réponse aux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      8'904 Ergebnisse   2'115 Domänen
  3 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
la dimension de genre dans l’usage de drogue et la réponse aux problèmes liés à la drogue et
a gender perspective on drug use and responding to drug problems; and,
Drogenkonsum und Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen: Unterschiede zwischen den Geschlechtern;
una perspectiva de género sobre el consumo de drogas y en respuesta a los problemas relacionados con las drogas; y,
una prospettiva di genere sull’uso della droga e in risposta ai problemi di droga;
Perspectiva do género no consumo de droga e na resposta aos problemas concomitantes; e,
Η διάσταση του φύλου στη χρήση ναρκωτικών και στην αντιμετώπιση προβλημάτων ναρκωτικών· και,
een genderperspectief op drugsgebruik en de aanpak van drugsproblemen; en,
perspektivou užívání drog z hlediska pohlaví a řešením drogových problémů,
Et kønsperspektiv på stofbrug og tiltag over for narkotikaproblemer
soolised erinevused uimastite tarvitamisel ja narkoprobleemide lahendamisel;
huumeidenkäyttö ja huumeongelmien käsittely sukupuolinäkökulmasta
a kábítószer-használat és a kábítószer-problémákra adott válaszok nemek szerinti áttekintésben; és
narkotikabruk og narkotikatiltak i et kjønnsperspektiv, og
podejście do zażywania narkotyków i reakcji na problemy narkotykowe z perspektywy płci;
o perspectivă pe sexe privind drogurile şi răspunsul la problematica drogurilor; şi
Rodová perspektíva užívania drog a zodpovedajúce drogové problémy;
vidik spolov pri uživanju drog in odzivi na probleme drog ter
Narkotikamissbruk och åtgärder för att lösa narkotikaproblem sedda ur ett genusperspektiv.
uyuşturucu kullanımına cinsiyet perspektifinden bir bakış ile uyuşturucu sorunlarına tepki vermek ve
Narkotiku lietošana un narkotiku problēmu risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības.
  www.baslerweb.com  
Visitez notre FAQ pour trouver la réponse aux questions les plus fréquemment posées par nos clients. Si vous ne trouvez pas ce que vous recherchez, utilisez le formulaire de soumission ci-dessous. Nous vous répondrons au cours des deux prochains jours ouvrables.
Werfen Sie einen Blick auf unsere FAQs, die Ihnen zur Beantwortung der am häufigst gestellten Fragen helfen. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Frage finden, nutzen Sie bitte das Support-Formular unten. Wir werden Ihre Anfrage innerhalb von zwei Werktagen beantworten.
Echa un vistazo a nuestras preguntas más frecuentes que le ayudará a responder las preguntas más frecuentes. Si usted no puede encontrar su respuesta, utilice el formulario de soporte. Nosotros responderemos a su solicitud en un plazo de dos días hábiles.
Dai un'occhiata alle nostre FAQ ti aiuteranno a rispondere alle domande più comuni. Se non riesci a trovare la risposta, usa il modulo di supporto sottostante. Risponderemo alla tua richiesta entro due giorni lavorativi.
Dê uma vista de olhos à nossa secção de Perguntas e Respostas pois irá encontrar respostas às perguntas mais comuns. Se não conseguir encontrar uma resposta, use o formulário de suporte abaixo. Iremos responder à sua questão em dois dias úteis.
Zobacz nasz FAQ, które odpowie na najczęściej zadawane pytania. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi, użyj formularza poniżej. Odpowiemy na twoje zgłoszenie w ciągu dwóch dni roboczych.
Посмотрите наш FAQ, который поможет ответить на наиболее часто задаваемые вопросы. Если Вы не можете найти ответ, воспользуйтесь формой ниже. Мы постараемся ответить на ваш запрос в течение двух рабочих дней.
  www.kettenwulf.com  
Caritas Jordanie recherche des fonds de donateurs philanthropes internes et externes, en réponse aux appels à propositions ou par le biais de ses membres et l’affiliation aux partenariats locaux, ainsi que la contribution des organisations soeurs partout dans le monde.
Caritas Jordan seeks funds from philanthropic benefactors both nationally and internationally in response to its specific project proposals; or through its membership and affiliation to local partnerships as well as contributions from sister organizations all around the world.
Die Caritas Jordanien ist auf der Suche nach Geldern von menschenfreundlichen internen und externen Stiftern als Antwort auf die Aufrufe oder mittels seiner Mitglieder und der Mitgliedschaft in örtlichen Partnerschaften sowie mittels des Beitrags der Schwesterorganisationen überall auf der Welt.
La Caritas Giordania cerca fondi da benefattori filantropici a livello nazionale e internazionale in risposta a bandi specifici, oppure attraverso la sua appartenenza e affiliazione ad associazioni locali, nonché grazie a elargizioni di organizzazioni sorelle in tutto il mondo.
  2 Treffer www.ayesa.es  
AYESA propose des solutions technologiques avancées pour donner une réponse aux problèmes inhérents au transport public et privé, depuis les installations sous la modalité du projet clé en main, jusqu'à l'implantation de systèmes de surveillance et de contrôle, ainsi que des services d'opération et de maintenance.
AYESA dispone de soluciones tecnológicamente avanzadas para dar respuesta a la los problemas inherentes al transporte tanto público como privado, desde instalaciones bajo la modalidad de proyecto llave en mano, hasta la implementación de sistemas de monitorización y control, así como servicios de operación y mantenimiento.
A AYESA dispõe de soluções tecnologicamente avançadas para dar resposta aos problemas inerentes ao transporte tanto público como privado, desde instalações sob a modalidade de projeto chave-na-mão, até a implantação de sistemas de monitoramento e controle, bem como serviços de operação e manutenção.
AYESA dysponuje zaawansowanymi rozwiązaniami technologicznymi, zażegnującymi typowe problemy transportu, zarówno publicznego, jak i prywatnego, od instalacji o modalności projektu pod klucz poczynając, a na implementacji systemów monitoringu i kontroli, obsłudze działania i konserwacji kończąc.
  72 Treffer www.wto.int  
2.3 Réponse aux demandes et aux observations
2.3 Responding to requests and comments
2.3 Respuesta a peticiones y observaciones
  14 Treffer business.un.org  
Voir ce qui est fait en réponse aux problèmes mondiaux
See what is being done in response to global issues
Ver qué se está haciendo en respuesta a los problemas mundiales
شاهد ماذا يحدث للاستجابة للقضايا العالمية
Узнайте о том, что делается для решения глобальных проблем
  www.srfood.org  
Le Rapporteur spécial peut émettre deux types de communication en réponse aux allégations de violation. Les appels urgents sont réservés aux cas de danger imminent de violation(s) du droit à l’alimentation d’individus et/ou de communautés ou aux cas où des violations sont déjà en cours ou quand la rapidité d’une intervention est particulièrement pertinente ; les lettres d’allégation quant à elles sont envoyées si des violations ont déjà eu lieu ou si la situation revêt un caractère moins urgent.
The Special Rapporteur can issue two forms of communications in response to alleged violations. Urgent appeals are for cases of imminent danger of violation(s) of the right to food of individuals and/or communities or those where violations are occurring or the speed of an intervention is particularly relevant; and allegation letters are sent if violations have already occurred or the situation is of a less urgent character. Depending upon the specificities of the case, a communication may be sent jointly with other special procedures mandate holders.
El Relator Especial puede emitir dos tipos de comunicación en respuesta a supuestas violaciones: los llamamientos urgentes, para casos de peligro inminente de violación/violaciones del derecho a la alimentación de comunidades enteras o de individuos; o para violaciones que se estén produciendo en el momento de la denuncia; o en aquellos casos en los que una intervención resulte particularmente urgente y relevante; y las cartas de denuncia, para informar sobre aquellas violaciones que ya se hayan producido o donde la situación sea de carácter menos urgente. Dependiendo de las características específicas del caso, la comunicación podrá enviarse junto con otros titulares de mandatos de procedimientos especiales.
  3 Treffer www.leijonagroup.com  
La gamme de coffres “Blackit” est notre réponse aux différentes exigences de ceux qui possèdent une remorque utilitaire.
Blackit line of toolboxes has been conceived in order to meet the needs of car trailers owners.
Die Werkzeugkästen Blackit sind die Antwort auf die unterschiedlichen Bedürfnisse der Nutzer von leichten Anhängern.
La línea Blackit es la nuestra respuesta a las diferentes necesidades de equipamientos de los remolque ligero.
Линия Blackit – это наше специальное, многофункциональное предложение владельцам легковых прицепов
  www.takemetosweden.be  
Et «aucun doute que l'intelligence pour guider les activités non seulement en réponse aux besoins explicites, mais surtout en prévision de la même, est une phase essentielle du recrutement, qui est associée à l'intelligence créative du produit.
Und "kein Zweifel, dass Intelligenz, um die Aktivitäten nicht nur in Reaktion auf ausdrücklichen Bedürfnisse Guide, vor allem aber im Vorgriff auf die gleiche, ist eine wesentliche Phase der Rekrutierung, die mit der kreativen Intelligenz des Produktes verbunden. Die vielleicht größte Versagen in den letzten zehn Jahren hat sich gerade in dieser Hinsicht aufgetreten.
И "нет сомнений, что интеллект, чтобы направлять деятельность не только в ответ на явные потребности, но особенно в преддверии того же, является важной фазе набора, что связано с творческой интеллигенции продукта. Возможно, самым большим провалом в последнее десятилетие произошло именно в этом отношении.
  www.yohagoelcambio.org  
La politique de protection de la vie privée de ce site sera modifiée à tout moment en réponse aux besoins. Les conditions modifiées seront affichées sur le site.
This site's privacy protection policy will be amended at any time in response to needs. The amended terms will be posted on the site.
Die Datenschutzrichtlinien dieser Website werden jederzeit entsprechend den Anforderungen geändert. Die geänderten Bedingungen werden auf der Website veröffentlicht.
La política de protección de privacidad de este sitio se modificará en cualquier momento en respuesta a las necesidades. Los términos modificados se publicarán en el sitio.
Политика защиты конфиденциальности этого сайта будет изменена в любое время в ответ на потребности. Измененные условия будут размещены на сайте.
Bu sitenin gizlilik koruma politikası, ihtiyaçlara cevap olarak her zaman değiştirilecektir. Değiştirilen şartlar sitede yayınlanacaktır.
  18 Treffer www.jurisint.org  
Réponse aux pratiques commerciales déloyales : règles régissant l’utilisation de droits compensateurs et antidumping
Response to Unfair Trade Practices: Rules on the Use of Countervailing and Anti-dumping Duties
La respuesta a las prácticas comerciales desleales: reglas aplicables a los derechos compensatorios y a los derechos antidumping
  4 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
Dans l'usine nucléaire de Zaporizhzhya, l'Ukraine et les États-Unis tiendront des exercices conjoints sur la réponse aux accidents dans les usines nucléaires
At Zaporizhzhya Nuclear power plant Ukraine and the United States will hold joint exercises on response to accidents at nuclear power plants
At Zaporizhzhya Nuclear power plant Ukraine and the United States will hold joint exercises on response to accidents at nuclear power plants
في زاباروجيا محطة للطاقة النووية سوف تجري أوكرانيا والولايات المتحدة تدريبات مشتركة على الاستجابة للحوادث في محطات الطاقة النووية
Zaporizhzhya Nükleer enerji santralinde Ukrayna ve ABD, nükleer santrallerde kazalara tepki olarak ortak tatbikatlar yapacaklar
  4 Treffer www.eu2008.si  
Grâce aux outils de réponse aux crises militaires et civiles, l'Union a recourt à toute une gamme d'instruments, de moyens diplomatiques et humanitaires ainsi qu'aux mesures économiques lui permettant d'assurer le maintien de l'ordre civil et la gestion des opérations de crises militaires.
With the enhancement of military and civilian crisis response tools, the Union is able to resort to a whole range of instruments, from diplomatic activity, humanitarian assistance and economic measures to civilian policing and military crisis management operations.
S spodbujanjem vojaških in civilnih sredstev odziva se je Unija sposobna zateči k več ukrepom, od diplomatske dejavnosti, humanitarne pomoči in gospodarskih ukrepov do civilnih policijskih in vojaških operacij kriznega upravljanja.
  www.bodapump.com  
La politique de protection de la vie privée de ce site sera modifiée à tout moment en réponse aux besoins. Les conditions modifiées seront affichées sur le site.
This site's privacy protection policy will be amended at any time in response to needs. The amended terms will be posted on the site.
Die Datenschutzrichtlinien dieser Website werden jederzeit entsprechend den Anforderungen geändert. Die geänderten Bedingungen werden auf der Website veröffentlicht.
La política de protección de privacidad de este sitio se modificará en cualquier momento en respuesta a las necesidades. Los términos modificados se publicarán en el sitio.
La politica di protezione della privacy di questo sito sarà modificata in qualsiasi momento in risposta alle esigenze. I termini modificati saranno pubblicati sul sito.
سيتم تعديل سياسة حماية الخصوصية لهذا الموقع في أي وقت استجابة للاحتياجات. سيتم نشر الشروط المعدلة على الموقع.
Polityka ochrony prywatności tej witryny zostanie w dowolnym momencie zmieniona w odpowiedzi na potrzeby. Zmienione warunki zostaną opublikowane na stronie.
Политика защиты конфиденциальности этого сайта будет изменена в любое время в ответ на потребности. Измененные условия будут размещены на сайте.
Bu sitenin gizlilik koruma politikası, ihtiyaçlara cevap olarak her zaman değiştirilecektir. Değiştirilen şartlar sitede yayınlanacaktır.
  www.quduyaozhenzhiliaoyi.com  
La problématique est d’uniformiser le système d’information ERP et de fournir un outil de planification graphique des ressources, réactif, pour une meilleure réponse aux clients.
Die Herausforderung lag darin, ERP zu standardisieren und ein graphisches Ressourcenplanungs-Instrument einzuführen, um im Kundendienst reaktiver agieren zu können.
El reto era homogeneizar el ERP y suministrar una herramienta de programación gráfica para ser más reactivos y dar un mejor servicio al cliente.
  icon.hotelsofhongkong.com  
une unité de développement propre, capable d’exécuter avec rapidité et flexibilité des projets de design 3D en réponse aux souhaits du client
in-house development unit which can swiftly and flexibly respond to customer specifications with 3D design proposals
Eigene Entwicklungsabteilung, die auf Kundenwünsche schnell und flexibel mit 3D-Designvorschlägen reagieren kann
  www.switzerland-cheese.ch  
Ici, vous trouverez réponse aux fréquentes questions posées, comme par exemple « D’où provient le goût dans le fromage suisse? ».
Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, wie z.B. "Wie kommt eigentlich der Geschmack in den Schweizer Käse?"
Qui troverà una risposta alle domande più frequenti, come ad esempio: "da cosa dipende il sapore del formaggio svizzero?"
  2 Treffer www.arcticsystem.no  
Délais de réponse aux demandes des clients : problèmes résolus
Response times to customer enquiries: issue resolved
Antwortzeiten bei Kundenanfragen: Problem behoben
  2 Treffer www.socialsecurity.be  
Le test donne une réponse aux questions suivantes :
Dieser Test liefert eine Antwort auf folgende Fragen:
De test geeft een antwoord op de volgende vragen:
  9 Treffer hearhear.org  
La réponse aux défis du conditionnement des surgelés
Packaging quality control to increase reliability & profitability
  7 Treffer www.msf-ureph.ch  
Réponse aux épidémies
Response to epidemics
Bekämpfung von Epidemien
  13 Treffer www.usability.de  
Centre de réponse aux maladies exotiques (EDRC): 14 - 18 mars 2005
Exotic Disease Response Centre (EDRC) 14th to 18th March 2005
Centro de Respuesta a las Enfermedades Exóticas (EDRC) del 14 al 18 de marzo de 2005
  www.ficadexbulgaria.com  
II.2 Rapidité de réponse aux réclamations clients
II.2 Response speed to customers’complaints
II.2 Ansprechzeit zu customers'complaints
  www.medvesekpusnik.si  
Réponse aux questions des clients et CONTACTs.
Atención de cualquier consulta de sus clientes o contactos.
Atenció de qualsevol consulta dels seus clients o contactes.
  11 Treffer intraceuticals.com  
Centre de réponse aux maladies exotiques (EDRC): 14 - 18 mars 2005
Exotic Disease Response Centre (EDRC) 14th to 18th March 2005
Centro de Respuesta a las Enfermedades Exóticas (EDRC) del 14 al 18 de marzo de 2005
  www.cargolution.com  
Il donne son avis en réponse aux interventions parlementaires
Er gibt bei parlamentarischen Vorstössen eine Stellungnahme ab
Nel caso di interventi parlamentari manifesta la sua presa di posizione
  www.client.goofmedia.uk  
Réponse aux besoins et exigences des clients.
Compliance with the customer needs and expectations.
Antwort auf die Bedürfnisse und Erwartungen der Kunden.
Resposta às necessidades e expectativas dos clientes.
  www.aundh.com  
En réponse aux résultats des entrevues, Sanofi Genzyme lance une nouvelle initiative #TheWorldvsMS pour aider à révolutionner la vie des patients atteints de SEP.
Als Reaktion auf die Ergebnisse der Interviews, Sanofi Genzyme startet eine neue #TheWorldvsMS Initiative, um das Leben von MS-Patienten zu revolutionieren.
Em resposta aos resultados obtidos das entrevistas, a Sanofi Genzyme lança uma nova iniciativa #TheWorldvsMS para ajudar a revolucionar as vidas dos doentes de EM.
  www.salvador-dali.org  
Les activités de recherche et de documentation, de rédaction de rapports et de recherches sur la technique de Salvador Dalí ont pour objectif l’enrichissement continu des la base de données sur les procédés artistiques de l’artiste, à quoi vient s’ajouter l’assistance technique prêtée aussi bien aux autres départements et services de la Fondation qu’en réponse aux demandes externes.
The work on research and documentation, drawing up of reports and research into Salvador Dalí’s technique take as their objective an ongoing enrichment of the database on his artistic procedures, as well as providing technical support to other Foundation departments and services and attending to the various outside requests received. The department is currently engaged in various research projects in which it is assisted mainly by the scientific laboratories of the Conservation and Restoration and Engraving Departments of the University of Barcelona, as well as other institutions such as Madrid’s Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía.
Las actividades de investigación y de documentación, de realización de informes y de investigación sobre la técnica de Salvador Dalí tienen como objetivo el continuo enriquecimiento de la base de datos sobre los procedimientos artísticos del artista, además del soporte técnico tanto al resto de departamentos y servicios de la fundación como las diversas peticiones externas. Actualmente el departamento lleva a cabo diversos proyectos de investigación, que cuentan no sólo con la colaboración principal de los laboratorios científicos de los Departamentos de Conservación y Restauración y de Grabado de la Universitat de Barcelona, sino también de otras instituciones como el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid.
Les activitats de recerca i de documentació, de realització d’informes i d’investigació sobre la tècnica de Salvador Dalí tenen com a objectiu el continu enriquiment de la base de dades sobre els procediments artístics de l’artista, a més del suport tècnic tant a la resta de departaments i serveis de la fundació com a les diverses peticions externes. Actualment el departament porta a terme diversos projectes de recerca, que compten amb la col·laboració principal dels laboratoris científics dels Departaments de Conservació i Restauració i de Gravat de la Universitat de Barcelona, així com d’altres institucions com ara el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid.
  reiuatv.ee  
Pour la protection contre l'humidité, ces moteurs sont totalement fermés (IP65) et sont adaptés en environnement fermé. La solution EC est la réponse aux exigences du marché demandant une plus grande efficacité ainsi qu’une baisse de la température moteur.
The Agitator motor is designed for the needs of the beverage dispensing industry. These motors are totally enclosed for protection against moisture (IP65) and is suitable in no air-over ambient. The ECM solution is the answer to the demands of the market requesting higher efficiency and lower motor temperature.
El motoagitador ha sido desarrollado para la industria de los dispensadores de bebidas. El motor es totalmente cerrado con protección contra la humedad IP65 y es adecuado para operar en un ambiente sin flujo de aire de refrigeración. La utilización de motores de la serie ECM es la respuesta al mercado que solicita productos de alta eficiencia energética.
Il Moto Agitatore è stato sviluppato per l’industria degli erogatori di bevande. Il motore è totalmente chiuso per protezione contro l’umidità IP65 ed è adeguato per operare in un ambiente senza flusso d’aria di raffreddamento. L’utilizzo di motori serie ECM è la risposta al mercato che richiede prodotti ad alta efficienza e conseguente esigenze energetiche.
Двигатель для смесительных установок отвечает потребностям отрасли продажи прохладительных напитков. Эти двигатели полностью герметичны для защиты от влаги (IP65) и подходят для применения в среде без обдува воздухом. Решение ЕСМ – это ответ на потребность рынка в большей эффективности и более низкой температуре двигателя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow