queren – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      419 Results   144 Domains
  3 Hits www.restigouche.net  
Gommer Höhenweg mit dem Themenweg Schutzwald Unsere Wanderung beginnt am Bahnhof Biel im Goms. Wir gehen zum Dorf hinauf, queren die Kantonsstrasse und steigen auf dem...
Le chemin d'altitude de la Vallée de Conches (Gommer Höhenweg) avec l’itinéraire thématique de la forêt protectrice Notre randonnée commence à la gare de Biel, à Goms....
  www.massip-maroquinerie.fr  
Alpenquerender Verkehr laut dieser Definition ist nicht dasselbe wie Verkehr innerhalb einer Alpenregion, d.h. Alpenregion laut Begriffsbestimmung der Alpenkonvention: Er umfasst Fahrten, die ihren Ausgang und/oder Zielort außerhalb der Region haben.
Alpine crossing transport according to that definition is not the same as transport within an Alpine region, e.g. Alpine region defined by Alpine convention: it includes trips having their origin and/or destination outside the region. Vice versa, it excludes trips within the region not crossing the main ridge of the Alps.
Les transports traversant les Alpes, selon cette définition, ne sont pas les mêmes que les transports au sein d’une région alpine, e.g. une région Alpine comme définie par la convention Alpine : elle inclut les déplacements en provenance ou à destination d’une zone hors de la région alpine : cela inclut les déplacements ayant leur origine et/ou destination en dehors de la région. Voce-versa, cela exclue les voyages à l’intérieur d’une région qui ne traversent pas la crête principale des Alpes.
Il trasporto in attraversamento alpino secondo quella definizione non è la stessa cosa del trasporto all’interno della regione alpina, ad es. la regione alpina definita dalla convenzione alpina: essa include viaggi che hanno la loro origine e/o destinazione al di fuori della regione. Viceversa, essa esclude viaggi all’interno della regione che non attraversano il principale crinale delle Alpi.
  www.ambassadorbkk.com  
Hinter der ehemaligen Schule biegen wir auf dem Dorfplatz quer rechts ab und durch ein asphaltiertes Abkürzen fahren wir zur Straße nach Borovany, wo wir uns an den Radweg Nr. 1121 anknüpfen. Durch diesen Radweg kommen wir zur Hauptstraße, diese queren wir über und fahren über die schmale Asphaltstraße zum Kreuz bei der Straße nach Borovany nach Ledenice über die Gemeinde Růžov fort.
In Borovany, you can read local legends on two information panels; one is situated in the chateau complex below the courtyard, the other one at the kindergarten corner. After that, cycling trail 1123 takes you out of Borovany, down the road to Ostrolovský Újezd. Past the railway crossing below Borovany, by the information panel with more legends, you can make a 2 km detour down a narrow asphalt road to the Borovanský mlýn fairytale guesthouse. Past the cemetery, take a right turn in the forest to cycle trail no. 1122, which will take you down a road with a left turn into a meadow past the forest to the Jan Žižka Memorial (stamp with a legend). The designated circuit of the nature trail around the archaeological excavations of Jan Žižka’s birthplace can also be cycled. Follow a road without a cycle trail marking to Radostice (take the same way back to the turn off the road). Past the former schoolhouse on the village square, take a sharp right turn and take the asphalt shortcut to the road to Borovany, where you join cycle trail no. 1121. Follow it to the main road, cross it and continue down the narrow connecting asphalt road to the small cross by the Borovany road to Ledenice via Růžov.
  3 Hits www.hotelschoenblick.com  
Das Rote Kinkele ist besonders landschaftlich eine Traumtour und daher auch sehr beliebt. Allerdings darf sie nicht unterschätzt werden: oberhalb der Kamelisenalm sind steile Hänge zu queren und auch der letzte Aufschwung zum Vorgipfel ist zu beachten!
The Rotes Kinkele is a dream tour from a landscape point of view, and is therefore very popular. Do not underestimate this tour however: there are steep slopes to cross above Kamelisenalm Hut and also the last ascent to the pre-summit is not that easy!
Il tour del Rote Kinkele è fantastico dal punto di vista paesaggistico e per questo è molto amato. Tuttavia non deve essere sottovalutato: sopra la Malga Kamelisenalm i pendii da attraversare sono molto ripidi e anche l’ultimo tratto prima dell’anticima è molto impegnativo!
  2 Hits magyarfesteszet.hu  
Es ist unbekannt wann genau die nördliche Kapelle gebaut wurde. Das erste Kirchenschiff westlich hat eine dreiteilige Aufstellung, mit queren, zur Einsaalkirche, spitze Wölbungen und einen schiefen Grundriss.
Στα 1720 η μονή έγινε σταυροπηγιακή με πρωτοβουλία της οικογένειας Μαγγανάρη, που την ανακαίνισε. Στα 1866 και 1867 υπήρξε ορμητήριο Κρητών επαναστατών. Από την αρχική, φρουριακού χαρακτήρα μονή διατηρείται σήμερα μόνο το καθολικό, που παρουσιάζει τέσσερις οικοδομικές φάσεις. Ο αρχικός μονόχωρος ναός της Παναγίας χρησιμοποιείται σήμερα ως ιερό βήμα, και χωρίζεται από τον υπόλοιπο χώρο με τέμπλο. Είναι άγνωστο πότε ακριβώς κτίστηκε το βόρειο παρεκκλήσιο. Ο πρώτος προς τα δυτικά νάρθηκας έχει τριμερή διάταξη, με εγκάρσιες προς τον μονόχωρο ναό οξυκόρυφες καμάρες και παράγωνη κάτοψη. Δυτικά του ανοίγεται ένας δεύτερος νάρθηκας, με επίσης παράγωνη κάτοψη, το εσωτερικό του οποίου καλύπτεται από καμάρα με διάταξη εγκάρσια προς τον προηγούμενο χώρο, χωρίς ενισχυτικά τόξα. Οι γωνίες των κτισμάτων κατασκευάστηκαν εξωτερικά από πελεκητούς λίθους και οι προσόψεις των δυο ναρθήκων ακολουθούν τα πρότυπα της βυζαντινής αρχιτεκτονικής με τυφλά πλίνθινα ημικυκλικά τόξα, πλίνθινα τόξα παραθύρων και κεραμοπλαστικό διάκοσμο.
  2 Hits macrolux.eu  
Die jetzt erteilte Genehmigung des Bergamtes Stralsund gilt für einen 240 Kilometer langen Abschnitt zwischen Lubmin und Boizenburg an der Elbe (Landkreis Ludwigslust). Hier wird die Erdgasleitung die Elbe queren und weiter in westliche Richtung durch den Landkreis Lüneburg führen.
The approval that has now been granted by Stralsund Mining Authority applies to a 240 kilometer section between Lubmin and Boizenburg/Elbe (Ludwigslust district), where the pipeline will cross the Elbe and continue westward through the district of Lüneburg. “Construction of the NEL accords very much with the objectives of energy industry legislation, namely to ensure that the general public has a piped gas supply that is as safe, low-cost, consumer-friendly, efficient and ecological as possible and so is in the public interest,” stated the Stralsund Mining Authority in its reasons for approving the gas pipeline, adding that the decision had been taken following intensive examination of the planning documents and the objections raised by public authorities, associations and private persons.
  www.meteo.md  
Fanfarenstöße, eine Tuba spuckt Wolken, allmählich entsteht daraus eine schwebende Muschel. Märchenhafte Figurinen queren den Raum. Als würde man eine Graphic Novel lesen: Wälder, Parks und Gärten, barocke Paläste, moderne Städte kommen und gehen.
After a fanfare of trumpets, and a tuba spewing clouds, a floating shell gradually emerges. Fairy-tale-like figurines cross the stage. It is like reading a graphic novel: woods, parks and gardens, baroque palaces and modern cities come and go. Shifts in perspective, distortions of vision, optical illusions and disillusions take place. Spaces inhabited by fantasy flow into one, making the entire set spring to life until the piece culminates into something akin to an eclipse of the sun. Using soundscapes, animations, projections and comic elements, new visual spaces keep on coming, only to collapse again. Phantoms emerge in black and white, and the black box turns into a magical landscape.
  www.qualivox.com  
Geplant sind zudem ein unterirdischer Parkplatz für höchstens 220 Fahrzeuge sowie Verbindungen für den Langsamverkehr, die das Areal queren und blueFACTORY optimal mit den umliegenden Quartieren verbinden.
Le plan d'affectation cantonal (PAC), qui prévoit le futur développement urbanistique de blueFACTOY, est mis à l'enquête publique aujourd'hui. Le PAC prévoit d'intégrer le quartier dans la ville. Il prévoit d'allier les activités d'innovation à des logements et de placer au centre du site un espace public, en partie vert. L'entrée principale se fera par le Passage du Cardinal. Un parking souterrain de 220 places au maximum est prévu et des liaisons de mobilité douce traverseront le site pour le lier de manière optimale aux quartiers environnants. Le futur site mélangera activités, services, utilité publique et logements. Les 53'000 m2 de terrains du site de blueFACTORY représentent une position et des enjeux stratégiques considérables, pour l'Agglomération de Fribourg mais également pour l'ensemble du canton. L'Etat de Fribourg, la Ville de Fribourg et Bluefactory Fribourg-Freiburg SA ont choisi un plan d'affectation cantonal (PAC) comme procédure pour son développement urbanistique.
  3 Hits www.lecompa.fr  
Aufgewachsen in der Nähe von Pirmasens, ist ihm schon früh klar, dass er hoch hinaus will – fliegen für Lufthansa, schweben für die Nasa,etwas in der Art. Auf Pfälzer Flugtagen bewundert er die Haudegen, die Abenteuer erleben, endlose Wüsten überfliegen, die Alpen queren.
If he hadn’t been “slightly shortsighted,” Ralph Lellé, 59, would probably have touched down at the world’s major airports far more often. Here, in Hangar 7 of Cargo City Süd at Frankfurt Airport, he is awaiting the arrival of an Airbus A380. Lellé, gray-haired and in overalls and sneakers, is a real airplane nut. Growing up, he soon realized he wanted to fly for Lufthansa or float weightless for NASA – something like that. At local aviation shows, he loved watching the daredevils who crossed deserts or the Alps … The first moon landing had him glued to the television; Superman was one of his favorite comics and as a kid, he was fascinated by the thought of overcoming gravity.
  www.eurac.edu  
Auch in unserer heimischen Bergregion. Ein langer Tunnel soll helfen, die Luftverschmutzung durch die rund zwei Millionen LKWs, die jährlich den Brenner queren, zu reduzieren. Schienen sollen verhindern, dass die Stadt Bozen im Smog erstickt.
Le infrastrutture vengono presentate come panacea contro il male del traffico. Anche sulle montagne nostrane. Una lunga galleria per abbattere l'inquinamento dei circa 2 milioni di camion che attraversano ogni anno il Brennero. Un circuito di binari per liberare la città di Bolzano dallo smog. Peccato che spesso un tunnel, un tram o una metro non possano da soli risolvere il problema. Qu...
  4 Hits www.visitluxembourg.com  
Start: Dorfplatz an der rue Principale in Osweiler Wir gehen zunächst durch den Ort, dann ein Stück an der Landstraße entlang und weiter durch Felder in den Wald. In einem weiten Bogen durch­queren wir den Dënnebësch und de...
The Mullerthal Trail offers three (smaller) tracks, the ExtraTours, which can also be characterized as very attractive hiking tracks. They can be considered as departures as well as additional tours when all the other hikes have been undertaken already....
Le Mullerthal Trail compte trois Extratours (des tours plus petits) qui sont également des sentiers très intéressants qui se prêtent à merveille comme tours d’initiation ou tours complémentaires aux grandes...
  www.whereis.com  
Ist es OK wasserintensive Limonaden zu trinken oder wassergefüllte Jeans zu trangen? Ist es wichtig, dass unsere Flüsse sauber genug zu Schwimmen sind? Sollten Ölpipelines Süßwasserströme queren? Sollen Flüsse für Wasserkraftwerke genutzt werden?
So what the hell is water? Is it rare or common, generous or dangerous? Is it OK to drink water-intensive sodas and wear water-filled jeans? Is it important that our rivers are still clean enough to swim in? Should oil pipelines cross freshwater streams? Should rivers be used as hydroelectric generators?
  gestiondesarts.hec.ca  
Folgen Sie dem Straßenverlauf immer geradeaus trotz mehrmals geändertem Namen bis zur Brigittenauer Lände. Vor der Friedensbrücke wählen Sie die linke Spur und queren den Donaukanal über die Friedensbrücke.
Coming along the A4, follow Schüttelstrasse towards the city centre. Keep straight ahead along the same street, even though it changes names several times, until you come to Brigittenauer Lände. Before you get to the Friedensbrücke bridge, get on the left-hand lane and cross the Donaukanal [Danube Canal] on the Friedensbrücke bridge. Continue straight ahead along Alserbachstrasse, following the street until it becomes Nussdorferstrasse. At the next set of traffic lights (Aida pastry shop on the corner), turn left into Währinger Strasse. The Hotel-Pension Bleckmann is on the right-hand side after the next traffic lights.
  www.barnes-international.com  
Das Eisfeld durchsteigen, den Götterquergang nehmen und zum Abschluss über den Hinterstoisser-Quergang schwingen – hier ist etwas mehr Kraft und Mut gefordert. Eindrückliches Abseilen zurück auf den Boden ist der eine krönende Abschluss - oder man kann über die Verbindung zur „Weissen Spinne“ queren und über das grosse Netz absteigen.
Cross the Ice Field, negotiate the Götter Traverse and finally swing up the Hinterstoisser Traverse – this demands slightly more strength and courage. Impressive abseiling back to the ground forms the crowning conclusion, or take the connection across to Weisse Spinne and descend via the big net.
  7 Hits www.velona.gr  
Von den 51 sanierungsbedürftigen überregionalen Wildtierkorridoren queren 40 Nationalstrassen.
Les 51 corridors faunistiques d'importance suprarégionale ayant besoin d'être assainis sont traversés par 40 routes nationales.
40 dei 51 corridoi faunistici interregionali che occorre risanare attraversano strade nazionali.
  3 Hits www.weber-rescue.com  
Umleiten, graben oder bohren? Diese Frage stellt sich, wenn Kabelleitungen Gewässer, Strassen oder Bahnlinien queren. Im Spannungsfeld von technischen Möglichkeiten, Umweltverträglichkeit und Wirtschaftlichkeit suchen die Ingenieure der BKW die optimale Lösung.
Détourner, creuser ou percer? C’est la question qui se pose lorsque des lignes de câbles traversent des cours d’eau, des routes ou des lignes ferroviaires. Les ingénieurs de BKW cherchent ainsi la solution optimale pour concilier les possibilités techniques, la compatibilité environnementale et la rentabilité.En savoir plus
  www.helsana.ch  
3D geformte Seitenschienen bieten besten Grip beim Queren
3D-formed siderails give the best grip when traversing
Rails latéraux 3D offrant une accroche optimale durant les traversées
I traction rail tridimensionali laterali offrono la massima aderenza sulle pendenze trasversali.
  www.valimised.ee  
Von der Plage de Gigaro, vom Eintritt der Domaine du Cap Lardier “klassifiziert Ort des Konservatorium des Küstengebiets”, nehmen Sie Sentier du Littoral bis zum Plage des Brouis. An der Strand, steigen Sie das Tal um Route Forestière de Gigaro zu erreichen. Da, biegen sie links ab um zum Ausgangspunkt zurück zu queren.
Suivez le balisage jaune. Depuis la plage de Gigaro, à l’entrée du Domaine du Cap Lardier “Site classé du Conservatoire du Littoral”, empruntez le sentier du littoral, et suivez le jusqu’à la plage des Brouis. Arrivé à la plage, remontez le vallon afin de rejoindre la Route Forestière de Gigaro. A celle-ci, tournez à gauche pour revenir au point de départ.
  www.dahlak.eu  
Diese Maschine wurde eigens für den queren Trennschnitt in der Mitte des Gewebes mit Fransen entwickelt.
The transversal cutter is a machine designed to cut the fabric transversally compared to the fringed area.
  3 Hits www.enlight.ru  
Queren wir die Chaussee. Neben dem Teich sieht man einen interessanten Bau sehen.
Let's cross the highway. One can see such an interesting building near the pond.
  3 Hits enlight.ru  
Queren wir die Chaussee. Neben dem Teich sieht man einen interessanten Bau sehen.
Let's cross the highway. One can see such an interesting building near the pond.
  www.marum.de  
Am Bach:Zu kalt zum Queren?
Can we cross this icecold brook?
  www.farrow-ball.com  
Bevor es wieder zurück zum Ausgangspunkt geht, queren wir den Friedensweg.
Before we turn to the starting point, we corss the peace trail.
Prima che il sentiero ci riporta al nostro punto di partenza passiamo per il cosiddetto sentiero della pace.
  www.wandern.ch  
Merkblatt «Vorsicht beim Queren von Weiden» (1.3 MB)
Dépliant «Prudence en traversant les pâturages» (1.3 MB)
  www.nutrimedic.com  
Wasserleitungen queren einen Barranco. Der Grossteil der Wasserversorgung erfolgt aus Tunneln, die in die Gesteinsschichten getrieben wurden.
Condotte idroelettriche attraversano un barranco. La maggior parte dell'acqua proviene da gallerie orizzontali scavate negli strati acquiferi.
  gsr-services.com  
Möglichkeit von Scheren der queren Bordüren-Taschentücher
ossibility of shearing transverse borders - handkerchiefs
Possibilità di cimatura delle bordure trasversali in concomitanza degli orli-fazzoletti
  vague.nl  
Im schattenspendenden Lärchenwald führt der weitere Anstieg gemächlich bis zur Stafell Alm. Von nun folgt ein Steig im Wald, um anschließend einen Gebirgsabbruch am „Riessbach“ zu queren. Dieser Abschnitt erfordert ausreichend Bergerfahrung und Trittsicherheit.
The starting point for this hike is the Verdines-Talle cable car mountain station. Take the forest path no. 2 from Oberkirn to the Grube and then, after an hour or so, begin walking on path no. 7 (550m above sea level). In the shady larch forest, the onward journey to the Stafell Alm is a comfortable one. Crossing a rocky slope at the ‘Riessbach’ involves a climb in the forest. This section of the hike requires a great deal of mountain experience and a sure footing. After you have crossed this gash in the landscape between Stafell and the Videgger Assen, the path continues along the mountain meadows to the Assenhütte Inn, a great opportunity for a pit stop at 200m above sea level.
Punto di partenza di questa escursione è la stazione a monte della funivia Verdines-Tall. Si segue prima il sentiero del bosco n 2 da Oberkirn fino a Grube per circa un ora (550m dislivello) per poi procedere lungo il sentiero n 7. Nel bosco di larici ombreggiato l’ascesa restante porta con comodo fino alla malga di Stafell. Da qui continua un sentiero nel bosco, per poi attraversare la rottura montagnosa al “torrente Riess”. Questo tratto richiede sufficiente esperienza in montagna, sicurezza e stabilità. Dopo l’attraversamento di questo terreno con solco tra Stafell e Videgger Assen, il sentiero continua lungo i prati montani fino alla baita Assen (sul ristoro di 200m ).
  arfotur.it  
Alpenquerender Verkehr laut dieser Definition ist nicht dasselbe wie Verkehr innerhalb einer Alpenregion, d.h. Alpenregion laut Begriffsbestimmung der Alpenkonvention: Er umfasst Fahrten, die ihren Ausgang und/oder Zielort außerhalb der Region haben.
Alpine crossing transport according to that definition is not the same as transport within an Alpine region, e.g. Alpine region defined by Alpine convention: it includes trips having their origin and/or destination outside the region. Vice versa, it excludes trips within the region not crossing the main ridge of the Alps.
Les transports traversant les Alpes, selon cette définition, ne sont pas les mêmes que les transports au sein d’une région alpine, e.g. une région Alpine comme définie par la convention Alpine : elle inclut les déplacements en provenance ou à destination d’une zone hors de la région alpine : cela inclut les déplacements ayant leur origine et/ou destination en dehors de la région. Voce-versa, cela exclue les voyages à l’intérieur d’une région qui ne traversent pas la crête principale des Alpes.
Il trasporto in attraversamento alpino secondo quella definizione non è la stessa cosa del trasporto all’interno della regione alpina, ad es. la regione alpina definita dalla convenzione alpina: essa include viaggi che hanno la loro origine e/o destinazione al di fuori della regione. Viceversa, essa esclude viaggi all’interno della regione che non attraversano il principale crinale delle Alpi.
  rocanivaria.hoteligy.com  
Alpenquerender Verkehr laut dieser Definition ist nicht dasselbe wie Verkehr innerhalb einer Alpenregion, d.h. Alpenregion laut Begriffsbestimmung der Alpenkonvention: Er umfasst Fahrten, die ihren Ausgang und/oder Zielort außerhalb der Region haben.
Alpine crossing transport according to that definition is not the same as transport within an Alpine region, e.g. Alpine region defined by Alpine convention: it includes trips having their origin and/or destination outside the region. Vice versa, it excludes trips within the region not crossing the main ridge of the Alps.
Les transports traversant les Alpes, selon cette définition, ne sont pas les mêmes que les transports au sein d’une région alpine, e.g. une région Alpine comme définie par la convention Alpine : elle inclut les déplacements en provenance ou à destination d’une zone hors de la région alpine : cela inclut les déplacements ayant leur origine et/ou destination en dehors de la région. Voce-versa, cela exclue les voyages à l’intérieur d’une région qui ne traversent pas la crête principale des Alpes.
Il trasporto in attraversamento alpino secondo quella definizione non è la stessa cosa del trasporto all’interno della regione alpina, ad es. la regione alpina definita dalla convenzione alpina: essa include viaggi che hanno la loro origine e/o destinazione al di fuori della regione. Viceversa, essa esclude viaggi all’interno della regione che non attraversano il principale crinale delle Alpi.
  www.upi.ch  
Einspuren und Linksabbiegen vermeiden, stattdessen Fahrrad auf Trottoir schieben und als Fussgänger queren
Evitez de vous mettre en ordre de présélection et d'obliquer à gauche. Montez sur le trottoir et traversez en tant que piéton.
1 2 3 4 5 6 Arrow