quite – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      118'971 Results   13'796 Domains
  37 Hits www.2wayradio.eu  
What they don't have really *can* hurt them quite badly, as it turns out!
Finalement, ce dont ils manquent peut vraiment leur faire du mal !
Wie sich herausstellt, kann ihnen das, was sie nicht haben, einige Schmerzen bereiten!
¡Pues resulta que lo que no tienen sí que puede hacerles mucho daño!
A quanto pare, quello che non si ha *può* fare piuttosto male!
Jak se ukázalo, i to, co nemají, jim MŮŽE dost ublížit!
약탈한 무기를 사용해서 원래 주인에게 상당한 피해를 안겨줍시다!
Okazuje się, że to, czego się nie ma, może wyrządzić sporą krzywdę!
Есть вещи, отсутствие которых и правда *может* повредить!
Sahip olmadıkları şeyler onlara çok büyük zararlar verebilir.
  103 Hits docs.gimp.org  
Most of the scripts are quite self-explanatory, but here are some hints:
La plupart des scripts n'ont pas besoin d'explication. Voici néanmoins quelques conseils :
Die meisten Skripte sind selbsterklärend, trotzdem hier noch ein paar kurze Hinweise:
Molti degli script sono auto-documentati ma ecco un po' di suggerimenti:
대부분의 스크립트들은 자체적인 설명을 가지고 있지만 몇 가지 힌트를 적어봅니다.
Большинство скриптов достаточно самодокументированы, но вот несколько подсказок:
  57 Hits events.nlg.ge  
Quite The Tip 68 views 100%
Quite The Tip 68 Zugriffe 100%
Quite The Tip 68 Vistas 100%
Quite The Tip 68 Viste 100%
Quite The Tip 68 Vistas 100%
Quite The Tip 68 表示モード 100%
  5 Hits celsius.utadeo.edu.co  
We are now all managers and welcome everyone we meet quite formally.
Wir sind jetzt alle Manager*innen und begrüßen jeden, den wir treffen ganz formell.
Ahora, todos somos gerentes y saludamos muy formal a cada persona, a quien nos encontramos.
Τώρα είμαστε όλοι μάνατζερ και χαιρετούμε όποιον συναντάμε πολύ επίσημα.
Сега ние сме мениджъри и поздравяваме съвсем формално всеки, когото срещнем.
Suntem toți manageri si salutam pe toata lumea pe care o întâlnim destul de formal.
Všetci sme teraz manažéri a každého, koho stretneme, formálne pozdravíme.
Sedaj smo vsi menedžerji in vsakega, kogar srečamo, zelo uradno pozdravimo.
  54 Hits framasphere.org  
[Hebei Province] Western Qing Tombs, a quite place to pay tribute to history
[La province du Hebei] Tombes Qing de l’Ouest, un endroit calme pour rendre hommage à l’histoire
[Provinz Hebei] Westliche Qing Gräber, ein ruhiger Ort, Geschichte zu würdigen
[La provincia de Hebei] Tumbas Qing de Western, un lugar tranquilo para rendir homenaje a la historia
[Provincia di Hebei] Tombe Qing di Western, un posto tranquillo per rendere omaggio alla storia
[Província de Hebei] Túmulos de Qing Western, um lugar bastante para prestar homenagem à história
[مقاطعة خبى] الغربية قبور تشينغ، مكان تماما لأشيد بتاريخ
[Provincie Hebei] Western Qing-graven, een rustige plaats hulde aan geschiedenis
[Provinsi Hebei] Western Qing makam, tempat yang cukup untuk membayar upeti kepada sejarah
[Prowincja Hebei] Western Qing grobowce, cichym miejscu oddać hołd historii
[Провинции Хэбэй] Западной гробницы Цин, замахнувшегося отдать дань истории
[Hebei -provinsen] Västra Qinggravarna, en ganska plats att hylla historia
[จังหวัด] สุสานราชวงศ์ชิงตะวันตก สถานค่อนข้างจะจ่ายส่วยให้ประวัติ
[Hebei eyaleti] Batı Qing mezarlar, geçmiş için haraç ödemek için oldukça bir yer
  9 Hits www.tumblr.com  
Quite Big by georgedunkley
Simplefolio par pixelunion-themes
Maximalist (Fullscreen) von pixelunion-themes
Fluid 2 por pixelunion-themes
Metropolis di storyware
Effector Theme by pixelunion-themes
Cookbook от rainerbird
Metropolis storyware tarafından
  4 Hits www.sulzer.com  
My career was developed quite fast – due to proper coaching
Meine Karriere entwickelte sich ziemlich schnell – Dank zielgerichteter Förderung und Entwicklung.
Mi carrera se desarrolló con gran rapidez gracias a una orientación adecuada
Minha carreira se desenvolveu muito rápido, graças à orientação adequada
Благодаря надлежащему наставничеству я смог довольно быстро достичь карьерного роста
  9 Hits www.madeira-live.com  
Village of Prazeres is located in a quite rural southwest region of Madeira, one of the most picturesque villages on the Island surrounded by mountains, green valleys and nature trails.
Le Village of Prazeres se trouve dans une région relativement rurale au sud-ouest de Madère. C’est l’un des villages les plus pittoresques de l’île, entouré de montagnes, de vallées verdoyantes et de sentiers naturels.
Das Dorf Prazeres liegt in einer ziemlich wilden Gegend im Südwesten Madeiras. Es ist eines der schönsten Dörfer auf der Insel, umgeben von Bergen, grünen Tälern und Wanderwegen.
Village of Prazeres è situato in una tranquilla zona rurale a sud-ovest di Madeira, uno dei più pittoreschi villaggi dell'isola, circondato da montagne, verdi vallate e sentieri naturali.
A vila dos Prazeres fica numa zona muito rural no sudoeste da Madeira. Está rodeada de montanhas, verdes vales e muitos trilhos para passeios na natureza.
Het dorp Prazeres is gelegen in een landelijk gedeelte in het zuidwesten van Madeira, een van de meest pittoreske dorpen op het eiland tussen de bergen, groene valleien en natuurlijke paden.
Village of Prazeres sijaitsee varsin maaseutumaisessa alueella Madeiran lounaisosassa, yksi saaren maalauksellisimmista kylistä jota ympäröivät vuoret, vihreät laaksot ja luonnonpolut.
Village of Prazeres ligger plassert i landlige omgivelser i den sydvestlige regionen til Madeira, en av de mest maleriske landsbyene på denne øya, omgitt av fjell, grønne daler og naturstier.
Деревушка Празерез (Village of Prazeres) находится в спокойном юго-западном районе Мадейры, это одна из самых живописных деревень на острове, в окружении гор, зеленых долин и естественных троп.
  8 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran Type of the hotel:Apartment hotel
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran Art des Hotels:
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran El tipo del hotel
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran Il tipo del hotel
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartment studio with terrace in quite area wi-fi, Lovran Rodzaj hotelu
  12 Hits www.allesfliesst.at  
, Stansted, (connected by train to Liverpool station), Luton (connected by train to King's Cross Station) and Heathrow, are quite equipped for the 'access for the disabled. Enough, however, may not be enough to make 'normal' s arrival in the city.
, Stansted, (relié par le train à la gare de Liverpool), Luton (relié par le train à la gare de King Cross) et Heathrow, sont toutes équipées pour le 'accès pour les personnes handicapées. Assez, cependant, peut ne pas être suffisant pour faire l 'arrivée «normale» dans la ville.
, Stansted, (verbunden mit dem Zug nach Liverpool Station), Luton (verbunden mit dem Zug zum Bahnhof Kings Cross) und Heathrow sind ganz für den "Zugang für Behinderte ausgestattet. Genug jedoch nicht ausreichen, um "normale" s Ankunft in der Stadt zu machen.
, Stansted, (conectado por tren a la estación de Liverpool), Luton (conectado por tren a la estación de Kings Cross) y Heathrow, son bastante equipado para el "acceso para minusválidos. Suficiente, sin embargo, puede no ser suficiente para hacer que la llegada s "normal" en la ciudad.
, Stansted, (ligado por trem para a estação de Liverpool), Luton (ligado por trem para a estação Kings Cross) e Heathrow, são bastante equipada para o "acesso para os deficientes. Suficiente, no entanto, pode não ser suficiente para fazer s chegada 'normal' na cidade.
, Станстед, (добраться на поезде до станции Ливерпуль), Лутон (добраться на поезде до станции Креста короля) и Хитроу, вполне оборудованы для 'доступа для инвалидов. Достаточно, однако, не может быть достаточно, чтобы сделать "нормальный" ы прибытия в город.
  75 Hits www.sitesakamoto.com  
The good thing about times like this is that you have much time to think. Quite clearly hear your inner struggle
La bonne chose à propos des moments comme cela, c'est que vous avez beaucoup de temps pour penser. Tout à fait clairement entendre votre lutte intérieure
Die gute Sache über Zeiten wie diesen ist, dass man viel Zeit zum Nachdenken haben. Ganz klar höre deine inneren Kampf
La cosa buona di momenti come questo è che si ha molto tempo per pensare. Piuttosto sentire chiaramente la tua lotta interiore
A coisa boa sobre momentos como este é que você tem muito tempo para pensar. Muito claramente ouvir a sua luta interior
Het goede ding over tijden als deze is dat je veel tijd hebt om na te denken. Heel je innerlijke worsteling duidelijk horen
このような時代の良いところは、あなたが思うに多くの時間を持っているということです. はっきりあなたの内面の葛藤を聞く
El millor de moments com aquest és que tens molt temps per pensar. Escoltes amb prou claredat la teva lluita interior
Dobra stvar o ovakvim vremenima je da imate puno vremena za razmišljanje. Sasvim je jasno čuti svoje unutarnje borbe
Lo bueno de momentos como éste es que tienes mucho tiempo para pensar. Escuchas con bastante claridad tu lucha interior
Hau atsegin aldiz buruz gauza ona da duzula denbora asko pentsatzen. Nahiko argi eta garbi entzun zure barruko borroka
A cousa boa sobre momentos coma este é que ten moito tempo para pensar. Escoitas claramente a súa loita interior
  2 Hits www.arco.it  
He has access to a staggering number of demonic minions, but even though they are powerful and often cheap to summon, they always find a way to make up for the difference. Gul’dan can establish card advantage quite easily thanks to his Hero Power, which makes the old warlock a terrible foe.
La magie démoniaque est puissante, mais le prix à payer est parfois lourd. Gul’dan en sait quelque chose. Il a accès à un nombre ahurissant de serviteurs démoniaques, mais même s'ils sont puissants et peuvent souvent être invoqués à moindre coût, leur particularité a toujours un prix. Gul’dan peut obtenir un avantage de cartes assez facilement grâce à son pouvoir héroïque, qui fait de ce vieux démoniste un terrible adversaire.
Dämonische Magie ist mächtig, hat aber häufig auch ihren Preis. Das dürfte Gul'dan wahrscheinlich bestens bekannt sein. Er verfügt über erstaunlich viele dämonische Diener, aber obwohl sie stark und oftmals mit geringen Kosten zu beschwören sind, finden sie immer eine Möglichkeit, diesen Vorteil wettzumachen. Dank seiner Heldenfähigkeit kann Gul'dan recht einfach einen Kartenvorteil erhalten, was den alten Hexenmeister zu einem grausamen Feind macht.
La magia demoníaca tiene un enorme poder, pero su precio suele ser muy alto. Y Gul'dan lo sabe bien. Este brujo tiene acceso a una gran cantidad de esbirros demoníacos, pero a pesar de que son poderosos y de bajo costo, siempre encuentran la forma de compensar la diferencia. Gul'dan puede obtener ventaja de cartas con gran facilidad gracias a su Poder de héroe, lo que lo convierte en un enemigo terrible.
La magia demoniaca è potente, ma spesso comporta un grosso prezzo da pagare. Gul'dan probabilmente ne sa parecchio a riguardo. Egli ha accesso a un numero impressionante di servitori demoniaci, ma nonostante la loro potenza e il loro costo in mana contenuto, c'è sempre un prezzo da pagare... Gul'dan può raggiungere abbastanza facilmente un vantaggio in termini di carte grazie al suo Potere Eroe, il che rende questo vecchio Stregone un terribile nemico.
A magia demoníaca é poderosa, mas pode cobrar um preço muito alto. Gul'dan provavelmente poderia contar uma história ou outra sobre isso. Ele tem acesso a um número incrível de lacaios demoníacos, mas, mesmo sendo poderosos e muitas vezes com uma evocação de baixo custo, eles sempre acabam compensando a diferença. Gul'dan pode criar uma vantagem de cards facilmente graças ao seu Poder Heroico, o que torna o velho bruxo um temível adversário.
Demoniczna magia jest niezwykle potężna, ale trzeba za nią zapłacić bardzo wysoką cenę. Gul’dan bez wątpienia coś o tym wie. Ma on do swojej dyspozycji nieprzeliczone rzesze potężnych stronników o demonicznym rodowodzie. Wprawdzie ich przyzwanie często jest dość tanie, ale Gul'dan musi pamiętać, że zawsze znajdą one sposób, by zrekompensować sobie służbę u niego. Dzięki swojej mocy specjalnej stary czarnoksiężnik potrafi z łatwością zapewnić sobie przewagę kart, co czyni go straszliwym przeciwnikiem.
Магия демонов могущественна, но за нее часто приходится платить. Кому об этом знать, как не Гул’дану. У него целая армия демонических прислужников, могущественных и часто не требующих больших затрат маны для призыва, но их особенные свойства иногда стоят дорого. Благодаря своей силе героя Гул’дан может легко получить преимущество по картам, так что этот старый чернокнижник — весьма непростой соперник.
  14 Hits www.if-ic.org  
Improve your ability to park backwards or forwards! Park your Ultimate Car without hitting any obstacles! Avoid crashing into barriers and other vehicles! It is quite challenging to get out your car from such messy parking jam.
Starten Sie den Motor für beste Parkplatz Spiele und machen Sie sich bereit für Parken Manie in eine Multi-Level PKW-Stellplatz in süchtig entsperren Auto-Puzzle-Spiel. Verbessern Sie Ihre Fähigkeit, rückwärts oder vorwärts zu parken! Parken Sie Ihre ultimative Auto, ohne auf etwaige Hindernisse! Vermeiden Sie Absturz in Hindernisse und andere Fahrzeuge! Es ist eine ziemliche Herausforderung, Ihr Auto von solchen chaotisch Parkplatz Marmelade raus.
Arrancar el motor para obtener los mejores juegos de estacionamiento y prepárate para desbloquear de parking mania en un multi nivel aparcamiento en adictivo juego de puzzle de coche. Mejorar tu habilidad para aparcar o hacia atrás. ¡Aparcar el coche final sin chocar con ningún obstáculo! ¡Evitar chocar contra obstáculos y otros vehículos! Es bastante difícil salir de su coche de tal atasco de aparcamiento desordenado.
Avviare il motore per la migliore giochi di parcheggio e si preparano per la mania di parcheggio in uno spazio di parcheggio multi livello auto in coinvolgente sbloccare auto gioco puzzle. Migliorare la vostra capacità di parcheggiare in avanti o indietro! Parcheggiare la vostra auto Ultimate senza colpire gli ostacoli! Evitare di sbattere contro gli ostacoli e altri veicoli! È abbastanza impegnativo per uscire l'auto da tale marmellata di parcheggio disordinato.
بدء تشغيل المحرك الخاص بك للحصول على أفضل وقوف السيارات الألعاب والحصول على استعداد لإلغاء حظر هوس وقوف السيارات في وقوف سيارة مستوى متعدد في الإدمان لعبة اللغز السيارة. تحسين قدرتك على الحديقة إلى الخلف أو إلى الأمام! إيقاف "سيارتك في نهاية المطاف" دون ضرب أي عقبات! تجنب تصطدم بالحواجز والمركبات الأخرى! تحد كبير للحصول على سيارتك من مربي وقوف السيارات الفوضى هذه.
Стартирайте двигателя си за най-добър паркинг игри и си готов за паркинг мания в мулти ниво колата паркомясто в пристрастяване деблокиране кола пъзел игра. Подобряване на способността ви да паркира назад или напред! Паркирам колата си последен, без да удря всички препятствия! Избягване на сривове във в пречки и други превозни средства! Това е доста предизвикателна да се измъкнем колата си от такива разхвърлян паркинг конфитюр.
Spusťte motor pro nejlepší parkování hry a připravte se na parkování mánie v multi level pronájem parkovací místo v návykové odblokovat auto puzzle hra. Zlepšete vaši schopnost zaparkovat zpětně nebo dopředu! Ultimate auto zaparkujte, aniž by zasáhla všechny překážky! Vyhnout se pádu do bariér a jiná vozidla! Je to docela náročné dostat ven vaše auto z takových jam chaotický parkování.
Mulai mesin Anda untuk parkir permainan terbaik dan bersiap-siap untuk unblock mania parkir di tempat parkir mobil tingkat multi di adiktif permainan puzzle mobil. Meningkatkan kemampuan Anda untuk parkir mundur atau maju! Parkir mobil Anda Ultimate tanpa memukul semua hambatan! Menghindari menabrak hambatan dan kendaraan lain! Hal ini cukup menantang untuk keluar mobil Anda dari selai berantakan parkir tersebut.
주차 게임 최고에 대 한 귀하의 엔진을 시작 하 고 중독성에 멀티 레벨 차 주차 공간에 주차 매니아 차단 자동차 퍼즐 게임에 대 한 준비. 뒤로 또는 앞으로 주차 능력 향상! 어떤 장애물을 타격 하지 않고 당신의 궁극적인 차를 주차! 방 벽 및 다른 차량에 충돌 하지 마십시오! 그것은 같은 지저분한 주차 잼에서 자동차 나가야 매우 도전입니다.
Начните ваш двигатель для лучший парковка игры и получить готовый для парковка мания в multi уровня парковка в привыкание разблокировать автомобиль игра-головоломка. Улучшить вашу способность парк назад или вперед! Парк Ваш Ultimate автомобиль, не задев никаких препятствий! Избегайте врезаться в препятствия и других транспортных средств! Это довольно сложно получить ваш автомобиль от такой грязный парковка джем.
เริ่มการทำงานของเครื่องยนต์ที่ดีที่สุดเกมที่จอดรถ และเตรียมพร้อมสำหรับ mania ที่จอดรถในพื้นที่จอดรถระดับหลายในเสพติดบล็อกเกมปริศนารถ พัฒนาความสามารถในการย้อนหลัง หรือไปสวน จอดรถที่ดีที่สุดโดยไม่ต้องกดปุ่มอุปสรรคใด ๆ หลีกเลี่ยงการกระแทกอุปสรรคและยานพาหนะอื่น ๆ มันเป็นสิ่งที่ค่อนข้างท้าทายรถแยมยุ่งที่จอดรถดังกล่าวได้
Park oyunları en iyi senin altyapıyı başlatmak ve bir çok seviye araba park yeri bağımlılık Park mania engelini kaldırmak için araba puzzle oyunu hazır olsun. Geriye veya ileriye park yeteneğinizi geliştirin! Ultimate aracınızın herhangi bir engelleri çarpmadan park! Engelleri ve diğer araç çökmesini önlemek! Böyle dağınık Park reçel arabadan oldukça zordur.
Bắt đầu các động cơ của bạn cho bãi đậu xe trò chơi tốt nhất và sẵn sàng cho bãi đậu xe mania trong một đa cấp xe bãi đậu xe không gian gây nghiện bỏ chặn xe puzzle game. Cải thiện khả năng của bạn để đậu ngược trở lại hoặc chuyển tiếp! Công viên xe cuối cùng của bạn mà không cần nhấn bất kỳ chướng ngại vật! Tránh đâm vào hàng rào và các loại xe khác! Nó là khá khó khăn để có được ra khỏi xe hơi của bạn từ mứt đậu xe lộn xộn.
  3 Hits alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Medical translation is complicated due to its specific terminology, thus it is quite labour-intensive and full of responsibility. It is important to work in steps when performing medical translations.
La traduction médicale est compliquée en raison de la terminologie spécifique, donc c'est un travail exigeant avec beaucoup de responsabilités. Il est important de travailler par étapes lors de l'exécution de traductions médicales. Le traducteur lit le texte soigneusement et isole les termes compliqués et rarement utilisés. L’étape suivante de la traduction médicale est l’analyse des termes et des parties séparées du texte. C’est après cela que la traduction professionnelle de documents médicaux devient possible. Nous effectuerons toute traduction médicale avec compétence, qu’il s’agisse de la description d'un produit pharmaceutique ou d'un manuel d'utilisation de matériel médical. Une analyse détaillée des termes utilisés dans le texte médical est réalisée au cours du processus de traduction, nos traducteurs consultent des médecins.
Medizinische Übersetzungen sind aufgrund der spezifischen Terminologie kompliziert. Sie stellen eine arbeitsaufwendige und verantwortungsvolle Aufgabe dar. Bei der Durchführung von medizinischen Übersetzungen ist es wichtig, schrittweise vorzugehen. Zunächst liest der Übersetzer den Text gründlich durch und vermerkt komplizierte und seltene Begriffe. Der nächste Schritt bei medizinischen Übersetzungen besteht in der Analyse von Begriffen und einzelnen Textteilen. Nach dieser Vorbereitung kann die professionelle Übersetzung des medizinischen Dokuments durchgeführt werden. Wir führen jedwede medizinische Übersetzung mit Geschick durch, ob es sich um ein pharmazeutisches Handbuch oder um die Betriebsanleitung für medizinische Geräte handelt. Eine detaillierte Analyse der im medizinischen Text verwendeten Begriffe wird während des Übersetzungsvorgangs durchgeführt und unsere Übersetzer holen Rat von Medizinern ein, wenn erforderlich.
La traducción médica es complicada dado que tiene terminología específica, por eso conlleva mucho trabajo y mucha responsabilidad. Cuando se realizan traducciones médicas, es importante trabajar por fases. El traductor lee detenidamente el texto y extrae los términos complicados o de uso poco común. El siguiente paso en la traducción médica es el análisis de esos términos y de fragmentos particulares del texto. Esto hace posible la traducción profesional de documentos médicos. Realizaremos cualquier traducción médica con precisión, ya sea la descripción de un producto farmacéutico o un manual para la utilización de equipos médicos. Durante el proceso de traducción se realiza un análisis detallado de los términos utilizados en el texto médico: nuestros traductores consultan a médicos.
Le traduzioni mediche in genere sono piuttosto complicate a causa della terminologia specifica, quindi risultano molto laboriose e richiedono un alto livello di responsabilità. È importante lavorare per fasi. Il traduttore legge il testo dall’inizio alla fine ed estrae i termini complicati e utilizzati di rado. Il passo successivo consiste nell'analisi dei termini e delle singole parti del testo. Dopo di che diventa possibile tradurre i documenti medici a livello professionale. Eseguiamo con competenza qualsiasi traduzione, sia che si tratti della descrizione di un farmaco o di un manuale di istruzioni per apparecchiature mediche. L'analisi dettagliata dei termini utilizzati nel testo medico viene eseguita durante il processo di traduzione, una fase in cui i nostri specialisti consultano dei medici.
Медицинский перевод осложнен наличием большого числа узкоспециализированных терминов, что делает перевод медицинских текстов трудоемким и ответственным. В медицинском переводе важно действовать поэтапно. Переводчик, осуществляющий медицинский перевод, вычитывает весь текст и выделяет сложные и редкие слова. Следующий этап медицинского перевода: проводится анализ терминов и отдельных частей текста. После этого возможен профессиональный перевод медицинской документации. Мы грамотно осуществим любой медицинский перевод, будь то описание препарата или инструкция к медицинскому оборудованию. При медицинском переводе термины детально анализируются, наши переводчики консультируются со специалистами-врачами.
Medicīniskā tulkošana ir sarežģīts darbs, jo tajā ir daudz šauras specializācijas terminu, kas padara medicīnisko tekstu tulkošanu par darbietilpīgu un atbildīgu procesu. Medicīnisko tulkojumu svarīgi veikt pakāpeniski. Medicīniskā teksta tulkotājs izlasa visu tekstu un atlasa sarežģītos un reti lietotos terminus. Nākamais medicīniskā tulkojuma posms: terminu un atsevišķu teksta daļu analīze. Pēc tam iespējams profesionāls medicīnisko dokumentu tulkojums. Mēs nevainojami iztulkosim jebkuru medicīnisko tekstu, preparāta aprakstu un medicīniskās iekārtas instrukciju. Medicīniskajā tulkošanā terminus analizē detalizēti, un mūsu speciālisti konsultējas ar ārstiem-speciālistiem.
  7 Hits www.nchmd.net  
( 22 januaro 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again?
( 22 janvier 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 Januar 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 enero 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 gennaio 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 janeiro 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 Ιανουάριος 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 januari 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 Janar 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 Gener 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 siječanj 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 leden 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 januar 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 tammikuu 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 január 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 januar 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 styczeń 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 Ianuarie 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 январь 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 január 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 januari 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
( 22 ocak 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
‌ (22 ינואר 2006 17:07) : Hello, why most of my translations got lost? I am happy that you managed to recover the big article about abandoware, it took quite a long time! What happended? Is that the reason why I'm translating the games once again? Thank you for writing?
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
I can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. I can take an active part in discussion in familiar contexts, accounting for and sustaining my views.
Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance qui rende possible une interaction normale avec un locuteur natif. Je peux participer activement à une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions.
Ich kann mich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit einer Muttersprachlerin oder einem Muttersprachler recht gut möglich ist. Ich kann mich in vertrauten Situationen aktiv an einer Diskussion beteiligen und meine Ansichten begründen und verteidigen.
Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista.
Riesco a comunicare con un grado di spontaneità e scioltezza sufficiente per interagire in modo normale con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente a una discussione in contesti familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni.
Sou capaz de conversar com a fluência e espontaneidade suficientes para tornar possível a interacção normal com falantes nativos. Posso tomar parte activa numa discussão que tenha lugar em contextos conhecidos, apresentando e defendendo os meus pontos de vista.
Μπορώ να επικοινωνώ με αυθορμητισμό και άνεση, ώστε η συζήτηση να εκτυλίσσεται με ομαλό τρόπο. Μπορώ να συμμετέχω ενεργά σε μια συζήτηση υπό κανονικές συνθήκες, να εκθέτω και να υπερασπίζομαι τις απόψεις μου.
Ik kan zodanig deelnemen aan een vloeiend en spontaan gesprek, dat normale uitwisseling met moeder­taalsprekers redelijk mogelijk is. Ik kan binnen een vertrouwde context actief deelnemen aan een discussie en hierin mijn standpunten uitleggen en ondersteunen.
Мога да общувам с известна непринуденост и лекота, които ми позволяват нормален контакт с автентичен носител на езика. Мога да участвам активно в разговор по познати теми, да представям и защитавам мненията си.
Mogu komunicirati dovoljno tečno i spontano, što omogućuje normalnu interakciju s izvornim govornikom. Mogu aktivno sudjelovati u raspravama unutar poznatih situacija obrazlažući i braneći svoja stajališta.
Dokážu se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že mohu vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími. Dokážu se aktivně zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory.
Jeg kan samtale og diskutere så pas flydende og frit, at jeg forholdsvis utvungent kan føre en samtale med ’native speakers’ Jeg kan tage aktivt del i diskussioner om dagligdags emner, samt forklare og forsvare mine synspunkter.
Oskan vestelda piisavalt spontaanselt ja ladusalt, nii et suhtlemine keelt emakeelena kõnelevate inimestega on täiesti võimalik. Saan aktiivselt osaleda aruteludes tuttaval teemal, oskan oma seisukohti väljendada ja põhjendada.
Pystyn viestimään niin sujuvasti ja spontaanisti, että säännöllinen yhteydenpito syntyperäisten puhujien kanssa on mahdollista ilman että kumpikaan osapuoli kokee sen hankalaksi. Pystyn osallistumaan aktiivisesti tutuista aihepiireistä käytävään keskusteluun, esittämään näkemyksiäni ja puolustamaan niitä.
Az anyanyelvi beszélővel természetes, könnyed és közvetlen kapcsolatteremtésre vagyok képes. Aktívan részt tudok venni az ismert témákról folyó társalgásban, úgy, hogy közben érvelve kifejtem a véleményemet.
Ég get tekið þátt í samræðum af nokkru öryggi og án mikillar umhugsunar í reglulegum samskiptum við þá sem hafa málið að móðurmáli. Ég get tekið virkan þátt í umræðum um kunnugleg málefni, gert grein fyrir og haldið mínum skoðunum á lofti.
Gebu gana laisvai ir spontaniškai bendrauti, todėl galiu normaliai bendrauti su asmenimis, kuriems ta kalba yra gimtoji. Gebu aktyviai dalyvauti diskusijose, kurių kontekstas gerai žinomas, pateikti ir pagrįsti savo nuomonę.
Jeg kan bruke språket så flytende og spontant at samtaler med morsmålsbrukere ikke byr på særlige problemer. Jeg kan delta aktivt i diskusjoner i kjente sammenhenger, og jeg kan uttrykke og begrunne synspunktene mine.
Potrafię się porozumiewać na tyle płynnie i spontanicznie, że mogę prowadzić dość swobodne rozmowy z rodzimymi użytkownikami języka. Potrafię brać czynny udział w dyskusjach na znane mi tematy, przedstawiając swoje zdanie i broniąc swoich poglądów.
Pot să comunic cu un grad de spontaneitate şi de fluentă care fac posibilă participarea normală la o conversaţie cu interlocutori nativi. Pot să particip activ la o conversaţie în situaţii familiare, exprimându-mi şi susţinându-mi opiniile.
Dokážem komunikovať na takej úrovni plynulosti a spontánnosti, ktorá mi celkom umožňuje viesť bežný rozhovor s rodenými hovoriacimi. Dokážem sa aktívne zúčastniť na diskusii na známe témy, pričom vyjadrujem a presadzujem svoje názory.
Sposoben/sposobna sem se precej tekoče in spontano izražati, tako da se brez večjih težav sporazumevam z rojenimi govorci. Lahko se vključim v razprave o splošnih temah in z utemeljitvami zagovarjam svoje stališče.
Jag kan samtala och diskutera så pass flytande och ledigt att jag kan umgås med infödda på ett naturligt sätt. Jag kan ta aktiv del i diskussioner om välkända ämnen och förklara och försvara mina åsikter.
Öğrendiğim dili anadili olarak konuşan kişilerle anlaşmayı mümkün kılacak bir akıcılık ve doğallıkla iletişim kurabilirim. Bildik konularlardaki tartışmalarda, kendi görüşlerimi açıklayıp destekleyerek etkin bir rol oynayabilirim.
Es varu diezgan brīvi un bez sagatavošanās sazi­nāties ar dzimtās valodas runātājiem. Es varu aktīvi piedalīties dis­ku­­­­si­jās par man zināmām problēmām, pamatojot un aizstāvot savu viedokli.
Kapaċi nikkomunika b'mod spontanju li tgħinni nikkomunika man-nies tal-lokal. Kapaċi nieħu parti attiva f’diskussjoni f’kuntest familjari u nsostni u nispjega l-opinjoni tieghi.
  3 Hits www.audiopill.net  
The idea was to achieve a small file size with better sound quality. The first versions weren’t quite successful, but with the development of AAC, it became possible to store sound with less loss of quality, and with the same file sizes as that of mp3.
– dieses Format wurde ursprünglich als Alternative zu mp3 entwickelt. Das Ziel war, ein kleineres Dateiformat mit besserer Tonqualität zu entwickeln. Die ersten Versionen waren nicht sehr gelungen, doch mit fortschreitender Entwicklung wurde es mit AAC tatsächlich möglich, Töne in gleicher Dateigröße wie beim mp3-Format, aber mit geringeren Qualitätsverlusten zu speichern.
este formato se creó inicialmente como una alternativa al mp3. La idea fue lograr un archivo de pequeño tamaño con una mejor calidad de sonido. Las primeras versiones no tuvieron bastante éxito, pero con el desarrollo del AAC, se hizo posible almacenar sonido con menor pérdida de calidad y los mismos tamaños de archivo que los del mp3.
creato inizialmente come alternativa al formato MP3. L'obiettivo era ottenere un file dalle minori dimensioni possibili, con la maggior qualità audio possibile. Le prime versioni non ebbero fortuna, ma, sviluppandosi, AAS di fatto permise di comprimere file audio con minore perdita di qualità, in relazione alle dimensioni, rispetto al formato MP3.
– Este formato foi originalmente criado como uma alternativa ao mp3. A ideia era atingir um tamanho de ficheiro pequeno com melhor qualidade de som. As primeiras versões não foram muito bem-sucedidas mas, com o desenvolvimento do AAC, tornou-se possível armazenar som com menos perda de qualidade e com os mesmos tamanhos de ficheiro que os do mp3.
هذه الصيغة تم إنشائها بشكل أساسي كبديل للmp3. الفكرة هي الحصول على ملف صغير الحجم بجودة صوت أفضل. الإصدارات الأولية لم تكن ناجحة للغاية و لكن مع تطوير AAC، أصبح من الممكن تخزين الصوت مع فقد أقل بالجودة، و بنفس حجم ملفات الmp3.
Dit formaat is oorspronkelijk ontwikkeld als een alternatief voor mp3. Het idee was om een ​​klein bestand met een betere geluidskwaliteit te bereiken. De eerste versies waren niet succesvol, maar met de ontwikkeling van AAC, werd het mogelijk om geluid te slaan met minder verlies van kwaliteit, en met dezelfde bestandsgrootte als die van mp3.
Format ini awalnya diciptakan sebagai alternatif untuk mp3. Idenya adalah untuk mencapai ukuran file yang kecil dengan kualitas suara yang lebih baik. Versi pertama tidak cukup berhasil, namun dengan perkembangan AAC, menjadi mungkin untuk menyimpan suara dengan kerugian kurang kualitas, dan dengan ukuran file yang sama dengan mp3.
Ten format został utworzony jako alternatywa dla MP3. Chodziło o to, aby osiągnąć niewielki rozmiar pliku z lepszej jakości dźwięku. Pierwsze wersje nie były dość skuteczne, ale wraz z rozwojem AAC, możliwe stało się przechowywanie dźwięku przy mniejszej utraty jakości, a także z tych samych rozmiarów plików jak ten z mp3.
– формат изначально создавался как альтернатива mp3. Целью было добиться меньшего размера файла при лучшем качестве звука. Первые версии были не совсем удачными, но по мере развития AAC действительно стал позволять хранить звук с меньшими потерями качества при том же размере файла, что и у mp3.
รูปแบบนี้ถูกสร้างขึ้นมาเป็นทางเลือกให้ mp3 คิดว่าจะประสบความสำเร็จขนาดไฟล์ขนาดเล็กที่มีคุณภาพเสียงที่ดี รุ่นแรกไม่ประสบความสำเร็จมาก แต่กับการพัฒนาของ AAC, มันก็กลายเป็นไปได้ที่จะจัดเก็บเสียงที่มีการสูญเสียน้อยกว่าของที่มีคุณภาพและมีขนาดของไฟล์เช่นเดียวกับที่ของ MP3
Bu biçim aslında mp3 alternatif olarak oluşturuldu. Fikir iyi bir ses kalitesi ile küçük bir dosya boyutu elde etmek için oldu. İlk versiyonları oldukça başarılı değildi, ama AAC geliştirilmesi ile, kalite az kaybı ile ses saklamak mümkün hale geldi, ve mp3 olarak aynı dosya boyutları ile.
Định dạng này ban đầu được tạo ra như là một thay thế cho mp3. Ý tưởng là để đạt được một kích thước tập tin nhỏ với chất lượng âm thanh tốt hơn. Các phiên bản đầu tiên không phải là khá thành công, nhưng với sự phát triển của AAC, nó trở thành có thể để lưu trữ âm thanh với ít tổn thất về chất lượng, và với các kích thước tập tin giống như của mp3.
  7 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
There will also be tasks more specific to the particular department – lawyers in the Commission will be doing quite different things to economists at the Court of Auditors or generalists in the Parliament.
Les stagiaires effectuent le même type de tâches que les diplômés nouvellement recrutés. Il peut s'agir d'organiser des groupes de travail et des réunions, de rassembler des informations et de la documentation, de préparer des rapports, de répondre aux demandes d'informations et de participer à des réunions d'unité et à d'autres événements. Les tâches peuvent également être plus spécifiques selon le service. Des juristes à la Commission ne feront pas le même travail que des économistes à la Cour des comptes ou des généralistes au Parlement.
Sie übernehmen dieselben Aufgaben wie neu eingestellte Hochschulabsolventen. Dies kann die Organisation von Arbeitsgruppen und Sitzungen umfassen sowie das Erstellen von Informationen und Unterlagen, die Vorbereitung von Berichten, die Beantwortung von Anfragen sowie die Teilnahme an Referatssitzungen und anderen Veranstaltungen. Ferner werden Sie mit Aufgaben betraut, mit denen sich speziell Ihre Abteilung beschäftigt – ein Jurist in der Kommission befasst sich mit ganz anderen Dingen als ein Wirtschaftswissenschaftler am Rechnungshof oder ein Generalist im Parlament.
A los becarios en prácticas (conocidos también por el vocablo francés "stagiaires") se les confía el mismo tipo de tareas que a los graduados y licenciados recientemente contratados. En la práctica estas tareas pueden consistir en organizar grupos y reuniones de trabajo, reunir información y documentación, preparar informes y contestar a consultas, así como participar en las reuniones de unidad y en otras actividades. También habrá otras tareas más específicas del departamento en cuestión: el trabajo de los juristas de la Comisión es bastante distinto al de los economistas del Tribunal de Cuentas o al de los administradores del Parlamento.
I tirocinanti (chiamati anche "stagiaires") svolgono mansioni analoghe a quelle dei laureati neoassunti. In pratica, si può essere chiamati a organizzare gruppi di lavoro e riunioni, redigere informazioni e documentazione, preparare relazioni e rispondere a domande di informazione, nonché partecipare a riunioni d'unità e altri eventi. Possono inoltre essere previste mansioni specifiche legate ad un particolare dipartimento: i giuristi della Commissione svolgono funzioni diverse rispetto agli economisti della Corte dei conti o agli amministratori generici del Parlamento.
Os estagiários desempenham o mesmo tipo de tarefas que os funcionários recém-recrutados. Na prática, os estagiários podem participar na organização de grupos de trabalho e reuniões, na recolha de informações e de documentação, na elaboração de relatórios e na resposta a perguntas, bem como em reuniões de unidade e noutro tipo de eventos. Terão também de desempenhar funções mais específicas relacionadas com o serviço onde decorre o estágio. Por exemplo, um estagiário jurista da Comissão faz coisas bastante diferentes de um estagiário economista do Tribunal de Contas ou um estagiário de formação generalista do Parlamento Europeu.
Οι ασκούμενοι (γνωστοί και ως «σταζιέρ») έχουν τα ίδια καθήκοντα με τους νέους υπαλλήλους που δεν έχουν προϋπηρεσία. Στην πράξη, αυτό μπορεί να σημαίνει τη διοργάνωση ομάδων εργασίας και συνεδριάσεων, τη συγκέντρωση πληροφοριών και τεκμηρίωσης, την κατάρτιση εκθέσεων και την απάντηση σε ερωτήματα, καθώς και τη συμμετοχή σε συνεδριάσεις και άλλες εκδηλώσεις. Υπάρχουν επίσης ιδιαίτερα καθήκοντα για κάθε υπηρεσία — οι δικηγόροι της Επιτροπής κάνουν εντελώς διαφορετικά πράγματα από τους οικονομολόγους του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή τους υπαλλήλους γενικών καθηκόντων του Κοινοβουλίου.
Stagiairs krijgen hetzelfde soort werk als pas afgestudeerde vaste krachten. In de praktijk betekent bijvoorbeeld dat je werkgroepen bijeenroept, vergaderingen belegt, informatie en documentatie verzamelt, verslagen opstelt, vragen beantwoordt en deelneemt aan vergaderingen en andere evenementen. Sommige taken zijn specifiek voor de afdeling waarbij je werkt. Zo doet een jurist bij de Commissie heel ander werk dan een econoom bij de Rekenkamer of een generalist bij het Parlement.
Стажантите получават същите видове задачи като новоназначените служители, завършили висше образование. На практика това може да означава организиране на работни групи и заседания, събиране на информация и документация, изготвяне на доклади и отговаряне на запитвания, както и участие в заседания на отдели и други прояви. Ще има и по-специфични за дадения отдел задачи — юристите в Комисията ще вършат доста различни неща в сравнение с икономистите в Сметната палата или специалистите с общ профил в парламента.
Stážisté dostávají podobné pracovní úkoly jako nově příchozí zaměstnanci: organizace pracovních skupin a schůzí, sběr informací a dokumentace, příprava zpráv a zodpovídání dotazů, účast na schůzích oddělení a další – a samozřejmě konkrétní úkoly vyplývající z úlohy daného oddělení. Právníci v Komisi se zabývají naprosto odlišnými věcmi než ekonomů na Účetním dvoře nebo úředníci v Evropském parlamentu.
Praktikanter ("stagiaires") får samme type opgaver som nyansatte kandidater. Det kan i praksis betyde organisering af arbejdsgrupper og møder, indsamling af information og dokumentation, udarbejdelse af rapporter og besvarelse af henvendelser samt deltagelse i kontormøder og andre relevante arrangementer. Du vil også få opgaver, der er mere specifikke for dit aktuelle ansættelsessted – jurister i Kommissionen vil f.eks. beskæftige sig med noget ganske andet end økonomer i Revisionsretten eller generalister i Parlamentet.
Praktikantidele antakse samalaadi ülesandeid nagu äsja värvatud kõrgkooli lõpetanutele. Tegelikkuses võib see tähendada töörühmade ja kohtumiste korraldamist, teabe ja dokumentide koostamist, aruannete ettevalmistamist ning päringutele vastamist, aga ka osakonna koosolekutel ja muudel üritustel osalemist. Samuti võivad need olla konkreetsele osakonnale iseloomulikumad ülesanded – komisjoni juristid tegelevad palju erinevamate ülesannetega kui kontrollikoja ökonomistid või Euroopa Parlamendi üldametnikud.
Harjoittelijat tekevät samankaltaisia töitä kuin vastapalkatut virkamiehet. Käytännössä se voi tarkoittaa työryhmätapaamisten tai kokousten valmistelua, tiedonkeruuta ja dokumentointia, raporttien valmistelua ja kysymyksiin vastaamista sekä osallistumista yksikön kokouksiin ja muihin tapahtumiin. Työtehtävät vaihtelevat myös osastoittain – komission lakimiehen toimenkuva on aika erilainen kuin tilintarkastustuomioistuimen ekonomistin tai parlamentissa työskentelevän hallintovirkamiehen.
A gyakornokok („stagiaires”) hasonló feladatot kapnak, mint az újonnan felvett, frissen végzett diplomások. A gyakorlatban ez többek között az alábbi tevékenységeket jelenti: munkacsoportok és értekezletek megszervezése, információk összegyűjtése, dokumentációk összeállítása, jelentések megírása, kérdések megválaszolása, csoportértekezleteken és egyéb eseményeken történő részvétel. A munka jellege függ az adott intézménytől vagy szervezeti egységtől is: a Bizottságban szakmai gyakorlatukat töltő jogászok más feladatokat látnak el, mint a Számvevőszéken dolgozó közgazdászok, vagy mint a Parlamentben általános szakmai gyakorlatot végző személyek.
Stażystom powierza się zadania podobne do tych, które wykonują nowo zatrudnieni absolwenci studiów wyższych. W praktyce oznacza to na przykład organizację grup roboczych i spotkań, opracowywanie zestawień informacyjnych i dokumentów, przygotowywanie sprawozdań i odpowiadanie na zapytania, jak również udział w zebraniach działów i innych spotkaniach. Istnieją też zadania charakterystyczne dla konkretnych działów określonych instytucji – prawnicy w Komisji zajmują się innymi zagadnieniami niż ekonomiści z Trybunału Obrachunkowego lub urzędnicy w Parlamencie.
Stagiarii au acelaşi tip de sarcini ca şi absolvenţii nou recrutaţi. Mai concret, organizează grupuri de lucru şi reuniuni, compilează informaţii şi documentaţie, pregătesc rapoarte, răspund la cererile de informaţii şi participă la şedinţe de unitate şi la alte activităţi. În funcţie de departament, pot avea şi sarcini mai speciale. Juriştii care lucrează la Comisie nu vor face acelaşi lucru ca economiştii de la Curtea de Conturi sau generaliştii de la Parlament.
Stážisti vykonávajú tie isté úlohy ako služobne nižší administrátori. V praxi to môže znamenať organizovanie pracovných skupín a stretnutí, zhromažďovanie informácií a dokumentácie, prípravu správ a odpovedí na otázky, ako aj účasť na stretnutiach oddelenia a iných podujatiach. Niektoré úlohy sú špecifické pre jednotlivé odbory. Napríklad právnici v Komisii budú robiť iné veci ako ekonómovia na Dvore audítorov alebo úradníci v Parlamente.
Pripravniki opravljajo enake naloge kot novozaposleni diplomanti. Sem sodi organizacija delovnih skupin in sestankov, zbiranje podatkov in dokumentacije, priprava poročil in odgovarjanje na poizvedbe, sodelovanje na sestankih enote. Nekatere naloge so značilne za posamezne oddelke ali službe: pravnik na Komisiji se bo ukvarjal z drugimi stvarmi kot ekonomist na Računskem sodišču ali diplomant splošne smeri v Evropskem parlamentu.
Som praktikant får du samma typ av arbetsuppgifter som nyanställda kollegor. Det kan vara att organisera arbetsgrupper och möten, sammanställa information, utarbeta rapporter och svara på frågor. Du får också delta i enhetsmöten och andra aktiviteter. Beroende på var du jobbar kan du också få mer specifika uppgifter. Kommissionens jurister har t.ex. helt andra arbetsuppgifter än revisionsrättens ekonomer eller handläggarna på Europaparlamentet.
Praktikantiem (jeb stažieriem) uzdod tādus pašus pienākumus, kā nesen darbā pieņemtiem augstskolu absolventiem. Piemēram, rīkot darba grupas un sanāksmes, apkopot informāciju un dokumentus, sagatavot ziņojumus un atbildēt uz jautājumiem, kā arī piedalīties nodaļas sanāksmēs un citos pasākumos. Ir arī uzdevumi, kas saistīti ar konkrētās nodaļas specifiku. Proti, juristi Komisijā nedarīs to pašu, ko ekonomisti Revīzijas palātā vai plaša profila speciālisti Parlamentā.
L-apprendisti (“stagiaires”) jingħataw l-istess tip ta’ kompiti bħala gradwati li għadhom kif ġew irreklutati. Fil-prattika, dan jista’ jfisser li tkun qed torganizza l-gruppi ta’ ħidma u l-laqgħat, tiġbor l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni, tipprepara rapporti u twieġeb mistoqsijiet, kif ukoll tipparteċipa f’laqgħat tal-unità u avvenimenti oħra. Se jkun hemm ukoll kompiti aktar speċifiċi għal dipartiment partikolari – l-avukati fil-Kummissjoni se jkunu qed jagħmlu affarijiet differenti mill-ekonomisti fil-Qorti tal-Awdituri jew il-ġeneralisti fil-Parlament.
Bíonn ar oiliúnaithe ('stagiaires' a ghlaoitear orthu) na cúraimí céanna a dhéanamh is a bhíonn ar dhaoine nua-earcaithe. Sa chleachtas, d'fhéadfadh rudaí éagsúla a bheith i gceist leis sin: meithleacha agus cruinnithe a eagrú, eolas agus doiciméid a thiomsú, tuarascálacha a ullmhú agus ceisteanna a fhreagairt, agus páirt a ghlacadh i gcruinnithe aonaid agus in imeachtaí eile. Thairis sin, beidh tascanna a bhaineann go sonrach leis an roinn i gceist - beidh obair dlíodóra sa Choimisiún difriúil go leor ó obair eacnamaí i gCúirt na nIniúchóirí nó ón méid a bheadh ar siúl ag stagiaire sa Pharlaimint.
  27 Hits www.nato.int  
It's actually quite easy to work together. This is the result of ten years of cooperating with NATO in the framework of the Partnership for Peace, as well as our experience in Bosnia and Herzegovina where Sweden deployed 12 battalions in the 1990s.
Le travail est, en vérité, très facile. C'est le résultat de dix années de coopération avec l'OTAN dans le cadre du Partenariat pour la paix, ainsi que de notre expérience en Bosnie-Herzégovine, où la Suède a déployé douze bataillons pendant six ans, dans les années 1990. Qui plus est, au Kosovo, nous collaborons depuis cinq ans. L'essentiel, c'est que tous les hommes présents - qu'ils appartiennent ou non à l'OTAN - soient avant tout des soldats possédant une formation et des valeurs similaires. Cela rend l'expérience globale extrêmement positive.
Man will es vielleicht nicht glauben, aber es ist ganz leicht zusammenzuarbeiten. Dies ist eine Folge der zehnjährigen Zusammenarbeit mit der NATO im Rahmen der Partnerschaft für den Frieden sowie das Ergebnis unserer Erfahrungen in Bosnien und Herzegowina, wo Schweden in den 90er Jahren 12 Bataillone stationierte. Zudem arbeiten wir im Kosovo auch schon seit fünf Jahren zusammen. Hierbei ist es von entscheidender Bedeutung, dass alle Soldaten - seien sie aus NATO-Staaten oder aus anderen Ländern - in erster Linie Soldaten mit ähnlicher Ausbildung und mit ähnlichen Wertvorstellungen sind. Dadurch werden die Erfahrungen mit der Zusammenarbeit insgesamt äußerst positiv.
Hoy en día nos resulta bastante fácil trabajar juntos, gracias a los diez años de colaboración con la OTAN dentro del marco de la Asociación para la Paz y a nuestra experiencia en Bosnia-Herzegovina, donde en los años noventa Suecia mantuvo desplegados doce batallones. Además, llevamos ya cinco años trabajando juntos en Kosovo. Y lo más importante, los militares - sean o no de países OTAN - somos militares por encima de todo y tenemos una preparación y una escala de valores muy parecidas. Por eso la experiencia está resultando enormemente positiva.
In realtà, è piuttosto facile lavorare insieme. Ciò si deve a dieci anni di cooperazione con la NATO nel contesto del Partenariato per la Pace, come pure alla nostra esperienza in Bosnia Erzegovina, dove negli anni '90 la Svezia ha dispiegato 12 battaglioni. Inoltre, sono già cinque anni che lavoriamo insieme in Kosovo. E' fondamentale che tutti i soldati - appartenenti o meno alla NATO - siano innanzitutto dei soldati con addestramento e valori simili. Ciò rende nel complesso l'esperienza estremamente positiva.
É realmente bastante fácil trabalhar em conjunto. Isto é a consequência de dez anos de cooperação com a OTAN no quadro da Parceria para a Paz, bem como da nossa experiência na Bósnia-Herzegovina, para onde a Suécia destacou 12 batalhões no espaço de seis anos, nos anos 90. Além disso, no Kosovo já trabalhámos em conjunto durante cinco anos. De facto, todos os soldados - da OTAN ou não - são, acima de tudo, soldados com treino semelhante e valores semelhantes. Isto torna a experiência geral extremamente positiva.
Στην πραγματικότητα είναι εύκολο να εργάζονται μαζί. Κάτι που οφείλεται στη δεκαετή συνεργασία με το ΝΑΤΟ στο πλαίσιο της Σύμπραξης για την Ειρήνη, όπως επίσης και από την εμπειρία μας στην Βοσνία και Ερζεγοβίνη όπου η Σουηδία ανέπτυξε 12 τάγματα στη δεκαετία του 1990. Επιπλέον, στο Κοσσυφοπέδιο ήδη εργαζόμαστε μαζί για πέντε χρόνια. Ουσιωδώς, όλοι οι στρατιώτες -είτε είναι ΝΑΤΟϊκοί είτε μη ΝΑΤΟϊκοί- πάνω από όλα είναι στρατιώτες, με παρόμοια εκπαίδευση και παρόμοιες αξίες. Αυτό κάνει τη συνολική εμπειρία εξαιρετικά θετική.
Понастоящем безпроблемно работим заедно. Това е резултат от десетгодишното сътрудничество с НАТО в рамките на Партньорство за мир, както и на опита ни от Босна и Херцеговина, където през 90-те години Швеция участва с 12 батальона. А и в Косово вече пет години действаме заедно. В крайна сметка всички воини, от НАТО или не, имат подобна подготовка и едни и същи ценности. Затова опитът е изключително положителен.
Pracuje se nám společně celkem snadno. Je to výsledek jednak desetileté spolupráce s NATO v rámci Partnerství pro mír a jednak našich zkušeností z Bosny a Hercegoviny, kde Švédsko mělo v devadesátých letech dvanáct praporů. V Kosovu už navíc spolupracujeme pět let. Všichni příslušníci – ať z NATO či odjinud – jsou konec konců hlavně vojáky se stejným výcvikem a stejnými hodnotami. Díky tomu je celková zkušenost nesmírně pozitivní.
Det er faktisk ganske let. Det er resultatet af ti års samarbejde med NATO inden for rammerne af Partnerskab for Fred samt vores erfaringer fra Bosnien-Hercegovina, hvor Sverige i 1990'erne indsatte 12 bataljoner i seks år. Derudover har vi arbejdet sammen i Kosovo i fem år. Det afgørende er, at alle soldaterne - uanset om de kommer fra NATO-lande eller lande uden for NATO - er soldater med ensartede træning og ensartede værdier. Det gør den generelle erfaring ekstremt positiv.
Koos töötamine on tegelikult üsna lihtne. Seda tänu nii kümneaastasele koostööle NATO rahupartnerlusprogrammi raames kui ka meie kogemusele Bosnias ja Hertsegoviinas, kuhu Rootsi saatis 1990. aastatel 12 pataljoni. Kosovos oleme me koos töötanud juba viis aastat. Kõige olulisem on see, et kõigil sõjaväelastel, olgu nad NATO riikidest või mujalt, on sarnane väljaõpe ja nad jagavad samu väärtusi. Seetõttu on kogemus ülimalt positiivne.
Valójában egészen könnyű a közös munka. Ez a Békepartnerség keretében a NATO-val folytatott tíz éves együttműködés, valamint Bosznia- Hercegovinában szerzett tapasztalataink eredménye, ahol Svédország 12 zászlóaljat vonultatott fel a 90-es években. Sőt mi több, Koszovóban már öt éve dolgozunk együtt. Kritikusan szemlélve minden katona – legyen akár NATO-, akár nem NATO-katona – mindenek előtt hasonló kiképzést kapott és hasonló értékeket vall magának. Ez az általános tapasztalatokat rendkívül pozitívvá teszi.
Samvinnan gengur raunar mjög greiðlega. Það má þakka tíu ára samstarfi við NATO innan ramma Samstarfsins í þágu friðar og einnig reynslu okkar í Bosníu og Herzegóvínu, en þangað sendu Svíar 12 herfylki á tíunda áratugnum. Þar að auki höfum við nú þegar starfað saman í Kosovo í fimm ár. Það sem mestu máli skiptir er að hermenn – hvort sem þeir eru frá NATO eða ekki – eru fyrst og fremst hermenn með svipaða þjálfun að baki og svipað gildismat. Þess vegna er reynslan í heild afar jákvæð.
Iš tiesų dirbti kartu yra gana lengva. Taip yra todėl, kad jau dešimt metų kartu su NATO dalyvaujame Partnerystės taikos labui programoje bei esame įgiję patirties Bosnijoje ir Hercegovinoje, kur Švedija nuo 1990-ųjų buvo dislokavusi 12 batalionų. Be to, mes jau penkerius metus kartu dirbame Kosove. Svarbiausia yra tai, kad visi kariai - ar NATO, ar ne NATO - yra panašiai apmokyti ir tiki panašiomis vertybėmis. Tai garantuoja visapusiškai teigiamą patirtį.
Det er faktisk ganske lett å arbeide sammen. Det er resultatet av ti år med samarbeid med NATO innen rammen av Partnerskap for fred, så vel som vår erfaring fra Bosnia og Hercegovina, der Sverige deployerte 12 bataljoner i 1990-årene. Videre, i Kosovo har vi allerede arbeidet sammen i fem år. Det som er avgjørende er at alle soldater -enten man tilhører NATO eller ikke -fremfor alt er soldater med den likeverdig trening og de samme verdier. Dette gjør den totale erfaringen ekstremt positiv.
Przeciwnie, współpraca jest całkiem łatwa. Jest to owocem dziesięcioletniej współpracy z NATO w ramach Partnerstwa dla Pokoju, a także naszych doświadczeń w Bośni i Hercegowinie, gdzie, w latach 90., Szwecja przez sześć lat stacjonowała łączną liczbę 12 batalionów. Ponadto, w Kosowie współpracujemy już od pięciu lat. Co najważniejsze, wszyscy żołnierze – czy z NATO, czy państw pozostających poza Sojuszem – są przede wszystkim żołnierzami o podobnym wyszkoleniu i podobnych wartościach. To sprawia, że całe to doświadczenie jest niezwykle pozytywne.
De fapt, este simplu să lucrăm împreună, datorită atât celor zece ani de cooperare cu NATO în cadrul Parteneriatului pentru Pace, cât şi experienţei pe care o avem în Bosnia - Herţegovina, unde Suedia a dislocat 12 batalioane în ultimul deceniu al secolului trecut. În plus, în Kosovo lucrăm împreună deja de cinci ani. O importanţă deosebită o are faptul că toţi militarii, chiar dacă provin sau nu din state NATO, sunt în primul rând militari care au aceeaşi instruire şi împărtăşesc aceleaşi valori. Acest fapt face ca întreaga experienţă trăită aici să fie una extrem de pozitivă.
На самом деле нам весьма просто работать вместе. Это - результат десяти лет сотрудничества по программе НАТО «Партнерство ради мира», а также нашего опыта в Боснии и Герцеговине, где в девяностые годы было развернуто двенадцать шведских батальонов. Более того, в Косово мы взаимодействуем уже пять лет. Самое главное то, что у всех военнослужащих - и из стран НАТО, и других стран - похожая учебно-боевая подготовка и одинаковые ценности. Поэтому в целом опыт нашей работы положителен.
Pracovať spolu s nimi je vlastne celkom ľahké. Je to výsledok desiatich rokov spolupráce v rámci Partnerstva za mier, ako aj našich skúseností z Bosny a Hercegoviny, kde malo Švédsko v deväťdesiatych rokoch nasadených 12 práporov po dobu šiestich rokov. Okrem toho v Kosove pracujeme spolu už päť rokov. Veľmi dôležité je, že všetci vojaci – či už z členských krajín NATO alebo nie – sú predovšetkým vojaci s podobným výcvikom a vyznávajú podobné hodnoty. Preto sú celkové skúsenosti skutočne veľmi pozitívne.
Pravzaprav je delati skupaj precej enostavno. To je rezultat desetih let sodelovanja z Natom v okviru Partnerstva za mir, pa tudi naših izkušenj iz Bosne in Hercegovine, kamor je Švedska v devetdesetih letih poslala 12 bataljonov. Poleg tega na Kosovu sodelujemo že pet let. Najpomembneje pa je, da so vsi vojaki, bodisi iz članic Nata ali iz nečlanic, predvsem vojaki s podobnim usposabljanjem in s podobnimi vrednotami. Zaradi tega je celotna izkušnja izredno pozitivna.
On yıldır Barış İçin Ortaklık çerçevesi dahilinde NATO ile işbirliği yaptık; 1990'larda İsveç Kosova'da 12 tabur konuşlandırdı. Bu deneyimlerimiz sayesinde birlikte çalışmak zor olmuyor. Ayrıca Kosova'da zaten beş yıldır birlikte çalışmaktayız. En önemlisi ister NATO ülkelerinden, isterse NATO dışından gelsinler, bu askerlerin hepsi öncelikle benzer eğitim ve değerlere sahip. Bu da çalışmaları olumlu hale getiriyor.
Kopā strādāt ir diezgan viegli. Tas ir 10 gadu ilgas sadarbības ar NATO programmas “Partnerattiecības mieram” ietvaros, kā arī mūsu pieredzes Bosnijā un Hercegovinā rezultāts, kur 1990.gados Zviedrijas 12 bataljoni uzturējās 6 gadus. Turklāt Kosovā mēs strādājam kopā jau piecus gadus. Kritiski runājot, visi karavīri, neatkarīgi no tā, vai tie ir no NATO valstīm vai partnervalstīm, ir ar līdzīgu apmācību un līdzīgu vērtību izpratni. Tas veido ļoti pozitīvu kopējo pieredzi.
Навпаки, дуже легко. Це результат десяти років співробітництва з НАТО в рамках програми “Партнерство заради миру” і досвіду, набутого в Боснії та Герцеговині, де Швеція в 1990-ті роки протягом 6 років утримувала 12 батальйонів. Більше того, в Косові ми співпрацюємо вже протягом п’яти років. Найважливіше те, що усі бійці, байдуже, з НАТО вони, чи не з НАТО, насамперед є бійцями зі схожою підготовкою і однаковими цінностями. Це робить досвід співпраці надзвичайно позитивним.
  2 Hits www.amt.it  
Chinese and Japanese can also be written left-to-right, then top-to-bottom, but the traditional way of writing was vertical, top-to-bottom, then right-to-left (arranged in columns). Both languages are quite often written this way.
Le chinois et le japonais peuvent aussi être écrits de gauche à droite puis de haut en bas, mais le sens d’écriture traditionnel était vertical, de haut en bas puis de droite à gauche (quand le texte comporte plusieurs colonnes). Les deux langues sont encore assez souvent écrites de cette manière.
Chinesisch und Japanisch können ebenfalls von links nach rechts und von oben nach unten geschrieben werden, aber ihre traditionelle Schreibrichtung war von oben nach unten und von rechts nach links (in Spalten angeordnet). Beide Sprachen werden noch recht häufig so geschrieben.
El chino y el japonés también pueden ser escritos de izquierda a derecha y de arriba a abajo, pero la forma tradicional de hacerlo era verticalmente, primero de arriba a abajo luego de derecha a izquierda (dispuesta en columnas). Ambas lenguas, a menudo, se escriben de esta manera.
Anche il cinese e il giapponese possono esser scritti da sinistra verso destra, dall'alto verso il basso, ma la direzione tradizionale è dall'alto verso il basso e poi da destra verso sinistra (disposti in colonne). Entrambe sono spesso scritte in questo modo.
Chinees en Japans kunnen ook van links naar rechts geschreven worden, en dan van boven naar beneden, maar de traditionele manier van schrijven was verticaal, van boven naar beneden en dan van rechts naar links (in kolommen). Beide talen worden vaak geschreven op deze manier.
На китайски и японски също може да се пише отляво надясно, а след това отгоре надолу, но традиционният начин на писане е вертикално, отгоре надолу, после отдясно наляво (подредено в колони). И на двата езика доста често се пише по този начин.
I kineski te japanski se mogu pisati s lijeva na desno a zatim odozgo prema dolje ali je tradicionalni način pisanja vertikalan: odozgo prema dolje a zatim s desna na lijevo (tekst je uređen u stupcima).
Kinesisk og japansk kan også skrives venstre til højre, og så oppefra nedad, men den traditionelle skrivemåde var vertikalt, oppefra-nedad, og så højre til venstre, med teksten opdelt i kolonner. Begge sprog skrives ganske ofte på denne måde.
Hiina ja jaapani keelt võib samuti kirjutada vasakult paremale ja siis liiguvad read ülevalt alla, aga traditsiooniline oli kirjutada vertikaalselt, ülevalt alla ja siis paremalt vasakule (veergudena). Kumbagi keelt kirjutatakse niiviisi üpris sageli.
A kínai és japán szöveget lehet balról-jobbra és fentről-lefelé írni, de a hagyományos írásmód függőleges, fentről-lefele, jobbról-balra (oszlopos elrendezés). Mindkét nyelv gyakran ez utóbbit használja.
Kinai ir japonai gali rašyti iš kairės į dešinę, o po to iš dešinės į apačią, bet tradicinis rašymo būdas yra vertikalus, iš viršaus į apačią, o po to iš dešinės į kairę (stulpelių pasiskirstymas). Abi šios kalbos naudoja šį rašybos būdą
Teksty pisma chińskiego i japońskiego również mogą być pisane od lewej do prawej, z góry na dół, jednak tradycyjny i często stosowany kierunek pisania jest tu pionowy, z góry na dół, z układem kolumn od prawej do lewej.
Chineza și japoneza pot fi scrise de la stânga la dreapta, apoi de sus în jos, dar direcția de scris tradițională era de sus în jos și de la dreapta la stânga (când textul avea mai multe coloane). Cele două limbi sunt încă destul de des scrise în această manieră.
Китайцы и японцы также могут писать слева направо, а потом сверху вниз, но традиционным способом написания был вертикальный, сверху вниз, а потом справа налево (распределение по колонкам). Оба этих языка часто используют этот способ написания.
Čínsky a japonsky sa zvyčajne píše zľava doprava a zhora nadol, ale pôvodne sa písalo vertikálne zvrchu nadol a sprava doľava (text usporiadaný v stĺpcoch), a týmto spôsobom sa často píše dokonca aj v súčasnosti.
Kitajsko in japonsko pisavo lahko pišemo od leve proti desni in od zgoraj navzdol, vendar je bil tradicionalen način pisanja navpičen, od zgoraj navzdol in z desne proti levi (razvrščeno v stolpiče). Oba jezika se pogosto še vedno piše tako.
Kinesiska och japanska kan skrivas från vänster till höger, uppifrån och ned, men det traditionella sättet att skriva är vertikalt, uppifrån och ned, sedan höger till vänster (i kolumner). Båda språken skrivs ofta på detta sätt.
Arī ķīniešu un japāņu valodās var rakstīt no kreisās uz labo pusi un no augšas uz leju, taču tradicionāls rakstīšanas veids bija vertikāls, no augšas uz leju un no labās uz kreiso pusi (teksts sakārtots slejās). Abās valodās diezgan bieži raksta tādā veidā.
Is féidir an tSeapáinis agus an tSínis a scríobh clé go deas, ansin barr go bun freisin, ach ba í an tslí thraidisiúnta scríbhneoireachta ingearach, barr go bun, ansin ar deas go clé (socraithe i gcolúin). Is minic a scriobhtar an dá theanga ar an mbealach sin.
  8 Hits tritoxo.gr  
Nothing is quite as refined as the Murano chandeliers that added sparkle to luxuriant evenings at palaces and manor houses. Make your home your own palace!
Rien n'est aussi raffiné que les lustres de Murano qui ont ajouté de l'éclat à des palais exubérants en soirée et demeures. Faites de votre maison votre propre palais!
Nichts ist so wie die Murano-Kronleuchter, der funkeln üppigen Abende in Schlössern und Herrenhäusern hinzufügt . Machen Sie Ihr Zuhause in Ihren eigenen Palast!
Nada es tan refinado como las arañas de Murano que han añadido brillo a las noches exuberantes en palacios y casas señoriales. ¡Haga de su hogar su propio palacio!
Nulla è raffinato come i lampadari di Murano che hanno aggiunto splendore alle serate esuberanti in palazzi e case signorili. Fai della tua casa il tuo palazzo personale!
  www.reka.ch  
Emission of Reka Money is quite simple.
Se procurer des chèques Reka : rien de plus simple
Die Abgabe von Reka-Geld ist ganz einfach
Offrire la valuta Reka è molto semplice
  una-hotel-cusani.hotels-milan.info  
As for the cakes, it is quite easy to get some: just order them the day before to receive them at the campsite.
Quant aux gateaux, il est assez facile de se régaler : il suffit de les commander la veille pour les recevoir au camping dès le lendemain.
Wie für den Kuchen, ist es einfach genug, um Fest: gerade sie den Tag zu bestellen, bevor Sie den Campingplatz am nächsten Tag erhalten.
Als u van heerlijk gebak wilt genieten, kunt u dat de avond van te voren bij de bestelling opgeven.
  5 Hits vragency.website  
IG: Well, not quite in the same way as you do in America; but we do raise a glass, and smile knowingly to each other.
IG : Nou, niet precies hetzelfde zoals jullie dat in Amerika doen; Maar we heffen wel het glas, en glimlachen begrijpend naar elkaar.
IG: No, ne úplne tak jako vy v Americe, ale jo, pozdvihneme cíši a významne se na sebe usmíváme.
ЯГ: Да, но нет так как Вы празднуете его в Америке; на самом деле мы просто поднимаем стакан, и улыбаемся со знанием дела друг другу.
  6 Hits spartan.metinvestholding.com  
Solo Test Game: Rules are quite simple. You have a
partie de test en solo: les règles sont assez simp
Solo Testspiel: Regeln sind ganz einfach. Sie verf
solo gioco di prova: le regole sono abbastanza sem
  34 Hits www.hexis-training.com  
Note that in the season to find the car quite difficult, since the influx of tourists is increasing dramatically, and with it the demand for vehicles.
Notez que dans la saison pour trouver la voiture assez difficile, puisque l'afflux de touristes augmente de façon spectaculaire, et avec elle la demande de véhicules.
Beachten Sie, dass in der Saison, um mit ihm die Nachfrage nach Fahrzeugen finden, das Auto recht schwierig, da der Zustrom von Touristen steigt dramatisch, und.
Tenga en cuenta que en la temporada de encontrar el coche bastante difícil, ya que la afluencia de turistas está aumentando de forma espectacular, y con ella la demanda de vehículos.
Si noti che nella stagione di trovare la macchina molto difficile, in quanto l'afflusso di turisti sta aumentando drammaticamente, e con essa la domanda di veicoli.
Note-se que na estação de encontrar o carro bastante difícil, uma vez que o afluxo de turistas está a aumentar dramaticamente, e com isso a procura de veículos.
Merk op dat in de tijd om de auto lastig vinden, omdat de toestroom van toeristen dramatisch toeneemt, en daarmee de vraag naar voertuigen.
Huomaa, että kauden löytää auton melko vaikea, koska saapuvista turisteista on lisääntynyt dramaattisesti, ja sen kysyntä ajoneuvoihin.
Należy pamiętać, że w sezonie, aby znaleźć samochód dość trudne, ponieważ napływ turystów dramatycznie rośnie, a wraz z nią zapotrzebowanie na pojazdy.
Observera att i säsongen för att hitta bilen ganska svårt, eftersom inflödet av turister ökar dramatiskt, och därmed efterfrågan på fordon.
  www.kasparag.ch  
Apartaments Playas Fenals apartment provides accommodation in a convenient location quite close to a church and a castle. There is a car park and a gift store provided onsite.
Apartaments Playas Fenals jouit d'un emplacement convenable près des jardins et des montagnes et aussi du château et des églises. Des services de blanchisserie, des services de nettoyage à sec…
Das Apartment Apartaments Playas Fenals befindet sich in Lloret de Mar, in der Nähe von einem Strand. Gäste werden Wäscheservice, Trockenreinigung und Bügeldienst vor Ort finden.
El apartamento Apartaments Playas Fenals está no muy lejos de Water World Lloret y cuenta con servicio de lavandería, limpieza en seco y servicio de planchado. El apartamento dispone de…
L'appartamento Apartaments Playas Fenals si trova nel quartiere Playa de Fenals, a pochi passi da un castello e chiese. I servizi forniti all'alloggio includono lavanderia, pulitura a secco e servizio…
Apartaments Playas Fenals is een appartement, gelegen op 2 km van het centrum van Lloret de Mar. Dit appartement biedt een wasserij, een stomerij en strijkservice aan.
Beliggende i Fenals Beach -distriktet af Lloret de Mar, er Apartaments Playas Fenals lejlighed 25 km fra lufthavnen Girona-Costa Brava. Den lejlighed giver tøjvask, tøjrens og en strygeservice.
Apartaments Playas Fenals apartment is well situated in Lloret de Mar, niedaleko Goście skorzystają z pralni, czyszczenia chemicznego i usług prasowania.
Предлагая удобное расположение в Ллорет-де-Маре, апартаменты находятся близко к Аквапарк "Водный мир". Гости смогут воспользоваться прачечной, химчисткой и глажкой в апартаментах.
Apartaments Playas Fenals lägenhet har ett behändigt läge ett stenkast från trädgårdarna och bergen samt borgen och kyrkor. Boendet erbjuder också tvätt, kemtvätt och strykningstjänst.
כוללים שהייה עם מרפסת, הדירה Apartaments Playas Fenals נמצאת בשכונה ישנה של העיר יורט דה מאר. מורכב מ-2 חדרי שינה, מטבחון וחדר אמבטיה עם אמבטיה ומקלחת. נכס זה כולל…
  16 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
It is quite possible that the chosen type of visa will differ from the exact purpose of your trip. For example, for a short-term business trip you can use a Tourist visa which you can get faster and cheaper than a Business one.
Il est tout à fait possible que le type de visa soit différent du but exact de votre voyage. Par exemple, pour un voyage d'affaires à court terme vous pouvez utiliser un visa touristique que vous pouvez obtenir plus rapidement et moins cher qu'un visa d'affaire.
Die Art des Visums kann von dem Zweck des Besuches unterschiedlich sein. Zum Beispiel kurzfristige Geschäftsreise, können Sie mit einem Touristenvisum nehmen, die immer schneller und billiger als sachlich.
Тип визы может не совпадать с целью Вашего визита. Например, краткосрочную деловую поездку можно совершить по Туристической визе, получить которую быстрее и дешевле, чем Деловую.
  www.music-club-munich.rocks  
The room of neutralization can thus function, upon request, under four quite distinct modes. The whole is to open or close the good valves. They are the specialists “Z” who undertake some!
Der Neutralisierungssaal kann also auf den Antrag unter vier gut verschiedenen Regimes funktionieren. Das Ganze besteht darin, die guten Schieber zu öffnen oder zu schließen. Es sind die Spezialisten „Z“, die sich damit beladen!
La sala de neutralización puede pues funcionar, a la demanda, bajo cuatro regímenes bien distintos. Todo ello es abrir o cerrar las buenas válvulas. ¡Son los especialistas “Z” que se encargan!
La sala di neutralizzazione può dunque funzionare, alla domanda, sotto quattro regimi ben distinti. La totalità è di aprire o chiudere le buone valvole. Sono gli specialisti “Z„ che se ne incaricano!
De zaal van neutralisatie kan dus, aan de vraag, onder vier zeer verschillende regelingen werken. Het geheel is de goede ventielen te openen of te sluiten. Het zijn de specialisten „Z“ die zich erover laden!
  10 Hits www.de-klipper.be  
Because it is a quite reasonable pricing、The shop is crowded every day with office workers and OL。
Parce qu'il est un prix tout à fait raisonnable、Le magasin est bondé tous les jours avec les employés de bureau et OL。
Da ist es eine recht vernünftige Preise、Der Laden ist voll jeden Tag mit Büroangestellten und OL。
Debido a que se trata de una fijación de precios bastante razonables、La tienda está lleno de gente todos los días con los trabajadores de oficina y OL。
Perché è un pricing abbastanza ragionevole、Il negozio è affollato ogni giorno con impiegati e OL。
Porque é um preço bastante razoável、A loja está lotada todos os dias com os trabalhadores de escritório e OL。
Karena merupakan harga cukup masuk akal、Toko ini ramai setiap hari dengan pekerja kantor dan OL。
Потому что это вполне разумные цены、Магазин переполнен каждый день с офисными работниками и ПР。
เพราะมันเป็นราคาที่เหมาะสมค่อนข้าง、ร้านจะแออัดทุกวันกับสำนักงานแรงงานและ OL。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow