reinado – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'398 Results   399 Domains   Page 9
  www.lamaisonduzes.fr  
Sin embargo, el reinado de Carlos III fue decisivo para la consolidación de San Ildefonso como un verdadero centro urbano.
However, king Charles III of Spain’s kingdom was decisive for the consolidation of San Ildefonso as a truly urban center.
  www.madridcard.com  
El Museo del Romanticismo es una casa museo que recrea la forma de vida de la alta burguesía durante el reinado de Isabel II (1830-1868). Fue fundado por el Marqués de la Vega Inclán, y se encuentra ubicado en el Palacio de los Marqueses de Matallana, construido en 1776 en pleno centro de Madrid.
Le Musée du Romantisme est une maison-musée qui recrée le mode de vie de la haute bourgeoisie sous le règne d’Isabelle II d’Espagne (1830-1868). Fondé par le Marquis de la Vega Inclán, il est situé dans le Palais des Marquis de Matallana, bâti en 1776 en plein centre de Madrid. En parcourant ses vingt-six salles, les visiteurs découvriront les usages des différentes pièces, les rôles au sein de la famille, les coutumes sociales, la vie quotidienne ainsi que les modes et les goûts du Romantisme espagnol. Il appréciera aussi les collections hétéroclites du musée qui regroupent des peintures, du mobilier, des objets d’art décoratif, des estampes, des dessins et des photographies.
Das Museo del Romanticismo ist ein Museumshaus, das den Lebensstil der gehobenen Bürgerschaft während der Herrschaft von Königin Isabel II (1830-1868) nachstellt. Es wurde vom Marqués de la Vega Inclán gegründet und befindet sich im Palast der Marqueses de Matallana, der 1776 im Herzen Madrids erbaut wurde. Der Besucher kann auf seinem Rundgang durch die 26 Säle die Verwendungszwecke der unterschiedlichen Zimmer, die familiären Rollen, die sozialen Gebräuche, das Alltagsleben, die Mode und den Geschmack in der spanischen Romantik kennenlernen. Die vielseitigen Sammlungen im Museum sind für alle Besucher interessant: Malerei, Möbel, dekorative Kunst, Bilder, Zeichnungen und Fotografien.
  store.feralinteractive.com  
Junto con sus amigos, Frodo Bolsón debe viajar al Monte del Destino y devolver el malvado anillo de Sauron al ardiente abismo del que salió, acabando con el reinado del Señor Oscuro para siempre.
The Dark Lord Sauron is threatening to destroy Middle-earth brick by brick, and only a Hobbit can stop him! Join Frodo and friends and journey to Mount Doom to cast Sauron’s evil ring back into the fiery chasm from whence it came.
Accompagné de ses amis, Frodon Sacquet doit entreprendre un périple jusqu’à la Montagne du Destin pour jeter l’anneau maléfique de Sauron dans l’abysse ardent où il avait été forgé naguère, mettant ainsi fin au règne du Seigneur des Ténèbres à tout jamais.
Zusammen mit seinen Freunden muss Frodo Beutlin zum Schicksalsberg reisen und Saurons bösen Ring in den feurigen Abgrund zurückwerfen, aus dem er einst kam, um auf diese Weise die Herrschaft des Dunklen Herrschers für alle Ewigkeiten zu beenden.
Insieme con i suoi amici, Frodo Baggins dovrà avventurarsi verso Monte Fato e gettare l'anello malvagio di Sauron nell'abisso infuocato da cui è venuto, ponendo fine per sempre al regno del Signore Oscuro.
  2 Hits www.coupdefouet.eu  
La ciudad fue elegida como sede de la exposición por su carácter moderno e industrial -las primeras empresas del automóvil datan de finales del siglo XIX-, que la habían convertido en una de las ciudades de referencia de la Italia unificada. La ciudad de Turín fue la primera capital en el reinado del rey Víctor Manuel II y desempeñó un papel decisivo en los eventos de la Italia del siglo XIX.
Il est vrai que la ville fut choisie comme siège de l'exposition pour son caractère moderne et industriel - les premières usines d'automobile datent de la fin du XIXe siècle -, qui en avait fait l'une des villes de référence de l'Italie unifiée. Turin fut la première capitale sous le règne du roi Victor Emmanuel II et elle joua un rôle décisif dans les évènements de l'Italie du XXe siècle.
Ara bé, la ciutat va ser escollida com a seu de l'exposició pel seu caràcter modern i industrial -les primeres empreses de l'automòbil daten de finals del segle XIX-, que l'havien convertit en una de les ciutats de referència de la Itàlia unificada. La ciutat de Torí va ser la primera capital en el regnat del rei Victor Emmanuel II i va tenir un paper decisiu en els esdeveniments de la Itàlia del segle XIX.
  www.zorandjindjic.org  
Vinculadas al reinado de Jaime I son las fundaciones de los monasterios de Aguas Vivas (1268), San Agustín (1270) y Sta. Mª Magdalena (1273), y la construcción, probablemente sobre mezquitas, de las Iglesias de Santa María y Santa Catalina.
Related to the reign of James I are the foundations of monasteries Living Waters (1268), San Agustín (1270) y Sta. Maria Magdalena (1273), and construction, probably over mosques, Churches of Santa Maria and Santa Catalina.
Liés au règne de James I sont les fondations de monastères Living Waters (1268), Saint-Augustin (1270) et Sta. Maria Magdalena (1273), et construction, probablement plus de mosquées, Églises de Santa Maria et Santa Catalina.
In relazione al regno di Giacomo I sono le fondamenta dei monasteri Living Waters (1268), San Agustín (1270) y Sta. Maria Maddalena (1273), e la costruzione, probabilmente più moschee, Chiese di Santa Maria e Santa Catalina.
Vinculades al regnat de Jaume I són les fundacions dels monestirs d'Aigües Vives (1268), Sant Agustí (1270) i Sta. Mª Magdalena (1273), i la construcció, probablement sobre mesquites, de les Esglésies de Santa Maria i Santa Caterina.
  www.siriobluevision.it  
También llamado “Medialuna de Gonzaga”, fue construido entre 1675 y 1700 durante el reinado de Carlos II y proyectado como defensa exterior a la Ciudadela. Situado en los jardines de la Taconera, luce en uno de sus frentes el escudo de armas del Virrey Pignatelli, marqués de San Vicente, nombrado en 1699.
Appelé également « Medialuna de Gonzaga », il fut construit entre 1675 et 1700, pendant le règne de Charles II, afin de servir de défense extérieure de la Ciudadela. Situé dans les jardins de la Taconera, il montre sur l´un des ses fronts les armoiries du Vice-roi Pignatelli, marquis de San Vicente, nommé en 1699. Restauré en 2009, il abrite actuellement chaque nuit les cerfs, qui remontent vers sa partie supérieure pour se reposer, à l´écart des autres animaux du petit zoo.
“Gonzaga Ilargierdia” izenaz ere ezagutzen da. 1675 eta 1700 bitartean eraiki zen, Karlos II.aren erregealdian. Ziudadelara begira eraiki zuten, kanpoko defentsa moduan. Taconerako lorategietan kokatuta dago eta aurrealde batean, Pignatelli erregeordearen armarria nabarmentzen da. San Vicenteko markes izendatu zuten Pignatelli, 1699an. 2009an zaharberritu zuten eta, egun, oreinen babeslekua da gauero, atseden hartzeko eta zoo txiki horretan dauden gainontzeko animalietatik aldentzeko rebellinaren goiko aldera igotzen baitira.
  9 Hits www.2wayradio.eu  
Como consecuencia del reinado de terror de Nagash, los reyes se sucedieron unos a otros en un periodo de lucha, división y guerra civil.
In the aftermath of Nagash's reign of terror, king succeeded king in a period of great strife, division and civil war.
À la suite du règne de terreur de Nagash, les rois succédèrent aux rois en une période troublée, marquée par les dissensions et la guerre civile.
Nach der Schreckensherrschaft von Nagash folgte eine Zeit großer Konflikte. Aufstände waren die Folge und das Land zerfiel in einzelne Königreiche.
Al termine del regno del terrore di Nagash, si succedettero un gran numero di re in un periodo colmo di conflitti, divisione e guerra civile.
V období po Nagashově hrůzovládě král střídal krále a nastal věk velkých svárů, rozdělení a občanské války.
Po rządach Nagasha nastąpił okres sporów, rozłamów i wojen domowych, kiedy to zmartwychwstali królowie walczyli między sobą o panowanie nad całą krainą.
После страшного правления Нагаша наступила эпоха великой смуты, раздоров и гражданских войн.
Nagash’ın dehşet saltanatının ardıdnan, pek çok kral ihtilaf, bölünme ve iç savaş dolu dönemler geçirmiştir.
  3 Hits www.trakubiblioteka.lt  
13.8. Sudán, los faraones negros Nos encontraremos en Sudán, el reinado de los misteriosos faraones negros. Soberanos nubios que dominaron el antiguo Egipto. NÚRIA CASTELLANO, profesora de Egiptología, miembro de la Sociedad Catalana de Egiptología y miembro de la Misión arqueológica en Oxirrinco (Egipto)
13.8. Sudan, els faraons negres Ens trobarem a Sudan, el regnat dels misteriosos faraons negres. Sobirans nubis que van dominar l'antic Egipte. NÚRIA CASTELLANO, professora d'Egiptologia, membre de la Societat Catalana d'Egiptologia i membre de la Missió arqueològica a Oxirrinc (Egipte)
  avalo.zemos98.org  
Los Puritans en Inglaterra no eran mucha de una amenaza al establecimiento mientras no promovieran separatism, pero el separatism se convirtió en la meta de muchos grupos Puritan de la iglesia. Durante el reinado de la reina Elizabeth I muchas reformas de la iglesia nacional de Inglaterra fue realizado pero los Puritans no fueron satisfechos.
Die Puritaner in England waren nicht viel einer Drohung zur Einrichtung, solange sie nicht Separatismus förderten, aber Separatismus das Ziel vieler puritanischer Kirchegruppen wurde. Während der Herrschaft der Königin Elizabeth wurden I viele Verbesserungen der nationalen Kirche von England durchgeführt, aber Puritaner waren nicht erfüllt.
De puriteinen in Engeland waren niet veel van een bedreiging voor de Onderneming zolang zij geen separatism bevorderden, maar separatism werd het doel van vele Puriteinse kerkgroepen. Tijdens regeer van Koningin Elizabeth I vele hervormingen van de Nationale Kerk van Engeland werden uitgevoerd maar de Puriteinen waren niet tevreden.
  www.mamalisa.com  
(1910), notó que "un señor que habla con autoridad dice que el 'Limerick' floreció bajo el reinado de Guillermo IV (1830-7). Este es uno de los que recuerda como siendo corrientes en su escuela privada en 1834:"
(1910), a fait remarquer qu'un homme qui parle avec autorité dit que le 'Limerick' a fleuri sous le règne de Guillaume IV (1830-7). Celui-ci est un parmi ceux qu'il se rappelle être courants dans son école privée en 1834:"
  premc.org  
Maravíllate con los 200 años de su reinado en la tierra, cómo se separaron los continentes y el paso de la Era Triásica a la Jurásica. Los verás caminar, los oirás rugir y pelear por su supervivencia y supremacía en una superproducción de calidad cinematográfica ¡pero en vivo!
Marvel at the 200 years of his reign on earth, how the continents separated and the passage from the Triassic to the Jurassic Era. You will see them walking, you will hear them roar and fight for their survival and supremacy in a cinematic quality blockbuster, but live!
  www.improve.it  
Construido en 1820 durante el reinado de la duquesa María Luisa de Borbón, Lucca es uno de los jardines del Jardín Botánico están todavía activos. Dividido en diferentes secciones ofrece a los visitantes la oportunidad de observar de cerca la fauna local, plantas medicinales y muchas especies de plantas intertropical.
Built in 1820 during the reign of Duchess Maria Luisa of Bourbon, Lucca is one of the garden botanical gardens are still active. Divided into different section offers visitors the opportunity to closely observe the local fauna, medicinal plants and many species of plants intertropical. Interesting Cedar of Lebanon, became the symbol of the garden, planted by Paul Foxes who was the first director in 1822
Construit en 1820 pendant le règne de la duchesse Maria Luisa de Bourbon, Lucca est un des jardins les jardins botaniques sont toujours actifs. Divisé en différentes sections offre aux visiteurs l'occasion d'observer de près la faune locale, les plantes médicinales et de nombreuses espèces de plantes intertropicale. Intéressant Cèdre du Liban, devenu le symbole du jardin, planté par les renards Paul, qui fut le premier directeur en 1822
Erbaut im Jahre 1820 während der Herrschaft von Herzogin Maria Luisa von Bourbon, ist Lucca eine der Garten botanischen Gärten sind immer noch aktiv. Aufgeteilt in verschiedene Bereich bietet Besuchern die Möglichkeit, genau zu beobachten, die lokale Fauna, Heilpflanzen und viele Arten von Pflanzen intertropical. Interessant Zeder, wurde zum Symbol des Gartens gepflanzt von Paul Fuchs, der als erster Direktor war im Jahre 1822
  uygulamalibilimler.yeditepe.edu.tr  
Identificadas por la UNESCO como patrimonio cultural, las cabañas de Impluvium son habitaciones tradicionales Diola típicas del reinado del Bandial que permitían proteger a las familias instaladas de los guerreros, y captar el agua en un estanque central.
Identified by UNESCO as a cultural heritage site, the impluvium huts are typical Diola traditional homes of the kingdom of Bandial that allow families to defend themselves against warriors while collecting water in a central basin.
  www.imb.savba.sk  
Mientras que el coro reflexiona sobre el destino de Io, Prometeo intensifica su amenaza de destruir el reinado de Zeus. La roca sobre la que Prometeo está encaramado dictando sus acusaciones es golpeada por la iluminación de Zeus y se hunde en las profundidades de Tártaros en una tormenta de éter.
While the chorus reflects on Io’s fate, Prometheus intensifies his threat to destroy the reign of Zeus. The rock on which Prometheus is rearing up in his accusations is struck by lighting from Zeus and sinks into the depths of the Tartaros in a storm of ether.[1]
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Angkor, un reinado medieval que se esfumó en la nada
Angkor, un royaume médiéval disparu dans le néant
Angkor, eine mittelalterliche Herrschaft verschwand ins Nichts
Angkor,, un regno medievale che scomparve nel nulla
Angkor, um reino medieval desapareceu no nada
Angkor, een middeleeuws koninkrijk dat verdween in het niets
Angkor, un regnat medieval que es va esfumar en el no res
Angkor, srednjovjekovna kraljevina nestala u ništavilu
Ангкор, средневекового королевства исчезли в небытие
Angkor, erregealdian Erdi Aroko ezereza desagertu
  www.biezko.com  
El Auditorio Pedro Mercader acogerá este domingo la representación del espectáculo 'El rey', en el marco del Cicle de Teatre Polític. El montaje, protagonizado por Alberto Jiménez, Guillermo Toledo y Luis Bermejo, es una disección del reinado de Juan Carlos I y de la transición en forma de pieza teatral.
L'Auditori Pedro Mercader acollirà aquest diumenge la representació de l'espectacle 'El rey', en el marc del Cicle de Teatre Polític. El muntatge, protagonitzat per Alberto Jiménez, Guillermo Toledo i Luis Bermejo, és una dissecció del regnat de Joan Carles I i de la transició en forma de peça teatral.
  khh.travel  
Los ciudadanos de Dunmar esperan la llegada de un poderoso señor de la guerra que acabe con el reinado de las fuerzas del mal de una vez y para siempre. Emprende la aventura y reúne a tus tropas para derrotar a las hordas de orcos.
Les habitants de Dunmar attendent avec impatience l'arrivée d'un puissant seigneur de guerre qui pourra enfin mettre un terme au règne du Mal. Volez à leur secours et prenez la tête de votre armée pour repousser les hordes d'orcs.
Die Bewohner von Dumar hoffen auf einen Kriegsherrn, der das Land endgültig vom Bösen befreit. Es liegt an dir diese Herausforderung anzunehmen, eine eigene Armee aufzubauen und sie zum Sieg gegen die orkischen Schergen zu führen.
I cittadini di Dunmar aspettano un potente signore della guerra che metta per sempre fine al regno del male. Accetta questo incarico e raduna le truppe per sconfiggere l'orda degli orchi.
De inwoners van Dunmar zitten te springen om een machtige krijgsheer die voor eens en altijd afrekent met het kwaad. Geef gehoor aan deze noodkreet en verzamel je troepen om de orks te verslaan.
Mieszkańcy Dunmar od dawien dawna wypatrują potężnego watażki, który raz na zawsze zakończy tyranię złowieszczych najeźdźców. Ruszaj im z pomocą, prowadząc swoje wojska na spotkanie z hordą orków.
Обитатели Данмара мечтают о приходе могущественного полководца, который покончил бы с господством зла раз и навсегда. Откликнитесь на этот зов и бросьте вызов ордам зарвавшихся орков.
  4 Hits www.rasch-tapeten.de  
Los Habanos ganaron en la capital de Egipto otro dominio para su incontestable reinado mundial, luego de dos noches promocionales en una atmósfera doblemente humeante con atractivos cocteles, música e imágenes de Cuba.
Habanos won in the capital of Egypt another domain for their undisputed world reign, after two promotional nights in an atmosphere doubly steaming with attractive cocktails, music and images of Cuba.
  2 Hits www.dolomitengolf-suites.com  
-“Apuntes sobre algunos documentales cinematográficos de propaganda de Estado durante el reinado de Alfonso XIII” en Libro Homenaje a José Altabella. Madrid: Universidad Complutense, 1997, pp. 295-308.
-“Apuntes sobre algunos documentales cinematográficos de propaganda de Estado durante el reinado de Alfonso XIII” en Libro Homenaje a José Altabella. Madrid: Universidade Complutense, 1997, pp. 295-308.
  www.novoflex.de  
La reunión incluía otro video -éste, conmemorando el reinado de O'Neill en Alcoa.
The meeting included another video - this one commemorating O'Neill's reign at Alcoa.
  events.unifr.ch  
1962-1979: Comienza el reinado del autobús
1962-1979: Comeza o reinado do autobús
  2 Hits continentalschool.edu.do  
MORCILLO ROSILLO, Matilde: Documentos del Archivo del Ministerio de Asuntos Exteriores Español: el reinado de Otón. Granada, 2003, págs. 368, ISBN: 84-95905-02-7
Morcillo Rosillo, Matilde: Documentos del Archivo del Ministerio de Asuntos Exteriores Español: el reinado de Otón. Granada, 2003, págs. 368, ISBN: 84-95905-02-7
  5 Hits personal.ua.es  
“Las Cortes valencianas durante el reinado de Alfonso V el Magnánimo”.
“Les Corts valencianes durant el regnat d'Alfonso V el Magnànim”.
  3 Hits ilgustodiimparare.it  
Durante su reinado, se levantan las Salesas Reales y todo el barrio que hoy lleva ese nombre. También, hay que colocar en su haber la fundación de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, la plaza de toros de la Puerta de Alcalá y la Puerta de Recoletos.
During his reign, the Royal Salesas and the whole neighborhood that today takes that name rise. Also it is necessary to place in his salary the foundation of the Royal Academy of Fine Arts of Saint Ferdinand, the Alcalá Gate's bullring and the Recoletos Gate.
  gift.lungarnocollection.com  
El sistema japonés del nombre de la era (年号 Nengo) , basado en el reinado del emperador actual. Esto también sigue el formato de AÑO , MES , DÍA , con el "año" correspondiente al número de años que el emperador actual ha estado en el trono.
Le système de l'ère japonaise (年号 Nengo) , basé sur le règne de l'empereur actuel. Cela suit également le format ANNÉE , MOIS , JOUR , avec l'année correspondant au nombre d'années où l'empereur actuel a été sur le trône. Par exemple, l'année 2014 étant «Heisei 26», le jour de Noël serait 26.12.25 (25 décembre à la 26ème année de l'ère Heisei).
Das japanische Era - Name (年号Nengo) System, basierend auf der Herrschaft des derzeitigen Kaisers. Dies folgt auch das Jahr, Monat, Tag - Format, mit dem ‚Jahr‘ entsprechend der Anzahl der Jahre hat sich der aktuelle Kaiser auf dem Thron gewesen. Zum Beispiel wäre das Jahr 2014 sein ‚Heisei 26‘, Weihnachtstag 26.12.25 (25. Dezember im 26. Jahr der Heisei Era).
Il nome epoca giapponese (年号 Nengo) , basato sul regno dell'imperatore attuale. Questo segue anche il formato ANNO , MESE , GIORNO , con l''anno' corrispondente al numero di anni in cui l'imperatore corrente è stato sul trono. Ad esempio, l'anno 2014 sarebbe "Heisei 26", il giorno di Natale sarebbe il 26.12.25 (25 dicembre nel 26 ° anno dell'Era Heisei).
O sistema japonês Era Nome (年号Nengo), com base no reinado do imperador atual. Isso também segue o ano, mês, formato de dia, com o 'ano' correspondente ao número de anos que o imperador atual foi no trono. Por exemplo, o ano de 2014 ser 'Heisei 26', dia de Natal seria 26.12.25 (25 de Dezembro do ano 26 do Heisei Era).
De Japanse Era Name (年号Nengo), gebaseerd op het bewind van de huidige keizer. Dit volgt ook het jaar, maand, dag formaat, met het 'jaar' dat overeenkomt met het aantal jaren dat de huidige keizer heeft op de troon geweest. Bijvoorbeeld het jaar 2014 zijn 'Heisei 26', zou Kerstdag 26.12.25 (25 december in het 26e jaar van de Heisei Era) zijn.
  www.wto.int  
Señoras y señores: el "componente normativo" de la Ronda de Doha es de tanto valor como sus elementos de "acceso a los mercados"; y no debe menospreciarse aunque figure menos en los titulares de los medios de comunicación. Son las normas del sistema multilateral de comercio lo que impide el reinado de la ley de la selva en las relaciones comerciales internacionales.
Ladies and gentlemen, the "rules-based component" of the Doha Round is just as valuable as its "market access" elements; and should not be discounted, even if it grabs less media headlines. It is the rules of the Multilateral Trading System that prevent the law of the jungle from prevailing in international trade relations. If you look at the disputes that are brought to the WTO for settlement, you will find that many, if not most, have had to do with the "rules" of trade, and not with tariff or subsidy commitments that are being violated. I say this so you are able to appreciate the full value of the Doha Round.
Mesdames et Messieurs, la composante réglementaire du Cycle de Doha est tout aussi précieuse que les éléments de ces négociations qui ont trait à l'accès aux marchés; et il ne faut pas la sous-estimer, même si elle est moins médiatisée. Ce sont les règles du système commercial multilatéral qui empêchent que la loi de la jungle ne prévale dans les relations commerciales internationales. Si vous examinez les différends qui sont portés devant l'OMC pour y être réglés, vous constaterez que nombre d'entre eux sinon tous concernent les "règles" du commerce et non des engagements en matière de droits de douane ou de subventions qui ne sont pas respectés. Je dis cela de manière à ce que vous compreniez toute la valeur du Cycle de Doha.
  147 Hits legta.formagri.nc  
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC.
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI - Tous -
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI -Alle-
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI - Tutto -
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI -Allemaal-
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI -Sve-
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI - All e-
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI Kõik
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI -Visi-
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI - Wszystkie -
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI - Все -
NAVIDAD 2017 GRACIAS TIÍTA PASTORA OTOÑO -HALLOWEEN 2017 LAS CORONAS DURANTE EL REINADO DE CHIPI PERRITO DE LA SEMANA 4 DE -10 DE SEPTIEMBRE 2017 MI RELACIÓN CON LAS PIEDRAS DE LA ABUELA. CHIPI REY DE CROACIA CHIPI EASTER 2017 CHIPI BEBE CHIPI EN LA CASA DE LA ABUELITA, 24 DE DIC. CHIPI NAVIDEÑO PERRITO DE LA SEMANA PERRITO DE LA SEMANA CHIPI REY DE LA SEMANA CHIPI - Visi -
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Esta elegante casa solariega data del reinado de Elizabeth I y se encuentra a 1 hora en coche del aeropuerto de Newquay. Penzance está a 5 minutos del B&B, y hay aparcamiento gratuito en el establecimiento y aparcamiento prolongado para los pasajeros del ferry Scillonian que viajan a las islas de Scilly (bajo petición).
Dating back to the reign of Elizabeth I, this elegant manor house is an hour’s drive from Newquay Airport. Penzance is 5 minutes away from the B&B, and there is free parking on site and extended parking for Scillonian Ferry passengers travelling to the Isles of Scilly (on request). A hearty full English breakfast is available. Trereife House makes its own preservatives, including jams, jellies, and pear, apple or tomato chutney. There is no restaurant available at Trereife House but the staff ar...e happy to recommend local places to eat. Each charming room at this bed and breakfast is named after the former owner’s famous poet friends, and all have plenty of natural light. Rooms all come with a flat-screen TV and facilities for making tea and coffee. Guests can join the owner on a fascinating tour focusing on the family's history, which dates back to 1798. Trereife House has its own horse-breeding stable, as well as picturesque gardens. It is surrounded by Cornish countryside, and has easy access to the North and South coasts.
Le Trereife House occupe un élégant manoir datant du règne d'Élisabeth Ire, à 1 heure de route de l'aéroport de Newquay Cornouailles. Penzance est à 5 minutes du Bed & Breakfast, tandis que vous profiterez du stationnement gratuit sur place et d'un plus grand parking si vous empruntez un ferry Scillonian à destination des îles Scilly (sur demande). Vous pourrez déguster un petit-déjeuner anglais complet et copieux. Le Trereife House produit ses propres conserves, comme des confitures, des gelées... et des chutneys de poires, pommes ou tomates. Le Trereife House ne comporte aucun restaurant, mais le personnel se fera un plaisir de vous recommander des endroits locaux où manger. Laissant entrer beaucoup de lumière naturelle, toutes les charmantes chambres du Bed & Breakfast portent le nom de célèbres amis poètes de l'ancien propriétaire. Chacune est pourvue d'une télévision à écran plat et d'un plateau/bouilloire. Le propriétaire organise des visites passionnantes retraçant l'histoire de sa famille qui remonte à 1798. Le Trereife House possède une écurie pour l'élevage des chevaux, ainsi que des jardins pittoresques. Il est entouré par la campagne des Cornouailles et vous permettra d'accéder aisément au nord et au sud du littoral.
Dieses elegante Herrenhaus aus der Zeit Elisabeth I. erwartet Sie eine 1-stündige Autofahrt vom Flughafen Newquay entfernt. Penzance erreichen Sie vom Bed & Breakfast nach 5 Minuten. Die Parkplätze an der Unterkunft nutzen Sie kostenfrei. Auf Anfrage ist für Passagiere, die mit der Scillonian Ferry die Scilly-Inseln besuchen möchten, auch längeres Parken möglich. Morgens wird ein herzhaftes englisches Frühstück serviert. Im Trereife House genießen Sie selbst gemachte Konfitüren und Gelees sowie ...Birnen-, Apfel- oder Tomaten-Chutneys. Ein Restaurant befindet sich leider nicht im Trereife House, die Mitarbeiter empfehlen Ihnen aber gerne gastronomische Einrichtungen in der Umgebung. Jedes Zimmer in diesem bezaubernden Bed & Breakfast ist nach den berühmten Dichterfreunden des früheren Besitzers benannt. Sie bieten alle viel Tageslicht, einen Flachbild-TV sowie Kaffee- und Teezubehör. Der Eigentümer nimmt die Gäste gerne mit auf eine aufregende Reise durch die Familiengeschichte, die bis ins Jahr 1798 zurückgeht. Das Trereife House besitzt seine eigene Pferdezucht und malerische Gärten. Es liegt inmitten der kornischen Landschaft und bietet eine gute Anbindung an die Nord- und die Südküste.
Situata a 1 ora di auto dall'aeroporto di Newquay e a 5 minuti da Penzance, l'elegante Trereife House vi accoglie in un B&B ospitato in un maniero risalente al regno di Elisabetta I, e offre un parcheggio senza costi aggiuntivi e, su richiesta, anche posti auto gratuiti di lunga durata per i passeggeri dei traghetti Scillonian diretti alle Isole Scilly. La Trereife House vi propone una ricca colazione inglese ogni mattina, e vanta una produzione propria di conserve, tra cumarmellate, gelatine e ...chutney di pera, mela e pomodoro. La Trereife House non è provvista di ristorante, ma il personale sarà lieto di consigliarvi dove mangiare nella zona. Caratterizzate da graziosi interni inondati di luce naturale, le camere prendono il nome dai famosi amici poeti del precedente proprietario, e tutte includono una TV a schermo piatto e un set per la preparazione di tè e caffè. Presso la Trereife House potrete partecipare a un affascinante tour alla scoperta della storia della famiglia, risalente al 1798. Circondata dalla campagna della Cornovaglia, la Trereife House vanta un proprio allevamento di cavalli, pittoreschi giardini e un facile accesso alle coste settentrionali e meridionali.
Het Trereife House is gevestigd in een stijlvol landhuis uit het tijdperk van koningin Elizabeth I en ligt op 1 uur rijden van de luchthaven van Newquay. De bed & breakfast in Penzance bevindt zich op 5 minuten van het centrum en biedt gratis privéparkeergelegenheid en lang parkeren voor passagiers van de Scillonian Ferry van/naar de Scilly-eilanden (op verzoek). Er is een stevig Engels ontbijt beschikbaar. Het Trereife House maakt zelf jam, gelei, peer-, appel- en tomatenchutney en andere lekke...rnijen. Er is geen restaurant te vinden bij Trereife House, maar het personeel zal u graag tips geven over lokale eetgelegenheden. Alle zonnige, gezellige kamers van deze bed & breakfast zijn vernoemd naar beroemde dichters, die bevriend waren met de vorige eigenaar. De kamers zijn voorzien van een flatscreen-tv en thee- en koffiefaciliteiten. De eigenaar verzorgt een fascinerende rondleiding met als focus de rijke familiegeschiedenis, die teruggaat tot 1798. Het Trereife House heeft een eigen paardenfokkerij en een pittoreske tuin. Het bevindt zich op het prachtige platteland van Cornwall en ligt dicht bij de noord- en zuidkust.
  www.radiobelarus.tvr.by  
Precisamente durante el reinado de los Radziwill fueron edificados en esa ciudad templos, catedrales y monasterios. Muchos de estos monumentos han sobrevivido hasta hoy. En el siglo 16 en una tipografía localfue imprimido el primer libro en la lengua belarusa.
C’est à l’époque des Radziwill que des églises, des cathédrales et des monastères ont été construits dans la ville. Plusieurs monuments ont subsisté jusqu’à nos jours. Le premier livre en biélorusse a été publié au 16ième siècle dans l’imprimerie de la ville.
  2 Hits marcoscebrian.com  
La última ganadora antes del reinado de Besbes fue Mona Hassanein (EGY), quien ganó este evento en 2008.
La dernière médaillée d'or avant le règne de Besbes est Mona Hassanein (EGY), qui a remporté cette compétition en 2008.
  3 Hits www.rimfeed.com  
El reino de Dios es el reinado general de Dios desde la eternidad pasada hasta la eternidad futura. Está compuesto de la eternidad s...
The kingdom of God is God's general reign from eternity past to eternity future. It comprises eternity without beginning before the foundation o...
  2 Hits pe.visionlossrehab.ca  
El artista urbano Ludo, a menudo llamado "la venganza de la naturaleza", cuestiona el reinado de la humanidad en la tierra. A través de sus murales de gran escala que muestran organismos híbridos explora las conecciones entre el mundo natural y animal y nuestra sociedad tecnológica.
The urban artist Ludo, often called "nature's revenge", questions humanity's reign on Earth. Through his large scale murals of hybrid organisms he explores the conections between the natural and animal world's and our technological society.
  4 Hits www.fride.org  
Bajo el reinado de Abdullah, Arabia Saudita parece estar pasando de una doctrina exclusivista y conservadora hacia una más amplia, que contempla las aspiraciones de sus ciudadanos. Sin embargo este documento de FRIDE se pregunta si estos cambios son solo cosméticos.
Under the rule of King Abdullah Saudi Arabia appears to be slowly moving away from an exclusivist conservative doctrine towards a wider embrace of the beliefs and aspirations of its citizens. As this new FRIDE report points out, however, such a shift has been more in tone than substance.
  4 Hits www.khutbah.com  
es su tercera película como director y su primer largometraje de ficción. El film retrata el reinado de Amadeo de Saboya, una época, entre el final del Romanticismo y el inicio de la Modernidad. Un periodo de convulsión en Europa –y especialmente en España- de resonancias con la actualidad.
és la seva tercera pel·lícula com a director i el seu primer llargmetratge de ficció. El film retrata el regnat d’Amadeu de Savoia, una època, entre el final del Romanticisme i l’inici de la Modernitat. Un període de convulsió a Europa –i especialment a Espanya- de ressonàncies amb l’actualitat.
  4 Hits www.arenbergauctions.com  
‘ integrándolo en la arquitectura clásica a finales del reinado de Luis XIV. Interesado en conservar la monumentalidad clásica, intentó que la ornamentación en rocalla quedase confinada a los apartamentos interiores, donde la utilizó con una gran destreza.
‘ integrant-lo en l’arquitectura clàssica a finals del regnat de Lluis XIV. Interessat a conservar la monumentalitat clàssica, va intentar que l’ornamentació en rocalla restés confinada als apartaments interiors, on la va utilitzar amb una gran destresa. Autor d’un cèlebre tractat, “
  www.allaboutjesuschrist.org  
Los pergaminos también explican que la crucifixión era una forma de pena capital reservada para esclavos y aquellas personas consideradas una amenaza a Roma. Esto explica por qué Poncio Pilato escogió la crucifixión como el castigo para Jesucristo, ya que Jesús reclamaba una forma de “reinado” que amenazaba a los con poder religioso y político.
La crucifixion de Jйsus n’est pas mentionnйe dans les Manuscrits de la Mer Morte, mais ces textes anciens rйvиlent que les Juifs et les Romains dйtestaient la pratique de la crucifixion en raison de son extrкme cruautй. Ces manuscrits expliquent йgalement que la crucifixion йtait une forme de peine capitale rйservйe aux esclaves et а ceux qui reprйsentaient un danger pour le gouvernement de Rome. Ceci explique pourquoi Ponce Pilate a choisi la crucifixion pour Jйsus-Christ, puisqu’il proclamait une forme de « royaume » qui reprйsentait une menace pour le pouvoir politique et religieux.
  leadchair.walterknoll.de  
En el Antiguo Egipto ya lo utilizaban para elaborar la cerámica llamada “fayenza” con la que elaboraban pequeñas estatuas, amuletos y otros motivos decorativos. También se han encontrado varias vasijas que se atribuyen al periodo de reinado de Tutmosis III (1504-1450 a. C.).
But the origin of glass actually dates to some years before that. In Ancient Egypt glass was already used to make ceramics called “faience”, which was used to create small statues, amulets, and other decorative motifs. Other vessels have also been found attributed to the era of Thutmose III’s reign (1504-1450 BCE).
  wordplanet.org  
3 En el tercer año de su reinado hizo banquete á todos sus príncipes y siervos, teniendo delante de él la fuerza de Persia y de Media, gobernadores y príncipes de provincias,
3 In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
4 Il montra la splendide richesse de son royaume et l'éclatante magnificence de sa grandeur pendant nombre de jours, pendant cent quatre-vingts jours.
3 im dritten Jahr seiner Herrschaft, machte er ein Festmahl für alle seine Fürsten und Großen, die Heerführer von Persien und Medien, die Edlen und Obersten in seinen Ländern,
4 ed egli mostrò le ricchezze e la gloria del suo regno e il fasto magnifico della sua grandezza per molti giorni, per centottanta giorni.
4 para mostrar as riquezas da glória do seu reino e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, a saber, cento e oitenta dias.
4 حِينَ أَظْهَرَ غِنَى مَجْدِ مُلْكِهِ وَوَقَارَ جَلاَلِ عَظَمَتِهِ أَيَّاماً كَثِيرَةً مِئَةً وَثَمَانِينَ يَوْماً.
4 Als hij vertoonde den rijkdom der heerlijkheid zijns rijks, en de kostelijkheid des sieraads zijner grootheid, vele dagen lang, honderd en tachtig dagen.
4 waarby hy die rykdom van sy koninklike heerlikheid en die skitterende prag van sy grootheid baie dae, honderd en tagtig dae lank, vertoon het.
3 در سال‌ سوّم‌ از سلطنت‌ خویش‌، ضیافتی‌ برای‌ جمیع‌ سروران‌ و خادمان‌ خود برپا نمود و حشمت‌ فارس‌ و مادی‌ از اُمرا و سرورانِ ولایتها، به‌ حضور او بودند.
4 когато за дълго време, сто и осемдесет дни, показваше богатството на славното си царство и блясъка на превъзходното си величие.
4 Punih sto i osamdeset dana pokazivaše on bogatstvo i slavu kraljevstva svoga i veličanstveni sjaj veličine svoje.
4 Ukazuje bohatství, slávu království svého a čest, i ozdobu důstojnosti své za mnoho dnů, totiž za sto a osmdesáte dnů.
4 og han udfoldede sin kongelige Herligheds Rigdom og sin Magts Glans og Pragt for dem i mange Dage, 180 Dage.
4 ja hän näytti heille kuninkaallisen kunniansa rikkautta ja suuruutensa loistavaa komeutta monta päivää, sata kahdeksankymmentä päivää.
4 और वह उन्हें बहुत दिन वरन एक सौ अस्सी दिन तक अपने राजविभव का धन और अपने माहात्म्य के अनमोल पदार्थ दिखाता रहा।
4 Midõn mutogatá országa dicsõségének gazdagságát és az õ méltóságának fényes díszét sok napon át, száznyolczvan napig.
4 Sýndi hann þá auðæfi síns veglega konungdóms og dýrðarskraut tignar sinnar í marga daga - hundrað og áttatíu daga.
4 I mange dager (hundre og åtti dager) viste han dem sin kongelige herlighet og rikdom og sin storhets glans og prakt.
3 Roku trzeciego królowania swego sprawił u siebie ucztę na wszystkich książąt swoich, i sług swoich, na hetmanów z Persów i z Medów, na przełożonych i na starostów onych krain,
4 El le -a arătat bogăţia strălucită a împărăţiei lui şi slava minunată a mărimii lui, în multe zile, timp de o sută optzeci de zile.
3 в третий год своего царствования он сделал пир для всех князей своих и для служащих при нем, для главных начальников войска Персидского и Мидийского и для правителей областей своих
4 Och han lät dem under många dagar se sin konungsliga härlighet och rikedom och sin storhets glans och prakt - under ett hundra åttio dagar.
4 Ahaşveroş tam yüz seksen gün süren şenliklerle krallığının sonsuz zenginliğini, büyüklüğünün görkemini ve yüceliğini gösterdi.
4 Trong nhiều ngày, tức trong một trăm tám mươi ngày, người bày tỏ sự giàu có sang trọng của nước và sự oai nghi rực rỡ của người.
1 মহারাজ অহশ্বেরশের রাজত্বকালে এই ঘটনা ঘটেছিল| অহশ্বেরশ ভারতবর্ষ থেকে কূশ দেশ পর্য়ন্ত বিস্তৃত 127 টি প্রদেশের শাসনকর্তা ছিলেন|
4 Akawaonyesha utajiri wa ufalme wake mtukufu, na heshima ya enzi yake bora siku nyingi, maana siku mia na themanini.
4 Oo wuxuu soo bannaan dhigay maalkii boqortooyadiisa ammaanta badnayd, iyo sharaftii haybaddiisa sarraysa, intii maalmo badan ah oo gaadha boqol iyo siddeetan maalmood.
4 તે સમયે તેણે તેમની સમક્ષ એક સો એંશી દિવસ સુધી પોતાના રાજ્યની વિપુલ સંપત્તિનું અને પોતાના રાજવૈભવનું પ્રદર્શન કર્યુ.
4 ಅವನು ನೂರ ಎಂಭತ್ತು ದಿವಸಗಳ ವರೆಗೆ ತನ್ನ ಘನವುಳ್ಳ ರಾಜ್ಯದ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನೂ ತನ್ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿದ್ದ ಮಹಿಮೆಯ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನೂ ತೋರಿಸಿದನು.
4 Nang kaniyang ipakita ang mga kayamanan ng kaniyang maluwalhating kaharian at ang karangalan ng kaniyang marilag na kamahalan na malaong araw, na isang daan at walong pung araw.
4 అతడు తన మహిమగల రాజ్యముయొక్క ఐశ్వర్య ప్రభావములను, తన మహత్యాతిశయ ఘనతలను అనేక దినములు, అనగా నూట ఎనుబది దినములు కనుపరచెను.
4 تب وہ بہت دن یعنی ایک سو اسی دن تک اپنی جلیل اقدر سلطنت کی دولت اور اپنی اعلی عظمت کی شان انکو دکھاتا رہا۔
4 അന്നു അവൻ തന്റെ രാജകീയമഹത്വത്തിന്റെ ഐശ്വര്യവും തന്റെ മഹിമാധിക്യത്തിന്റെ പ്രതാപവും ഏറിയനാൾ, നൂറ്റെണ്പതു ദിവസത്തോളം തന്നേ, കാണിച്ചു.
  www.galleriimage.dk  
Este año, el eterno rey del trance, continuará su reinado en la Isla Blanca tras el verano pasado en el que llenó con unos sets capaces de mover la pista de baile a la máxima velocidad, en un viaje que une pasado, presente y futuro.
One of last year’s most popular residencies will make a welcome return in 2018, with Armin van Buuren taking control of the Theatre each and every Wednesday from 20th June to 19th September. Having packed out the club all of last summer with spellbinding sets that took the dancefloor on a full speed journey encapsulating the genre’s past, present and future, the perennial king of trance continues to reign the White Isle.
  www.cames-grosshandel.de  
Vista frontal del portal, originario de la Edad Media y reconstruido bajo el reinado de Felipe V en 1739. Es una construcción de piedra de sillería formada por dos cuerpos. En el inferior se abre un arco de medio punto, que permite atravesar el portal.
Portalaren aurrez aurreko bista. Erdi-Aroko eraikina da, 1739 urtean Felipe V.aren erregealdian berreraiki zena. Bi gorputzetan banatuta dagoen harlanduzko harrizko eraikuntza da. Beheko gorputzean erdi-puntuko arku bat irekitzen da. Goikoan, hiru kaleetan banatuta dagoena, hiru armarri handi nabarmentzen dira. Guztia, hiru frontoiez errematatuta dago, bi zirkuluerdi-formakoak eta, beste bat, triangelu-formakoa.
  4 Hits www.ticketmaster.es  
Desde el Teatro Comunale di Bologna. La obra Transcurre en una noche de luna llena en el palacio de emperador, durante el reinado de Herodes Antipas y narra la historia de Salomé y Juan el Bautista. No te la pierdas, y consigue tus entradas para ...
Compra ara les entrades per a Salome . Des del teatre Comunale di Bologna. L'obra transcorre en una nit de lluna plena al palau de l'emperador, durant el regnat d'Herodes Antipas i narra la història de Salomé i Juan el Bautista No te la perdis i aconsegueix les teves entrades per a Salome ...
  2 Hits www.rupes.hr  
Manon Lescaut GIACOMO PUCCINI Argumento Lugar: Francia Tiempo: el reinado de Luis XV Acto I El patio de una posada en ...
Manon Lescaut GIACOMO PUCCINI Place: France Time: the reign of Louis XV Act 1 The courtyard of an inn at Amiens De Brétigny, ...
Manon Lescaut, drame lyrique en quatre actes en italien, est le troisième opéra de Giacomo Puccini Argument Seconde moitié du XVIIIe ...
Manon Lescaut GIACOMO PUCCINI ERSTER AKT Auf einem Platz am Stadtrand von Amiens warten viele Leute auf die Postkutschje aus Arras. Unter der ...
  jdroadtrip.berlin.ticketbar.eu  
La importancia de la presencia de ambos Jefes de Estado no solo radica en el refuerzo que supone, y en su importancia histórica para la entidad, sino que su participación en un acto del Eixo Atlántico introduce la cooperación transfronteriza en la agenda del Jefe del Estado, en su primer año de reinado, en la línea de la voluntad expresada por el monarca en su discurso, en el acto de Coronación, el pasado 19 de junio.
A importancia da presenza de ambos Xefes de Estado non só radica no reforzo que supón, e na súa importancia histórica para a entidade, senón que a súa participación nun acto do Eixo Atlántico introduce a cooperación transfronteiriza na axenda do Xefe do Estado, no seu primeiro ano de reinado, na liña da vontade expresada polo monarca no seu discurso, no acto de Coroación, o pasado 19 de xuño.
  www.lbd-makeup.com  
Las relaciones entre las personas son reguladas por ley prescriptiva, en todas las sociedades. Pero, la mayoría de ellos es reinado por los costumbres, es decir, reglas informales de conducta social y moral.
As relações entre pessoas são reguladas por lei prescritivas, em todas as sociedades. Mas, a maioria deles é regido pelos costumes, quer dizer, regras informais de comportamento social e moral. Mas algumas destas regras, nós, só aceitamos se nós fizemos parte dos grupos particulares onde estas leis são inseridas, como religião, grupos educacionais. E algumas delas são leis precisas feitas por nações e se obrigam a  serem aceitadas por todos os cidadãos no poder delas.
  www.filmotecavasca.com  
Así comienza Pelota (1983) de Jørgen Leth. Muchos cineastas, vascos y no vascos, se han interesado por este deporte. Ya en 1948 la cámara de Sarasua filmó el final del reinado de Atano III. Hasta Orson Welles se dejó maravillar por el juego.
“Pilota eta eskua; eskua eta pilota. Esku biluzi bat eta pilota gogor bat…”. Horrela hasten da Jørgen Lethen Pelota (1983). Zinemagile bat baino gehiagok, euskaldunak eta atzerritarrak, kirol honen inguruko interesa azaldu dute. 1948an, esaterako, Sarasuak bere kamerarekin filmatu zuen Atano III-aren nagusitasunaren amaiera. Orson Welles ere liluratuta utzi zuen jolasak. Basterretxeak eta Larruquertek frontoia sinfonia bilakatu zuten, eta Roberto Gavaldonek, berriz, melodrama mexikar noir bat. Beti-Jai edota El pelotari filmetan kirolak biziraun nahi du; Jai Alai Blues-en bidaiaria eta distiratsua da. Las pelotaris filmak baieztatzen du halaber guztiontzat dela. Xabier Euzkitzeren hitzek, honek pilotarekiko eta euskararekiko duen grina ukaezina da, horretan guztian murgilduko gaituzte lehen emanalditik hasita.
  39 Hits www.lakecomoboattour.it  
Por ejemplo, la ciudad de Babylon se convirtió en el centro de un imperio durante el reinado de Hammurabi (1792-1750 B.C.) Fundado por los tribesmen de Amorite en el último 3ro milenio B.C., era uno de varios estados del sucesor al imperio de Sumer y de Akkad.
Zivilisationen werden leicht verstanden, wenn bestimmte Gemeinschaften der vorgerückten Kultur in die Mitte der ursprünglichen Gesellschaften entstehen. Z.B. wurde die Stadt von Babylon die Mitte eines Reiches während der Herrschaft von Hammurabi (1792-1750 B.C.) Gegründet durch Amorite Tribesmen im späten 3. Jahrtausend B.C., war sie einer einiger Nachfolgerzustände zum Reich von Sumer und von Akkad. König Hammurabi von Babylon vereinigte die meisten ihnen während einer neunjährigen militärischen Kampagne. Dann sieben Jahre nach Tod Hammurabis, nahmen Kassite Barbaren die Stadt in Angriff und sein Reich fiel. Allerdings dauerte die Babylonian "Zivilisation", in einer Richtung, für einige mehr Jahrhunderte, da die Kultur unter Hammurabi blieb dominierend in der Region während dieser Zeit sich entwickelte.
  6 Hits www.puertorico-herald.org  
Tal como corresponde en memoria de la realeza, esta semana el Herald rinde homenaje al reinado de Tito Puente con palabras e imágenes de video. Activando en el ícono al final de esta página, pueden ver un perfil del Rey Tito que apareció el día después de su muerte.
As is appropriate to the memory of fallen royalty, this week the Herald pays homage to King Tito Puente’s reign with words and video images. By clicking on the icon at the bottom of this page, you can see our profile of King Tito that appeared the day after his death. By clicking the best choice for your computer next to the video icon, you can see and hear "His Majesty" as he receives recognition from the Puerto Rico Legislature in February of 1996. He returns the honor by filling the hall with the beat of his signature number, "Oye! Como Va?"
  www.proorganopleno.com  
Durante el reinado de Empress Regent Suiko (592-628), las rocas erudito imperial chino de la corte primero del actual al Empress y su corte de Japón como regalos. Reflejando el gusto chino, estas piedras eran verticales, formado fantástico, con los dobleces y los huecos profundos, los agujeros del paso, las superficies altamente erosionadas, y convoluted formas.
Durante il reign di Empress Regent Suiko (592-628), la roccia del Giappone dell'erudito in primo luogo presentato imperiale cinese della corte al Empress ed alla sua corte come regali. Riflettendo il gusto cinese, queste pietre erano verticali, a forma di fantastico, con i popolare e le cavità profonde, i fori di pass-through, le superfici altamente corrose e convoluted le forme. Le pietre di questo tipo erano popolari nel Giappone per molti secoli ed erano un articolo importante di commercio.
  4 Hits antigacasasala.es  
Casa de Luxemburgo - desarrollo económico, político y cultural de la sociedad checa que culminó en el reinado de Carlos IV (1346-1378), cuando Praga se convirtió en el centro del Santo Imperio Romano.
The Luxembourgs - economical, political and cultural development of the Czech society culminated during the reign of Charles IV (1346-1378), when Prague became the center of the Holy Roman Empire.
Die Luxemburger - die ökonomische, politische und kulturelle Entwicklung der tschechischen Gesellschaft erreichte ihren Höhepunkt während der Herrschaft von Karl IV. (1346-1378), als Prag das Zentrum des Heiligen Römischen Reichs wurde.
لوكسمبورغ - توجت التنمية الاقتصادية والسياسية والثقافية للمجتمع التشيكي في عهد تشارلز الرابع. (1346-1378)، عندما أصبحت براغ مركز الإمبراطورية الرومانية المقدسة.
Luksemburgowie – ekonomiczny, polityczny i kulturalny rozwój czeskiego społeczeństwa przypada na okres władzy Karola IV (1346–1378), kiedy Praga stała się centrum Świętego Cesarstwa Rzymskiego.
Casa de Luxemburg - dezvoltare economică, politică și culturală a societății cehe care culminează in timpul domniei lui Carol al IV-lea(1346-1378), când Praga devine centrul Sfântului Imperiu Roman.
Luxemburgovci – ekonomický, politický a kultúrny rozvoj českej spoločnosti vyvrcholil za vlády Karola IV. (1346-1378), kedy sa Praha stala centrom Svätej ríše rímskej.
  www.useit.es  
Fundada en el año 884 por el conde Diego Porcelos, bajo el reinado de Alfonso III, la ciudad de Burgos conserva la impronta de siglos que pusieron en ella sus fundadores. Toda la ciudad tiene rincones, plazas y callejas de sabor singular y belleza resaltada, no sólo por sus monumentos, sino por los hermosos parques que invitan a pasearla, disfrutando de sus múltiples encantos.
Founded in 884 by Earl Diego Porcelos, during the rule of Alfonso III, the city of Burgos displays the influences that its founders have instilled over the centuries. The whole city has unique corners, squares and narrow streets, and a beauty enhanced not only by its monuments, but also by the beautiful parks which lend themselves to a stroll and offer visitors a multitude of delights.
Fondée en l’an 884 sous le règne d’Alphonse III par le comte Diego Porcelos, la ville de Burgos conserve l’empreinte transmise par ses fondateurs au fil de longs siècles d’histoire. La ville entière est peuplée de recoins, de places et de ruelles au charme singulier et à la beauté rehaussée par ses monuments mais aussi par de superbes parcs qui invitent à y déambuler et à en découvrir les nombreux attraits.
Die im Jahr 884 (unter der Herrschaft von Alfons III.) vom Grafen Diego Porcelos gegründete Stadt Burgos zeigt noch immer die Einflüsse, mit denen ihre diversen Herrscher im Laufe der Jahrhunderte die Stadt prägten. In ganz Burgos finden Sie einzigartige Ecken, Winkel, Plätze und enge Gassen. Die Schönheit der Stadt wird nicht nur durch ihre Monumente, sondern auch durch die hübschen Parks betont, die zu einem Spaziergang einladen und Besuchern ein abwechslungsreiches Bild bieten.
  www.artnouveau.eu  
La ciudad fue elegida como sede de la exposición por su carácter moderno e industrial -las primeras empresas del automóvil datan de finales del siglo XIX-, que la habían convertido en una de las ciudades de referencia de la Italia unificada. La ciudad de Turín fue la primera capital en el reinado del rey Víctor Manuel II y desempeñó un papel decisivo en los eventos de la Italia del siglo XIX.
Il est vrai que la ville fut choisie comme siège de l'exposition pour son caractère moderne et industriel - les premières usines d'automobile datent de la fin du XIXe siècle -, qui en avait fait l'une des villes de référence de l'Italie unifiée. Turin fut la première capitale sous le règne du roi Victor Emmanuel II et elle joua un rôle décisif dans les évènements de l'Italie du XXe siècle.
  www.eurospapoolnews.com  
Durante el reinado de Isabel I, se recetaban hojas de euphrasia de la misma forma que las hojas de tabaco se usaban para aliviar la bronquitis. Además también es beneficiosa para tratar las alergias estacionales y otros problemas nasales.
During the ages of Queen Elizabeth I, people would prescribe eyebright leaves in the same form as tobacco to relieve bronchial colds. Also, it is said to be beneficial in treating seasonal allergies and other nasal problems.
Durant l’époque de la reine Elizabeth 1ère, les gens prescrivaient des feuilles d’euphraises sous la même forme que le tabac pour soulager les bronchites. On dit également qu’elles pourraient être bénéfiques pour traiter les allergies saisonnières et les problèmes nasaux.
Während der Zeit von Königin Elisabeth I wurde den Menschen zur Heilung von bronchialen Erkrankungen neben Tabak auch Blätter des Augentrosts verschrieben. Außerdem schreibt man ihnen eine positive Wirkung auf die Behandlung von saisonalen Allergien oder bei Problemen mit der Nase zu.
Durante il regno della Regina Elisabetta I, le persone erano solite assumere foglie di eufrasia per alleviare i raffreddori bronchiali, fumandole come se fosse tabacco. Inoltre, sembra che siano molto efficaci anche per trattare alcune allergie stagionali ed altri problemi nasali.
  www.powysmentalhealth.org.uk  
En ambos sectores hay grietas internas irreconciliables, la más grande, en las filas progresistas, donde casi desde el principio han reinado grupúsculos al margen de la disciplina de grupo que incluso se han aliado con los vocales de la derecha para repartirse los cromos.
Els vocals que conformen les dues grans sensibilitats del Consell (els elegits a proposta del PP i els del PSOE) han estat dividits-i subdividits-al llarg de la legislatura, que expira al setembre. En ambdós sectors hi ha esquerdes internes irreconciliables, la més gran, en les files progressistes, on gairebé des del principi han regnat grupuscles al marge de la disciplina de grup que fins i tot s'han aliat amb els vocals de la dreta per repartir-se els cromos. I és que en aquest Consell, en moltes votacions, ha imperat l'amiguisme per sobre de les afinitats ideològiques. L'inesperat tàndem format per Margarita Robles (proposta pel PSOE) i els seus dos sempiterns dofins (Félix Azón i Inmaculada Montalbán) i pel conservador Manuel Almenar, també amb els seus de la conservadora Associació Professional de la Magistratura (APM), han aconseguit col · locar a molts dels alts càrrecs de la judicatura espanyola durant aquesta legislatura. Aquest és l'origen de les bretxes que afecten tots dos sectors.
  14 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Los balnearios checos más famosos, Karlovy Vary, son, hoy en día tanto como en el pasado, un favorito punto de encuentro de la gente de todas las partes del mundo con lo que siguen la tradición que había empezado ya hace siglos bajo el reinado del sabio rey Carlos IV.
The precise date of the foundation of the town remains unknown. The first permanent settlement by Vřídlo (Hot Spring) dates back to 1350. In 1370, Charles IV bestowed the privileges of a free royal town upon Karlovy Vary. As in the past, the most renowned Czech spa is a popular gathering place of people from all over the world and as such, Karlovy Vary successfully continues in the tradition that was begun centuries ago during the reign of the wise King Charles IV.
On ne connaît pas la date exacte de la fondation de la ville. L’origine d’un peuplement régulier près de la source date environ de 1350. En 1370, Charles IV attribua les privilèges d’une ville royale libre à Karlovy Vary. Karlovy Vary, les thermes tchèques les plus célèbres, est aujourd’hui comme auparavant le lieu du rendez-vous préféré des gens du monde entier et continue ainsi la tradition entreprise par le sage roi Charles IV.
Das genaue Datum der Gründung der Stadt ist nicht bekannt. Das Entstehen der ständigen Besiedlung an der Sprudelquelle fällt in die Zeit um das Jahr 1350. Im Jahre 1370 verlieh Karl IV. der Stadt die Privilegien einer freien königlichen Stadt. Der berühmteste böhmische Kurort Karlsbad ist, ebenso wie in der Vergangenheit, ein beliebtes Stelldichein für Meschen aus aller Welt, womit sie in der, vor Jahrhunderten unter der Herrschaft des weisen Königs Karl IV. begonnenen Tradition fortfahren.
La data precisa della fondazione della città non è nota. La nascita dell’antico insediamento nei pressi del Vřídlo risale al 1350 circa. Nel 1370, Carlo IV conferì i privilegi di libera città reale. Karlovy Vary, il nostro più celebre centro termale, ieri come oggi rappresenta un popolare luogo d’incontro per persone provenienti da ogni parte del mondo, continuando così la tradizione iniziata secoli addietro, durante il regno del saggio imperatore Carlo IV.
Точная дата основания города неизвестна, но территория у Гейзера была постоянно заселена уже около 1350 года. В 1370 году Карл IV уделил Карловым Варам привилегии свободного королевского города. Крупнейший чешский курорт Карловы Вары и сегодня, как и в прошлом, является желанным местом посещения людей из всех уголков мира, продолжая традицию, начало которой было положено столетия тому назад мудрым королем Карлом IV.
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
El viejo mundo es gobernado actualmente por el rey Mordred IV, el cual se ha pasado la mayor parte de su largo reinado en guerra con una alianza de señores de la guerra llamados Libertad de hierro. Esta guerra ha llevado a graves hambrunas, desasosiego de la población, revueltas y un aumento de criminales en las carreteras.
Currently the Old World is ruled by King Mordred IV, who has spent most of his long reign at war with an alliance of warlords called the Iron Freedom. This war has led to severe shortages, civil unrest, riots and a rise in criminals on the roads. King Mordred has fed his campaign through crippling taxes and kept order with curfews, tough laws and severe punishments.
Le Vieux monde est actuellement gouverné par le roi Mordred IV, qui a passé une grande partie de son long règne en guerre contre une alliance de seigneurs de guerre du nom de Liberté de Fer. Cette guerre entraîna d’importantes pénuries, des agitations civiles, des émeutes ainsi qu’une recrudescence de bandits de grands chemins. Le roi Mordred a financé sa campagnes grâce à des taxes écrasantes et maintenu l’ordre en instaurant des couvre-feux, des lois sévères et des lourdes peines.
Derzeit herrscht König Mordred IV über die Alte Welt, welcher den größten Teil seiner Herrschaft mit dem Krieg gegen eine Allianz aus Kriegsherren, genannt Eiserne Freiheit, verbracht hat. Dieser Krieg hat zu großem Mangel, zu Unruhen, Aufständen und einem Anstieg der Kriminellen auf den Straßen geführt. König Mordred finanzierte seinen Feldzug durch verheerende Steuern und hielt die Ordnung durch Ausgangssperren, strenge Gesetze und schwere Strafen aufrecht.
Atualmente, o Velho Mundo é governado pelo Rei Mordred IV, que perdeu a maior parte de seu grande reino numa aliança com chefes militares chamada Liberdade Férrea. Essa guerra gerou muitas baixas, inquietação civil, revoltas e um aumento da criminalidade nas estradas. O rei Mordred alimentou sua campanha com impostos extorsivos e mantinha a ordem com toques de recolher, leis e punições severas.
Obecnie w Starym Świecie panuje Król Mordred IV, który większość swoich długich rządów spędził, tocząc wojnę z sojuszem watażków zwanym Żelazną Wolnością. Skutkami konfliktu są poważne niedobory żywności i surowców, niepokoje społeczne, zamieszki i wzrost liczby przestępców czyhających na drogach. Król Mordred finansuje swoją kampanię represyjnymi podatkami, próbując utrzymać porządek przy pomocy godzin policyjnych, surowych praw i bezwzględnych kar.
Сейчас Старым светом правит король Мордред IV. Большую часть времени своего правления он провел на войне, вместе с альянсом полководцев «Железная свобода». Последствиями войны стали нехватка продовольствия, гражданские беспорядки, восстания и появление преступников на дорогах. Чтобы находить средства на военные походы, Мордред ввел огромные налоги, а чтобы поддерживать порядок, установил комендантский час, ужесточил законы и систему наказаний.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow