saami – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      960 Résultats   94 Domaines   Page 3
  cleancluster.dk  
Just like on the chess board of global politics, the player has to rely on skills and luck in equal measures to achieve success, while handling not only outside interference from bigger foreign powers like EU, USA and Russia, but also conflicts of interest with indigenous minorities like the Saami.
Morten Traavik (Oslo/ Stockholm) har utviklet strategispillet Norge mot Norge for PC og Mac, med et nordkoreansk spill- og softwarefirma som partnere. Spillet tar utgangspunkt i et Norge delt på midten, slik Korea halvøya er det i dag, og der spilleren i form av Sør- eller Nord-Norge må samle landet igjen under sin egen farge. Ved en kombinasjon av planlegging og flaks erobres provinser fra motparten, og samtidig avverges innblanding fra utenforstående stormakter som EU, USA og Russland, og interessekonflikter med egne minoriteter som samene. Spillet lanseres som en del av et stort prosjekt The Promised Land i regi av Morten Traavik under festivalen.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
The EU is home to more than 60 indigenous regional or minority languages, spoken by around 40 million people. They include Catalan, Basque, Frisian, Saami, Welsh and Yiddish.
L'Union européenne compte plus de 60 langues régionales ou minoritaires indigènes, parlées par quelque 40 millions de personnes. Citons à titre d'exemple le catalan, le basque, le frison, le sami, le gallois ou encore le yiddish.
In der EU gibt es mehr als 60 Regional- und Minderheitensprachen, die von rund 40 Millionen Menschen gesprochen werden. Dazu zählen Katalanisch, Baskisch, Friesisch, Samisch, Walisisch und Jiddisch.
En la UE hay más de 60 lenguas regionales o minoritarias autóctonas, que cuentan con un total de unos 40 millones de hablantes. Entre ellas figuran el catalán, el euskera, el frisón, el galés, el sami y el yidis.
Nell'UE si contano oltre 60 lingue regionali o minoritarie, parlate da circa 40 milioni di persone, fra cui il catalano, il basco, il frisone, le lingue sami, il gallese e lo yiddish.
Na UE, existem mais de 60 línguas regionais ou minoritárias, que são faladas por cerca de 40 milhões de pessoas, como é o caso do catalão, do basco, do frísio, do lapão, do galês e do iídiche.
Στην ΕΕ υπάρχουν πάνω από 60 αυτόχθονες περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες που ομιλούνται από 40 περίπου εκατομμύρια άτομα. Στις γλώσσες αυτές περιλαμβάνονται τα καταλανικά, τα βασκικά, τα φριζικά, τα λαπωνικά, τα ουαλικά και τα γίντις (γερμανοεβραϊκά).
In de EU worden meer dan 60 inheemse regionale of minderheidstalen gesproken door in totaal ongeveer 40 miljoen mensen. Het gaat om talen als Catalaans, Baskisch, Fries, Saami, Welsh en Jiddisch.
stjecanja boljih jezičnih vještina kod djece, mladih i odraslih, što će im pomoći u učenju i/ili radu u drugim zemljama EU, uz istovremeno općenito poboljšanje zapošljivosti
V Evropské unii najdeme více než 60 původních regionálních a menšinových jazyků, kterými hovoří okolo 40 milionů osob. Patří k nim například katalánština, baskičtina, fríština, sámština (dříve známá jako laponština, popř. saamština), velština a jidiš.
I EU findes der mere end 60 oprindelige regionale sprog eller mindretalssprog, der tales af omkring 40 millioner mennesker. Det drejer sig blandt andet om catalansk, baskisk, frisisk, samisk, walisisk og jiddisch.
ELis räägitakse enam kui 60 piirkondlikku või vähemuskeelt ja nende rääkijaid on kokku umbes 40 miljonit. Nendeks on muu hulgas katalaani, baski, friisi, saami, kõmri ja jidiši keel.
EU:ssa puhutaan yli 60:tä alkuperäistä alue- ja vähemmistökieltä, ja niiden puhujia on noin 40 miljoonaa. Tällaisia kieliä ovat esimerkiksi saame, katalaani, baski, friisi, kymri ja jiddiš.
Az Európai Unióban több mint 60 őshonos regionális vagy kisebbségi nyelv él. Ezeket összesen kb. 40 millióan beszélik. Ezek közé a nyelvek közé tartozik többek között a katalán, a baszk, a fríz, a számi, a walesi és a jiddis.
Na obszarze UE używa się ponad 60 lokalnych języków regionalnych lub języków mniejszości. Mówi nimi ok. 40 milionów osób. Do języków tych należą: kataloński, baskijski, fryzyjski, lapoński, walijski i jidysz.
În UE exista peste 60 de limbi regionale sau minoritare, vorbite de aproximativ 40 de milioane de persoane. Printre acestea se numara limbile catalana, basca, friziana, sami, galeza si idis.
EÚ je domovom viac ako 60 pôvodných alebo menšinových jazykov, ktorými hovorí spolu približne 40 miliónov ludí. Patria medzi ne katalánsky, baskický, frísky, laponský, waleský jazyk, ci jidiš.
V EU je več kot 60 avtohtonih regionalnih oziroma manjšinskih jezikov, ki jih govori približno 40 milijonov ljudi, denimo katalonščina, baskovščina, frizijščina, samijščina, valižanščina in jidiš.
Det finns över 60 regionala språk eller minoritetsspråk i EU som talas av cirka 40 miljoner människor. Här finns baskiska, frisiska, jiddisch, katalanska, samiska och walesiska.
ES vietejas regionalajas vai mazakumtautibu valodas runa apmeram 40 miljoni cilveku. To vidu ir katalanu, basku, frizu, samu, velsiešu valoda un jidišs.
L-UE jinsabu fiha aktar minn 60 lingwa indiġeni reġjonali jew lingwi minoritarji, mitkellma minn madwar 40 miljun persuna. Dawn jinkludu l-Katalan, il-Bask, il-Frisjan, is-Saami, iċ-Ċeltiku u l-Yiddish.
Tá breis agus 60 teanga dhúchasach réigiúnach nó mionlaigh á labhairt san AE, ag thart ar 40 milliún duine. Ina measc tá an Chatalóinis, an Bhascais, an Fhreaslainnis, an tSáimis, an Bhreatnais agus an Ghiúdais.
  www.glenbow.org  
Above them hang the Sacred Bundles they keep. Rawhide cylinders hold saami (headdresses). Other family members sleep on buffalo robes along the side. Firewood is stored on the south side of the doorway.
Au-dessus des lits sont accrochés les ballots sacrés dont ils ont la garde. Des cylindres de cuir brut contiennent les saami (coiffures). Les autres membres de la famille dorment sur les côtés, sur des peaux de bisons. Le bois pour le feu est entreposé du côté sud de la porte. La nourriture et les ustensiles de cuisine sont rangés du côté nord de la porte.
  3 Résultats www.ylioppilastutkinto.fi  
The mother tongue test is arranged in Finnish, Swedish and Saami. The Finnish and Swedish tests have two parts: a textual skills section and an essay. In the textual skills test the candidate's analytical skills and linguistic expression are measured.
Der Prüfling muss an wenigstens vier Prüfungen teilnehmen, wobei die Prüfung in der Muttersprache für alle obligatorisch ist. Der Prüfling wählt drei andere unter den folgenden vier Prüfungen als Pflichtprüfungen aus: Zur Wahl stehen die Prüfung in der zweiten Landessprache, die Prüfung in einer Fremdsprache, die Prüfung in Mathematik und eine Prüfung in den Realienfächern. Der Prüfling kann die Reifeprüfung außerdem durch eine oder mehrere fakultative Prüfungen erweitern.
  www10.gencat.cat  
There are also languages in Europe from the Uralic (such as Finnish, Estonian, Saami and Hungarian) and Altaic (such as Turkish and Tatar) families, and even a language from the Afro-Asiatic family, Maltese, which is related to Arabic, and a language which has no known family, namely Basque.
La plupart de ces soixante-dix langues appartient à la famille indoeuropéenne, ce qui veut dire qu’elles ont une origine commune et qu’elles se ressemblent ainsi, malgré que ces ressemblances –par exemple, entre l’italien et le suédois- ne sont souvent détectables que par les spécialistes car elles ne sont pas très évidentes à simple vue. Il existe aussi en Europe des langues appartenant aux familles ouralienne (comme c’est le cas pour le finnois, pour l’estonien ou pour le hongrois) et altaïque (comme le turc ou le tatar) et, de plus, une langue issue de la famille afro-asiatique, le maltais, proche de l’arabe, et une langue dont on ne connaît pas la famille: le basque.
Die meisten dieser siebzig Sprachen gehören zur indoeuropäischen Sprachfamilie. Das bedeutet, dass sie einen gemeinsamen Ursprung haben und untereinander Ähnlichkeiten aufweisen, auch wenn diese Ähnlichkeiten - z.B. zwischen dem Italienischen und dem Schwedischen - oft nur von Experten bestimmt werden können, da sie auf den ersten Blick nicht mehr erkennbar sind. Darüber hinaus gibt es in Europa Sprachen aus der uralischen Sprachfamilie (wie Finnisch, Estnisch, Sami oder Ungarisch) und der altaischen Sprachfamilie (wie Türkisch oder Tatarisch). Daneben ist eine Sprache, das mit dem Arabischen verwandte Maltesische, der afroasiatischen Sprachfamilie zuzuordnen, und eine weitere Sprache, das Baskische, gehört überhaupt keiner bekannten Sprachfamilie an.
La mayoría de estas setenta lenguas pertenece a la familia indoeuropea, lo que significa que tienen un origen común y que, por lo tanto, se asemejan, aunque estas similitudes – por ejemplo, entre el italiano y el sueco – con frecuencia pueden ser detectadas solamente por los especialistas y no son nada evidentes a simple vista. También hay en Europa lenguas de las familias urálica (por ejemplo el finlandés, el estonio, el saami o el húngaro) y altaica (por ejemplo el turco o el tártaro), una lengua de la familia afroasiática, el maltés, emparentado con el árabe y una lengua sin familia conocida, el vasco.
إن غالبية هذه اللغات السبعون تنتمي إلى عائلة اللغات الهندوأوروبية، وهذا يعني أن لها أصل مشترك، وبالتالي فهي متشابهة فيما بينها، رغم أن هذا التشابه غير ظاهر تماماً ولا يمكن أن يلاحظه إلا المختصون بعلوم اللسانيات (كما هو حال التشابه بين اللغة الإيطالية والسويدية). كما أنه يوجد في أوروبا لغات تنتمي للعائلة الأورالية (مثل الفنلندية والأستونية والساميّة والمجرية). وهناك لغات من العائلة الألطية (مثل التركية والتترية)، بالإضافة إلى لغة أخرى تنتمي إلى العائلة الأفرو آسيوية وهي العربية. كما يوجد هناك لغة لا يعرف لها أصل أو عائلة وهي اللغة الباسكية.
A Europa són indoeuropees les llengües bàltiques (el letó o el lituà), les cèltiques (com ara el gaèlic irlandès, el gal·lès o el bretó), les eslaves (com ara el rus, el polonès, el sòrab o el macedònic), les germàniques (com ara l’anglès, l’alemany, el frisó o l’islandès) i les romàniques (com ara el català, el romanès, el castellà o l’occità), i també el grec, l’albanès i el romaní, la llengua indoirànica que parlen alguns gitanos europeus.
  www.finland.org.mz  
Based on the applications, the Ministry for Foreign Affairs granted discretionary government transfers to the following organisations: the Åland Islands Peace Institute, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, the World Federation of the Deaf, Wider Security Network (WISE), the Saami Council, SaferGlobe Finland ry, the Atlantic Council of Finland, the Finnish Red Cross and the UN Association of Finland.
Utrikesministeriet har beviljat understöd till följande organisationer: Ålands fredsinstitut, Crisis Management Initiative ry, Finnwatch ry, De dövas världsorganisation, Laajan turvallisuuden verkosto ry (WISE), Samerådet, SaferGlobe Finland ry, Finlands Atlantsällskap rf, Finlands Röda Kors och Finlands FN-förbund.
  6 Résultats www.polenergia.pl  
This project combines empirical work, collecting new data on poorly documented Saami varieties spoken around the linguistic borders, with theoretical investigation of modern quantitative methods for analysing languages as trees and networks.
The problem of classifying languages was already being discussed alongside analogous problems in biology in the mid19th century by Darwin and contemporaries. Since then linguistics and biology have made great advances (sometimes independently, sometimes together) in methods for inferring family trees. Both disciplines are weaker at analysis of nontree relationships such as found in the Saamic linguistic continuum. There is considerable scope for methodological exploration involving different kinds of data and different kinds of methods.
  2 Résultats www.finland.org.na  
"Arctic Variety" is published in four languages – Finnish, Swedish, North Saami and English – and it can be ordered free of charge via the website of the Europe Information at eurooppatiedotus.fi.
Arktinen kattaus ilmestyy neljällä kielellä – suomeksi, ruotsiksi, pohjoissaameksi ja englanniksi – ja sitä voi tilata maksutta Eurooppatiedotuksen verkkosivujen kautta osoitteesta eurooppatiedotus.fi
Boken Arktiskt smörgåsbord kommer ut på fyra språk: finska, svenska, nordsamiska och engelska. Den kan beställas gratis på Europainformationens webbplats europainformationen.fi.
  www.bta.bg  
The world: - National Day of New Zealand (signing New Zealand's founding document, Treaty of Waitangi, in 1840; - Saami National Day (holding of first Sami congress in Trondheim, Norway, in 1917). On this date in Bulgarian history: 1896: Prince Ferdinand I issues decre...
Инцидентът е станал около 8 часа сутринта, като по първоначални данни е имало челен удар между лек автомобил и бус на изхода на град Нова Загора в посока Сливен. Има данни за загинала жена. На мястото на инцидента са екипи на "Пътна полиция" и експерти. /РУМ/
  2 Résultats www.finland.ps  
"Arctic Variety" is published in four languages – Finnish, Swedish, North Saami and English – and it can be ordered free of charge via the website of the Europe Information at eurooppatiedotus.fi.
Arktinen kattaus ilmestyy neljällä kielellä – suomeksi, ruotsiksi, pohjoissaameksi ja englanniksi – ja sitä voi tilata maksutta Eurooppatiedotuksen verkkosivujen kautta osoitteesta eurooppatiedotus.fi
Boken Arktiskt smörgåsbord kommer ut på fyra språk: finska, svenska, nordsamiska och engelska. Den kan beställas gratis på Europainformationens webbplats europainformationen.fi.
  archive.ecml.at  
taking place possibly to a Saami or a Kven preschool in Norway. During the visit, the staff and the parents were to have the opportunity of getting to know each other better, to meet their Norwegian counterparts and to exchange ideas and solutions to everyday problems in a revitalisation situation.
ou kven en Norvège. Au cours de la visite, le personnel et les parents devaient avoir l’opportunité de mieux se connaître les uns et les autres, de rencontrer leurs homologues norvégiens et d’échanger des idées et des solutions aux problèmes quotidiens dans une situation de revitalisation. Le but final de la deuxième année était de s’assurer que le travail linguistique ne serait pas interrompu à la fin du projet, mais se poursuivrait sous une forme ou une autre, à la fois à l’école maternelle et à la maison.
  www.if-ic.org  
* Fashion race: just make the Saami be different
* Fashion Rennen: nur die Saami machen unterschiedlich sein
* Carrera de moda: simplemente hacer los saami ser diferente
* Corsa di moda: basta fare la Saami essere diverso
* الأزياء سباق: مجرد جعل سامي تكون مختلفة
*ファッションレース:ちょうどサーメ人が異なる場合が作ります
* Fashion състезание: просто направи саами бъде различен
* Fashion závod: jen aby Saamů být odlišný
* फैशन की दौड़: सिर्फ Saami अलग हो कर
* Mode ras: hanya membuat Saami berbeda
* 패션 레이스 : 그냥 싸미 다를 수 확인
* Мода гонки: просто сделать саамы быть разными
* การแข่งขันแฟชั่น: เพียงแค่ทำให้เซจะแตกต่างกัน
* Moda yarış: Sadece Saami farklı yapmak
* Thời trang cuộc đua: chỉ cần thực hiện Saami thể khác nhau
  5 Résultats www.arctic-council.org  
AMAP Working Groups, and Observers attended the meeting. The formal meeting was preceded by an open discussion which allowed members of the local Saami community to share information about current ...
Ларс-Отто Рейерсен, исполнительный секретарь Рабочей группы по реализации программы арктического мониторинга и оценки (AMAP), был награждён престижной премией SETAC имени Рэйчел Карсон. "Работа ...
  www.okm.fi  
The Research Institute for the Languages of Finland (Kotus) is a state research institute specialising in the Finnish, Swedish, Saami, Roma and sign languages.
Varastokirjasto ottaa vastaan ja säilyttää tieteellisistä ja yleisistä kirjastoista siirrettävää aineistoa.
Det finns 14 universitet i Finland, varav två är privatsrättsliga stiftelser. Försvarshögskolan är en högskola som lyder under försvarsministeriet. Där ges den högsta utbildningen inom det militära området.
  3 Résultats international.gc.ca  
Support for Canadian scholars to participate in seminars in Norway on indigenous issues, including UBC's Professor Saunders participating in two Saami "Power and Democracy" conferences in Tromso in October 2002; and,
Aide pour permettre à des universitaires canadiens de participer à des séminaires en Norvège sur des questions autochtones, dont la participation du professeur Saunders de la UBC à deux conférences Saamis intitulées « Pouvoir et démocratie », présentées à Tromso en octobre 2002.
  6 Résultats sites.tempslibres.org  
The use of four North Saami adpositions.
Linguistic features in Sami instruction at first grades.
  2 Résultats psy.sabanciuniv.edu  
Saami (Southern)
Works with
  2 Résultats www.finland.or.tz  
"Arctic Variety" is published in four languages – Finnish, Swedish, North Saami and English – and it can be ordered free of charge via the website of the Europe Information at eurooppatiedotus.fi.
Arktinen kattaus ilmestyy neljällä kielellä – suomeksi, ruotsiksi, pohjoissaameksi ja englanniksi – ja sitä voi tilata maksutta Eurooppatiedotuksen verkkosivujen kautta osoitteesta eurooppatiedotus.fi
Boken Arktiskt smörgåsbord kommer ut på fyra språk: finska, svenska, nordsamiska och engelska. Den kan beställas gratis på Europainformationens webbplats europainformationen.fi.
  www.finland.ee  
"Arctic Variety" is published in four languages – Finnish, Swedish, North Saami and English – and it can be ordered free of charge via the website of the Europe Information at eurooppatiedotus.fi.
Arktinen kattaus ilmestyy neljällä kielellä – suomeksi, ruotsiksi, pohjoissaameksi ja englanniksi – ja sitä voi tilata maksutta Eurooppatiedotuksen verkkosivujen kautta osoitteesta eurooppatiedotus.fi
Boken Arktiskt smörgåsbord kommer ut på fyra språk: finska, svenska, nordsamiska och engelska. Den kan beställas gratis på Europainformationens webbplats europainformationen.fi.
  www.drpornsite.com  
Local nomadic cultures — those of Chukchi, Nenets, Saami and Izhma Komi — have long been known as adaptive and resilient to both environmental and social impacts as well as to technological innovations and invasions.
Антропология движения измеряет реальность в единицах действия, ее главными категориями выступают динамика и статика, основными инструментами — мотивационно-деятельностные схемы и историко-антропологические сценарии. Эта новая методология открывает праисторию и историю в живой последовательности мотивов–действий исторических персонажей. Схемы и сценарии развитии культур и народов Евразии в хронологическом диапазоне от палеолита до средневековья представляют узловые сюжеты освоения человеком планеты, события древней истории индоевропейцев, алтайцев, уральцев, хунну, готов, викингов, Руси, монголов, кочевников Арктики. Особое внимание уделено кочевникам моря и суши, сыгравшим ключевую роль в истории Северной Евразии. Книга адресована исследователям и широкому кругу читателей.
  www.finland.si  
Saami Parliament
Alvar Aalto Säätiö
  kuechenkult.at  
Here we can discover many interesting facts about the region: the original colonies, the harsh conditions of the early days, the Arctic explorations … We will learn about the first Russian settlers, the “Pomors”, and the original inhabitants of the area, the Saami.
Besuch des Regionalmuseums (Heimatmuseums). Dieses interessante Museum ist im ältesten Steingebäude von Murmansk untergebracht. Hier können wir viele spannende Dinge über die Region in Erfahrung bringen: über die Kolonien, die harten Lebensbedingungen der frühen Jahre, die Entdeckungsreisen in die Arktis… Wir werden interessante Fakten über die ersten russischen Siedler erfahren, die “Pomors”, und über die ersten Bewohner dieses Landstriches, die Samen. Informationen über Gegenstände des täglichen Gebrauchs, die Fauna und Flora der arktischen Region, die Bedeutung von Fischfang und Bergbau für die weitere Entwicklung der Stadt, die Ereignisse des Zweiten Weltkriegs und vieles andere mehr machen das Museum zu einem “Muss” für jeden Besucher.
Visita del Museo Regional de Arte y Tradiciones Locales. Este interesante museo ocupa el edificio de piedra más antiguo de Múrmansk. Aquí podremos descubrir infinidad de interesantes hechos sobre la región: Los asentamientos originales, las durísimas condiciones de los primeros tiempos, las exploraciones árticas… Aprenderemos sobre los primeros colones rusos, los “Pomores” y sobre los habitantes originales de la zona, los Saami. Veremos multitud de objetos empleados en la vida cotidiana, conoceremos la fauna y la flora del ártico; la importancia de la pesca y la minería en el desarrollo de Múrmansk, cómo afectó a la ciudad la Segunda Guerra Mundial, y muchas otras cosas. Una visita imprescindible para situarnos de lleno en la ciudad y su región.
  museum-kassel.de  
Saami
申請書ダウンロード
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow