regresó – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'764 Results   572 Domains
  10 Hits switzerland.isyours.com  
El gran compositor polaco pasó la mayor parte de su vida en Suiza, cerca de Lausanne. Regresó a Polonia a ocupar el cargo de Primer Ministro, antes de
Der große polnische Komponist verbrachte den größten Teil seines Leben in der Schweiz, nahe Lausanne. Er kehrte nach Polen als Premierminister zurück,
Il grande compositore polacco trascorse la maggior parte della sua vita in Svizzera, vicino Losanna, e tornò in Polonia per assumere la carica di prim
  2 Hits iso.ua.es  
Tras una estancia postdoctoral en la Universidad de Uppsala en Suecia (1991-1992), regresó a la Universidad de Alicante con un contrato del Ministerio para la reincorporación a España de doctores y tecnólogos.
Rafael Chinchilla was born in Alicante and studied chemistry at the University of this city, where he obtained the titles of Bachelor's degree (1985) and PhD (1990). After a postdoctoral stay at the University of Uppsala in Sweden (1991-1992), he returned to the University of Alicante with a contract from the Ministry for the return to Spain of doctors and technologists. Subsequently, he was appointed Associate Professor and he is currently Full Professor. He is co-author of 90 publications and 4 patents, having co-directed 7 doctoral theses. His research interest focuses on organocatalytic asymmetric synthesis, the synthesis of amino acids and peptides and solid-phase supported reagents.
Rafael Chinchilla va nàixer a Alacant i va estudiar química en la universitat d'aquesta ciutat, en la qual va obtenir els títols de llicenciatura (1985) i doctorat (1990). Després d'una estada postdoctoral en la Universitat d'Uppsala a Suècia (1991-1992), va tornar a la Universitat d'Alacant amb un contracte del Ministeri per a la reincorporació a Espanya de doctors i tecnòlegs. Posteriorment, va ser nomenat Professor Titular i en l'actualitat és Catedràtic d'Universitat. És coautor de 90 publicacions i 4 patents, a més d'haver codirigit 7 tesis doctorals. Els seus interessos en recerca se centren en la síntesi asimètrica organocatalítica, la síntesi d'aminoàcids i pèptids i els reactius suportats en fase sòlida.
  www.ingothotel.com.au  
Después de tres días de exitosas pruebas en áreas urbanas, rurales y de montaña, el equipo de OKM Emirates FZE regresó a los Emiratos Árabes Unidos con el conocimiento de que el GeoSeeker de OKM es un detector confiable de agua y para futuros clientes.
After 3 full days of successful testing in urban, rural and mountain areas, the team of OKM Emirates FZE returned back to the UAE with the knowledge that OKM's GeoSeeker is a trustful and reliable water detector for future customers.
Après 3 jours des tests réussis dans les régions urbaines, rurales et montagneuses, l'équipe de OKM Emirates FZE est retournée aux EAU en sachant que la machine est un détecteur d'eau éprouvé et fiable pour les futurs clients.
Nach 3 Tagen erfolgreichen Testens in urbanen, ländlichen und bergigen Regionen kehrte das Team von OKM Emirates FZE zurück in die VAE mit dem Wissen, dass der OKM GeoSeeker ein zuverlässiges Wassersuchgerät für zukünftige Kunde ist.
  bgdemooij.nl  
Un día él se marchó en un temple y me dijo que él nunca estaba regresando. Así que yo tiré toda su basura vieja; y entonces él regresó la próxima mañana, y preguntó, "Dónde son todas mis revistas?" Yo dije que yo les tiré todos.
He had a bunch of them in magazines. One day he went away in a temper and told me that he was never coming back. So I threw away all his old junk; and then he came back the next morning, and asked, "Where are all my magazines?" I said I threw them all away.
Il avait un tas d'eux dans les magazines. L'un jour il est entré dans un tempérament loin et m'a dit qu'il ne revenait jamais. Ainsi j'ai jeté tout son vieux rebut; et alors il est revenu le matin prochain, et a demandé, "Où est-ce que tous mes magazines sont?" J'ai dit je les ai jetés.
Er hatte einen Strauß von ihnen in Zeitschriften. Ein Tag er ging in eine Laune weg und erzählte mir, daß er nie zurückkam. So warf ich all seinen alten Kram weg; und dann kam er der nächste Morgen zurück, und fragte ,-", Wo sind all meine Zeitschriften?" Ich sagte, daß ich sie wegwarf.
Lui aveva un gruppo di loro in periodici. Uno giorno lui andò via in un temperamento e mi disse che lui mai stava venendo indietro. Così gettai via tutto suo vecchio faccia a pezzi; e poi lui venne indietro la prossima mattina, e chiese, "Dove sono tutti miei periodici?" Dissi che li gettai del tutto via.
  www.woodmagegypt.com  
es un diario con actitud que en su anterior reforma tomó un camino demasiado popular. Para rescatar su personalidad original –burguesa, pícara, local– acentuó la apuesta por su propia agenda informativa, regresó al reportaje y ‘afiló’ su diseño.
is a newspaper with attitude, which in its previous redesign took an excessively popular path. To salvage its original personality –bourgeois, snappy and local– it emphasised a desire to follow its own news agenda, returned to reportage and ‘sharpened up’ its design. It aimed to be a newspaper with a high level of news per page, combining long texts, infographics and short articles.
  malacat.com  
La Selección Gallega Sub15 regresó de la 12ª edición del Torneio de Carnaval, disputado este fin de semana (14-15 de febrero) en la ciudad lusa de Barcelos con dos victorias y una derrota, lo que le permitió finalizar empatada a seis puntos con los combinados de AP Minho y AP Porto.
A Selección Galega Sub15 regresou da 12ª edición do Torneio de Carnaval, disputado este fin de semana (14-15 de febreiro) na cidade lusa de Barcelos con dúas vitorias e unha derrota, o que lle permitiu finalizar empatada a seis puntos cos combinados de AP Minho e AP Porto. A clasificación final oficiosa,…
  www.solventis.es  
Actualmente milita en el equipo Racing Chapela y regresó del Campeonato de España de natación para personas con discapacidad física de 2016 con dos medallas: una plata en 200 metros espalda y un bronce en 100 metros en la misma disciplina.
Iria Gómez é unha deportista natural de Pobra do Caramiñal nacida o 7 de xullo de 1991. Actualmente milita no equipo Racing Chapela e regresou do Campionato de España de natación para persoas con discapacidade física de 2016 con dúas medallas: unha prata en 200 metros costas e un bronce en 100 metros na mesma disciplina.
  www.cerraf.pl  
Anteriormente residió en Alemania, donde hizo sus primeros cursos de fotografía en la Universidad de Hannover. Después de cuatro años, regresó a España para cursar los estudios en Fotografía y Creación Digital de la UPC de Terrassa (Barcelona).
Previously he resided in Germany where he made his first photography courses at the University of Hannover. After four years, he returned to Spain to pursue studies in Photography and Digital Creation at UPC Terrassa (Barcelona).
  3 Hits www.tenaquip.com  
En 1956 logró pasar clandestinamente a Francia, donde residió hasta que en 2006 regresó para establecerse definitivamente en Barcelona. El 1 de marzo de 2007, junto a otras treinta mujeres gallegas –Mulleres con Memoria- recibió en Santiago de Compostela el homenaje de la Xunta de Galicia.
El 1956 va aconseguir passar clandestinament a França, on va residir fins que el 2006 va retornar per establir-se definitivament a Barcelona. El’1 de març de 2007, juntament amb trenta dones gallegues més –Mulleres con Memoria- va rebre a Santiago de Compostela l’homenatge de la Xunta de Galícia.
  www.cinqueterre.com  
Han pasado dos meses desde que Tadeo regresó a los cines españoles con nuevas aventuras. Nueve semanas en las que el albañil y arqueólogo no ha desaparecido en ningún momento del Top 10 en la cartelera española.
It's been two months since Tadeo returned to Spanish cinemas with new adventures. Nine weeks in which the mason and archaeologist has never disappeared from the Top 10 in the Spanish billboard. The push of the Film Festival has made 'The Secret of King Midas' has...
  2 Hits www.2wayradio.eu  
El renaciente Nehekhara alcanzó el punto álgido bajo el mandato de Alcadizzar. Nagash regresó y, tras años de guerra, Nehekhara finalmente cayó en la decadencia.
A resurgent Nehekhara reached its peak under Alcadizzar. Nagash returned, and after years of war, Nehekhara finally fell into decay.
La renaissance de Nehekhara culmina sous Alcadizzar. Nagash revint, et après des années de guerre, Nehekhara tomba finalement en décrépitude.
Unter der Herrschaft von Alcadizzar erstrahlte das aufblühende Nehekharas in hellstem Glanz. Doch Nagash kehrte zurück und nach Jahren des Krieges ging das Königreich schließlich unter.
La fioritura di Nehekhara raggiunse il suo culmine sotto Alcadizzar. Ma Nagash ritornò e, dopo anni di guerra, Nehekhara cadde in sfacelo.
Obrozená Nehekhara dosáhla svého vrcholu pod Alcadizzarem. Nagash se vrátil a po letech války Nehekhara konečně lehla popelem.
Odrodzona Nehekhara osiągnęła szczyt potęgi za rządów Alcadizzara. Wtedy to powrócił Nagash i po długich latach wojen Nehekhara w końcu upadła, wprost w objęcia śmierci i rozkładu.
Возрождение Нехекары достигло своего пика при Алкадизааре. Нагаш вернулся, и после многолетней войны Нехекара была уничтожена.
Yeniden dirilen Nehekhara, Alcadizzar altında zirveye ulaştı. Nagash geri döndü ve yıllarca savaşın ardından Nehekhara nihayet çürümeye başladı.
  3 Hits valejapan.com  
En 1956 logró pasar clandestinamente a Francia, donde residió hasta que en 2006 regresó para establecerse definitivamente en Barcelona. El 1 de marzo de 2007, junto a otras treinta mujeres gallegas –Mulleres con Memoria- recibió en Santiago de Compostela el homenaje de la Xunta de Galicia.
El 1956 va aconseguir passar clandestinament a França, on va residir fins que el 2006 va retornar per establir-se definitivament a Barcelona. L’1 de març de 2007, juntament amb trenta dones gallegues més –Mulleres con Memoria- va rebre a Santiago de Compostela l’homenatge de la Xunta de Galícia.
  www.deomercurio.be  
Ministerio de Defensa de Rusia: Su-34 de Siria regresó a los aeródromos de la región de Khabarovsk
Ministère russe de la Défense: Su-34 est retourné de la Syrie aux aérodromes de la région de Khabarovsk
Russisches Verteidigungsministerium: Su-34 aus Syrien kehrte zu Flugplätzen der Region Chabarowsk zurück.
Rusya Savunma Bakanlığı: Su-34, Suriye'den Habarovsk bölgesinin hava alanlarına döndü
  www.sgkjpp.ch  
El Capitán Roberto Fitz Roy secuestró a un joven aborigen Yamán. El joven fue trasladado a Inglaterra donde llegó a tomar el té con el Rey Guillermo IV. Al año regresó a su Tierra del Fuego natal. Esperan a un aborigen civilizado pero hay sorpresas.
El Capità Roberto Fitz Roy va segrestar un jove aborigen Yamán. El jove fou traslladat a Anglaterra on va arribar a prendre el te amb el Rei Guillermo IV. Al cap d'un any va tornar a la seva Terra del Foc natal. Esperen un aborigen civilitzat però hi ha sorpreses.
  8 Hits www.institutrichelieu.com  
Geógrafo, edafólogo, botánico. Fue conocido como Huguet del Villar. De muy joven, viajó por América Latina. Regresó en 1900, y se lanzó a la investigación geográfica y naturalista. Fue también periodista literario.
Geographer, pedologist, botanist. He was known as Huguet del Villar. When he was young he travelled around Latin America, when he came back, in 1900, he started his geographic and naturalist studies.
Geògraf, edafòleg, botànic. Fou conegut per Huguet del Villar. Molt jove, viatjà per l'Amèrica Llatina. En tornà el 1900, i es llançà a la investigació geogràfica i naturalista. Fou també periodista literari.
  5 Hits www.celebi.com  
El recluso, de origen marroquí, salía habitualmente fuera del recinto y el miércoles no regresó.
Le prisonnier, d'origine marocaine, était habituellement à l'extérieur de l'enceinte et mercredi ne sont pas revenus.
  2 Hits www.nacion.cult.cu  
En 1902, instaurada la República, regresó a Cuba, e inauguró en La Habana la Sociedad Coral Chaminade. Fue profesor en la Academia Municipal de Música de la capital.
In 1902, once settled the Republic, he came back to Cuba, and inaugurated the Chaminade Choir Society in Havana. He was professor in the Municipal Academy of Music of the capital.
En 1902, à l'instauration de la République, il retourna à Cuba, et inaugura à La Havane, la Société Chorale Chaminade. Il fut professeur à l'Académie Municipale de Musique de la capitale.
  www.yendor.com  
Jamás regresó.
Non è mai tornata.
  www.ecs.be  
La situación regresó a los estándares habituales durante la madrugada. No afectó a la potabilidad ni tuvo riesgo para la salud en ningún caso
A situación regresou aos estándares habituais durante a madrugada. Non afectou á potabilidade tin tivo risco para a saúde en ningún caso
  31 Hits www.mamalisa.com  
Y pronto regresó
Et revint vite dire,
  2 Hits www.rieju.es  
Regresó al museo – después de la exposición en París en la exposición
Il est retourné au musée – après l’exposition à Paris lors de l’exposition
  12 Hits pe.visionlossrehab.ca  
1975: Regresó a Nueva York
1975: He went back to New York
  2 Hits www.dshs.wa.gov  
Virginia relata cómo era la vida en el campamento de Mesa Grande Honduras por un corto tiempo, luego comenta que se regresó repatriada a Arcatao.
Virginia describes life at the Mesa Grande refugee camp in Honduras, and her challenging trip back to Arcatao.
  6 Hits www.filmotecavasca.com  
. En 1984 regresó al País Vasco y trabajó como auxiliar de dirección y como directora de casting. En 1988 dirigió
. 1984an, Euskal Herrira itzuli zen eta zuzendari laguntzaile lanetan hasi zen eta baita kasting zuzendari lanetan ere. 1988an, bere lehenengo film luzea zuzendu zuen
  8 Hits www.artnouveau.eu  
Estudió en la Escuela de Bellas Artes de París de 1901 a 1905. Vivió durante cuatro años en Barcelona, donde fue discípulo del arquitecto E. Sagnier, hasta que en 1911 regresó a Ponce (Puerto Rico).
Il étudie à l´école des Beaux-arts de Paris de 1901 à 1905. Il s´établit quatre années à Barcelone, où il sera l´élève de l´architecte E. Sagnier jusqu´en 1911, date de son retour à Ponce.
Estudià a l´Escola de Belles Arts de París del 1901 al 1905. Va viure durant quatre anys a Barcelona, on va ser deixeble de l´arquitecte E. Sagnier, fins que el 1911 va tornar a Ponce (Puerto Rico).
  8 Hits www.coupdefouet.eu  
Estudió en la Escuela de Bellas Artes de París de 1901 a 1905. Vivió durante cuatro años en Barcelona, donde fue discípulo del arquitecto E. Sagnier, hasta que en 1911 regresó a Ponce (Puerto Rico).
Il étudie à l´école des Beaux-arts de Paris de 1901 à 1905. Il s´établit quatre années à Barcelone, où il sera l´élève de l´architecte E. Sagnier jusqu´en 1911, date de son retour à Ponce.
Estudià a l´Escola de Belles Arts de París del 1901 al 1905. Va viure durant quatre anys a Barcelona, on va ser deixeble de l´arquitecte E. Sagnier, fins que el 1911 va tornar a Ponce (Puerto Rico).
  5 Hits www.rhsj.org  
Einstein estudió en Aarau y en Zürich entre 1902 y 1912. Regresó a Alemania en 1914 y entonces, huyendo de Hitler en 1933, emigró a los Estados Unidos.
Einstein étudia à Aarau et à Zurich entre 1902 et 1912, puis retourna en Allemagne en 1914 avant de fuir Hitler en 1933 et d'émigrer de manière permanente aux Etats-Unis.
Einstein studiò ad Aarau e Zurigo tra il 1902 e il 1912. Tornò in Germania nel 1914, e infine nel 1933, all'avvento del nazismo, emigrò negli Stati Uniti.
  2 Hits www.boudewijnseapark.be  
Mi mamá salió de Japón hace más de treinta años y no regresó hasta el noviembre del 2010. Esta es su historia.
My mother left Japan more than thirty years ago and didn't return until November 2010. This is her story.
  16 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Cuando muchos ya habían supuesto lo peor, Jarvan regresó y hubo una gran fanfarria en las calles de Demacia. Su armadura demaciana estaba adornada con los huesos y escamas de criaturas desconocidas. En sus ojos brillaba la sabiduría de alguien que mucho más viejo.
After many had assumed the worst, he returned to glorious fanfare on the streets of Demacia. His Demacian plates were adorned with the bones and scales of creatures unknown. His eyes bore the wisdom of someone twice his age. Of the twelve soldiers who had departed with him, only two returned. In a tone as cold and steady as steel, he swore to bring the enemies of Demacia to their knees.
Alors que beaucoup le croyaient disparu à jamais, il fit un retour en fanfare dans les rues de Demacia. Les plaques de son armure étaient décorées des os et des écailles de créatures jusque-là inconnues. Au fond de ses yeux, on pouvait lire une sagesse inestimable. Des douze soldats qui étaient partis à ses côtés, seuls deux étaient revenus. D'une voix aussi dure que l'acier, il jura d'abattre de ses mains tous les ennemis de Demacia.
Nachdem viele das Schlimmste befürchtet hatten, kehrte er mit großem Trara auf die Straßen Demacias zurück. Seine demacianische Plattenrüstung war mit Knochen und Schuppen unbekannter Kreaturen verziert. In seinen Augen lag die Lebenserfahrung eines Menschen, doppelt so alt wie er. Von den zwölf Soldaten, die mit ihm fortgegangen waren, kehrten nur zwei zurück. In einem Ton, der so kalt und hart war wie Stahl, schwor er, die Feinde Demacias in die Knie zu zwingen.
Dopo che tutti lo avevano ormai dato per disperso, lasciando presagire il peggio, fece il suo glorioso ritorno a Demacia. La sua corazza era ornata con ossa e squame di creature sconosciute. I suoi occhi avevano la saggezza di un uomo col doppio dei suoi anni. Dei dodici soldati partiti con lui, solo in due tornarono. Con un tono freddo come l'acciaio, giurò che avrebbe ridotto in ginocchio tutti i nemici di Demacia.
  www.hornetsecurity.com  
Originaria de Los Ángeles, después de licenciarse regresó a su ciudad natal donde trabajó en varias galerías y museos de arte contemporáneo de la zona, como la galería Ernie Wolfe Gallery y el Museo de Arte de Santa Mónica.
Kendall Follert és estudiant de primer any de màster a l’Institut de Belles arts de la Universitat de Nova York, on estudia principalment art contemporani nord-americà i pintura de segle xx. Llicenciada l’any 2013 pel Williams College, on va estudiar Història de l’Art i Antropologia. És originaria de Los Angeles i després de llicenciar-se va tornar a la seva ciutat natal, on treballà en diverses galeries i museus d’art contemporani de la zona com ara la galeria Ernie Wolfe Gallery i el Museu d’Art de Santa Monica. Així mateix, està interessada en la història de l’art del sud de Califòrnia. Quan finalitzi el màster, vol continuar els seus estudis realitzant un programa de doctorat.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow