárgyalásokat kezd Japánnal, és más ázsiai országok esetében is készen áll megvizsgálni ilyen megállapodások kötésének lehetőségét.
ES jau sudarė laisvosios prekybos susitarimą (LPS) su Korėjos Respublika ir šiuo metu veda derybas dėl panašių susitarimų su Singapūru, Malaizija, Vietnamu ir Indija. Ateityje planuojama sudaryti susitarimą su Japonija. Be to, ES yra pasirengusi nagrinėti galimybę sudaryti LPS su kitomis Azijos šalimis.
UE zawarła już umowę o wolnym handlu z Republiką Korei, a obecnie negocjuje podobne umowy z Singapurem, Malezją, Wietnamem i Indiami. Istnieją plany zawarcia w przyszłości umowy z Japonią. UE jest też gotowa zbadać możliwość podpisania umów o wolnym handlu z innymi azjatyckimi krajami.
UE a încheiat deja un acord de liber schimb (ALS) cu Republica Coreea, iar în prezent negociază acorduri similare cu Singapore, Malaysia, Vietnam şi India. În perspectivă, există planuri privind încheierea unui acord cu Japonia. UE este de asemenea pregătită să examineze posibilitatea unor acorduri de liber schimb cu alte ţări asiatice.
EÚ už uzavrela dohodu o voľnom obchode (FTA) s Kórejskou republikou a v súčasnosti rokuje o podobných dohodách so Singapurom, Malajziou, Vietnamom a Indiou.  Plánuje sa aj dohoda s Japonskom v budúcnosti. EÚ je pripravená preskúmať možnosť uzavretia dohôd o voľnom obchode aj s inými ázijskými krajinami.
EU je že sklenila sporazum o prosti trgovini z Republiko Korejo, trenutno pa se pogaja o podobnih sporazumih s Singapurjem, Malezijo, Vietnamom in Indijo. Obstajajo načrti za prihodnji sporazum z Japonsko. EU je pripravljena preučiti tudi sklenitev sporazumov o prosti trgovini z drugimi azijskimi državami.
EU har redan slutit ett frihandelsavtal med Republiken Korea och förhandlar för närvarande om liknande avtal med Singapore, Malaysia, Vietnam och Indien. Det finns planer på ett avtal med Japan i framtiden. EU är också berett att utforska möjligheten att sluta frihandelsavtal med andra asiatiska länder.
L-UE diġa kkonkludiet ftehim ta' kummerċ ħieles (FTA) mar-Repubblika tal-Korea u bħalissa qed tinnegozja ftehimiet simili ma' Singapor, il-Malasja, il-Vjetnam u l-Indja. Hemm pjanijiet għal ftehim mal-Ġappun fil-ġejjieni. L-UE hija lesta wkoll li tesplora l-possibbiltà ta' ftehimiet ta' kummerċ ħieles ma' pajjiżi Asjatiċi oħrajn.
  46 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
And if you had a business in 1992, the bureaucracy involved in trading or providing services in another EU country would have been a major obstacle in your plans to expand abroad.
Les formalités administratives en cas d’activités commerciales ou de fourniture de services dans un autre pays de l’UE constituaient un réel obstacle aux souhaits d’expansion des chefs d’entreprise.
Und wenn Sie 1992 ein Unternehmen besaßen, mussten Sie große bürokratische Hindernisse überwinden, wenn Sie im Ausland Handel treiben oder dort Ihre Dienste anbieten wollten.
querían hacer negocios o prestar servicios en otro país de la UE tenían por delante unos trámites administrativos que dificultaban seriamente cualquier plan de expansión exterior.
Se nel 1992 avevi un’impresa, dovevi superare molti ostacoli burocratici per vendere prodotti o prestare servizi in un altro paese dell’UE.
Da mesma forma, se estivesse à frente de uma empresa em 1992, a burocracia inerente à comercialização dos seus produtos ou à prestação de serviços noutro país da UE teria sido um obstáculo importante aos seus planos de expansão no estrangeiro.
τικές διατυπώσεις που θα έπρεπε να διεκπεραιώσετε για να δραστηριοποιηθείτε σε άλλη χώρα της ΕΕ θα σας δημιουργούσαν τεράστια εμπόδια στα σχέδιά σας για επέκταση σε αγορές του εξωτερικού.
Als u in 1992 een bedrijf had, moest u zoveel formaliteiten vervullen om in een ander EU-land zaken te kunnen doen of diensten te kunnen leveren, dat u misschien wel afzag van uw uitbreidingsplannen.
ята, свързана с извършването на търговска дейност или предоставянето на услуги в друга страна от ЕС, щеше да е една от основните пречки пред плановете ви за навлизане на чужди пазари.
A ako ste 1992. bili vlasnik poduzeća, birokratske formalnosti vezane uz prodaju proizvoda ili pružanje usluga u drugim zemljama EU-a bile bi vam velika prepreka u ostvarivanju planova za širenje na međunarodno tržište.
Když jste například v roce 1992 měli firmu a chtěli své služby poskytovat v jiné zemi Unie, váš záměr proniknout na zahraniční trhy narazil na nepříjemnou byrokracii.
Og hvis man havde en virksomhed i 1992, var der store hindringer for at ekspandere i udlandet, for der var så meget bureaukrati, når man skulle handle eller levere tjenesteydelser i et andet EU-land.
Kui olite ettevõtja aastal 1992, siis oleks teises ELi liikmesriigis toodete või teenuste pakkumisega kaasnev bürokraatia olnud suureks takistuseks Teie laienemisplaanidele.
Yrittäjälle tuotteiden tai palvelujen kauppaaminen toisessa EU-maassa vuonna 1992 merkitsi byrokratiaa, joka saattoi tyrehdyttää useimpien laajentumishalut.
Ha Ön húsz évvel ezelőtt vállalkozóként dolgozott, és tevékenységét más uniós országokra is ki szerette volna terjeszteni, a saját bőrén tapasztalhatta, milyen sok bürokratikus nehézség hátráltatta a külföldi kereskedést és szolgáltatásnyújtást.
Formalności administracyjne stanowiły prawdziwą przeszkodę w prowadzeniu działalności gospodarczej i handlowej w innym kraju UE.
Întreprinderile active în 1992 își amintesc probabil de birocraţia cu care se confruntau pentru a putea efectua tranzacţii comerciale sau presta servicii în altă ţară din UE. Pentru multe firme, aceasta a reprezentat un obstacol major în calea extinderii activităţii pe plan extern.
A ak by ste v roku 1992 vlastnili podnik, administrativna zaťaž suvisiaca s obchodovanim alebo poskytovanim služieb v inej krajine EU by bola hlavnou prekažkou vašho planu expandovať do zahraničia.
In če ste bili takrat lastnik podjetja, svoje dejavnosti zaradi birokratskih ovir niste mogli razširiti v drugo državo EU.
Ja 1992. gadā jums būtu piederējis savs uzņēmums, plānus par darbības izvēršanu ārzemēs jūs varētu aizmirst — tik liela bija birokrātija, ja kāds gribēja pārdot preces vai sniegt pakalpojumus citā ES dalībvalstī.
U għal min kellu negozju fl-1992, il-burokrazija involuta fil-kummerc u l-provvediment ta’ servizzi f’pajjiz iehor tal-UE kienet ostaklu kbir ghal pjanijiet ta’ espansjoni barra minn pajjiżu.
  maps.google.pl  
For April Fools’ we announce plans to open the Googlunaplex, a new research facility on the Moon.
Pour le 1er avril, nous annonçons un projet visant à ouvrir un nouveau laboratoire de recherche sur la Lune, le Googlunaplex.
Als Aprilscherz geben wir Pläne zur Eröffnung des Googlunaplex, einer neuen Forschungseinrichtung auf dem Mond, bekannt.
Como inocentada para celebrar el 1 de abril, Google anuncia sus planes de abrir Googlunaplex, un nuevo centro de investigación situado en la Luna.
Come pesce d’aprile comunichiamo l’intenzione di aprire il Googlunaplex, un nuovo centro di ricerca sulla Luna.
بالنسبة إلى كذبة نيسان (أبريل)، أعلنّا عن خطط لافتتاح Googlunaplex، وهو مقر بحثي جديد على القمر.
Την Πρωταπριλιά ανακοινώνουμε τα σχέδια κατασκευής του Googlunaplex, ενός νέου ερευνητικού κέντρου στη Σελήνη.
Op 1 april kondigen we plannen aan om het Googlunaplex te openen, een nieuwe onderzoeksbasis op de maan.
エイプリルフールに、新しいリサーチ センター Googlunaplex を月面に設立する計画を発表。
برای روز اول آوریل، روز دست انداختن، ما از تصمیم خود برای افتتاح Googlunaplex تجهیزات تحقیقاتی جدیدی در ماه خبر دادیم.
За първи април обявяваме планове да открием Гуглунаплекс, нов изследователски център на Луната.
Com a innocentada per celebrar l’1 d’abril, Google anuncia que planeja obrir Googlunaplex, un centre d’investigació nou ubicat a la Lluna.
1. travnja najavljujemo planove za otvaranje Googlunaplexa, novog istraživačkog centra na Mjesecu.
Na apríla oznamujeme záměr otevřít Googlunaplex, nové výzkumné centrum na Měsíci.
Som aprilsnar offentliggør vi planer om at åbne Googlunaplex, som er et nyt forskningsanlæg på månen.
Ilmoitamme aprillipilana avaavamme kuuhun uuden tutkimusaseman, Googlunaplexin.
मूर्ख दिवस पर हमने Googlunaplex खोलने की हमारी योजनाओं की घोषणा की, जो Moon पर अनुसंधान की नई सुविधा है.
A bolondok napján bejelentjük a Googlunaplex, a Holdon lévő új kutatóközpontunk megnyitására vonatkozó terveinket.
Untuk April Mop, kami mengumumkan rencana pembukaan Googlunaplex, sebuah fasilitas riset baru di Bulan.
만우절을 맞이하여, 달에 새로운 연구 시설인 Googlunaplex를 건립한다는 계획을 발표합니다.
Balandžio pirmosios proga paskelbiame apie ketinimus atidaryti „Googlunaplex“ – naują tyrimų bazę Mėnulyje.
Som aprilspøk annonserer vi planene om å åpne Googlunaplex, et nytt forskningssenter på månen.
W prima aprilis ogłaszamy plany otwarcia Googlunapleksu, nowego ośrodka badawczego na Księżycu.
De Ziua păcălelilor, anunţăm intenţia de deschide Googlunaplex, o nouă locaţie de cercetare, situată pe Lună.
1 апреля мы сообщаем о планах открыть Googlunaplex – научно-исследовательский центр на Луне.
1. apríla oznamujeme zámer otvoriť Googlunaplex, nové výskumné centrum na Mesiaci.
Kot prvoaprilsko šalo objavimo, da nameravamo odpreti Googlunaplex, novo raziskovalno postajo na Luni.
Vi drar årets aprilskämt och avslöjar våra planer för Googlunaplex, ett nytt forskningscenter på månen.
ในวันเอพริลฟูลส์ เราประกาศแผนการเปิดตัว Googlunaplex ซึ่งเป็นสถานีวิจัยแห่งใหม่ของเราบนดวงจันทร์
Nisan Bir Şakası olarak, yeni araştırma merkezimiz Googlunaplex’i Ay’da açmaya planladığımızı duyurduk.
Vào ngày Cá tháng tư, chúng tôi công bố mở Googlunaplex, một cơ sở nghiên cứu mới trên Mặt trăng.
באחד באפריל, הכרזנו על תכניותינו לפתוח את Googlunaplex‏, מתקן מחקרי חדש על הירח.
Aprīļa joku dienā mēs paziņojam par plāniem atvērt kompleksu Googlunaplex — jaunu pētniecības iestādi uz Mēness.
У День сміху ми повідомляємо про свої наміри відкрити Googlunaplex – новий дослідницький центр на Місяці.
Untuk April Fool, kami mengumumkan rancangan untuk membuka Googlunaplex, kemudahan penyelidikan baharu di Bulan.
  www.google.co.jp  
For April Fools’ we announce plans to open the Googlunaplex, a new research facility on the Moon.
Pour le 1er avril, nous annonçons un projet visant à ouvrir un nouveau laboratoire de recherche sur la Lune, le Googlunaplex.
Als Aprilscherz geben wir Pläne zur Eröffnung des Googlunaplex, einer neuen Forschungseinrichtung auf dem Mond, bekannt.
Como inocentada para celebrar el 1 de abril, Google anuncia sus planes de abrir Googlunaplex, un nuevo centro de investigación situado en la Luna.
Come pesce d’aprile comunichiamo l’intenzione di aprire il Googlunaplex, un nuovo centro di ricerca sulla Luna.
No Dia das Mentiras, anunciamos planos para abrir um Googlunaplex, uma nova unidade de investigação na Lua.
بالنسبة إلى كذبة نيسان (أبريل)، أعلنّا عن خطط لافتتاح Googlunaplex، وهو مقر بحثي جديد على القمر.
Op 1 april kondigen we plannen aan om het Googlunaplex te openen, een nieuwe onderzoeksbasis op de maan.
Na apríla oznamujeme záměr otevřít Googlunaplex, nové výzkumné centrum na Měsíci.
Som aprilsnar offentliggør vi planer om at åbne Googlunaplex, som er et nyt forskningsanlæg på månen.
Ilmoitamme aprillipilana avaavamme kuuhun uuden tutkimusaseman, Googlunaplexin.
A bolondok napján bejelentjük a Googlunaplex, a Holdon lévő új kutatóközpontunk megnyitására vonatkozó terveinket.
Untuk April Mop, kami mengumumkan rencana pembukaan Googlunaplex, sebuah fasilitas riset baru di Bulan.
만우절을 맞이하여, 달에 새로운 연구 시설인 Googlunaplex를 건립한다는 계획을 발표합니다.
Som aprilspøk annonserer vi planene om å åpne Googlunaplex, et nytt forskningssenter på månen.
W prima aprilis ogłaszamy plany otwarcia Googlunapleksu, nowego ośrodka badawczego na Księżycu.
1 апреля мы сообщаем о планах открыть Googlunaplex – научно-исследовательский центр на Луне.
Vi drar årets aprilskämt och avslöjar våra planer för Googlunaplex, ett nytt forskningscenter på månen.
ในวันเอพริลฟูลส์ เราประกาศแผนการเปิดตัว Googlunaplex ซึ่งเป็นสถานีวิจัยแห่งใหม่ของเราบนดวงจันทร์
Nisan Bir Şakası olarak, yeni araştırma merkezimiz Googlunaplex’i Ay’da açmaya planladığımızı duyurduk.
Vào ngày Cá tháng tư, chúng tôi công bố mở Googlunaplex, một cơ sở nghiên cứu mới trên Mặt trăng.
באחד באפריל, הכרזנו על תכניותינו לפתוח את Googlunaplex‏, מתקן מחקרי חדש על הירח.
У День сміху ми повідомляємо про свої наміри відкрити Googlunaplex – новий дослідницький центр на Місяці.
  europass.cedefop.europa.eu  
I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions.
Je peux articuler des expressions de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets. Je peux raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et exprimer mes réactions.
Ich kann in einfachen zusammenhängenden Sätzen sprechen, um Erfahrungen und Ereignisse oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben. Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen. Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben und meine Reaktionen beschreiben.
Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni, esperienze ed avvenimenti, i miei sogni, le mie speranze e le mie ambizioni. Riesco a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti. Riesco a narrare una storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere le mie impressioni. .
Sou capaz de articular expressões de forma simples para descrever experiências e acontecimentos, sonhos, desejos e ambições. Sou capaz de explicar ou justificar opiniões e planos. Sou capaz de contar uma história, de relatar o enredo de um livro ou de um filme e de descrever as minhas reacções.
Μπορώ να χειρίζομαι με απλό τρόπο εκφράσεις προκειμένου να περιγράψω εμπειρίες, γεγονότα, όνειρα, τις ελπίδες, τους στόχους μου. Μπορώ να εκφράζω με συντομία τις απόψεις και τα σχέδιά μου. Μπορώ να διηγούμαι την πλοκή μιας κινηματογραφικής ταινίας και να περιγράφω τις αντιδράσεις μου.
Ik kan uitingen op een simpele manier aan elkaar verbinden, zodat ik ervaringen en gebeurtenissen, mijn dromen, verwachtingen en ambities kan beschrijven. Ik kan in het kort redenen en verklaringen geven voor mijn meningen en plannen. Ik kan een verhaal vertellen, of de plot van een boek of film weergeven en mijn reacties beschrijven.
Мога да се изразявам по прост начин, за да разкажа преживявания и събития, мечтите, надеждите или целите си. Мога накратко да посоча причини и да дам обяснения за мненията или намеренията си. Мога да разкажа случка, книга или филм и да изразя отношението си.
Mogu jednostavno povezivati rečenice kako bih opisao doživljaje i događaje, svoje snove, nade i težnje. Mogu ukratko obrazložiti i objasniti svoja stajališta i planove. Mogu ispričati priču ili prepričati sadržaj knjige ili filma te opisati svoje reakcije.
Umím jednoduchým způsobem spojovat fráze, abych popsal(a) své zážitky a události, své sny, naděje a cíle. Umím stručně odůvodnit a vysvětlit své názory a plány. Umím vyprávět příběh nebo přiblížit obsah knihy nebo filmu a vylíčit své reakce.
Jeg kan bruge udtryk og vendinger til at redegøre for oplevelser, mine drømme, håb og forventninger. Jeg kan kort forklare og begrunde mine meninger og planer. Jeg kan fortælle en historie, give et resume af en bog eller af en film og beskrive mine indtryk af dem.
Oskan lihtsate seostatud lausetega kirjeldada kogemusi, sündmusi, unistusi ja kavatsusi. Oskan lühidalt põhjendada ning selgitada oma seisukohti ja plaane. Oskan edasi anda jutu, raamatu ja filmi sisu ning kirjeldada muljeid.
Osaan liittää yhteen ilmauksia yksinkertaisella tavalla kuvatakseni kokemuksia ja tapahtumia, unelmiani, toiveitani ja pyrkimyksiäni. Pystyn perustelemaan ja selittämään lyhyesti mielipiteitäni ja suunnitelmiani. Pystyn kertomaan tarinan tai selittämään kirjan tai elokuvan juonen sekä kuvailemaan omia reaktioitani.
Egyszerű kifejezésekkel tudok beszélni élményekről, eseményekről, álmaimról, reményeimről és céljaimról. Röviden is meg tudom magyarázni, indokolni véleményemet és terveimet.
Ég get tengt saman orðasambönd á einfaldan hátt til þess að lýsa reynslu og atburðum, draumum mínum, væntingum og framtíðaráformum. Ég get rökstutt stuttlega og útskýrt ákvarðanir mínar og fyrirætlanir. Ég get sagt sögu eða sagt frá söguþræði í bók eða kvikmynd og lýst viðbrögðum mínum.
Gebu paprastai sieti frazes, kad apibūdinčiau patirtį, įvykius, svajones, viltis ir siekius. Gebu trumpai pateikti nuomonių ir planų priežastis ir paaiškinimus. Gebu pasakoti arba atpasakoti knygos ar filmo siužetą, išreikšti savo požiūrį.
Jeg kan gi en enkel, sammenhengende framstilling av hendelser, erfaringer, drømmer, håp og planer. Jeg kan kort forklare og begrunne mine meninger og planer. Jeg kan fortelle en historie eller gjenfortelle handlingen i en bok eller film og beskrive reaksjonene mine.
Potrafię łączyć wyrażenia w prosty sposób, by opisywać przeżycia i zdarzenia, a także swoje marzenia, nadzieje i ambicje. Potrafię krótko uzasadniać i objaśniać własne poglądy i plany. Potrafię relacjonować wydarzenia i opowiadać przebieg akcji książek czy filmów, opisując własne reakcje i wrażenia.
Pot să leg expresii şi să mă exprim coerent într-o manieră simplă pentru a descrie experienţe şi evenimente, visele mele, speranţele şi obiectivele mele. Pot să îmi argumentez şi explic pe scurt opiniile şi planurile. Pot să povestesc o întâmplare sau să relatez intriga unei cărţi sau a unui film şi să-mi exprim reacţiile.
Dokážem spájať frázy jednoduchým spôsobom, aby som opísal skúsenosti a udalosti, svoje sny, nádeje a ambície. Stručne dokážem uviesť dôvody a vysvetlenia názorov a plánov. Dokážem vyrozprávať príbeh alebo zápletku knihy či filmu a opísať svoje reakcie.
Tvoriti znam preproste povedi iz besednih zvez, s katerimi lahko opišem svoje izkušnje in dogodke, sanje, želje in ambicije. Na kratko znam razložiti svoje poglede in načrte. Sposoben/sposobna sem pripovedovati zgodbo ali obnoviti vsebino knjige oziroma filma in opisati svoje odzive.
Jag kan binda samman fraser på ett enkelt sätt för att beskriva erfarenheter och händelser, mina drömmar, förhoppningar och framtidsplaner. Jag kan kortfattat ge skäl och förklaringar för mina åsikter och planer. Jag kan berätta en historia eller återberätta händelseförloppet i en bok eller film och beskriva mina intryck.
Deneyimlerimi, hayallerimi, umutlarımı, isteklerimi ve olayları betimlemek için çeşitli kalıpları yalın bir yoldan birbirinebağlayabilirim. Düşünce ve planlara ilişkin açıklamaları ve nedenleri kısaca sıralayabilirim. Bir öyküyü anlatabilirim, bir kitap ya da filmin konusunu aktarabilirim ve izlenimlerimi belirtebilirim.
Es protu veidot un saistīt kopā izteikumus, lai pa­stāstītu par pieredzēto un dažādiem notikumiem, sa­viem sapņiem, cerībām un vēlmēm. Es varu īsi pa­matot un paskaidrot savus uzskatus un nodomus. Es varu pastāstīt stāstu, iz­klās­tīt grāmatas vai filmas saturu un izteikt par to savu attieksmi.
Kapaċi ngħaqqad frażijiet b’mod sempliċi biex niddeskrivi esperjenzi u avvenimenti, il-ħolm tiegħi, ix-xewqat u l-ambizzjonijiet tiegħi. Kapaċi nagħti raġunijiet u spjegazzjonijiet fil-qosor u nispjega opinjonijiet u pjanijiet. Naf ngħid storja jew nitkellem dwar in-nisġa ta’ ktieb jew ta’ film u niddeskrivi r-reazzjonijiet tiegħi.
  2 Résultats manuals.playstation.net  
This product can connect to the Internet through the use of a device, including a mobile phone, that provides for data and network connectivity and is connected with this product by Bluetooth®*. Devices and data/network plans must be purchased separately.
Ce produit peut se connecter à Internet par l'intermédiaire d'un appareil, tel qu'un téléphone mobile, qui assure la connectivité au réseau et aux données tout en étant raccordé à ce produit via Bluetooth®*. L'appareil et le forfait de données/réseau doivent être achetés séparément. La disponibilité et la vitesse de connexion varient en fonction du fournisseur de services de l'utilisateur. LES UTILISATEURS SONT SEULS RESPONSABLES DE TOUS LES MONTANTS ET FRAIS LIÉS À LA CONNEXION À INTERNET OU À SON UTILISATION, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES ÉVENTUELS ABONNEMENTS, DONNÉES OU AUTRES FRAIS D'UTILISATION FACTURÉS PAR LES FOURNISSEURS DE SERVICES OU DES TIERS. Veuillez vérifier au préalable les coûts forfaitaires auprès de votre fournisseur de services. Il se peut que le forfait du fournisseur de services exclut la connexion à Internet via Bluetooth® et que des frais supplémentaires soient applicables en fonction du volume téléchargé et de la durée de connexion. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales ne peuvent être tenus responsables de tous frais, dommages ou responsabilités découlant de l'utilisation d'Internet ou du transfert de données.
Mit diesem Produkt kann eine Verbindung zum Internet hergestellt werden, und zwar mithilfe eines Geräts, wie z. B. eines Mobiltelefons, das die entsprechenden Daten- und Netzwerkverbindungen zur Verfügung stellt und über Bluetooth®* mit diesem Produkt verbunden ist. Das Gerät und der Daten-/Netzwerkzugang sind separat erhältlich. Die Verbindungsverfügbarkeit und Geschwindigkeiten hängen vom Serviceprovider des Benutzers ab. ALLE KOSTEN UND GEBÜHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER INTERNETNUTZUNG ODER -VERBINDUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERTRAGS-, DATEN- ODER ANDERE VON SERVICEPROVIDERN ODER DRITTEN ERHOBENEN GEBÜHREN, GEHEN ZU LASTEN DER BENUTZER. Bitte informieren Sie sich vorab über die Tarife und Kosten bei Ihrem Serviceprovider. Pauschalangebote von Serviceprovidern gelten möglicherweise nicht für die Internetverbindung mit Bluetooth® und je nach Download-Volumen und Verbindungsdauer können zusätzliche Kosten entstehen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Haftung für durch die Internetnutzung oder Datenübertragungen entstehenden Gebühren, Schäden oder Verbindlichkeiten.
Este producto puede conectarse a Internet mediante el uso de un dispositivo, como un teléfono móvil, que proporciona datos y conectividad de red y se conecta a este dispositivo mediante Bluetooth®*. El plan de datos/red del dispositivo se debe adquirir por separado. La disponibilidad de conexión y la velocidad varían en función del proveedor de servicios del usuario. LOS USUARIOS SON LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE LAS CUOTAS Y CARGOS RELACIONADOS CON EL USO DE INTERNET Y LA CONEXIÓN, INCLUSO SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER SUSCRIPCIÓN, DATOS U OTRAS CUOTAS QUE SE APLIQUEN POR LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS O POR TERCEROS. Compruebe con antelación las tarifas de su proveedor de servicios. Puede que la tarifa plana del proveedor de servicios no cubra la conexión con Bluetooth® y se pueden aplicar cargos adicionales en función del tamaño de descarga o del tiempo de conexión. Sony Computer Entertainment Inc. y sus subsidiarias no son responsables de las tarifas, daños o responsabilidades derivadas del uso de Internet o de la transferencia de datos.
Il prodotto può connettersi a Internet mediante l'uso di un dispositivo, come un telefono cellulare, che sia dotato di connettività dati e rete e che sia connesso con questo prodotto via Bluetooth®*. Il dispositivo e il piano dati/di rete vanno acquistati separatamente. La disponibilità di connessione e le relative velocità dipendono dal provider di servizi dell'utente. GLI UTENTI SONO GLI UNICI RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI TUTTE LE TARIFFE E DI TUTTI I COSTI RELATIVI ALL'UTILIZZO O ALLA CONNESSIONE INTERNET, COMPRESI, SENZA PRETESA DI ESAUSTIVITÀ, ABBONAMENTI, DATI E ALTRE TARIFFE DI UTILIZZO ADDEBITATE DAI PROVIDER DI SERVIZI O DA ALTRE TERZE PARTI. Gli utenti sono pregati di verificare in anticipo gli addebiti dei piani tariffari dei propri provider di servizi. I piani tariffari flat possono non coprire la connessione a Internet tramite Bluetooth® ed è possibile che vengano addebitati costi aggiuntivi a seconda delle dimensioni dei contenuti scaricati e del tempo di connessione. Sony Computer Entertainment Inc. e le sue consociate non sono responsabili per tariffe, danni o responsabilità derivanti dall'utilizzo di Internet o dal trasferimento di dati.
Este produto pode ligar-se à Internet através da utilização de um dispositivo, incluindo um telemóvel, que proporciona conectividade de dados e de rede estando ligado a este produto por Bluetooth®*. O dispositivo e o plano de dados/rede devem ser adquiridos em separado. A disponibilidade de ligação e as velocidades variam de acordo com o fornecedor de serviços do utilizador. OS UTILIZADORES SÃO OS ÚNICOS RESPONSÁVEIS POR TODAS AS TAXAS E DESPESAS DE ACESSO RELATIVAS À USR OU À LIGAÇÃO À INTERNET, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER SUBSCRIÇÕES, DADOS OU OUTRAS TAXAS COBRADAS PELOS FORNECEDORES DE SERVIÇOS OU POR TERCEIROS. Confirme antecipadamente as despesas do plano de tarifário do seu fornecedor de serviços. Os planos de taxas básicos dos fornecedores de serviços podem não cobrir a ligação à Internet com Bluetooth® podendo implicar despesas adicionais de acordo com o tamanho da transferência e o tempo de ligação. A Sony Computer Entertainment Inc. e as suas subsidiárias não são responsáveis por taxas, danos ou obrigações relativos à utilização da Internet ou à transferência de dados.
Dit product kan verbinding maken met het internet via een apparaat, waaronder een mobiele telefoon, dat zorgt voor gegevens- en netwerkverbinding en met dit product is verbonden via Bluetooth®*. Het apparaat en het gegevens-/netwerkplan moeten afzonderlijk worden aangekocht. De beschikbaarheid van de verbinding en de verbindingssnelheden variëren afhankelijk van de serviceprovider van de gebruiker. GEBRUIKERS ZIJN ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR ALLE KOSTEN EN SCHULDEN AANGAANDE INTERNETGEBRUIK OF -VERBINDING, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT GEBRUIKSKOSTEN VOOR ABONNEMENTEN, GEGEVENS OF ANDERE, AANGEREKEND DOOR SERVICEPROVIDERS OF DERDEN. Controleer vooraf de tariefplannen van uw serviceprovider. Mogelijk dekken de standaardtariefplannen van serviceproviders een internetverbinding via Bluetooth® niet en kunnen bijkomende kosten worden aangerekend afhankelijk van het downloadformaat en de verbindingstijd. Sony Computer Entertainment Inc. en haar dochtermaatschappijen kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor kosten, schade of verplichtingen die voortvloeien uit internetgebruik of gegevensoverdracht.
본 제품으로, Bluetooth®의 인터넷 접속에 대응하는 휴대전화 등을 이용하여 인터넷에 접속할 수 있습니다*. 접속기기 및 네트워크 서비스는 고객님께서 별도로 구매해 주십시오. 접속 가능 여부 및 속도는 서비스 사업자에 따라 다릅니다. 서비스 사업자, 기타 제삼자로부터 청구되는 월정액, 정보요금 등 기타 사용 요금을 포함한 인터넷 이용 및 접속에 관한 모든 요금은 고객님께서 부담하셔야 합니다. 데이터양이 많은 통신을 하면 뜻하지 않게 고액의 통신료가 청구되는 경우가 있습니다. 정액제의 데이터 통신 서비스를 이용하시는 경우라도 대상이 되는 이용방법이 한정되어 있어 Bluetooth®를 이용한 인터넷 접속은 대상에서 제외되는 경우가 있으므로 본 기능이 정액 요금제에 해당되는지 여부를 확인하신 후 이용해 주십시오. Sony Computer Entertainment Inc. 및 그 자회사는 고객님의 인터넷 이용 및 데이터 송수신으로 인해 발생한 어떠한 비용 및 손해에 대해서도 일절 책임지지 않습니다.
Данный продукт может подключаться к Интернету посредством другого устройства, в том числе мобильного телефона, которое обеспечивает сетевое соединение и передачу данных и подключено к данному продукту через Bluetooth®*. Устройство и услуги передачи данных по сети приобретаются отдельно. Доступность и скорость соединения зависят от поставщика соответствующих услуг. ВСЕ УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ИНТЕРНЕТУ И ПЕРЕДАЧЕЙ ДАННЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ЛЮБЫЕ ПОДПИСКИ И ДРУГИЕ УСЛУГИ ОПЕРАТОРА СВЯЗИ И ПРОЧИХ ТРЕТЬИХ СТОРОН, ОПЛАЧИВАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. Заранее ознакомьтесь с тарифами на услуги вашего оператора связи. Стандартный тарифный план может не содержать сведений об оплате услуг соединения с Интернетом через Bluetooth®, и дополнительная плата может взиматься в зависимости от объема переданных и загруженных данных, а также времени соединения. Sony Computer Entertainment Inc. и ее дочерние компании не несут ответственности за расходы, убытки и обязательства, связанные с использованием Интернета и передачей данных.
  3 Résultats www.tiglion.com  
In addition to the product and solution demonstrations, Mattias Byström FlexLink CEO, held a presentation on the smart factory concept, our vision and plans for tomorrow’s factories. According to Fredrik Boberg many of the visitors felt that they got a wider understanding of the concept.
En plus des démonstrations de produits et de solutions, Mattias Byström, PDG de FlexLink, a présenté le concept de l'usine intelligente, ainsi que notre vision et nos projets pour les usines de demain. Selon Fredrik Boberg, beaucoup de visiteurs ont eu le sentiment d'avoir une compréhension plus globale du concept.
Zusätzlich zu den Produkt- und Lösungsdemonstrationen präsentierte Mattias Byström, CEO bei FlexLink, einen Vortrag über das Konzept der intelligenten Fabrik, unsere Vision und unsere Pläne für die Fabrik der Zukunft. Fredrik Boberg zufolge waren viele der Besucher der Meinung, ein besseres Verständnis des Konzepts erhalten zu haben.
Además de las demostraciones de productos y soluciones, Mattias Byström, director ejecutivo de FlexLink, hizo una presentación del concepto de fábrica inteligente, de nuestra visión y de los planes de fábricas futuras. Según Fredrik Boberg, muchos de los visitantes reconocieron haber comprendido mucho mejor tal concepto.
In aggiunta alle dimostrazioni di prodotti e soluzioni, il CEO di FlexLink Mattias Byström ha tenuto una presentazione sul concetto di fabbrica intelligente (smart factory), la nostra visione e i piani per le fabbriche del futuro. Secondo Fredrik Boberg molti dei visitatori ritengono di avere acquisito una comprensione più ampia del concetto.
Além de demonstrações de produto e soluções, Mattias Byström, CEO da FlexLink, realizou uma apresentação sobre o conceito de fábrica inteligente, nossa visão e planos para as fábricas do futuro. De acordo com Fredrik Boberg, muitos dos visitantes sentiram que agora têm uma melhor compreensão do conceito.
製品とソリューションのデモに加え、FlexLinkのCEOであるMattias Byströmが、スマートファクトリーのコンセプト、FlexLinkのビジョン、未来の工場のための計画についてプレゼンテーションを行いました。Fredrik Bobergによりますと、多くの来場者の方に、このコンセプトについてより深くご理解いただけたとのことです。
Oprócz prezentacji produktów i rozwiązań, Mattias Byström, prezes zarządu firmy FlexLink, przedstawił założenia inteligentnej fabryki, nasze wizje i plany dotyczące fabryk przyszłości. Zgodnie ze stwierdzeniem Fredrika Boberga wielu gości poszerzyło swoją wiedzę na temat naszej koncepcji.
В дополнение к демонстрациям нашего портфолио продукции и решений, Маттиас Бистрем, генеральный директор FlexLink, провел презентацию, посвященную концепции интеллектуального предприятия, нашей стратегии и планам в отношении предприятий будущего. Как отмечает Фредрик Боберг, многие посетители признали, что мероприятие обогатило их представление об этой концепции.
Ürün ve çözüm tanıtımlarına ek olarak FlexLink CEO'su Mattias Byström; akıllı fabrika konsepti, vizyonumuz ve geleceğin fabrikalarına dair planlarımızı anlatan bir de sunum yaptı. Fredrik Boberg'e göre birçok ziyaretçi, konsepti daha iyi anladı.
  11 Résultats restrain.eu.com  
GARDEN, QUINTANA ROO. Possibility of building a 3rd bedroom with full bathroom, which is already on the construction plans and construction authorized by the AUTHORITIES compétentes.3 bathrooms completes.
PISCINE maison est vendue. JARDIN, Quintana Roo. Possibilité de construir une 3eme chambre avec salle de bain complete,qui se trouve déjá sur les plans de constructions et son édification autorisée par les autoritées compétentes.3 salles de bains completes.Toute les fenetres et portes coukissantes sont en aluminium couleur Champagne,La piscine avec sa cascade est de 4M x 6M x 1.40 de profondeur.Jardin de 150M2.plages á 4Km.Route Federale Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkán Sur a 300M.
PISCINE Haus ist verkauft. GARTEN, Quintana Roo. Die Möglichkeit des Aufbaus einer 3. Schlafzimmer mit Bad, das bereits auf den Bauplänen und den Bau der BEHÖRDEN compétentes.3 Bäder completes.Toute die Fenster und Türen zugelassen sind alufarbig couk Champagne Pool mit seinem Wasserfall 6M ist x 4m x 1,40 in profondeur.Jardin von 150M2.plages á 4Km.Route Federal Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkán auf 300M.
Casa se vende PISCINE. JARDIN, QUINTANA ROO. Posibilidad de construir un 3er dormitorio con baño completo, que ya está en los planes de construcción y autorización de las autoridades compétentes.3 baños completes.Toute las ventanas y puertas son de aluminio color couk Piscina Champagne con su cascada es de 6m x 4m x 1,40 en profondeur.Jardin de 150M2.plages á 4Km.Route Federal Cancún-Chetumal Kukulkán á 400M.Avenue en un 300M.
PISCINE casa viene venduta. GIARDINO, QUINTANA ROO. Possibilità di costruire una 3a camera da letto con bagno completo, che è già sui piani di costruzione e di costruzione autorizzata dal AUTORITÀ compétentes.3 bagni completes.Toute le finestre e le porte sono in alluminio colore Piscina couk Champagne con la sua cascata è 6M x 4m x 1,40 in profondeur.Jardin di 150M2.plages á 4Km.Route federale Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkan su un 300M.
PISCINE casa é vendida. JARDIM, QUINTANA ROO. Possibilidade de construção de um 3 º quarto com casa de banho completa, que já está nos planos de construção e de construção autorizada pelas autoridades compétentes.3 banheiros completes.Toute as janelas e portas são de alumínio de cor Piscina Champagne couk com a sua cascata é 6M x 4m x 1,40 em profondeur.Jardin de 150M2.plages á 4Km.Route Federal Chetumal Cancun-á 400M.Avenue Kukulkán em 300M.
PISCINE huis wordt verkocht. TUIN, Quintana Roo. De mogelijkheid van het bouwen van een 3e slaapkamer met complete badkamer, die al op de bouwplannen en de bouw door de OVERHEID compétentes.3 badkamers completes.Toute de ramen en deuren zijn van aluminium kleur couk Champagne Pool met zijn waterval is 6m x 4m x 1,40 in profondeur.Jardin van 150M2.plages á 4Km.Route Federal Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkan op een 300M.
HOUSE SÆLGER PISCINE.JARDIN. Mulighed for at opbygge et 3. soveværelse med komplet badeværelse, som allerede er på byggeplaner og konstruktion autoriseret af myndighederne compétentes.3 badeværelser completes.Toute vinduer og døre er aluminiumsfarve couk Champagne Pool med dens vandfald er 6M x 4m x 1,40 i profondeur.Jardin af 150M2.plages á 4Km.Route Federal Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkán på en 300M.
PISCINE talo on myyty. Puutarha, Quintana Roo. Mahdollisuutta rakentaa kolmas makuuhuone kylpyhuone, joka on jo rakennussuunnitelmien ja rakentaminen viranomaisten luvalla compétentes.3 kylpyhuoneet completes.Toute ikkunat ja ovet ovat alumiini väri couk Champagne-allas sen vesiputous on 6m x 4m x 1,40 vuonna profondeur.Jardin on 150M2.plages á 4Km.Route Federal Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkán on 300M.
Sprzedaje PISCINE.JARDIN. Możliwość budowy 3rd sypialnia z łazienką, który jest już na planach i budownictwo upoważnione przez władze compétentes.3 łazienki completes.Toute okna i drzwi są koloru couk aluminium Pool Champagne z wodospadem jest 6M x 4m x 1,40 w profondeur.Jardin z 150M2.plages á 4Km.Route Federalnej Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkan na 300M.
PISCINE huset säljs. TRÄDGÅRD, Quintana Roo. Möjligheten att bygga en 3: e sovrum med badrum, som redan finns på ritningar och konstruktion som godkänts av MYNDIGHETER compétentes.3 badrum completes.Toute fönster och dörrar är i aluminium färg couk Champagne Pool med dess vattenfall är 6M X 4m x 1,40 i profondeur.Jardin av 150M2.plages á 4Km.Route Federal Cancun-Chetumal á 400M.Avenue Kukulkan på 300M.
  3 Résultats www.amazon.jobs  
Eligible employees may also receive Amazon Restricted Stock Units. While they might vary from location to location, Amazon benefits may include Health Care, Savings Plans, Income Protection, Paid Time Off, and/or Employee Stock.
Dans le monde entier, Amazon propose de nombreux avantages pour ses salariés et les membres de leur famille qui remplissent les conditions requises. Ces avantages peuvent varier d’un site à l’autre. Les salariés remplissant les conditions requises peuvent également recevoir des RSU (Restricted Stock Units) Amazon. Même s’ils peuvent varier d’un site à l’autre, les avantages Amazon peuvent comprendre les soins de santé, les plans d’épargne, la protection des revenus, les congés payés ou l’actionnariat pour les salariés. Lors de l’entretien avec votre recruteur, vous pourrez obtenir des réponses à vos questions concernant les avantages ou les RSU Amazon selon le poste ou la région dans laquelle vous souhaitez postuler.
Amazon bietet eine volle Bandbreite von Benefits für unsere globalen Mitarbeiter und deren berechtigte Angehörige. Benefits können von Standort zu Standort verschieden sein. Berechtigte Mitarbeiter können außerdem Restricted Stock Units (RSUs) von Amazon erhalten. Auch wenn sie von Standort zu Standort verschieden ausfallen, können die Benefits von Amazon Gesundheitsversorgung, Sparpläne, Einkommenssicherung, bezahlte Freistellung und/oder Mitarbeiteraktien enthalten. Fragen zu Benefits oder Restricted Stock Units von Amazon für einen bestimmten Standort oder eine bestimmte Position können während eines Vorstellungsgesprächs von Ihrem Recruiter beantwortet werden.
Amazon propone un'ampia gamma di benefit a livello globale per i propri dipendenti internazionali e i loro familiari che ne abbiano diritto. I benefit possono variare in base del luogo. I dipendenti idonei possono anche ricevere azioni RSU (Restricted Stock Units) di Amazon. Sebbene possano variare a seconda del luogo, i benefit Amazon possono includere Assistenza sanitaria, Piani di risparmio, Protezione del reddito, Ferie pagate e/o Azioni per dipendenti. Eventuali domande sui benefit o sulle RSU (Restricted Stock Units) di Amazon per una particolare sede o posizione possono essere poste durante il colloquio con il nostro ufficio del personale.
Amazon nabízí komplexní řadu benefitů pro naše zaměstnance a jejich rodinné příslušníky. Benefity se mohou v jednotlivých zemích lišit. Někteří zaměstnanci mohou také získat akciové opce. Benefity se mohou v jednotlivých zemích lišit, často však mezi ně patří zdravotní péče, spořicí programy, placená nemocenská a volno a zaměstnanecké akcie. Informace o benefitech nebo akciových opcích na konkrétním pracovišti nebo pozici lze získat v průběhu pohovoru s náborovým pracovníkem.
Amazon oferuje pełen zakres świadczeń dla naszych globalnych pracowników oraz uprawnionych członków ich rodzin. Świadczenia mogą się różnić w zależności od lokalizacji. Uprawnieni pracownicy mogą również otrzymać akcje zastrzeżone Amazon. Przy możliwych lokalnych różnicach, świadczenia w Amazon mogą obejmować opiekę zdrowotną, plany oszczędnościowe, ochronę dochodów, płatne urlopy i/lub akcje pracownicze. Odpowiedzi na pytania dotyczące świadczeń lub akcji zastrzeżonych Amazon dla danej lokalizacji lub stanowiska można uzyskać podczas rozmowy kwalifikacyjnej od pracownika prowadzącego rekrutację.
  10 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
This awareness is evidenced in the new European Union drug strategy and its accompanying action plans, which are underpinned by consensus on the importance of collecting and sharing information; the need to identify and disseminate good practice; and the value of cooperation and coordinated action in response to the common threat to the health, well-being and security of our citizens posed by drugs.
Les informations utilisables aux fins de nos analyses ont connu une croissance considérable. Le rapport de cette année se fonde ainsi sur les données transmises par 25 États membres de l’UE et la Norvège et, lorsqu’elles existent, par la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie. Non seulement le nombre de pays fournissant des informations a augmenté, mais le volume des données comparables provenant de chacun a lui-même continué à croître. Ces informations nous dressent un tableau plus détaillé que jamais de la situation de la drogue en Europe et de sa dynamique. Il incombe à l’OEDT d’analyser sa complexité, de tirer des expériences communes lorsqu’elles existent et de commenter les éventuelles différences. En s’investissant dans la collecte de données et en collaborant aux travaux de l’Observatoire, nos États membres ont fini par comprendre que les problèmes actuels de nos voisins risquent de devenir nos propres problèmes de demain. Cette prise de conscience apparaît clairement dans la nouvelle stratégie antidrogue de l’UE et s’accompagne de plans d’action sous-tendus par un consensus sur l’importance de la collecte et du partage des informations, sur la nécessité d’identifier et de diffuser les bonnes pratique, et sur la valeur de la coopération et des actions coordonnées en réponse à la menace commune que posent les drogues pour la santé, le bien-être et la sécurité de nos citoyens.
Heute stehen uns für unsere Analyse deutlich mehr Informationen zur Verfügung. Der diesjährige Bericht stützt sich auf Daten aus den 25 EU‑Mitgliedstaaten und Norwegen und, sofern verfügbar, Daten aus Bulgarien, Rumänien und der Türkei. Dabei ist nicht nur die Anzahl der Länder gestiegen, die Informationen bereitstellen, sondern auch das Volumen vergleichbarer Informationen aus den einzelnen Ländern hat stetig zugenommen. Diese Informationen vermitteln uns ein sehr viel genaueres Bild der Drogensituation in Europa und der ihr inhärenten Dynamik als je zuvor. Aufgabe der EBDD ist es, diese Vielschichtigkeit zu untersuchen und dabei mögliche gemeinsame Erfahrungen zusammenzuführen und Unterschiede zu beleuchten. Verstärkte Bemühungen im Bereich der Datenerhebung und die Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Beobachtungsstelle haben in den Mitgliedstaaten die Einsicht bewirkt, dass die Probleme der Nachbarn von heute schon morgen zum Problem im eigenen Land werden können. Dieses Bewusstsein findet seinen Ausdruck in der neuen Drogenstrategie der Europäischen Union und ihren zugehörigen Aktionsplänen, die untermauert werden durch Einigkeit im Hinblick auf die Bedeutung der Datenerhebung und der gemeinsamen Nutzung von Daten, die Notwendigkeit, bewährte Vorgehensweisen zu ermitteln und zu verbreiten und die Bedeutung der Zusammenarbeit und koordinierter Maßnahmen als Reaktion auf die Bedrohung, die Drogen für die Gesundheit, das Wohlergehen und die Sicherheit unserer Bürger darstellen.
La información sometida a análisis ha incrementado considerablemente su volumen. El informe de este año se basa en datos aportados por los 25 Estados miembros y Noruega y, en algunos casos, Bulgaria, Rumanía y Turquía. No sólo es mayor el número de países que facilitan datos; también lo es la cantidad de datos comparables con que cada uno de ellos contribuye. Tal volumen de información dibuja un paisaje mucho más detallista que nunca de la situación de la droga en Europa y de su dinámica. El cometido del OEDT ha sido explorar esta complejidad, agrupando las experiencias comunes y explicando las divergencias. Los Estados miembros, que han invertido en la recopilación de datos y colaborado en el trabajo del Observatorio, han comprendido que los problemas que hoy sufren sus vecinos podrían ser los suyos un día. Esta convicción queda patente en la nueva estrategia de la Unión Europea en materia de drogas y los planes de acción en que ésta se plasma, que parten de un consenso sobre la importancia de recabar y compartir información, la necesidad de identificar y divulgar las buenas prácticas y el valor de la cooperación y la acción coordinada frente a esa amenaza común para la salud, el bienestar y la seguridad de nuestros ciudadanos que las drogas representan.
La quantità d’informazioni cui attingere per svolgere la nostra analisi è aumentata notevolmente. La relazione di quest’anno è basata sui dati provenienti dai 25 Stati membri dell’UE e dalla Norvegia e, ove possibile, da Bulgaria, Romania e Turchia. È aumentato non soltanto il numero dei paesi che hanno fornito informazioni, ma anche il quantitativo di informazioni comparabili fornite da ciascuno di essi. Queste informazioni ci offrono un quadro molto più preciso della situazione della droga in Europa e della sua evoluzione. L‘OEDT ha il compito di analizzare tale complessità, accostando le esperienze comuni, dove ci sono, e formulando commenti sulle differenze. Investendo nella raccolta di dati e collaborando nell’attività dell’Osservatorio, i nostri Stati membri hanno capito che i problemi che oggi affrontano i loro vicini, domani possono diventare i loro problemi. Questa consapevolezza è evidenziata nella nuova strategia dell’Unione europea sulla droga e nei relativi piani di azione, sostenuti dal consenso sull’importanza della raccolta e dello scambio di informazioni, della necessità di individuare e diffondere la buona prassi nonché del valore della cooperazione e dell’azione coordinata in risposta alla minaccia comune che le droghe rappresentano per la salute, il benessere e la sicurezza dei nostri cittadini.
A informação disponível para fundamentar a análise praticada pelo Observatório aumentou consideravelmente. O relatório deste ano baseia-se em dados dos 25 Estados-Membros da UE e da Noruega e, quando disponíveis, da Bulgária, da Roménia e da Turquia. Além de ter aumentado o número de países que fornecem informação, a quantidade de informação comparável disponível em cada um deles continuou também a crescer. Esta informação proporciona ao Observatório o retrato mais pormenorizado de sempre da situação do fenómeno da droga na Europa e da sua dinâmica. Compete ao Observatório explorar esta complexidade, reunindo experiências comuns onde elas existem e comentando as diferenças. Através do investimento na recolha de dados e da colaboração no trabalho do Observatório, os Estados‑Membros compreenderam que os problemas de hoje dos seus vizinhos poderão tornar-se os seus problemas de amanhã. Esta tomada de consciência reflecte-se na nova estratégia da União Europeia de luta contra a droga e nos planos de acção que a acompanham, que assentam no consenso sobre a importância de recolher e partilhar informação; a necessidade de identificar e divulgar boas práticas; e o valor da cooperação e de uma acção coordenada na resposta à ameaça comum que a droga constitui para a saúde, o bem-estar e a segurança dos cidadãos.
Οι πληροφορίες που έχουμε στη διάθεσή μας για τη διεξαγωγή των αναλύσεων έχουν αυξηθεί σημαντικά. Η φετινή έκθεση βασίζεται σε στοιχεία από τα 25 κράτη μέλη της ΕΕ και τη Νορβηγία καθώς και, όπου υπάρχουν διαθέσιμα, από τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Τουρκία. Δεν έχει αυξηθεί μόνο ο αριθμός των χωρών που παρέχουν πληροφορίες αλλά αυξάνεται συνεχώς και ο όγκος των συγκρίσιμων πληροφοριών που παρέχει καθεμία από αυτές. Οι πληροφορίες αυτές μας δίνουν τώρα μια πιο λεπτομερή από ποτέ άλλοτε εικόνα της κατάστασης των ναρκωτικών στην Ευρώπη και της δυναμικής της. Καθήκον του ΕΚΠΝΤ είναι να διερευνήσει αυτόν τον σύνθετο χαρακτήρα, συγκεντρώνοντας τις κοινές εμπειρίες, όπου υπάρχουν, και σχολιάζοντας τις διαφορές. Επενδύοντας στη συλλογή δεδομένων και συμμετέχοντας στο έργο του ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη μας έχουν πλέον κατανοήσει ότι τα σημερινά προβλήματα των γειτόνων τους μπορεί να αποτελέσουν τα δικά τους αυριανά προβλήματα. Η συνειδητοποίηση αυτή καταδεικνύεται σαφώς στη νέα στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά και στα συνοδευτικά σχέδια δράσης της, τα οποία βασίζονται στη σύμπνοια απόψεων ως προς τη σημασία της συλλογής και ανταλλαγής πληροφοριών, την ανάγκη προσδιορισμού και διάδοσης των καλών πρακτικών, καθώς και την αξία της συνεργασίας και των συντονισμένων δράσεων για την αντιμετώπιση της κοινής απειλής που συνιστούν τα ναρκωτικά για την υγεία, την ευημερία και την ασφάλεια των πολιτών μας.
De ter onderbouwing van onze analyse bruikbare informatie is aanmerkelijk toegenomen. Dit jaarverslag is gebaseerd op gegevens uit de 25 EU-landen en Noorwegen en, voorzover mogelijk, Bulgarije, Roemenië en Turkije. Niet alleen is het aantal landen dat informatie verstrekt toegenomen, ook de hoeveelheid vergelijkbare informatie uit elk land is toegenomen. Dankzij deze informatie krijgen wij nu een veel gedetailleerder beeld van de drugssituatie in Europa dan ooit tevoren, en van haar dynamiek. Het is de taak van het EWDD deze complexe situatie te ontrafelen, eventuele gemeenschappelijke ervaringen samen te brengen en verschillen toe te lichten. Door te investeren in gegevensverzameling en samen te werken met het Waarnemingscentrum zijn de lidstaten tot het inzicht gekomen dat de problemen waarmee hun buurlanden vandaag de dag te kampen hebben, morgen hun eigen problemen kunnen worden. Van dit besef wordt blijk gegeven in de nieuwe drugsstrategie van de Europese Unie en de begeleidende actieplannen die geïnspireerd worden door onderlinge overeenstemming over: het belang van het verzamelen en delen van informatie, de behoefte goede praktijken vast te stellen en te verbreiden, en de waarde van samenwerking en gecoördineerde actie in antwoord op de gemeenschappelijke bedreiging van drugs voor de volksgezondheid, het welzijn en de veiligheid van onze burgers.
Množství informací, o něž se opírá naše analýza, výrazně vzrostlo. Letošní zpráva vychází z údajů z 25 členských států EU a Norska a, jsou-li k dispozici, také z Bulharska, Rumunska a Turecka. Nezvyšuje se pouze počet zemí poskytujících informace, ale nadále také roste množství porovnatelných údajů, které jsou k dispozici z každé z nich. Díky tomu si můžeme udělat mnohem podrobnější představu o drogové situaci v Evropě a její dynamičnosti než kdy dříve. Úkolem EMCDDA je prozkoumat složitost dané problematiky, shromáždit existující společné zkušenosti a poukázat na rozdíly. Při práci na shromažďování údajů a spolupráci s EMCDDA členské státy pochopily, že problémy, jimž čelí sousední země v současnosti, se mohou v budoucnu stát jejich vlastními problémy. O uvědomění si této skutečnosti svědčí nová protidrogová strategie Evropské unie a související akční plány, které se opírají o konsenzus ve věci důležitosti shromažďování a sdílení informací, nutnosti stanovit a šířit principy správné praxe a významu spolupráce a koordinované činnosti v reakci na všeobecnou hrozbu, kterou pro zdraví, duševní pohodu a bezpečnost našich občanů drogy představují.
Mængden af de oplysninger, som ligger til grund for vores analyser, er vokset betydeligt. Dette års beretning er baseret på data fra de 25 EU-medlemslande og Norge samt data fra Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet, hvor sådanne foreligger. Der er ikke blot sket en stigning i antallet af lande, som indgiver oplysninger, men også i antallet af sammenlignelige oplysninger fra hvert af disse lande. Oplysningerne giver os et langt mere præcist billede end nogensinde af narkotikasituationen i Europa og udviklingstendenserne på området. Det er EONN’s opgave at undersøge denne kompleksitet, klarlægge, hvilke fælles erfaringer landene har gjort, og kommentere de forskelle, der er. Ved at investere i dataindsamling og deltage i Narkotikaovervågningscentrets arbejde er medlemsstaterne blevet bevidste om, at nabolandenes problemer i dag kan blive deres egne i morgen. Denne bevidsthed er synlig i Den Europæiske Unions nye narkotikastrategi og tilhørende handlingsplaner, som underbygges af enigheden om vigtigheden af at indsamle og udveksle oplysninger, behovet for at identificere og udbrede god praksis, og værdien af samarbejde og koordineret indsats over for den trussel, som narkotika udgør over for både EU-borgernes sundhed, trivsel og sikkerhed.
Tunduvalt on kasvanud analüüsi toetava kättesaadava teabe hulk. Käesoleva aasta aruanne põhineb Euroopa Liidu 25 liikmesriigist ja Norrast, samuti võimaluse korral Bulgaariast, Rumeeniast ja Türgist saadud andmetel. Kasvanud pole mitte üksnes teavet saatvate riikide arv, vaid jätkuvalt on suurenenud ka igast riigist saadava võrreldava teabe hulk. Sellise teabe alusel saame Euroopa uimastialasest olukorrast ja selle dünaamikast palju üksikasjalikuma pildi kui kunagi varem. EMCDDA ülesanne on uurida selle keerulisust, koondada ühiseid kogemusi, kui need on olemas, ja anda selgitusi erinevuste kohta. Investeerides andmekogumisse ja koostöösse seirekeskusega, on liikmesriigid jõudnud arusaamisele, et naabrite tänased probleemid võivad homme muutuda nende endi probleemideks. Teadlikkust tõendab Euroopa Liidu uus narkostrateegia ja sellega kaasnevad tegevusplaanid, mille aluseks on ühine arusaam andmekogumise ja info jagamise tähtsusest, vajadus määrata kindlaks ja levitada head tava, ning koostöö ja kooskõlastatud tegevuse väärtustamine, et reageerida ohtudele, mida narkootikumid tekitavad meie kaaskondlaste tervisele, heaolule ja julgeolekule.
Analyysimme pohjana olevien tietojen määrä on kasvanut huomattavasti. Tämän vuoden vuosiraportti perustuu EU:n 25 jäsenvaltion ja Norjan sekä joidenkin kysymysten osalta Bulgarian, Romanian ja Turkin antamiin tietoihin. Sen lisäksi, että tietoja toimittaneiden maiden lukumäärä on kasvanut, myös niiltä saatujen vertailukelpoisten tietojen määrä on yhä lisääntynyt. Nämä tiedot antavat meille paljon yksityiskohtaisemman kuvan Euroopan huumetilanteesta ja sen dynamiikasta kuin koskaan aikaisemmin. Seurantakeskuksen tehtävänä on tutkia tätä monimutkaista asiaa kokoamalla yhteen yhteisiä kokemuksia ja tuomalla esiin eroja. Panostaessaan tietojen keruuseen ja tehdessään yhteistyötä seurantakeskuksen kanssa jäsenvaltiomme ovat ymmärtäneet, että niiden naapurien ongelmista saattaa huomenna tulla niiden omia huolenaiheita. Tämä tietoisuus näkyy Euroopan unionin uudessa huumestrategiassa ja siihen liittyvissä toimintasuunnitelmissa, joiden tukena on yksimielisyys tietojen keruun ja jakamisen tärkeydestä, tarpeesta löytää hyviä käytännön ratkaisuja ja levittää niistä tietoa sekä yhteistyön ja koordinoidun toiminnan arvosta pyrkiessämme vastaamaan tähän yhteiseen uhkaan, jota huumeet merkitsevät kansalaistemme terveydelle, hyvinvoinnille ja turvallisuudelle.
Az elemzésünk alátámasztására szolgáló, elérhető információk mennyisége jelentősen megnövekedett. Az idei jelentés alapját a 25 tagországból és Norvégiából, illetve – rendelkezésre állásuk esetén – Bulgáriából, Romániából és Törökországból származó adatok alkotják. Nem csupán az információt közlő országok száma nőtt, hanem az egyes országokból rendelkezésre álló, összehasonlítható információ mennyisége is tovább gyarapodott. Ez az információ a korábbiaknál összehasonlíthatatlanul részletesebb képet nyújt számunkra az európai kábítószerhelyzetről és annak dinamikájáról. Az EMCDDA feladata, hogy vizsgálat tárgyává tegye ezt az összetett helyzetet, összegezze – ahol lehetősége nyílik rá – a közös tapasztalatokat, illetve megjegyzéseket fűzzön a különbségekhez. Az adatgyűjtésben való részvételük és a Megfigyelő Központ munkájához való hozzájárulásuk során tagállamaink megértették, hogy szomszédaik mai problémái holnap saját problémáikká válhatnak. Ez a tudatosság tetten érhető az Európai Unió új kábítószer-stratégiájában és az azt kísérő cselekvési tervekben, melyeket alátámaszt az információ gyűjtésének és megosztásának fontosságáról kialakult egyetértés, a helyes gyakorlatok azonosításának és terjesztésének igénye, továbbá az együttműködés és összehangolt fellépés értéke azzal a közös fenyegetéssel szemben, melyet a kábítószerek jelentenek állampolgáraink egészségére, jólétére és biztonságára.
Det har vært en betraktelig økning i mengden informasjon som ligger til grunn for våre analyser. Denne årsrapporten er basert på data fra EUs 25 medlemsstater og Norge, og der data er tilgjengelig, fra Bulgaria, Romania og Tyrkia. I tillegg til at vi har hatt en økning i antall rapporterende land, har også mengden sammenlignbar informasjon fra hvert land fortsatt å øke. Dette har gitt oss et langt mer detaljert bilde av narkotikasituasjonen i Europa og av dynamikken i den, enn noen gang tidligere. EONNs oppgave er å utforske denne kompleksiteten ved å sammenstille felles erfaringer hvor disse finnes, og kommentere forskjellene. I samarbeidet landene imellom og i arbeidet med å samle inn data til EONN har medlemslandene forstått at de problemene deres naboland har i dag, faktisk kan bli deres egne i morgen. Bevisstheten om dette kommer klart fram i Den europeiske unions nye narkotikastrategi og tiltaksplanene til den, som understøttes av en felles forståelse av hvor viktig informasjonsinnsamling og informasjonsutveksling er, av behovet for å identifisere og spre god praksis, og verdien av samarbeid og koordinerte tiltak i arbeidet mot den trusselen narkotika utgjør for våre innbyggeres helse, velvære og sikkerhet.
Zakres informacji dostępnych w celu wsparcia naszej analizy znacznie się zwiększył. Tegoroczne sprawozdanie oparte jest na danych z 25 państw członkowskich UE i Norwegii, a także, w miarę dostępności, z Bułgarii, Rumunii i Turcji. Wzrosła nie tylko liczba państw dostarczających informacje, ale nieustannie rośnie też ilość porównywalnych informacji udostępnionych przez z każde z nich. Informacje te dostarczają nam o wiele bardziej szczegółowy niż dotychczas obraz sytuacji narkotykowej w Europie i jej dynamikę. Do zadań EMCDDA należy badanie tej złożoności, i czerpanie korzyści z obustronnych doświadczeń oraz komentowanie różnic. Poprzez inwestowanie w gromadzenie danych i uczestniczenie w pracach Centrum Monitorowania, nasze państwa członkowskie zrozumiały, że dzisiejsze problemy swoich sąsiadów mogą wkrótce stać się ich własnymi problemami. Ten element uświadamiania został wprowadzony do nowej strategii narkotykowej UE i towarzyszących jej planów działania popartych porozumieniem w sprawie istoty gromadzenia i udostępniania informacji, potrzebą identyfikacji i rozpowszechniania dobrej praktyki, a także wartością współpracy i skoordynowanego działania w odpowiedzi na wspólne zagrożenie narkotykami dla zdrowia, samopoczucia i bezpieczeństwa naszych obywateli.
S-a mărit considerabil baza de informare pentru analizele pe care le întreprindem. Raportul din anul acesta se bazează pe date obţinute din 25 de state membre şi Norvegia, precum şi, în măsura în care au fost disponibile, din Bulgaria, România şi Turcia. Nu numai că a crescut numărul ţărilor care furnizează informaţii, ci s-a mărit continuu şi volumul de date comparative din fiecare ţară. Aceste informaţii ne oferă o imagine mult mai detaliată decât înainte a situaţiei drogurilor din Europa şi a dinamicii acesteia. Misiunea OEDT este de a explora această situaţie complexă, coroborând, unde este cazul, experienţele comune sau discutând diferenţele. Contribuind la colectarea de date şi participând la activităţile OEDT, statele membre au înţeles că problemele cu care se confruntă astăzi vecinii lor pot deveni mâine propriile lor probleme. Această conştientizare este vizibilă în noua strategie a Uniunii Europene privind drogurile şi în planurile de acţiune care o însoţesc, bazate prin consens pe importanţa colectării şi comunicării informaţiilor; pe necesitatea de a identifica şi disemina bunele practici şi pe importanţa cooperării şi acţiunilor coordonate, ca reacţie în faţa ameninţării comune prezentate de droguri la adresa prosperităţii, bunăstării şi securităţii cetăţenilor noştri.
Zaznamenali sme výrazný nárast údajov použitých v analýzach. Tohtoročná správa vychádza z údajov 25 členských štátov EÚ a Nórska a  z údajov Bulharska, Rumunska a Turecka, ak boli k dispozícii. Nezvyšuje sa len počet krajín poskytujúcich informácie, ale narastá aj množstvo porovnateľných údajov. Tieto údaje nám poskytujú podrobnejší obraz o drogovej situácii v Európe a jej dynamike viac ako kedykoľvek predtým. Úlohou EMCDDA je preskúmať zložitosť problematiky, zhromaždiť existujúce spoločné skúsenosti a zároveň poukázať na odlišnosti. Investovaním do zberu údajov a spolupráce s monitorovacím centrom členské štáty pochopili, že dnešné problémy ich susedov sa zajtra môžu stať ich vlastnými problémami. Uvedomenie si tejto skutočnosti sa premieta do novej protidrogovej stratégii Európskej únie a sprievodných akčných plánov. Stratégiu a programy posilňuje jednotná mienka o tom, že je dôležité zbierať a zdieľať informácie, identifikovať a rozširovať dobrú prax a že, spolupráca a koordinovaný postup pri riešení spoločného ohrozenia zdravia, zabezpečení fyzickej a duševnej pohody a bezpečnosti našich občanov v súvislosti s drogami má svoj význam.
Količina informacij, ki so na voljo za naše analize, se je močno povečala. Letošnje poročilo temelji na podatkih iz 25 držav članic in Norveške ter, kjer so na voljo, tudi na podatkih iz Bolgarije, Romunije in Turčije. Naraslo ni samo število držav, ki posredujejo podatke, ampak je tudi količina primerljivih informacij iz vsake od njih čedalje večja. S pomočjo teh informacij je slika stanja in trendov v zvezi z drogami v Evropi veliko bolj natančna kot kdajkoli prej. Naloga centra EMCDDA je preučiti to zapleteno sliko, strniti podobne izkušnje ter razložiti razlike. Ob zbiranju podatkov in sodelovanju pri delu Centra so države članice spoznale, da lahko težave, ki jih imajo njihovi sosedje danes, postanejo jutri njihovi lastni problemi. Da se tega zavedajo, je razvidno iz nove strategije EU za boj proti drogam ter spremljevalnih akcijskih načrtov, ki jih dodatno podpira soglasje o nujnosti zbiranja in izmenjave informacij, o potrebi prepoznavanja in razširjanja dobre prakse ter o pomembnosti sodelovanja in usklajevanja dejavnosti kot odziva na skupno grožnjo, ki jo za zdravje, dobrobit in varnost naših državljanov predstavljajo droge.
Den information som finns till stöd för vår analys har ökat väsentligt. Denna årsrapport bygger på uppgifter från 25 EU-medlemsstater och Norge samt, när det finns uppgifter, från Bulgarien, Rumänien och Turkiet. Det är inte bara antalet länder som lämnar information som ökat utan också mängden jämförbar information från varje land har fortsatt att öka. Denna information ger oss en mycket utförligare bild än någonsin tidigare av narkotikasituationen i Europa och dess dynamik. Det är ECNN:s uppgift att undersöka denna komplexa situation genom att ställa samman gemensamma erfarenheter där de finns och belysa skillnader. Genom att investera i datainsamling och samarbeta i narkotikacentrumets arbete har våra medlemsstater förstått att de problem deras grannar står inför idag kan bli deras eget problem imorgon. Denna medvetenhet visar sig i Europeiska unionens nya narkotikastrategi och de handlingsplaner som hör till den. Detta understryks av det samförstånd som råder om vikten av att samla in och dela med sig av information, behovet av att identifiera och sprida god praxis samt värdet av samarbete och samordnade åtgärder som svar på det gemensamma hot mot hälsa, välstånd och säkerhet som våra medborgare utsätts för genom narkotika.
Analizimizi destekleyecek eldeki bilgiler önemli oranda artmıştır. Bu yılın raporu, 25 AB Üye Devleti ve Norveç ile, elde edilebildiği durumlarda Bulgaristan, Romanya ve Türkiye’den gelmektedir. Yalnızca bilgi sağlayan ülkelerin sayısı artmakla kalmamış, aynı zamanda her birinden elde edilen karşılaştırılabilir bilgi miktarı da artmaya devam etmiştir. Bu bilgiler bize Avrupa’nın uyuşturucu durumu ve dinamiklerinin şu ana kadarkinden çok daha ayrıntılı bir tablosunu sunmaktadır. Bu karmaşıklığı inceleyerek, mevcut olduğu durumda ortak deneyimleri bir araya getirmenin yanı sıra, farklılıkları değerlendirmek de EMCDDA’nın görevleri arasındadır. Üye Devletlerimiz, veri toplamaya yatırım yapmak ve İzleme Merkezi’nin çalışmalarına ortak olmak suretiyle, bugün komşularının sorunu olanların yarın kendi sorunları olabileceğini anlamıştır. Bu bilinç, yeni Avrupa Birliği uyuşturucu stratejisi ile planlarında ortaya konmuş olup, bunlar bilgi toplama ve paylaşmanın önemi; iyi uygulamaları saptayıp yaygınlaştırma gereği ve uyuşturucunun vatandaşlarımıza yönelik oluşturduğu ortak sağlık, sıhhat ve güvenlik tehdidine tepki olarak işbirliği ile koordine eylemin değeri hakkında fikir birliğiyle desteklenmektedir.
Ir ievērojami pieaudzis tās informācijas apjoms, kas palīdz mūsu analītiskajā darbā. Šā gada pārskatā ir apkopoti dati no 25 ES dalībvalstīm un Norvēģijas un, dažviet, no Bulgārijas, Rumānijas un Turcijas. Ir palielinājies ne tikai informācijas sniedzēju valstu skaits, bet arī salīdzināmo datu apjoms no tām turpina augt. Šī informācija atspoguļo narkomānijas problēmu un tās attīstības gaitu Eiropā tagad daudz plašāk nekā jebkad agrāk. EMCDDA pienākums ir izzināt šo sarežģīto jautājumu, apkopojot kopīgi gūto pieredzi, kā arī izskatot atšķirības. Ieguldot datu vākšanā un līdzdarbojoties Uzraudzības centra darbā, mūsu dalībvalstis ir sapratušas, ka kaimiņvalstu problēmas var kādu dienu kļūt par viņu pašu problēmām. Šo izpratni apliecina jaunā Eiropas Savienības narkomānijas apkarošanas stratēģija un attiecīgie rīcības plāni, kas balstās uz uzskatu vienprātību par informācijas vākšanas un apmaiņas nozīmi, vajadzību noteikt un izplatīt labas prakses piemērus, un sadarbības un saskaņotas rīcības svarīgumu, vēršoties pret narkotiku radīto kopējo apdraudējumu mūsu pilsoņu veselībai, labklājībai un drošībai.
  5 Résultats www.de-klipper.be  
Cancellation fee (Willcom plans Lite) 10,260 yen
Frais de résiliation (Plan Willcom Lite) 10.260 yens
10260 Yen Stornogebühr (Willcom plant Lite)
Cargo por cancelación 10260 yenes (Willcom planes Lite)
Biaya terminasi (WILLCOM rencana Lite) 10.260 yen
해 약 금 (윌 컴 플랜 Lite) 10260 원
10260 иен отмены заряда (Willcom планы Lite)
ค่าธรรมเนียมการยกเลิก (WILLCOM แผน Lite) ¥ 10,260
终止费(WILLCOM计划精简版)10260日元
  premier.shutterstock.com  
When asked about their plans for the next six months+, 74% said they intend to use video, 71% will try custom photography, and nearly 62% of brand marketers will integrate more stock photography into their marketing programs.
Apparemment, ce conseil est entendu. Selon une étude récente du cabinet eMarketer, 90 % des marketeurs considèrent désormais que les éléments visuels « jouent un rôle important dans leurs activités marketing quotidiennes », et 70 % les jugent « très importants ». Interrogés sur leurs projets pour les six prochains mois, 74 % ont indiqué avoir l'intention d'utiliser des vidéos, 71 % ont confié qu'ils essaieront la photographie personnalisée et près de 62 % des spécialistes de la marque intégreront davantage de photographies issues de banques d'images dans leurs programmes marketing.
E sembra che i brand ascoltino. Secondo quanto segnalato di recente dalla società di ricerca eMarketer, il 90% dei responsabili marketing ora ritiene che gli elementi visivi siano “importanti per espletare le proprie funzioni di marketing quotidiane", mentre circa il 70% li ritiene “molto importanti”. Quando è stato chiesto loro quali intenzioni avessero per i successivi sei mesi e oltre, il 74% ha dichiarato di voler usare i video, il 71% di voler provare fotografie personalizzate e quasi il 62% di voler integrare più fotografie stock nei propri programmi di marketing.
Pelo que vemos, as marcas estão ouvindo. Pesquisas recentes da eMarketer mostram que 90% dos profissionais da área acreditam que os elementos visuais são “importantes para as funções de Marketing no dia a dia”, e quase 70% consideram “muito importantes”. Quando perguntamos sobre os planos para os próximos 6 meses, 74% disseram que pretendem usar vídeo, 71% tentarão fotografias próprias e quase 62% integrarão mais imagens de banco em seus projetos.
En merken lijken daar gehoor aan te geven. Zoals onlangs is gerapporteerd door het onderzoeksbedrijf eMarketer, is 90% van de marketingspecialisten nu van mening dat visuele elementen belangrijk zijn voor de alledaagse marketingdoeleinden, en bijna 70% noemt ze “zeer belangrijk“. Toen ze werden gevraagd over hun plannen voor de komende 6+ maanden, zei 74% van plan te zijn video‘s te gaan gebruiken, zei 71% van plan te zijn aangepaste fotografie te gaan gebruiken en zei bijna 62% van de merkmarketingspecialisten van plan te zijn meer stockfotografie in de marketingprogramma‘s te gaan verwerken.
ブランドが耳を傾けはじめているようです。リサーチ会社であるeMarketerの最近の報告書によると、マーケターの90%が、ビジュアル要素は「日々のマーケティングにとって重要」だと考えており、70%近くが「非常に重要」だと考えていることがわかりました。 今後6か月およびそれ以降のプランについては、74%が動画の使用を、71%がオリジナル写真の使用を検討しており、ブランドマーケターのおよそ62%が自社のマーケティングプログラムにより多くのストック写真を統合すると回答しています。
Jak se zdá, značky této radě naslouchají. Jak nedávno informovala společnost eMarketer zabývající se průzkumy, 90 % marketérů nyní věří, že vizuální prvky jsou „důležité pro jejich každodenní marketingové funkce“, a téměř 70 % je označuje za „velmi důležité“. Když byli dotázáni na své plány pro následujících šest měsíců, 74 % uvedlo, že zamýšlejí využít video, 71 % zkusí fotografie vytvořené za zakázku a téměř 62 % marketérů značek do svých marketingových programů integruje více stock fotografií.
Folkene bag varemærkerne lader til at lytte til det. For nylig rapporterede analysefirmaet eMarketer, at 90 % af markedsføringsfolk nu mener, at visuelle elementer er "vigtige for deres daglige markedsføringsarbejde," mens næsten 70 % nævnte dem som "meget vigtige." Når de blev spurgt om deres planer for de kommende seks måneder svarede 74 %, at de havde til hensigt at benytte video, 71 % ville benytte tilpassede fotos, og næsten 62 % af markedsføringsfolkene ville indarbejde flere stockfotos i deres markedsføringsprogrammer.
Vaikuttaa siltä, että brändit noudattavat tätä neuvoa. Tutkimusyhtiö eMarketerin julkaisemien tulosten mukaan 90 % markkinointiammattilaisista on nykyään sitä mieltä, että visuaaliset elementit ovat ”tärkeitä jokapäiväisessä markkinointityössä” ja lähes 70 % piti niitä ”erittäin tärkeinä”. Seuraavan puolivuotiskauden suunnitelmista kysyttäessä 74 % brändimarkkinoijista kertoi aikovansa hyödyntää videoita, 71 % aikoi käyttää räätälöityjä valokuvia ja 62 % sanoi käyttävänsä enemmän varastovalokuvia markkinointiohjelmissaan.
A márkák, úgy tűnik, megfogadják a tanácsot. Az eMarketer kutatócég nemrég kiadott jelentése szerint jelenleg a marketingesek 90%-a tartja a vizuális elemeket „a napi marketingtevékenység fontos részének”, míg közel 70% tartja „nagyon fontosnak”. A következő 6+ hónapra tervezett tevékenységükre rákérdezve 74% szándékozott videót használni, 71% próbálkozik egyéni fényképekkel, míg a márkamarketingesek közel 62%-a helyez majd marketingprogramjába több stockfotót.
브랜드는 듣고 있는 것 같습니다. 최근 리서치 회사 eMarketer에서 보고한 대로 마케터 중 90%는 이제 시각적 요소가 "일상적인 마케팅 업무에 중요"하다고 생각하며 70% 가까이는 "매우 중요"하다고 했습니다. 향후 6개월 및 그 이상에 대한 계획을 물었을 때 74%는 동영상을 사용할 것이라고 했고, 71%는 사용자 지정 사진을, 62%에 이르는 브랜드 마케터는 더 많은 스톡 사진을 마케팅 프로그램에 포함시킬 것이라고 했습니다.
Firmy, jak widać, słuchają. Jak niedawno przedstawiono w badaniu firmy eMarketer, 90% sprzedawców jest przekonanych, że elementy wizualne są „ważne w ich codziennym funkcjonowaniu marketingowym”, podczas gdy blisko 70% określa je jako „bardzo ważne”. Na pytanie o plany na kolejne sześć miesięcy 74% marketingowców odpowiada, że zamierza wykorzystać filmy, 71% spróbuje użyć zdjęć, a prawie 62% zintegruje więcej fotografii stockowych ze swoimi programami marketingowymi.
И, похоже, урок выучен на «отлично». Как недавно выяснили в исследовательской компании eMarketer, 90 % маркетологов считают визуальные элементы «важными для их повседневной маркетинговой деятельности», а почти 70 % — «очень важными». Когда их спросили о планах на ближайшие шесть месяцев и далее, 74 % поделились, что собираются использовать видео, 71 % опрошенных прибегнут к услугам фотографов, а почти 62 % маркетологов, занимающихся продвижением брендов, будут более активно использовать стоковые фотографии в своих проектах.
แบรนด์ กำลังฟังอยู่ จากที่เห็น เร็วๆ นี้ มีการรายงาน จากบริษัทวิจัย eMarketer 90% ของนักการตลาดเชื่อว่าองค์ประกอบภาพมีความ “สำคัญต่องานการตลาดประจำวัน” ในขณะที่ประมาณ 70% บอกว่า “สำคัญมาก” เมื่อถูกถามเกี่ยวกับแผนในอีกหกเดือนข้างหน้าขึ้นไป 74% กล่าวว่าตั้งใจจะใช้วิดีโอ, 71% จะใช้การถ่ายภาพปรับแต่งเอง, และประมาณ 62% ของนักการตลาดสร้างแบรนด์จะรวมการถ่ายภาพสต็อกเข้ากับโปรแกรมการตลาดของตน
Görüşe bakılırsa markalar da bu tavsiyeye kulak veriyor. Araştırma şirketi eMarketer tarafından yakın bir tarihte sunulan rapora göre pazarlamacıların %90’ı görsel öğelerin “günlük pazarlama fonksiyonları için önemli” olduğunu düşünüyor, %70’i içinse “çok önemli”. Gelecek altı aylık planları sorulduğunda %74’ü video kullanmayı düşündüklerini söylerken, %71’i özel fotoğraflardan yararlanacaklarını söyledi ve marka pazarlamacılarının yaklaşık %62’si pazarlama programlarına daha fazla stok fotoğraf entegre edeceği bilgisini verdi.
  5 Résultats www.google.com.vn  
For April Fools’ we announce plans to open the Googlunaplex, a new research facility on the Moon.
Pour le 1er avril, nous annonçons un projet visant à ouvrir un nouveau laboratoire de recherche sur la Lune, le Googlunaplex.
Als Aprilscherz geben wir Pläne zur Eröffnung des Googlunaplex, einer neuen Forschungseinrichtung auf dem Mond, bekannt.
Como inocentada para celebrar el 1 de abril, Google anuncia sus planes de abrir Googlunaplex, un nuevo centro de investigación situado en la Luna.
Come pesce d’aprile comunichiamo l’intenzione di aprire il Googlunaplex, un nuovo centro di ricerca sulla Luna.
بالنسبة إلى كذبة نيسان (أبريل)، أعلنّا عن خطط لافتتاح Googlunaplex، وهو مقر بحثي جديد على القمر.
Op 1 april kondigen we plannen aan om het Googlunaplex te openen, een nieuwe onderzoeksbasis op de maan.
エイプリルフールに、新しいリサーチ センター Googlunaplex を月面に設立する計画を発表。
Na apríla oznamujeme záměr otevřít Googlunaplex, nové výzkumné centrum na Měsíci.
Som aprilsnar offentliggør vi planer om at åbne Googlunaplex, som er et nyt forskningsanlæg på månen.
Ilmoitamme aprillipilana avaavamme kuuhun uuden tutkimusaseman, Googlunaplexin.
A bolondok napján bejelentjük a Googlunaplex, a Holdon lévő új kutatóközpontunk megnyitására vonatkozó terveinket.
만우절을 맞이하여, 달에 새로운 연구 시설인 Googlunaplex를 건립한다는 계획을 발표합니다.
Som aprilspøk annonserer vi planene om å åpne Googlunaplex, et nytt forskningssenter på månen.
W prima aprilis ogłaszamy plany otwarcia Googlunapleksu, nowego ośrodka badawczego na Księżycu.
1 апреля мы сообщаем о планах открыть Googlunaplex – научно-исследовательский центр на Луне.
Vi drar årets aprilskämt och avslöjar våra planer för Googlunaplex, ett nytt forskningscenter på månen.
ในวันเอพริลฟูลส์ เราประกาศแผนการเปิดตัว Googlunaplex ซึ่งเป็นสถานีวิจัยแห่งใหม่ของเราบนดวงจันทร์
Nisan Bir Şakası olarak, yeni araştırma merkezimiz Googlunaplex’i Ay’da açmaya planladığımızı duyurduk.
Vào ngày Cá tháng tư, chúng tôi công bố mở Googlunaplex, một cơ sở nghiên cứu mới trên Mặt trăng.
באחד באפריל, הכרזנו על תכניותינו לפתוח את Googlunaplex‏, מתקן מחקרי חדש על הירח.
У День сміху ми повідомляємо про свої наміри відкрити Googlunaplex – новий дослідницький центр на Місяці.
  30 Résultats www.nato.int  
Finally, there are those shortfall areas where an upgrade of capabilities can only be achieved through considerable investment. This risks overburdening existing budgets and overheating future spending plans, which makes progress in these areas unlikely.
Signalons enfin les domaines présentant des insuffisances pour lesquels une mise à niveau implique nécessairement de considérables investissements. Ils risquent d'entraîner une charge excessive pour les budgets existants et une surchauffe des futurs plans de dépense, ce qui rend improbables les progrès dans ces domaines.
Schließlich gibt es Defizitbereiche, in denen eine Verbesserung der Fähigkeiten nur mit erheblichen Investitionen erreicht werden kann. Dabei besteht die Gefahr einer Überlastung der bestehenden Haushalte und einer Überhitzung künftiger Ausgabenpläne, weshalb Fortschritte in diesen Bereichen wenig wahrscheinlich sind.
Por último, existen deficiencias que solamente pueden solucionarse mediante grandes inversiones, y que podrían sobrecargar los presupuestos existentes e impactar en los gastos de defensa futuros de modo que resulta poco probable que se produzcan progresos en esas áreas.
Da ultimo, vi sono quei settori carenti in cui un aumento delle capacità si può ottenere solo attraverso considerevoli investimenti. Ciò rischia di sovraccaricare gli esistenti bilanci e di surriscaldare i futuri piani di spesa, e di rendere quindi improbabile ogni progresso in questi settori.
Por fim, há aquelas áreas de insuficiência onde uma melhoria das capacidades só pode ser conseguida através dum investimento considerável. Isto corre o risco de sobrecarregar excessivamente os orçamentos existentes e de dificultar os futuros planos de despesa, o que torna improváveis os progressos nestas áreas.
Τέλος, υπάρχουν και οι ελλείψεις εκείνες, όπου η βελτίωση των δυνατοτήτων μπορεί να επιτευχθεί μόνο μέσω σημαντικής επένδυσης. Το γεγονός αυτό, ωστόσο, ενέχει τον κίνδυνο να επιβαρυνθούν υπερβολικά οι υπάρχοντες προϋπολογισμοί και να δυσκολέψουν τα μελλοντικά σχέδια για δαπάνες, πράγμα που καθιστά την πρόοδο στους τομείς αυτούς μάλλον απίθανη.
A konečně jsou zde ty oblasti, kde je zlepšení schopností možno dosáhnout jedině s vynaložením značných investic. To je spojeno s rizikem přetížení stávajících rozpočtů a vytváření přehnaných plánů budoucích výdajů, což snižuje pravděpodobnost pokroku v těchto oblastech.
Endelig er der de mangler, som der kun kan rettes op på ved at opgradere kapaciteter gennem betragtelige investeringer. Risikoen er, at budgetter belastes for meget, og fremtidige udgiftsplaner løber løbsk, hvilket vil gøre fremskridt inden for disse områder usandsynlige.
Végül vannak olyan hiányosságok, amelyek terén csak számottevő befektetéssel lehet növelni a képességeket. Ezek túlterhelhetik a meglévő költségvetéseket, valamint a jövőbeni kiadásterveket, ami valószínűtlenné teszi az előrelépést ezeken a területeken.
Endelig er det slike mangelområder der en oppgradering av evner bare kan nåes gjennom vesentlig investering. Dette gir risiko for å overbelaste eksisterende budsjetter og overopphete fremtidige utgiftsplaner, som gjør fremgang på disse områdene lite trolig.
Wreszcie, są obszary niedociągnięć, gdzie podniesienie i unowocześnienie zdolności może być osiągnięte jedynie poprzez znaczne inwestycje. To stwarza ryzyko nadmiernego obciążenia istniejących budżetów oraz przegrzanie przyszłych planów wydatków, i dlatego właśnie postęp w tych dziedzinach jest mało prawdopodobny.
Наконец, существуют области дефицита, где повышение потенциала возможно только за счет значительных инвестиций. Это создает опасность «перегрева» имеющихся бюджетов и перенапряжения будущих планов затрат, что делает продвижение в этих областях маловероятным.
Bir de eksikliklerin giderilmesinin sadece yeterli maddi kaynaklarla mümkün olacağı alanlar vardır. Burada zaten yeteri kadar yüklü olan bütçelere ve gelecek ile ilgili harcama planlarına daha fazla yük bindirilmesi riski vardır. Bu durumda söz konusu alanlarda ilerleme olasılığı ortadan kalkar.
Нарешті, є такі сфери, де вдосконалення можливостей можна досягти тільки зробивши значні інвестиції. Це загрожує перевантаженням існуючих бюджетів і майбутніх планів видатків, що робить досягнення прогресу в цих сферах маловірогідним.
  19 Résultats cloudmonitor.nimsoft.com  
Plans & Pricing
Offres et tarification
Pläne und Preise
Planes y precios
Pacchetti e prezzi
Pakketten & prijzen
Planer och priser
  www.tjjdfw.com  
House of 55 m² in Mirabel-aux-Baronnies (Drôme), Les Plans
Haus von 55 m² in Mirabel-aux-Baronnies (Drôme), Les Plans
Casa de 55 m² en Mirabel-aux-Baronnies (Drôme), Les Plans
Casa da 55 m² a Mirabel-aux-Baronnies (Drôme), Les Plans
Huisje van 55 m² in Mirabel-aux-Baronnies (Drôme), Les Plans
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow