put – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 67 Results  www.bricknode.com  Page 10
  Green Lifestyle | IKEA ...  
Compact seed bombs are easy to make yourself – and also easy to put out: floral urban gardening!
Ces bombes de graines compactes sont faciles à faire – et à lancer – soi-même: pour un jardinage urbain fleuri!
  The Festival Of Love – ...  
We needn’t waste many words talking about this classic. Everyone knows what a red rose means – all around the world, it stands for inflamed passion and love. Make sure you put roses in a vase that is big enough as they need a lot of water.
Nul besoin de nous attarder sur ce grand classique, personne n’ignore la signification d’une rose rouge. Elle symbolise la passion et l’amour, et est reconnue comme telle dans le monde entier. Place les roses dans un vase suffisamment grand, car elles ont besoin de beaucoup d’eau.
Über den Klassiker brauchen wir nicht so viele Worte zu verlieren. Denn die Bedeutung einer roten Rose kennt jeder. Sie steht für die entfachte Leidenschaft und Liebe – und das ist weltweit bekannt. Stelle Rosen in eine ausreichend grosse Vase, sie brauchen viel Wasser.
Non c’è bisogno di spendere molte parole sul più classico dei fiori… il significato della rosa è universale. È il simbolo della passione ardente e dell’amore, com’è risaputo in tutto il mondo. Disponi le rose in un vaso sufficientemente grande, hanno bisogno di molta acqua.
  Games On The Move | IKE...  
Whether you’re listening to an audio book, a cassette of holiday music or a story from a kid’s book, pupils can concentrate at length on listening whilst on the move. Singing along (in the car) or learning their first foreign words lend themselves particularly well to this – and put everyone in the mood for the holidays.
Que vous écoutiez un livre audio, une cassette avec de la musique de vacances ou bien les histoires d’un livre pour enfants, en route, les bambins vont enfin pouvoir se concentrer sur l’écoute. Histoire de se mettre dans l’ambiance des vacances, on peut tout à fait pousser la chansonnette (en voiture), ou faire apprendre les premiers mots étrangers.
Ganz egal, ob sie dem Hörbuch, dem Kassettli mit Ferienmusik oder der Geschichte aus dem Kinderbuch horchen, unterwegs können sich die Zöglinge endlich mal aufs Zuhören konzentrieren. Mitsingen (im Auto) oder erste Fremdwörter lernen, bietet sich auch bestens an – und stimmt auf die Ferien ein.
Poco importa se ascoltino un audiolibro, una musicassetta o la storia di un libro per bambini, mentre sono in viaggio i piccoli scolaretti si concentrano tantissimo sull’ascolto. Anche cantare tutti insieme (in auto) o imparare le prime parole straniere è un’ottima soluzione e aiuta a entrare nel clima vacanziero.
  DIY: Making Seed Bombs ...  
Now in late summer, from August to the end of September, is the best time to sow poppies, and they will bloom between May and June next year. You can, however, also use other seeds, store the seed bombs somewhere cool and put them out in their sowing season!
Les bombes de graines pour un jardinage urbain coloré sont faciles à faire soi-même. La fin de l’été, d’août à fin septembre, constitue la meilleure période pour semer des pavots, qui fleuriront entre mai et juin de l’an prochain. Mais tu peux aussi utiliser les graines de ton choix, entreposer tes bombinettes au frais et les tirer à la période des semis.
È facile preparare da soli delle bombe di semi, perfette per portare una nota di colore in città grazie all’urban gardening. Il periodo che va da agosto a fine settembre è ideale per piantare i papaveri, che fioriranno poi a maggio e giugno dell’anno prossimo. Però puoi anche scegliere i semi che più preferisci, conservare le seed bomb in un luogo fresco e poi lanciarle nel periodo più indicato!
  Design For The Home: Th...  
That’s why we’ve put together this present checklist. With a brief visit and a quick but observant look around, you’ll certainly find something your friend needs. Give them something beautiful to fill that gap where furniture could be!
Nous avons composé à cet effet une check-list de cadeaux. Ouvre bien les yeux lors de ta prochaine visite et tu trouveras certainement quelque chose qui manque encore à la personne: offre-lui du joli design pour parfaire sa déco.
Wir haben dir zu diesem Zweck eine Geschenk-Checkliste zusammengestellt. Beim kurzen Besuch mit aufmerksamem Blick findest du bestimmt etwas, das der Person noch fehlt: Schenke ihr schönes Design, um die Einrichtungslücke zu füllen.
A questo scopo, abbiamo preparato per te una lista di possibili regali. Se passerai a casa della persona in questione e scruterai con occhio attento, troverai sicuramente qualcosa che manca: regalale un bell’oggetto di design, per colmare questo vuoto!
  HUS Story #7 Dorothée A...  
“Yes! I have been keen on riding since childhood, so I have put up lots of baroque-style pictures of Lipizzaner horses. And my horses are of course often in the garden, sparing me the chore of mowing the lawn. The stable is right next door.”
C’est vrai! Depuis que je suis petite fille, je suis une cavalière passionnée. C’est pour cela que j’ai accroché de nombreux tableaux au style baroque sur lesquels figurent des lipizzans. Et bien entendu, mes chevaux sont souvent dans le jardin et m’évitent de tondre la pelouse, car l’écurie est juste à côté.»
«Ja! Ich bin seit meiner Kindheit passionierte Reiterin, deshalb habe ich viele Bilder im Barock-Stil mit Lipizzanern aufgehängt. Und meine Pferde sind natürlich oft im Garten und ersparen mir das Rasenmähen, der Stall ist gleich nebenan.»
„Già! Sono un’appassionata amazzone sin dall’infanzia. È anche per questo che ho appeso un sacco di immagini, in stile barocco, di Lipizzani . Naturalmente, visto che la stalla è proprio accanto, i miei cavalli sono spesso in giardino e mi risparmiano così il taglio dell’erba.“
  The Cosiest Winter Retr...  
Fun and games are all part of the mountain hut atmosphere too, of course, so put all your favourite games in a toy box to guarantee plenty of entertainment.
Bien entendu, l’ambiance d’un chalet ne saurait se passer de jeux. Pour que tout le monde puisse s’amuser, emporte tes jeux préférés dans une boîte à jeux.
Zur Berghütten-Stimmung gehören selbstverständlich Spiele. Sorge für gute Unterhaltung und packe deine Lieblingsspiele in eine Spielbox.
Ma non dimentichiamo che anche i giochi di società contribuiscono a creare quest’atmosfera. Non farti mancare un po’ di buon divertimento e porta con te i tuoi giochi preferiti trasportandoli in un apposito contenitore.
  The Perfect Egg #7 – Pi...  
To pickle the eggs we boil them and then put them in a pickle of chilli and beetroot. The eggs can be eaten right as they are or served together with a beetroot salad if you want to make it less like a snack and more like a complete dish.
Nous avons d’abord fait bouillir les œufs, puis nous les avons plongés dans un mélange d’eau et de vinaigre agrémenté de piments et de betteraves. Les œufs peuvent être dégustés tel quel ou servis avec une salade de betteraves si tu souhaites en faire un plat complet.
Um sie einzumachen, kochen wir die Eier zuerst und geben sie dann in eine Lake aus Chilis und Randen. Die Eier können einfach so gegessen oder zusammen mit einem Randensalat serviert werden. So sind sie eher ein ganze Mahlzeit als ein Snack.
Per preparare le uova sott’aceto le si dovrà bollire e poi trasferire in una salamoia di peperoncino e barbabietola. Le uova sott’aceto possono essere servite sole o accompagnate da un’insalata di barbabietole, se si desidera presentarle più come un piatto completo che non uno spuntino.
  Highlights Instead Of R...  
Instead of making resolutions like every year, spend this New Year’s Eve celebrating the best moments of 2016. We’ve put together a kit for you, allowing you to review the past year together with your family and friends!
Au lieu de prendre de bonnes résolutions comme l’année dernière, pour ce Nouvel An, nous vous proposons de célébrer les meilleurs moments de 2016: nous avons créé pour vous un kit permettant de créer une rétrospective de l’année passée! Qu’est-ce qui vous a ému-e-s, qu’avez-vous appris et quels objectifs avez-vous atteints? Et peut-être qu’au cours de la soirée, certains événements oubliés vont vous revenir…
Anstatt wie jedes Jahr Vorsätze zu fassen, feiert diesen Silvester die besten Momente von 2016: Wir haben das Kit für euch zusammengestellt, um das vergangene Jahr gemeinsam Revue passieren zu lassen! Was hat euch bewegt, was habt ihr gelernt und erreicht? Vielleicht fallen euch im Verlauf des Abend auch Highlights wieder ein, die ihr nicht mehr in Erinnerung hattet…
Invece di fare la solita lista dei buoni propositi, questo Capodanno festeggiate i momenti migliori del 2016: abbiamo composto per voi un kit per passare in rassegna l’anno trascorso in nostra compagnia! Cosa vi ha motivati ad agire, cosa avete imparato e quali obiettivi avete raggiunto? Forse nel corso della serata, vi verranno in mente dei ricordi a cui non pensavate nemmeno…
  The Perfect Egg #1 – Bo...  
First we boil the eggs to a good, compact consistence. Then we crush the shells and put the shelled eggs in a broth of tea. In the broth they attract taste, colour and a marble-like pattern. If you like you can serve them with sprouts and leaves and turn the eggs into a salad.
Nous avons tout d’abord cuit les œufs de manière à ce qu’ils aient une bonne consistance compacte. Nous avons ensuite craqué leur coquille et les avons déposés dans une infusion de thé. Ils y acquièrent du goût, de la couleur et se parent de motifs semblables à ceux du marbre. Si vous le souhaitez, vous pouvez les servir avec de la verdure et transformer le tout en salade.
Als Erstes haben wir die Eier so lange gekocht, bis sie schön hart sind. Dann haben wir sie geschält und in aufgebrühten Tee gegeben. Im Tee nehmen sie dessen Geschmack, Farbe und ein Marmormuster an. Falls du möchtest, kannst du diese Eier mit Sprossen und Blättern als Salat servieren.
Come prima cosa, occorre bollire le uova fino a ottenere una bella consistenza compatta. Dopodiché andranno frantumati i gusci, senza rimuoverli, e le uova dovranno essere immerse nel tè. Così facendo, esse ne assumeranno il gusto e il colore, creando un motivo in superficie simile al marmo. Potrai poi servire queste uova a piacere con germogli e verdure in foglia, trasformandole in un’insalatona.
  DIY: Making Seed Bombs ...  
Seed bombs are compact balls of seed to put out. They guarantee floral surprises on (planted) garage roofs, on brownfields, in back yards or along railway lines. In short, with the help of balls of earth, flowers also thrive where you are not able to sow or bury your seeds easily.
Les seed bombs sont des boules compactes de semences à jeter. Elles garantissent des surprises fleuries sur les toits de garages (végétalisés), dans les friches et les arrière-cours ou le long des voies ferrées. Bref, grâce à ces boules de terre, les fleurs poussent même dans des endroits où il te serait difficile de semer ou de planter les graines. C’est dû à l’enveloppe protectrice, composée à la fois de terreau et de terre argileuse. Ainsi, les graines ne risquent pas de dessécher, d’être emportées par les eaux de pluie ou dispersées par les vents, ni d’être immédiatement croquées par les animaux.
Seedbombs sind kompakte Saatkugeln zum Auswerfen. Sie garantieren blumige Überraschungen auf (begrünten) Garagendächern, auf Brachflächen, in Hinterhöfen oder entlang von Zugtrassees. Kurz: Mithilfe der Erdbällchen gedeihen Blumen auch dort, wo du ihre Samen nicht so leicht aussäen beziehungsweise eingraben kannst. Verantwortlich dafür ist das Schutzschild aus getrockneter Blumen- und Tonerde. So sind die Samen einerseits vor dem Austrocknen, Verwaschen oder Verwehen geschützt und werden andererseits nicht sofort von Tieren weggefressen.
Le seed bomb sono bombe di semi compatte che, una volta lanciate, riservano splendide e profumate sorprese su tetti (verdi) di garage o terreni incolti, nei cortili interni oppure lungo i binari della ferrovia. Insomma queste palline di terra permettono ai fiori di sbocciare anche nei posti in cui interrare i semi non sarebbe possibile tanto facilmente. Lo „scudo” creato dal terriccio e dal terreno argilloso secco infatti da una parte fa sì che i semi non si secchino, si bagnino troppo o si disperdano, dall’altra evita che vengano mangiati dagli animali.
  Five Myths About Sleep ...  
This article is part of the ‘Get a better sleep’ series and was put together in cooperation with Commercial Publishing Tages-Anzeiger. See here for all articles in the series.
Cet article, en partie rédigé en collaboration avec la division Commercial Publishing du Tages-Anzeiger, fait partie de la série «Comme on se couche….». Vous trouverez tous les articles ici.
Quest’articolo fa parte della serie “Il ritmo del sonno…” ed è stato realizzato in collaborazione con Commercial Publishing Tages-Anzeiger. Tutti gli articoli della serie sono disponibili qui.
  Edison’s Art Collection...  
With his breakthrough, history took its course: night-time could suddenly be put to better use and the electric light had a lasting effect in changing people’s lifestyles, as the fact that light was simply available significantly reduced our dependency on daylight.
Mit seinem Durchbruch nahm die Geschichte ihren Lauf: Die Nacht liess sich von einem Tag auf den nächsten besser nutzen und das elektrische Licht veränderte den Lebensstil der Menschen nachhaltig, weil die einfache Verfügbarkeit des Lichts unsere Abhängigkeit vom Tageslicht weitgehend aufgehoben hatte. Bis in die letzten Winkel dieser Welt war der Triumph zu sehen, den diese technische Revolution entfacht hatte. Er sicherte damit der Glühbirne ihren Platz im Museum. Heute ist genau das der letzte Ort, an dem sie offiziell noch glühen darf: Als Kulturgut, als leuchtendes Fabrikat unsere Geschichte, verbannt in die Pinakothek.
Grazie alla sua conquista, la storia fece il suo corso: da un giorno all’altro, divenne possibile sfruttare meglio le ore notturne e la luce elettrica cambiò per sempre lo stile di vita delle persone che poterono così avvalersi di un’illuminazione sempre disponibile e rendersi quasi completamente indipendenti dalla luce del sole. Anche negli angoli più remoti della terra si avvertiva il trionfo scatenato da questa rivoluzione tecnica. Di certo Edison garantì alla lampadina a incandescenza un posto nel museo della storia; ma, ad oggi, è proprio il museo l’unico luogo in cui essa può ancora accendersi, sotto forma di bene culturale, di lavorato luminoso della nostra storia, ma pur sempre relegato in una pinacoteca.
  Highlights Instead Of R...  
Print out the sheet of little cards, cut them out and put them into a bowl. On New Year’s Eve, one person chooses a card for each round and reads the question on it aloud. All participants write their own answers on a piece of paper.
Imprime la planche avec les cartes, découpe ces dernières et place-les dans une coupe. Pendant le réveillon et chacun-e son tour, chaque convive pioche une carte et lit la question à voix haute. Tou-te-s les participant-e-s rédigent leurs réponses sur un petit feuillet. Ensuite, les petites feuilles contenant les réponses sont rassemblées et lues l’une après l’autre. Essayez alors de deviner qui a écrit chaque réponse!
Drucke den Kärtchen-Bogen aus, schneide die Kärtchen zurecht und gib sie in eine Schale. Am Silvesterabend zieht eine Person pro Runde ein Kärtchen und liest die Frage darauf laut vor. Alle Teilnehmer schreiben ihre persönlichen Antworten auf einen Notizzettel. Anschliessend werden die Antworten-Zettel eingesammelt und der Reihe nach vorgelesen. Versucht nun zu erraten, von wem welche Antwort stammt!
Basta stampare il foglio con le tessere, tagliarle per bene e metterle in una ciotola. La sera dell’ultimo dell’anno, ogni persona pesca una carta per volta e legge la domanda a voce alta. Tutti i partecipanti scrivono le loro risposte su un foglietto. Poi si raccolgono i foglietti e si leggono le risposte una dopo l’altra. Il gioco consiste nell’indovinare chi ha dato quale risposta.
  “The Solar Panels Were ...  
We would’ve had to have rented one of them for 25 years, which would have cost us a total of CHF 40,000 overall. Another one put us off with a price tag of CHF 22,000. We therefore looked for other providers online and stumbled upon IKEA, which had founded the firm ‘good-E’ together with Helion Solar AG, which supplies and installs solar panels as a complete package.
Patrick Wisler et Esther Rohrbach: Nous avons examiné plusieurs offres. Dans un cas, nous aurions dû louer l’installation pendant 25 ans, ce qui nous aurait coûté au final CHF 40’000.–. Dans un autre, c’est le prix de quelque CHF 22’000.– qui nous a découragés. Nous avons donc poursuivi nos recherches sur Internet et c’est là que nous sommes tombés sur IKEA, qui venait de fonder l’entreprise «good-E» avec «Helion Solar AG», et proposait une offre complète comprenant les panneaux solaires et la pose. Nous avons évidemment demandé une offre. Après tout, «good-E» réunit deux entreprises de confiance et expérimentées.
Patrick Wisler und Esther Rohrbach: Wir hatten verschiedene Angebote studiert. Bei einem hätten wir die Anlage während 25 Jahren mieten müssen, was uns am Ende gesamthaft CHF 40’000 gekostet hätte. Bei einem anderen hielt uns der Preis in der Höhe von rund CHF 22’000 ab. Im Internet suchten wir deshalb nach weiteren Anbietern und stiessen auf IKEA, die zusammen mit «Helion Solar AG» die Firma «good-E» gegründet hatte, um Solarpanels und deren Montage als Gesamtpaket anzubieten. Da war es für uns naheliegend, eine Offerte anzufordern, schliesslich stehen zwei vertrauenswürdige und erfahrene Unternehmen hinter «good-E».
Patrick Wisler e Esther Rohrbach: avevamo vagliato diverse offerte. Una ci proponeva di noleggiare l’impianto per 25 anni, con un costo complessivo finale a nostro carico di CHF 40’000. In un altro caso, è stato proprio il prezzo a dissuaderci: circa CHF 22’000. Così, ci siamo messi a cercare altre offerte in rete e siamo incappati in IKEA, la quale aveva fondato il marchio „good-E” in collaborazione con Helion Solar AG, al fine di offrire una soluzione a pacchetto con i pannelli solari e il relativo montaggio. Ci è sembrato ovvio chiedere un preventivo, visto che dietro a „good-E” ci sono due aziende affidabili ed esperte.
  Fabian Grolimund | IKEA...  
This is exactly what I blog about, both here and for the largest Swiss magazine for parents ‘Fritz+Fränzi’. This is when I put my psychologist’s hat on, in the hope of gaining more insight and creating more room for understanding, simplicity and cooperation.
Je passe beaucoup de temps avec ma femme et mon fils. Nous avons une vie de famille tout à fait normale, avec ses hauts et ses bas. C’est justement ce sur quoi je blogue ici et au nom du plus grand magazine suisse destiné aux parents «Fritz+Fränzi». Je me place du point de vue du psychologue, dans l’espoir d’y voir un peu plus clair et de permettre plus de compréhension, de légèreté et d’échange.
Mit meiner Frau und meinem Sohn verbringe ich viel Zeit. Wir erleben den ganz normalen Familienalltag mit all seinen Höhen und Tiefen. Genau darüber blogge ich hier und im Namen vom grössten Schweizer Elternmagazin «Fritz+Fränzi». Dabei setze ich die Psychologenbrille auf – in der Hoffnung, ein wenig mehr zu sehen und damit mehr Platz für Verständnis, Leichtigkeit und fürs Miteinander zu schaffen.
Trascorro molto tempo con mia moglie e mio figlio: condividiamo la normalissima vita familiare quotidiana con tutti i suoi alti e bassi. E proprio su questo tema scrivo sul blog per conto della maggiore rivista svizzera per genitori „Fritz+Fränzi“ infilandomi gli occhiali da psicologo, nella speranza di vederci un po’ più chiaro e di trovare più spazio per comprensione, leggerezza e collaborazione reciproca.
  HUS Story #9 Sofia Clar...  
“My Ingolf stool in the bedroom. I’ve had it for years and it’s decorative and really practical: I use it to stand on to reach a high shelf, to sit on when I’m putting my make-up on or put my laptop on it when I’m watching films. It’s my little helper.”
«Oui, mon tabouret INGOLF dans la chambre à coucher. Je l’ai depuis des années, il est à la fois décoratif et très pratique: je l’utilise pour monter dessus, pour m’asseoir lorsque je me maquille, pour poser mon ordinateur portable lorsque je regarde un film… C’est mon assistant au quotidien.»
«Mein Ingolf Hocker im Schlafzimmer. Ich habe ihn seit Jahren, er ist dekorativ und sehr praktisch: Ich nutze ihn zum Draufstehen, zum Sitzen beim Schminken, um meinen Laptop abzustellen, wenn ich einen Film schaue: Er ist mein kleiner Helfer.»
„Il mio sgabello INGOLF, in camera da letto. Ce l’ho da molti anni, funge da decorazione ma è anche molto pratico: lo uso per salirci, per sedermi mentre mi trucco, per appoggiarci il pc portatile quando guardo un film: insomma, è il mio piccolo aiutante.”
  10 Surprising IKEA Prod...  
If not even the slide was enough to quieten the little ones down and get them to sleep, don’t give it a moment’s thought- now it’s time for mum to enter the stage. With the NÄPEN clothes stand you can put your skills as an experienced stylist to the test.
Voici NÄPEN. Si même le toboggan n’a pas réussi à apaiser les enfants, et s’il n’est pas question qu’ils dorment, il est peut-être temps que maman prenne les choses en main. Avec le portemanteau NÄPEN, tu pourras démontrer tes talents de styliste chevronnée.
Darf ich vorstellen: NÄPEN. Auch die Rutschpartie hat die Kinder noch nicht ruhiger gemacht? Geschweige denn sind sie bereit, ins Bett zu gehen? Dann muss wohl die Mama in Aktion treten. Mit dem Garderobenhalter NÄPEN könnt ihr euer Können als erfahrene Stylistin unter Beweis stellen.
Ecco NÄPEN. Se neanche lo scivolo è bastato a placare gli animi dei bimbi e di dormire non se ne parla proprio allora forse è il momento che entri in scena la mamma.Con l’indossatore NÄPEN potrete mettere alla prova le vostre abilità di stilista provetta.
  The Living Box: Home Of...  
All kinds of everyday activities, from showering to cooking and heating, can be carried out in the living box, which has a bathroom, a kitchenette and a living area where energy consumption can be put to the acid test.
Comment illustrer notre consommation d’énergie au quotidien? Réponse: grâce à la mini-maison mobile en trois dimensions de l’Energy Challenge 2016. Entièrement équipée de produits IKEA, elle constitue un prototype de foyer intégrant toutes les situations du quotidien: douche, cuisine, chauffage. Elle présente ainsi une cabine de douche, une kitchenette et un séjour dont la consommation d’énergie peut être testée.
Come si può illustrare il consumo energetico nella vita di tutti i giorni? Il box abitativo dell’Energy Challenge 2016 è la risposta in 3D a questa domanda. Questo mini appartamento, arredato interamente con prodotti IKEA, rappresenta il prototipo di ogni casa. Al suo interno possono essere svolte tutte le azioni della vita quotidiana, dal farsi la doccia, al cucinare, fino all’accendere il riscaldamento. Il box è quindi dotato di servizi, di un angolo cottura e di un soggiorno, in modo da poter testare a titolo esemplificativo il consumo energetico.
  Second Visit By The IKE...  
I went to an IKEA store with my sister to buy a small black bin to put on my balcony. Then I only needed to buy compost bags and the adventure begins J
Je suis allée chez IKEA avec ma sœur pour acheter une petite poubelle noire afin de la mettre sur le balcon. Il ne restait plus qu’à acheter les sacs à compost et l’aventure commence
  Design For The Home: Th...  
a nice chair to put clothes on
Jolie chaise pour y déposer les habits
Schöner Stuhl, um die Kleider darüber zu legen
Bella sedia dove appoggiare i vestiti
  IKEA Life At Home - Par...  
It’s time to put the heating on! How to save energy and guarantee a comfortable home despite the cold.
Le designer produit Nils Ferber a mis au point une station de charge fonctionnant à l’énergie éolienne. L’intérêt du public est immense.
Produktdesigner Nils Ferber hat eine Aufladestation entwickelt, die vom Wind betrieben wird. Das öffentliche Interesse daran ist enorm.
Il designer di prodotti Nils Ferber ha progettato un sistema di ricarica a energia eolica. L’invenzione è di enorme interesse pubblico.
  HUS Story #9 Sofia Clar...  
Honestly though, where do you put all of the less attractive things – like electrical stuff and so on?
En toute honnêteté, où caches-tu donc tous les objets un peu moins esthétiques, comme les équipements électroniques, etc.?
Mal ehrlich, wo verstaust du all die weniger schönen Dinge, wie Elektro-Kram etc.?
In tutta sincerità, dove riponi gli oggetti meno carini, come gli accessori elettronici e via dicendo?
  HUS Story #9 Sofia Clar...  
You’ve put a lot of love into the interior of your home, what’s your guiding principle?
Ton intérieur est vraiment aménagé avec goût. Quel est ton credo?
Dein Zuhause ist sehr liebevoll eingerichtet, was ist dein Credo?
La tua casa è arredata con tanto amore, qual è la tua filosofia?
  IKEA Life At Home - Par...  
Compact seed bombs are easy to make yourself – and also easy to put out: floral urban gardening!
Ces bombes de graines compactes sont faciles à faire – et à lancer – soi-même: pour un jardinage urbain fleuri!
Ein knackiger Salat ist die beste Vorspeise, bleibt aber leider nicht lange frisch. Es gibt eine einfach Lösung darauf!
Acquistati nel primissimo negozio IKEA in Svezia, trasportati per oltre 1300 km e curati e custoditi per 44 anni: Rigmor Fuss racconta la storia dei suoi mobili.
  IKEA Life At Home - Par...  
PUT TOGETHER by Rebecca Panian
PUT TOGETHER de Rebecca Panian
Noi vogliamo cambiare il mondo…
  IKEA Life At Home - Par...  
More and more additives are being put into our food. These are usually artificial substances that extend the shelf life…
C’est en 1995 qu’IKEA a lancé sa première collection PS et le succès fut immédiat. Cette famille de produits peu…
Die Kindheit ist wundervoll, kurz und voller Überraschungen. Du kannst auf 100 und mehr Arten mit deinen eigenen und anderen…
Amiamo il cotone perché è morbido, traspirante e rinnovabile. Ma la coltivazione tradizionale spesso impiega sostanze chimiche e metodi dannosi…
  FULL IWAY –for Fair Wor...  
It sounds easy, but when IKEA now have managed to put pressure on its Chinese suppliers to actually follow the law, the company is doing something no other major multinational has done there before.
Das klingt einfach. Aber wenn IKEA es nun geschafft hat, seine chinesischen Lieferanten unter Druck zu setzen, damit diese das Gesetz auch wirklich einhalten, so tun wir etwas, das dort noch kein anderes grosses multinationales Unternehmen getan hat.
Sembra facile, ma ora che IKEA è riuscita a esercitare pressione sui suoi fornitori cinesi per applicare davvero la legge, l’azienda sta facendo qualcosa che nessun’altra grande multinazionale ha mai fatto prima in questo Paese.
  Fear Of Attending Schoo...  
To cope with the pressure and anxiety, he put together a mantra that he would recite every morning in the bathroom.
Pour gérer la pression et l’anxiété, il s’est inventé un mantra qu’il se récitait tous les matins dans la salle de bain:
Um mit dem Druck und der Angst umzugehen, hatte er sich ein Mantra zurechtgelegt, das er sich am Morgen im Badezimmer aufsagte:
Per tenere sotto controllo la paura, mio zio aveva inventato un mantra che ripeteva ogni mattina in bagno:
  HUS Story #4 Lisa & Ant...  
Anthony: “We repainted everything – and we put in the flooring and made some of the furniture ourselves: our bed and sofa are built on pallets and I have crafted various stools and benches. One of these is my favourite piece of furniture, a stool it took me forever to make.”
Anthony: «Nous avons tout repeint, même le sol, et avons fabriqué nous-mêmes quelques meubles: notre lit et notre canapé sont réalisés à partir de palettes, et j’ai confectionné plusieurs tabourets/bancs. Parmi ces meubles, celui que je préfère est un tabouret qui m’a pris une éternité.»
Anthony: «Wir haben alles neu gestrichen – auch den Boden und einige Möbel selber gefertigt: unser Bett und Sofa sind auf Paletten aufgebaut und ich habe verschiedene Hocker/Bänke geschreinert. Darunter auch mein Lieblingsmöbel, einen Hocker, für den ich ewig gebraucht habe.»
Anthony: „Abbiamo ridipinto tutta la casa e realizzato personalmente il pavimento e alcuni mobili: il letto e il divano sono collocati su pallet e ho realizzato vari sgabelli/panche. Tra questi c’è anche il mio mobile preferito, uno sgabello che ha richiesto una lunga lavorazione.”
Arrow 1 2 3